Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,040 --> 00:01:27,000
[nitriti]
2
00:01:28,120 --> 00:01:31,760
[sbuffa]
3
00:01:33,280 --> 00:01:35,040
[nitrito]
4
00:02:07,320 --> 00:02:08,320
- Allora?
- Ce l'ho.
5
00:02:08,400 --> 00:02:10,880
- Ce l'hai? Fammi vedere.
- Ce l'ho. Certo che ce l'ho.
6
00:02:11,000 --> 00:02:13,640
- Ma che cazzo hai fatto alla mano?
- No, niente.
7
00:02:13,680 --> 00:02:15,640
Non vedi
che dobbiamo andare all'ospedale?
8
00:02:15,680 --> 00:02:17,960
- No, è solo un taglio. Sto bene.
- Fai vedere.
9
00:02:18,000 --> 00:02:19,680
Allora, è quello o no?
10
00:02:19,960 --> 00:02:21,280
- Cazzo, è lui!
- È lui?
11
00:02:21,360 --> 00:02:23,120
- È lui!
- È quello che cercava papà?
12
00:02:23,200 --> 00:02:25,120
- Sì, è lui.
- E ora sono due, allora.
13
00:02:25,160 --> 00:02:27,720
Cazzo! È lui! Allora?
14
00:02:28,000 --> 00:02:31,080
Allora, ce l'abbiamo fatta?
Ce l'abbiamo fatta!
15
00:02:34,560 --> 00:02:38,000
[urla senza sonoro]
16
00:02:42,160 --> 00:02:45,960
[dialogo senza sonoro]
17
00:02:49,000 --> 00:02:55,680
[dialogo senza sonoro]
18
00:02:57,800 --> 00:02:58,840
Dove stanno?
19
00:03:02,240 --> 00:03:07,560
[liquido versato]
20
00:03:11,160 --> 00:03:13,480
Più di dieci anni
che aspettavo di accoppiarli.
21
00:03:16,120 --> 00:03:18,160
Bravi. Bravi.
22
00:03:19,000 --> 00:03:20,320
[verso di soddisfazione]
23
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Qui?
24
00:03:22,720 --> 00:03:25,280
- Dei guanti no, eh?
- Gliel'ho detto pure io, papà.
25
00:03:25,400 --> 00:03:27,360
- Non ti sente.
- Che hai fatto alla mano?
26
00:03:27,400 --> 00:03:30,160
- No, niente.
- Gli manca una ragazza.
27
00:03:30,240 --> 00:03:32,000
Se vuoi, ho delle amiche molto carine.
28
00:03:32,080 --> 00:03:34,000
Hanno fatto anche loro
lo Chateaubriand.
29
00:03:34,080 --> 00:03:35,960
Sentito come lo dice bene?
30
00:03:36,000 --> 00:03:38,960
Papà, il tedesco ha lasciato l'acconto
per la poltrona dorata.
31
00:03:39,080 --> 00:03:41,680
Ma perché l'assegno?
Ti ho detto soldi contanti!
32
00:03:41,880 --> 00:03:44,440
Che vi ho insegnato a tutti e tre?
Sempre?
33
00:03:44,960 --> 00:03:47,160
"Denaro sepolto non fa...?" Tu.
34
00:03:49,160 --> 00:03:52,160
Guadagno! "Non fa guadagno".
Ignorantone!
35
00:03:53,360 --> 00:03:55,880
[campane]
36
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
[Andrea] Questa è una teiera,
primo Novecento.
37
00:03:59,360 --> 00:04:01,840
- Completamente in argento.
- Pezzo unico, giusto?
38
00:04:01,880 --> 00:04:05,400
Sì. Come le dicevo, il prezzo
lo possiamo concordare, se interessata.
39
00:04:05,480 --> 00:04:08,080
- No, grazie. Arrivederci.
- Ok. Arrivederci.
40
00:04:11,240 --> 00:04:12,800
- Posso?
- Prego, prego.
41
00:04:14,960 --> 00:04:17,200
[accento francese]
Spero mi farai un po' di sconto.
42
00:04:17,320 --> 00:04:18,680
- Tony!
- [risatina]
43
00:04:18,800 --> 00:04:21,720
- Ma che ci fai qua?
- Una visita a un amico.
44
00:04:22,840 --> 00:04:27,280
Sai che Maria ieri proprio
mi ha parlato di te.
45
00:04:27,360 --> 00:04:29,040
Salutamela, mi raccomando.
46
00:04:29,720 --> 00:04:33,280
E perché non vieni a vederci?
Così vedi la scuderia.
47
00:04:33,400 --> 00:04:37,360
Sono cambiate molte cose.
Nuovi box, nuovi cavalli.
48
00:04:37,400 --> 00:04:39,080
Ho chiuso con quel mondo, Tony.
49
00:04:40,760 --> 00:04:43,720
Sai che un mese fa
è arrivato un fenomeno?
50
00:04:45,240 --> 00:04:48,600
Figlio di Laura's show.
Tutti campioni, ti ricordi?
51
00:04:48,680 --> 00:04:50,160
Con lo sconto viene 300.
52
00:04:53,120 --> 00:04:56,480
- L'art nouveau ha sempre il suo fascino.
- Quello è un Gallé, firmato.
53
00:04:58,160 --> 00:05:00,680
Se vuole abbiamo anche
il certificato di autenticità.
54
00:05:00,720 --> 00:05:01,800
Non mi serve.
55
00:05:02,840 --> 00:05:03,920
Mi fido.
56
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
Lo prendo.
57
00:05:06,480 --> 00:05:08,160
- [bussano sul mobile]
- Ehi, Giò.
58
00:05:09,240 --> 00:05:12,840
- Il Gallé è primo Novecento, no?
- "Stile Gallé".
59
00:05:13,600 --> 00:05:15,800
- Ma lo ha detto papà che era un Gallé.
- Questo...
60
00:05:15,800 --> 00:05:19,160
Basta che il cliente è contento,
può essere pure un Tiffany se vuoi.
61
00:05:23,360 --> 00:05:24,800
Ha fatto un ottimo acquisto.
62
00:05:25,840 --> 00:05:28,600
[parole indistinte]
63
00:05:28,600 --> 00:05:31,160
[sirena in lontananza]
64
00:05:31,160 --> 00:05:33,120
[Mario] Devi imparare le cose essenziali.
65
00:05:33,240 --> 00:05:36,280
Guarda questo mobile qua, per esempio.
Questo è un mobile in patina.
66
00:05:36,400 --> 00:05:38,800
Pensi che non vale una lira
perché non è restaurato.
67
00:05:38,840 --> 00:05:42,160
Questo se lo tocchi, lo rovini.
Ha duecento anni e vale un patrimonio.
68
00:05:42,240 --> 00:05:44,800
Devi imparare a riconoscere la qualità.
69
00:05:45,720 --> 00:05:47,360
L'integrità del legno.
70
00:05:49,160 --> 00:05:51,600
Queste sono tutte cose
che verranno poi col tempo.
71
00:05:55,720 --> 00:05:58,280
- Ti annoio?
- No. No, ma...
72
00:05:59,360 --> 00:06:00,720
Scusa. Hai ragione.
73
00:06:02,000 --> 00:06:06,240
[cinguettii]
74
00:06:10,400 --> 00:06:12,640
[suoneria]
75
00:06:15,480 --> 00:06:18,280
- Ehi, Giò. Dimmi.
- Hai incassato il saldo del tedesco?
76
00:06:18,320 --> 00:06:19,480
Sì, mille e due.
77
00:06:19,600 --> 00:06:21,680
Sbrigati a tornare,ci facciamo un aperitivo.
78
00:06:21,800 --> 00:06:26,680
- Ho conosciuto due...
- Cavolo... Sto a Ostia, per una libreria.
79
00:06:26,720 --> 00:06:28,720
- Prima di trattare mandami la foto.
- Sì.
80
00:06:28,720 --> 00:06:30,720
- Ricordati.
- Sì, certo. Va bene.
81
00:06:30,800 --> 00:06:32,760
- Allora ci sentiamo dopo. Ciao, ciao.
- Ciao.
82
00:06:43,160 --> 00:06:45,080
[nitrito in lontananza]
83
00:06:48,240 --> 00:06:49,360
[groom] Tony!
84
00:06:50,120 --> 00:06:51,040
[Tony] Ah.
85
00:06:58,240 --> 00:07:00,400
- Questa è d'epoca.
- Sì, lo sapevo.
86
00:07:00,920 --> 00:07:03,720
- Cosa?
- Che potevo fidarmi di te.
87
00:07:06,160 --> 00:07:08,720
Ragazzi, guardate chi è tornato.
88
00:07:08,800 --> 00:07:12,240
Ecco il romanaccio,
sempre pallido come un inglese.
89
00:07:13,160 --> 00:07:15,480
- A cosa dobbiamo l'onore?
- Stava in zona.
90
00:07:16,000 --> 00:07:18,320
- Tu hai sempre lo stesso numero?
- Sì, sempre quello.
91
00:07:18,480 --> 00:07:20,360
- Allora dopo ti chiamo.
- Va bene, a dopo.
92
00:07:20,480 --> 00:07:21,720
Ok, vieni con me.
93
00:07:23,800 --> 00:07:26,800
[sospirando] Dimmi un po',
perché hai smesso?
94
00:07:27,480 --> 00:07:30,920
- Tua madre?
- Perché mi ero stufato, ok?
95
00:07:31,720 --> 00:07:33,280
Uno non può cambiare idea?
96
00:07:33,400 --> 00:07:36,920
Sì, però dopo cinque vittorie in un mese,
è molto raro.
97
00:07:37,720 --> 00:07:40,480
[cavallo sbuffa, nitriti in lontananza]
98
00:07:40,760 --> 00:07:43,600
E tu, Silveron? Ancora qua stai?
99
00:07:43,920 --> 00:07:46,360
Eh, sì. Lui non è mai andato via.
100
00:07:48,160 --> 00:07:50,120
- Adesso quanti anni ha?
- Sedici.
101
00:07:50,920 --> 00:07:54,160
L'età tua
quando sei arrivato la prima volta.
102
00:07:54,920 --> 00:07:55,840
Sedici.
103
00:08:02,320 --> 00:08:04,160
Ecco Laghat.
104
00:08:05,360 --> 00:08:06,560
Chi lo sta allenando?
105
00:08:09,640 --> 00:08:10,920
Aspettava te.
106
00:08:13,640 --> 00:08:15,640
- Ma all'occhio che c'ha?
- Un fungo.
107
00:08:16,160 --> 00:08:19,280
- Una micosi che stiamo trattando.
- Vuol dire che non ci vede?
108
00:08:19,320 --> 00:08:21,120
No, solo a un occhio. L'altro vede.
109
00:08:21,160 --> 00:08:24,160
- Insomma, intravede.
- Intravede?
110
00:08:25,000 --> 00:08:27,840
Tony, ma stai scherzando?
Ho fatto tre ore di macchina,
111
00:08:27,920 --> 00:08:31,280
ho dovuto spostare due appuntamenti
e mi presenti un cavallo cieco?
112
00:08:31,400 --> 00:08:34,480
- Ti serve un veterinario, non un fantino.
- C'è bisogno di tutti e due.
113
00:08:34,600 --> 00:08:37,240
- Vaffanculo. Dammi l'altro vaso.
- Sta in ufficio.
114
00:08:37,720 --> 00:08:39,600
No, grazie. Ricordo la strada.
115
00:08:41,840 --> 00:08:43,240
[sussurrando] Che capoccione.
116
00:08:47,520 --> 00:08:50,720
Quest'anno ho già vinto due corse
alle Bettole e una a Capannelle.
117
00:08:50,840 --> 00:08:54,480
- Ammazza, bravo.
- Non ti mancano le corse? L'adrenalina?
118
00:08:54,520 --> 00:08:57,360
- Io non saprei vivere senza.
- No, Nico. Non mi manca niente.
119
00:08:57,480 --> 00:09:00,360
- Vivo alla grande.
- Mi dispiace ancora per tua madre.
120
00:09:01,320 --> 00:09:03,400
Invece parlami del vostro maneggio.
121
00:09:03,480 --> 00:09:06,080
- No, è finito alla banca.
- E Tony lo sa?
122
00:09:06,120 --> 00:09:09,080
Chi se ne frega di Tony,
lui e il suo cavallo.
123
00:09:09,080 --> 00:09:11,640
L'ha montato Fabio una mattina
e si è rotto un polso.
124
00:09:11,720 --> 00:09:14,240
- Tu lo monteresti un cavallo cieco?
- Ma non è cieco.
125
00:09:14,320 --> 00:09:15,520
Eh, ora parli come Tony.
126
00:09:15,640 --> 00:09:17,800
Basta un minuto
e siete di nuovo culo e camicia.
127
00:09:17,840 --> 00:09:20,480
- Ho capito! Ha l'occhio destro, no?
- E allora?
128
00:09:20,520 --> 00:09:22,600
Un cavallo così
deve solo godersi la vita.
129
00:09:23,200 --> 00:09:25,080
Un cavallo così è nato per correre.
130
00:09:26,640 --> 00:09:27,960
- Chi è?
- Questa è la groom.
131
00:09:28,000 --> 00:09:29,960
È arrivata a novembre e già se la tira.
132
00:09:30,080 --> 00:09:32,600
- Immagina di scopartela.
- Magari ci casca.
133
00:09:34,840 --> 00:09:38,600
[autoradio] ..è previsto tempo stabilee soleggiato su gran parte del territorio,
134
00:09:38,600 --> 00:09:42,080
con cielo sereno o poco nuvoloso.Temperature in lieve aumento.
135
00:09:42,440 --> 00:09:44,600
Massime tra 20 e 25 gradi.
136
00:09:44,760 --> 00:09:47,840
Venti deboli settentrionali.Mari generalmente poco mossi.
137
00:09:48,440 --> 00:09:52,080
Per domani, prevista una perturbazionecon probabili nubi e brevi rovesci.
138
00:09:52,600 --> 00:09:55,240
Passiamo ai mercati internazionali.L'incertezza resta...
139
00:09:55,360 --> 00:09:56,840
Questo stronzo.
140
00:09:57,200 --> 00:09:59,360
Tre mesi che mi prendeva per il culo.
141
00:09:59,880 --> 00:10:02,480
Senti, noi la merce la paghiamo
solo quando la vediamo
142
00:10:02,520 --> 00:10:05,720
e ce la possiamo caricare,
sennò poi recuperare i soldi è un casino.
143
00:10:06,240 --> 00:10:09,480
A Nizza dobbiamo stare attenti,
soprattutto con i russi.
144
00:10:09,560 --> 00:10:12,720
- A Nizza? Ma quando dobbiamo andarci?
- Quando ce lo dice papà.
145
00:10:14,160 --> 00:10:17,480
Vedrai cos'è la Costa Azzurra,
il paradiso della gnocca.
146
00:10:18,000 --> 00:10:21,320
[accensione di motore]
147
00:10:21,640 --> 00:10:24,880
[Stefania] Questo è uno dei pezzi
più antichi del nostro antiquariato,
148
00:10:24,960 --> 00:10:28,320
una console Luigi XV
in color giallo antico brecciato
149
00:10:28,440 --> 00:10:29,840
del Settecento.
150
00:10:29,880 --> 00:10:32,200
- [cronaca della corsa]
- [Stefania fa una risatina]
151
00:10:32,240 --> 00:10:35,240
- Ci pensiamo, grazie. Arrivederci.
- Arrivederci.
152
00:10:37,240 --> 00:10:39,120
- Andrea, hai finito?
- Eh?
153
00:10:39,360 --> 00:10:40,600
Hai finito?
154
00:10:41,600 --> 00:10:45,080
- Domani bisogna far restaurare le sedie.
- No, domani non posso.
155
00:10:46,120 --> 00:10:47,520
Vado dal dermatologo.
156
00:10:50,600 --> 00:10:52,840
- Se ci vede Tony?
- E che deve dire?
157
00:10:54,200 --> 00:10:55,840
Non ce la fai più tu qua dentro.
158
00:10:56,360 --> 00:10:59,520
- Quanto tempo è stato al buio?
- Da tre settimane, per la terapia.
159
00:11:00,480 --> 00:11:02,760
E ora la terapia è finita. Dai, andiamo.
160
00:11:16,480 --> 00:11:18,320
Ora vediamo se ci vede o non ci vede.
161
00:11:18,480 --> 00:11:21,000
Però poi in corsa con gli altri
come la mettiamo?
162
00:11:22,480 --> 00:11:25,320
Hai fatto? Piglia questo cavallo, tieni.
163
00:11:27,080 --> 00:11:29,240
- Ci sei? Ok?
- Vai, vai!
164
00:11:29,320 --> 00:11:31,080
[nitrisce]
165
00:11:36,440 --> 00:11:37,840
Ma che cazzo fate?
166
00:11:38,080 --> 00:11:39,600
Oddio, ora senti pure questa.
167
00:11:39,720 --> 00:11:41,960
Oh, fermalo! Fermalo!
168
00:11:43,720 --> 00:11:45,080
Stronzi!
169
00:11:45,960 --> 00:11:47,840
Te l'ho detto che qualcosa ci vede.
170
00:11:48,320 --> 00:11:50,120
Fermalo, fermalo!
171
00:11:53,880 --> 00:11:56,360
Cazzo. Aiutatemi!
172
00:12:05,800 --> 00:12:06,880
Aspetta, aspetta.
173
00:12:07,800 --> 00:12:09,320
Tu vai a dritto, io vado di qua.
174
00:12:46,320 --> 00:12:48,960
Su, su, dai, su.
175
00:12:49,240 --> 00:12:51,840
- [nitrisce]
- Dai, andiamo.
176
00:12:53,480 --> 00:12:55,000
- Dai.
- [fa un ronzio]
177
00:12:55,360 --> 00:12:56,360
Bravo.
178
00:12:58,360 --> 00:12:59,840
Siamo messi bene noi due.
179
00:13:00,640 --> 00:13:02,840
Io senza una mano
e tu che non vedi un cazzo.
180
00:13:06,240 --> 00:13:07,720
Ma tu ci vedi o no?
181
00:13:08,160 --> 00:13:09,240
Dimmi la verità.
182
00:13:12,080 --> 00:13:15,480
Magari ci prendi tutti per il culo
perché non ti va di fare niente, eh?
183
00:13:16,840 --> 00:13:18,160
Bravo, bravo.
184
00:13:22,120 --> 00:13:23,360
Bravissimo.
185
00:13:24,480 --> 00:13:25,480
Vieni.
186
00:13:29,440 --> 00:13:33,600
Oh, oh. Lo so, hai ragione.
187
00:13:33,960 --> 00:13:35,360
Ti ho fatto un brutto scherzo.
188
00:13:36,600 --> 00:13:37,840
Che volevi fare?
189
00:13:38,480 --> 00:13:41,000
Rimanere chiuso in un box al buio
tutta la vita?
190
00:13:42,240 --> 00:13:43,360
Bravo.
191
00:13:44,440 --> 00:13:45,480
Bravo.
192
00:13:46,120 --> 00:13:47,240
Buono.
193
00:13:52,240 --> 00:13:54,240
Aspetta. Ehi.
194
00:13:55,840 --> 00:13:57,520
Ci sei? Ok?
195
00:13:59,760 --> 00:14:00,840
Bravo!
196
00:14:01,840 --> 00:14:04,240
Eccolo! Bravo, ciccio.
197
00:14:08,480 --> 00:14:09,480
Scendi.
198
00:14:16,320 --> 00:14:17,840
Siete due coglioni.
199
00:14:19,840 --> 00:14:22,000
Bella, dì la verità
che ti sono piaciuto.
200
00:14:22,040 --> 00:14:23,160
Vaffanculo.
201
00:14:33,840 --> 00:14:36,360
- Ne mancano 300.
- Sì, lo so.
202
00:14:36,960 --> 00:14:40,240
Mi sono serviti. Però non dire niente,
tanto te li rido a fine mese.
203
00:14:40,360 --> 00:14:41,520
- No.
- Dai.
204
00:14:42,080 --> 00:14:44,480
- No, Andrea. No.
- Te li rido a fine mese, davvero.
205
00:14:44,600 --> 00:14:47,000
- Mi metti nei guai con papà.
- Ti prego, ti prego.
206
00:14:51,120 --> 00:14:53,240
- Guardami negli occhi.
- Oddio.
207
00:14:53,320 --> 00:14:55,480
- Guardami negli occhi.
- Va bene, va bene.
208
00:14:57,960 --> 00:15:00,240
- Non è che ti fai di coca?
- Ma che di coca!
209
00:15:00,320 --> 00:15:03,480
Se manco mi faccio le canne,
non fumo... Dai.
210
00:16:33,240 --> 00:16:35,840
- Sì, solo... Poco, poco.
- Un goccetto.
211
00:16:35,960 --> 00:16:38,440
- La carbonara però la mangi?
- No, oggi no.
212
00:16:38,480 --> 00:16:40,720
Ma come! Che c'è, ti senti grasso?
Stai a dieta?
213
00:16:40,840 --> 00:16:42,480
- No, macché.
- Che c'hai, Andrè?
214
00:16:43,240 --> 00:16:46,320
Spariscono i soldi dalla cassa,
sei sempre in giro,
215
00:16:46,360 --> 00:16:48,440
dici un sacco di bugie...
Che c'hai? Dimmi.
216
00:16:50,360 --> 00:16:51,760
È per una ragazza?
217
00:16:52,720 --> 00:16:55,480
Se è per una ragazza, lascia stare.
A parte che sei giovane.
218
00:16:55,600 --> 00:16:58,480
Poi da domenica andiamo all'Eleven,
sai quanta fica rimedi?
219
00:17:04,000 --> 00:17:06,080
Che ne pensi
che mi sposo con Sveva?
220
00:17:06,200 --> 00:17:08,000
Giorgio mi ha dato la benedizione, tu?
221
00:17:08,080 --> 00:17:09,160
- Sì.
- Sì?
222
00:17:09,240 --> 00:17:11,720
Come no! Certo, è una brava ragazza.
223
00:17:14,000 --> 00:17:16,320
C'è alchimia fra noi, rispetto.
224
00:17:17,080 --> 00:17:20,840
Poi hai visto che pelle bianca che c'ha?
Sembra una porcellana del Settecento.
225
00:17:21,480 --> 00:17:22,680
Carina.
226
00:17:22,840 --> 00:17:25,720
Stavolta non la faccio la cazzata
dei beni in comune, figurati.
227
00:17:26,240 --> 00:17:29,040
Solo tua madre ha avuto la faccia tosta
di non chiedermelo.
228
00:17:33,200 --> 00:17:34,120
A Gabbi.
229
00:17:37,720 --> 00:17:38,760
Senti, papà...
230
00:17:39,640 --> 00:17:42,040
Ti volevo chiedere un po' di tempo per me.
231
00:17:42,560 --> 00:17:45,920
Sai col lavoro, sempre al negozio...
Mi servirebbe un po' di tempo.
232
00:17:46,240 --> 00:17:49,080
- Dopo Nizza va bene.
- È che mi servirebbe adesso.
233
00:17:49,200 --> 00:17:52,240
Mi hai promesso di venire a Nizza.
Dopo Nizza va bene.
234
00:17:56,880 --> 00:17:58,720
- Giusto.
- Marcello!
235
00:17:59,720 --> 00:18:00,680
Marcè.
236
00:18:03,680 --> 00:18:05,480
- [Andrea] Che fai stasera, Giò?
- Perché?
237
00:18:05,560 --> 00:18:08,560
- Perché c'è una serata house all'Eleven.
- A te non piace l'house.
238
00:18:08,640 --> 00:18:10,800
Però c'è una ragazza che va lì
che mi piace.
239
00:18:12,400 --> 00:18:17,160
- E domani, con papà?
- Torniamo presto, ce la facciamo.
240
00:18:17,480 --> 00:18:24,240
[musica house in sottofondo]
241
00:18:29,720 --> 00:18:33,800
[motore in avvicinamento]
242
00:18:35,640 --> 00:18:38,480
Questo stronzo, ce lo faccio arrivare
a calci in culo a Nizza.
243
00:18:39,000 --> 00:18:41,920
- Te deficiente che lo porti in discoteca.
- Papà, te l'ho detto...
244
00:18:41,960 --> 00:18:44,080
Ha vomitato tutta la notte,
si è sentito male.
245
00:18:44,120 --> 00:18:47,000
- Gli si è riaperta pure la ferita.
- Sì, ora ti faccio vedere io.
246
00:18:47,080 --> 00:18:48,920
Lascialo stare, non ce la fa. Papà!
247
00:18:49,400 --> 00:18:51,760
Vedi nel cofano della macchina
come si riprende.
248
00:18:52,480 --> 00:18:54,240
- Stai male? Eh?
- No.
249
00:18:54,320 --> 00:18:56,640
Stai male? Vieni qua,
ti faccio vedere io.
250
00:18:56,720 --> 00:18:57,880
Dai, papà.
251
00:18:59,000 --> 00:19:00,520
Vieni qua, stronzo.
252
00:19:00,760 --> 00:19:03,520
Ti avevo detto
che era una cosa importante
253
00:19:03,640 --> 00:19:06,720
e vai a fare il coglione in discoteca?
254
00:19:06,800 --> 00:19:10,320
- [acqua che scorre]
- Eh? Ecco qua. Mettiti giù.
255
00:19:16,000 --> 00:19:22,080
[Andrea tossisce]
256
00:19:46,040 --> 00:19:47,560
Oh, oh.
257
00:19:50,440 --> 00:19:52,760
Oh, oh. Ehi.
258
00:19:58,760 --> 00:20:00,280
Che c'hai?
259
00:20:05,240 --> 00:20:07,560
Oh, ma che cazzo fai?
260
00:20:08,480 --> 00:20:11,160
- Eh? Oh!
- Ma non lo vedi che è nervoso?
261
00:20:11,160 --> 00:20:14,320
Ha qualche problema, gira a vuoto nel box
tutta la notte, fa casino.
262
00:20:14,480 --> 00:20:16,520
- Ha bisogno di compagnia.
- Pensi che non lo so?
263
00:20:16,640 --> 00:20:18,160
- Sì, dai...
- Non può uscire così.
264
00:20:18,160 --> 00:20:19,840
- Sì che può uscire.
- No, è sporco.
265
00:20:20,000 --> 00:20:21,360
Lasciami lavorare.
266
00:20:21,560 --> 00:20:24,320
- Non hai capito, non lo puoi portare!
- Sì.
267
00:20:25,880 --> 00:20:28,080
Non può andare in pista così. Oh!
268
00:20:29,880 --> 00:20:31,160
[in francese]
269
00:20:46,240 --> 00:20:47,680
- Tony?
- Eh.
270
00:20:47,720 --> 00:20:49,720
È l'occhio destro o sinistro che non vede?
271
00:20:49,800 --> 00:20:51,480
Sinistro, capoccione.
272
00:20:52,400 --> 00:20:55,520
- Ok, ma non chiamarmi più così.
- Ok, ok. Mi dispiace.
273
00:20:57,520 --> 00:20:58,480
Ma...
274
00:20:58,920 --> 00:21:00,480
sento la vodka fin qui!
275
00:21:01,720 --> 00:21:02,760
Ho dovuto.
276
00:21:05,440 --> 00:21:07,640
Sì, ma come fai per tenerti in sella?
277
00:21:08,480 --> 00:21:10,000
- Me l'hai insegnato tu.
- Ah, sì?
278
00:21:10,040 --> 00:21:12,320
Bagno caldo nell'aspirina, ricordi?
279
00:21:12,880 --> 00:21:14,160
Agnano, la prima vittoria.
280
00:21:14,800 --> 00:21:17,480
- E anche la prima sbronza.
- Sì, mi ricordo.
281
00:21:18,280 --> 00:21:21,200
Almeno ti ho insegnato qualcosa
nella vita.
282
00:21:32,960 --> 00:21:34,440
[serratura si apre]
283
00:21:43,920 --> 00:21:45,240
[zip si apre]
284
00:21:52,240 --> 00:21:54,520
Mariani? Ma il diploma
te l'hanno dato o no?
285
00:21:55,160 --> 00:21:57,760
Come no? Attenti,
l'anno prossimo sto in commissione.
286
00:21:57,920 --> 00:22:01,080
È vero che due anni fa alle cascine
hai schiaffeggiato un commissario?
287
00:22:01,160 --> 00:22:03,800
- No, gli ho solo dato una capocciata.
- Mitico!
288
00:22:04,560 --> 00:22:07,240
- Capoccione!
- Buonanotte, raga.
289
00:22:07,320 --> 00:22:09,640
- Capoccione!
- Sì, capoccione...
290
00:22:12,080 --> 00:22:14,080
[Giulia, in lontananza]
Ma dove sei finito?
291
00:22:15,160 --> 00:22:16,680
Mi dovevi aiutare con le paglie.
292
00:22:19,000 --> 00:22:20,640
Ho dovuto rifare il box da sola.
293
00:22:21,200 --> 00:22:23,800
Beh, mi potevi avvertire,
il mio numero ce l'hai.
294
00:22:23,920 --> 00:22:25,440
Va beh, comunque adesso è fatto.
295
00:22:25,880 --> 00:22:27,720
Sì, sì, ormai ho sistemato tutto.
296
00:22:45,040 --> 00:22:46,720
[voce femminile] Un po' ballerino.
297
00:22:50,480 --> 00:22:52,880
[imitando l'accento romano]
Domani porta i cornetti!
298
00:22:52,960 --> 00:22:54,680
- [risate]
- Hai fatto la buca!
299
00:22:54,720 --> 00:22:56,280
[risate]
300
00:22:59,440 --> 00:23:01,480
Non è come la tua auto, vero?
301
00:23:01,680 --> 00:23:04,800
- Perché, che c'hai contro la mia auto?
- È ingombrante.
302
00:23:08,000 --> 00:23:10,400
Per fare da Roma a Pisa
ci metto due ore e un quarto.
303
00:23:10,480 --> 00:23:12,480
Poi dipende pure se trovo traffico o no,
304
00:23:12,480 --> 00:23:15,000
però sull'autostrada,
quando trovo libero, vola.
305
00:23:15,000 --> 00:23:17,640
Mille e otto turbo benzina.
L'avete vista, sì?
306
00:23:18,480 --> 00:23:21,160
Poi, va beh, è chiaro
che certe giornate...
307
00:23:21,240 --> 00:23:23,160
Oh, ecco qua. È arrivato tutto.
308
00:23:23,240 --> 00:23:26,000
Mangiate e bevete.
Non fate complimenti, su.
309
00:23:26,040 --> 00:23:28,000
- Offro io. Dai.
- [insieme] Grazie.
310
00:23:29,960 --> 00:23:32,640
- [Andrea] Dai! Ragazzi, su.
- [suoneria del cellulare]
311
00:23:34,720 --> 00:23:35,920
Scusate.
312
00:23:38,240 --> 00:23:41,520
[Mario] Dove stai?È la terza volta che ti chiamo.
313
00:23:41,920 --> 00:23:43,960
Sto fuori Roma.
Allora, come va a Nizza?
314
00:23:44,000 --> 00:23:46,320
Siamo tornati.Ti aspetto a casa per le 8, capito?
315
00:23:46,440 --> 00:23:49,480
- Perché? Cosa c'è di così urgente?
- Non fare domande, vieni e basta.
316
00:23:59,000 --> 00:24:01,760
Ragazzi, ci vediamo lunedì.
Io devo andare, vado a ballare.
317
00:24:01,800 --> 00:24:04,320
Se volete, un giorno
venite con me all'Eleven.
318
00:24:04,440 --> 00:24:06,560
Vi faccio avere i braccialetti
per la zona vip.
319
00:24:06,640 --> 00:24:08,560
- Va bene, perché no?
- Anche tu, bella!
320
00:24:09,640 --> 00:24:12,160
- Chiamami.
- Io ci sono sabato, ci andiamo assieme?
321
00:24:12,240 --> 00:24:15,000
- Sì, come no! Gianluca, giusto?
- Sì.
322
00:24:15,400 --> 00:24:17,160
- Ciao, ragazzi.
- [insieme] Ciao!
323
00:24:25,160 --> 00:24:26,160
Vieni.
324
00:24:27,520 --> 00:24:29,000
Ecco qua il tuo compagno.
325
00:24:31,280 --> 00:24:32,720
Fate i bravi, eh?
326
00:24:35,120 --> 00:24:36,200
Eccoci.
327
00:24:40,040 --> 00:24:42,400
- Chi sei diventato?
- Perché, che c'è?
328
00:24:43,920 --> 00:24:45,960
Non so se posso fidarmi di te.
329
00:24:49,440 --> 00:24:50,680
Loro si fidano.
330
00:24:51,760 --> 00:24:53,440
- Ciao, Tony.
- Ciao.
331
00:25:01,680 --> 00:25:02,800
Che ci fate qua?
332
00:25:05,560 --> 00:25:07,440
Vieni, vieni, ti spieghiamo.
333
00:25:08,720 --> 00:25:09,720
Ok.
334
00:25:17,000 --> 00:25:18,320
Ma che avete fatto?
335
00:25:19,320 --> 00:25:20,520
Mettiti seduto.
336
00:25:21,560 --> 00:25:22,840
Vai, siediti qua.
337
00:25:27,400 --> 00:25:28,480
Ta-dà!
338
00:25:28,520 --> 00:25:31,160
[ridono]
339
00:25:31,200 --> 00:25:34,920
Ci sei cascato, eh?
Showroom online, 850 pezzi.
340
00:25:34,960 --> 00:25:37,400
Ci sta di tutto:
mobili, porcellane, orologi, tutto.
341
00:25:37,800 --> 00:25:39,760
- Bello.
- Indovina chi è il responsabile?
342
00:25:42,240 --> 00:25:43,640
- Io?
- E chi, io?
343
00:25:43,720 --> 00:25:45,280
Il 10 percento delle vendite.
344
00:25:45,760 --> 00:25:48,520
Beh, che c'è? Sei troppo emozionato?
Dammi un abbraccio.
345
00:25:48,640 --> 00:25:51,400
No, no, bello. Ammazza, wow.
346
00:25:51,920 --> 00:25:53,400
[pacca sulle spalle]
347
00:25:58,440 --> 00:26:01,360
- Che ti sei mangiato a Nizza?
- Che ho mangiato? Niente!
348
00:26:01,720 --> 00:26:03,480
- Due profiteroles.
- Ah.
349
00:26:03,680 --> 00:26:05,440
Col diabete ti mangi due profiteroles?
350
00:26:05,480 --> 00:26:07,240
- [bussano alla porta]
- Mi mancavi.
351
00:26:09,160 --> 00:26:11,480
- Ehi.
- Papà, ti posso parlare un attimo?
352
00:26:11,560 --> 00:26:12,800
Certo.
353
00:26:22,200 --> 00:26:23,280
Allora?
354
00:26:24,760 --> 00:26:25,920
Che ti pare?
355
00:26:27,440 --> 00:26:28,560
Non posso accettare.
356
00:26:29,480 --> 00:26:30,440
Perché?
357
00:26:30,480 --> 00:26:33,240
Hai presente Tony,
il tizio del vaso liberty?
358
00:26:33,800 --> 00:26:35,240
È il mio ex allenatore.
359
00:26:35,800 --> 00:26:38,440
Sì, quella specie di checca
francese col foulard. Beh?
360
00:26:39,120 --> 00:26:40,200
Sì...
361
00:26:41,440 --> 00:26:44,720
Il fatto è che con lui
potrei tornare alle corse,
362
00:26:44,760 --> 00:26:47,200
- potrei ricominciare a correre.
- Ho capito, ho capito.
363
00:26:48,280 --> 00:26:51,320
Ho capito chi ti ha messo in testa
questa stronzata a te.
364
00:26:52,280 --> 00:26:55,480
Già tua madre ti aveva rincoglionito
con questa cosa fin da piccolo.
365
00:26:55,520 --> 00:26:56,960
I cavalli, i cavalli...
366
00:26:58,480 --> 00:26:59,880
Ha vinto lei.
367
00:27:00,720 --> 00:27:02,080
Pure se non c'è più.
368
00:27:04,920 --> 00:27:07,160
Io ti sto proponendo un mestiere, Andrea.
369
00:27:10,320 --> 00:27:12,160
E ti conosco, so che ti piacerebbe.
370
00:27:12,880 --> 00:27:16,080
Un mestiere sicuro,
pieno di soddisfazioni, un sacco di soldi.
371
00:27:18,320 --> 00:27:19,480
Mi dispiace.
372
00:27:20,640 --> 00:27:21,680
Non posso.
373
00:27:25,200 --> 00:27:27,280
Va beh, sei grande, fai come vuoi.
374
00:27:27,480 --> 00:27:28,760
[cassetto si apre]
375
00:27:28,880 --> 00:27:31,480
Tieni, ti ho preso un pensiero da Nizza.
376
00:27:37,960 --> 00:27:39,280
Dai, papà.
377
00:27:39,440 --> 00:27:41,200
- È un affare.
- Non posso.
378
00:27:41,240 --> 00:27:45,080
Non capisci, è un amico mio, è un affare,
mi ha fatto un prezzo di favore. Dai.
379
00:27:55,080 --> 00:27:57,080
- Ti chiedo solo un mese.
- Che?
380
00:27:58,240 --> 00:28:00,720
- Fammi provare.
- Prova.
381
00:28:01,960 --> 00:28:03,240
Prova.
382
00:28:40,240 --> 00:28:42,240
Vediamo se Laghat con te galoppa.
383
00:28:42,960 --> 00:28:43,960
Ok?
384
00:28:47,720 --> 00:28:48,720
[in francese] Andiamo!
385
00:29:23,680 --> 00:29:25,560
- Ciao, Tony.
- Ciao, Fede.
386
00:29:31,880 --> 00:29:33,400
Sei riuscito a domarlo?
387
00:29:33,440 --> 00:29:34,640
Non lo vedi?
388
00:29:43,120 --> 00:29:44,800
Ecco il futuro dell'ippica.
389
00:29:46,280 --> 00:29:48,080
[in francese]
390
00:29:57,000 --> 00:29:58,560
Voglio solo un canterino.
391
00:29:59,160 --> 00:30:01,480
- Mi raccomando.
- Va bene.
392
00:30:04,720 --> 00:30:06,800
[Andrea] Guarda che pure il mio è carico.
393
00:30:07,000 --> 00:30:08,640
Ma se Tony ha detto piano...
394
00:30:08,720 --> 00:30:10,640
Se Tony ha detto piano
andiamo piano, no?
395
00:30:10,720 --> 00:30:12,000
Andiamo piano.
396
00:30:38,640 --> 00:30:41,240
- Nico, come li vedi? Li mandiamo?
- Carichi.
397
00:30:41,720 --> 00:30:44,200
Li mandiamo? Li proviamo?
Che dici, li mandiamo?
398
00:30:44,560 --> 00:30:46,200
Dai, mandiamoli un po'.
399
00:30:46,480 --> 00:30:47,440
Andiamo.
400
00:31:12,240 --> 00:31:16,480
- Ni', dici che si è incazzato?
- Dalla faccia sembra proprio di sì.
401
00:31:16,520 --> 00:31:18,200
- Sì, eh?
- Guardalo!
402
00:31:20,480 --> 00:31:21,960
Cosa avevo detto?
403
00:31:23,000 --> 00:31:25,240
Non siamo qui per fare delle sfide.
404
00:31:26,000 --> 00:31:28,200
E tu lo monti come una massaia.
405
00:31:38,640 --> 00:31:41,440
[rombo di zoccoli]
406
00:31:41,880 --> 00:31:42,960
Vai, vai!
407
00:31:47,280 --> 00:31:49,000
[ticchettio]
408
00:31:55,160 --> 00:31:58,000
- Vai. Dai che sei un bravo ragazzo, su.
- Ha paura.
409
00:31:59,240 --> 00:32:01,760
- Ha paura.
- Lascialo, lascialo.
410
00:32:03,360 --> 00:32:06,640
Oh, se vuoi correre con me
devi entrare là dentro. Hai capito?
411
00:32:10,800 --> 00:32:12,040
Vieni qua.
412
00:32:13,640 --> 00:32:15,240
Andiamo, dai.
413
00:32:15,280 --> 00:32:18,360
Bravo, ci sono io, ci sono io.
414
00:32:18,480 --> 00:32:20,760
Bravo, bravo.
415
00:32:23,080 --> 00:32:24,920
- Sei pronto?
- Sì, vai.
416
00:32:25,000 --> 00:32:26,240
- Vado?
- Vai.
417
00:32:37,440 --> 00:32:38,800
Sei pronto?
418
00:32:40,280 --> 00:32:41,240
Vai.
419
00:32:43,240 --> 00:32:44,240
Ecco.
420
00:32:52,920 --> 00:32:58,280
Gewurztraminer. Intenso, elegante,
come il nostro cavallo.
421
00:32:58,400 --> 00:33:01,400
Ieri alle gabbie è andato molto bene,
scattava come un fulmine.
422
00:33:01,480 --> 00:33:03,680
Lo so, me l'ha detto Nico.
423
00:33:04,480 --> 00:33:07,320
- Secondo te, qual è la sua distanza?
- Il miglio.
424
00:33:07,440 --> 00:33:10,720
- Mi sa che hai ragione. Sprinter, no.
- No, mai.
425
00:33:10,800 --> 00:33:11,920
- No.
- Mai.
426
00:33:11,920 --> 00:33:15,400
[in francese]
427
00:33:17,640 --> 00:33:21,680
Però, dobbiamo aumentare
la sua resistenza.
428
00:33:21,760 --> 00:33:24,280
Sì, infatti. Gli ultimi metri
fa ancora un po' fatica.
429
00:33:24,360 --> 00:33:26,040
- Sì...
- Cavalli, cavalli.
430
00:33:26,160 --> 00:33:27,920
Parlate sempre di cavalli!
431
00:33:30,640 --> 00:33:33,440
Sono così felice che sei tornato.
432
00:33:33,520 --> 00:33:36,240
E anche Tony,
anche se non te lo dirà mai.
433
00:33:36,280 --> 00:33:37,240
Io?
434
00:33:39,640 --> 00:33:40,640
Salute.
435
00:34:20,000 --> 00:34:22,040
[tuoni]
436
00:34:22,440 --> 00:34:24,520
Ho trovato la corsa per Laghat.
437
00:34:25,080 --> 00:34:27,040
- Quale?
- Quella debuttanti.
438
00:34:30,080 --> 00:34:34,960
Ricordati la parola d'ordine.
Sì, sì, lo so. Progressione.
439
00:34:35,520 --> 00:34:37,280
- Lo dici sempre.
- Ecco.
440
00:35:32,200 --> 00:35:35,280
[cronaca] Benvenuti ancora una voltaappassionati di ippica
441
00:35:35,320 --> 00:35:36,960
qui, all'ippodromo di San Rossore.
442
00:35:37,000 --> 00:35:41,880
La grande atmosfera che c'è semprenel polmone verde dell'ippica italiana
443
00:35:41,960 --> 00:35:45,880
è palpabile. Grande partecipazioneda parte del pubblico.
444
00:35:46,880 --> 00:35:49,640
- Oh, ma che fai?
- Scusa.
445
00:35:49,760 --> 00:35:51,440
..dietro le gabbie di partenza.
446
00:35:51,480 --> 00:35:55,360
Tra poco inizierannoanche le operazioni di ingabbiamento.
447
00:35:55,440 --> 00:35:58,440
Per questa quarta corsa,cavalli di tre anni,
448
00:35:58,480 --> 00:36:02,480
debuttanti a venderesulla distanza dei 1600 metri.
449
00:36:02,520 --> 00:36:04,480
- Dai, dai.
- [Laghat nitrisce]
450
00:36:05,120 --> 00:36:06,920
- Dai, andiamo.
- ..a darsi battaglia...
451
00:36:08,320 --> 00:36:11,160
..undici in tutto: Palinuro, Linari...
452
00:36:11,240 --> 00:36:13,960
- Dai, andiamo.
- ..Sevigny, De la Vigne,
453
00:36:14,000 --> 00:36:17,160
Laghat, Conte Brigante, Red Note...
454
00:36:17,160 --> 00:36:19,800
- Accarezzalo.
- ..Mister Blue, Frozen Knight,
455
00:36:19,840 --> 00:36:22,520
Rock on Fire e Lord Gringo.
456
00:36:23,680 --> 00:36:25,560
Ultimi istanti prima della partenza.
457
00:36:51,360 --> 00:36:54,640
[cronaca] ..i più velociche sono Mister Blue e Red Note.
458
00:36:54,880 --> 00:37:00,440
All'esterno, ci prova subito Palinuro,con ai suoi fianchi Conte Brigante.
459
00:37:00,480 --> 00:37:03,720
All'interno, Sevigny e poi Laghat.
460
00:37:10,640 --> 00:37:13,480
Mister Blue, Palinuro e Conte Brigante...
461
00:37:19,320 --> 00:37:23,440
..e Rock on Fire,che completa il quadro dei partecipanti.
462
00:37:24,320 --> 00:37:28,280
Sempre Mister Blue e Red Notein vantaggio quando si entra nel bosco.
463
00:37:28,840 --> 00:37:32,760
Siamo sul finire della curvadella veloce pista di San Rossore.
464
00:37:32,840 --> 00:37:34,840
Circa 30 secondi all'arrivo.
465
00:37:34,920 --> 00:37:36,920
Trecento metri scarsi da percorrere
466
00:37:36,960 --> 00:37:41,600
con Mister Blue che ha mezza lunghezzadi vantaggio su Laghat, il numero 5.
467
00:37:41,960 --> 00:37:45,320
Red note che aspetta per scoprirsi,Palinuro che scappa via,
468
00:37:45,440 --> 00:37:47,400
in mezzo alla pista De la Vigne.
469
00:37:47,440 --> 00:37:50,360
Sempre Mister Bluerincorso da Laghat e Red Note.
470
00:37:50,440 --> 00:37:52,880
Vicino a loro c'è De la Vigneche cerca il varco.
471
00:37:52,960 --> 00:37:57,320
Ma Laghat che cambia passoe Mister Blue deve cedere la posizione.
472
00:37:57,440 --> 00:37:58,960
Laghat insiste.
473
00:37:59,120 --> 00:38:02,640
Testa a testa con Laghat e Mister Blueche non molla di un centimetro.
474
00:38:02,720 --> 00:38:04,720
Un duello spettacolare.
475
00:38:04,800 --> 00:38:06,720
Laghat allunga, è inarrestabile.
476
00:38:06,800 --> 00:38:10,480
Si prende qualche metro,Laghat in vantaggio.
477
00:38:10,560 --> 00:38:13,640
Il numero 5 davanti a tutti,Andrea Mariani.
478
00:38:15,000 --> 00:38:18,680
Tutti in piedi, signori,per la vittoria di Laghat!
479
00:38:18,800 --> 00:38:23,000
Andrea Mariani,puntuale, deciso, spietato.
480
00:38:23,040 --> 00:38:26,880
De la Vigne secondo,Mister Blue terzo, quarto Palinuro.
481
00:38:26,960 --> 00:38:29,000
Andrea Marianivince il premio Paganella.
482
00:38:29,080 --> 00:38:30,880
Signori, applausi.
483
00:38:31,560 --> 00:38:34,480
[cronaca attutita] Una sorpresafino ad un certo punto.
484
00:38:34,520 --> 00:38:36,560
Perché quando Tony si espone
485
00:38:36,600 --> 00:38:38,400
- e sceglie un cavallo...
- Eccolo.
486
00:38:38,440 --> 00:38:41,520
..non ne sbaglia mai una. De la Vignearriva secondo correndo bene.
487
00:38:41,600 --> 00:38:43,160
- Bravo.
- Terzo, Mister Blue.
488
00:38:43,280 --> 00:38:47,360
Forse è partito leggermente troppo presto.Quarto, Palinuro.
489
00:38:47,640 --> 00:38:50,440
- Solo una corsa oggi?
- Così vuole Tony.
490
00:38:50,480 --> 00:38:52,680
Non mi hai più fatto sapere niente
per l'Eleven.
491
00:38:52,760 --> 00:38:55,600
Hai ragione!
Ci andiamo dopo il Premio Pisa, va bene?
492
00:38:57,520 --> 00:38:58,560
Numero 5.
493
00:39:01,000 --> 00:39:03,320
- Vedo che hai fatto carriera, Max.
- Smettila.
494
00:39:05,720 --> 00:39:06,920
- Ciao, bello.
- Ciao, Andrea.
495
00:39:34,920 --> 00:39:37,440
Ma quanti colpi gli hai dato col frustino?
496
00:39:37,480 --> 00:39:39,560
Il frustino serve se vuoi vincere.
497
00:39:41,760 --> 00:39:42,760
Dove stai andando?
498
00:39:44,760 --> 00:39:45,960
Vuoi venire?
499
00:39:50,040 --> 00:39:51,440
Sei ricco di famiglia?
500
00:39:52,480 --> 00:39:55,000
Mio padre.
Mia madre era sempre in bolletta.
501
00:39:55,280 --> 00:39:56,800
Divorziati?
502
00:39:58,840 --> 00:40:00,640
- Tu ce l'hai il ragazzo?
- Ce l'avevo.
503
00:40:01,000 --> 00:40:03,480
Poi mi ha fatto abortire
e l'ho mandato a fanculo.
504
00:40:04,280 --> 00:40:05,640
- E sei venuta qua?
- No.
505
00:40:06,480 --> 00:40:09,080
Ho fatto un periodo in Danimarca,
poi uno Germania.
506
00:40:09,640 --> 00:40:13,000
Voglio fare esperienze nelle scuderie,
mi piacerebbe allevare i cavalli.
507
00:40:14,000 --> 00:40:15,480
E i tuoi a casa cosa dicono?
508
00:40:16,480 --> 00:40:18,480
Boh, non lo so. Non li ho mai conosciuti.
509
00:40:23,320 --> 00:40:24,640
Sono pesante?
510
00:40:25,440 --> 00:40:27,680
- No.
- Sì, lo so.
511
00:40:28,480 --> 00:40:30,400
- Sì, me lo dicono tutti.
- No, davvero.
512
00:40:34,120 --> 00:40:37,160
- Stiamo tornando indietro?
- Sì, è che mi aspettano a Roma.
513
00:40:37,880 --> 00:40:42,040
- Perché sono pesante?
- No, perché ho davvero un appuntamento.
514
00:40:50,920 --> 00:40:53,960
- Oggi mi sembri meno stronzo.
- Perché ho vinto.
515
00:40:59,920 --> 00:41:00,880
Stronzo.
516
00:41:02,520 --> 00:41:09,160
[musica rap dall'autoradio]
517
00:41:25,200 --> 00:41:26,480
- [Andrea] Ciao.
- Oh.
518
00:41:27,000 --> 00:41:29,960
- Ciao.
- Ehi! Il nostro campione.
519
00:41:30,480 --> 00:41:31,960
- Complimenti, Andrea.
- Grazie.
520
00:41:32,040 --> 00:41:33,200
- Allora?
- Mi ha detto Mario
521
00:41:33,280 --> 00:41:36,000
che devi mangiare tanta frutta
per mantenere il peso forma.
522
00:41:36,080 --> 00:41:38,080
- Ti ho fatto una macedonia.
- Grazie.
523
00:41:38,960 --> 00:41:41,200
Allora, quanto abbiamo guadagnato?
524
00:41:41,280 --> 00:41:43,960
No. Non ho ancora
firmato un contratto io, papà.
525
00:41:44,440 --> 00:41:46,400
Come? Che fai,
vinci e non ti danno niente?
526
00:41:46,440 --> 00:41:50,520
Perché sono ancora allievo fantino.
Per guadagnare devi essere professionista.
527
00:41:50,600 --> 00:41:52,480
Da professionista, quanto?
528
00:41:52,520 --> 00:41:55,320
Con la gara di oggi
avrei preso mille, circa.
529
00:41:55,400 --> 00:41:57,640
- Mille? No, no!
- Scusa, amore! Ti ho fatto male?
530
00:41:57,760 --> 00:42:00,520
No, no. Mille. Va beh, non è niente
ma non è nemmeno nulla.
531
00:42:01,200 --> 00:42:05,120
Però devi vincere. Chi vince
prende il 10 percento del premio totale.
532
00:42:05,160 --> 00:42:08,560
Sennò, ti devi accontentare dell'ingaggio
di 150 euro, più o meno.
533
00:42:08,640 --> 00:42:12,160
Centocinquanta euro?
E che ci fai, una cena di pesce?
534
00:42:13,080 --> 00:42:16,360
Però, poi ci sono gare di prima categoria.
Le gare importanti.
535
00:42:16,480 --> 00:42:19,800
Lì, ci sono montepremi
anche da 200, 500.000 euro.
536
00:42:19,800 --> 00:42:23,480
- Beh, che aspetti?
- Il cavallo non è pronto.
537
00:42:23,520 --> 00:42:26,640
Il cavallo non pronto?
Ma tu? Tu sei pronto?
538
00:42:27,520 --> 00:42:30,200
- Certo.
- E allora cambia cavallo.
539
00:42:31,480 --> 00:42:33,560
Dai, ci facciamo un bagnetto.
Buttatevi dentro.
540
00:42:33,600 --> 00:42:34,760
[verso di sforzo]
541
00:42:39,960 --> 00:42:42,960
- Ehi, Giò.
- Oh. Dammi una mano con questo tavolo.
542
00:42:44,280 --> 00:42:45,920
- Che ti ha detto papà?
- Di che?
543
00:42:45,960 --> 00:42:49,120
- Della specchiera. Che dobbiamo fare?
- Ah. No, non lo so.
544
00:42:49,200 --> 00:42:51,480
Andrè, una cosa t'avevo chiesto.
Come non lo sai?
545
00:42:51,560 --> 00:42:53,680
Lo so. Non gliel'ho chiesto,
mi sono scordato.
546
00:42:53,760 --> 00:42:56,160
Ti sei scordato? Pensi solo ai cazzi tuoi.
547
00:42:56,520 --> 00:42:59,880
E t'ha pure premiato, quell'orologio
era un regalo per l'avvocato nostro.
548
00:43:00,480 --> 00:43:01,480
Ok.
549
00:43:03,240 --> 00:43:04,160
Oh.
550
00:43:04,720 --> 00:43:06,160
T'abbiamo comprato casa,
551
00:43:06,280 --> 00:43:08,920
insegnato un mestiere,
io t'ho pure insegnato a scopare
552
00:43:09,000 --> 00:43:11,920
- e ora mi lasci da solo con papà?
- Giorgio, io vi sono grato, ok?
553
00:43:12,000 --> 00:43:14,120
A te e a papà,
per tutto quello che avete fatto
554
00:43:14,160 --> 00:43:15,960
e ve l'ho dimostrato tante volte.
555
00:43:16,000 --> 00:43:18,640
I lavori sporchi li ho fatti tutti io,
non te lo scordare.
556
00:43:19,360 --> 00:43:21,320
Li ho fatti pure io all'inizio, signorino.
557
00:43:23,600 --> 00:43:24,640
Buon lavoro, Giò.
558
00:43:30,760 --> 00:43:31,680
[cancello automatico]
559
00:43:31,800 --> 00:43:33,760
[cane ansima]
560
00:43:34,280 --> 00:43:36,920
Domenica c'è una bella condizione
a Capannelle.
561
00:43:36,960 --> 00:43:38,840
- Andiamo?
- No!
562
00:43:39,480 --> 00:43:41,680
- No, Laghat non è pronto.
- Io sì, però.
563
00:43:43,520 --> 00:43:46,440
Che fai, mi rifiuti questa gara
il giorno del contratto?
564
00:43:46,480 --> 00:43:48,400
No, ma Laghat non ha rete.
565
00:43:49,000 --> 00:43:52,800
Puoi sfidare i cavalli
come Prestrel e San Martino,
566
00:43:52,880 --> 00:43:57,040
- che hanno un valore di 110.
- Tre anni fa ho battuto cavalli migliori.
567
00:43:58,440 --> 00:44:01,080
- Quindi?
- Dammi un altro cavallo.
568
00:44:01,920 --> 00:44:05,280
Tony, è arrivato il momento che guadagno
qualcosa anche io, non credi?
569
00:44:09,560 --> 00:44:11,160
Tony, dammi fiducia.
570
00:44:11,240 --> 00:44:13,000
Andiamo a Capannelle con Laghat.
571
00:44:13,320 --> 00:44:14,880
Correrò con i tuoi colori, no?
572
00:44:15,800 --> 00:44:16,800
Fidati.
573
00:44:18,520 --> 00:44:20,640
- Capoccione.
- Tranquillo che vinco.
574
00:44:23,040 --> 00:44:24,200
Stai attento.
575
00:44:25,120 --> 00:44:27,200
Certo che sto attento,
sto sempre attento.
576
00:44:27,320 --> 00:44:29,520
- Ah, ma tu non lo sai...
- Che cosa?
577
00:44:30,840 --> 00:44:32,440
Gianluca è morto.
578
00:44:34,840 --> 00:44:37,680
- Gianluca?
- Sì, Gianluca. Domenica.
579
00:44:37,760 --> 00:44:39,040
Com'è successo?
580
00:44:39,120 --> 00:44:40,760
[Tony sospira]
581
00:44:40,880 --> 00:44:43,920
È caduto da cavallo, lo hanno travolto.
582
00:45:15,800 --> 00:45:19,520
[cronaca] ..sarà interessante vederese riusciranno anche stavolta.
583
00:45:19,600 --> 00:45:21,640
- Se qualcuno davvero...
- Numero 10.
584
00:45:22,440 --> 00:45:24,520
Ancora 5 minuti, signore e signori.
585
00:45:25,000 --> 00:45:26,200
Se siete appena arrivati,
586
00:45:26,320 --> 00:45:29,440
vi trovate all'ippodromoper le corse in programma oggi.
587
00:45:29,880 --> 00:45:32,600
..sta recuperando terreno,metro dopo metro.
588
00:45:32,760 --> 00:45:37,400
Red Note resta ancora nascostonella loro scia e aspetta a scoprirsi.
589
00:45:37,440 --> 00:45:40,040
Palinuro, che prova l'allungocon determinazione,
590
00:45:40,440 --> 00:45:42,400
mentre De la Vigne scatta.
591
00:45:42,960 --> 00:45:44,400
Prego.
592
00:45:44,440 --> 00:45:45,440
- Buongiorno.
- 'Giorno.
593
00:45:47,200 --> 00:45:48,200
Mariani.
594
00:45:49,400 --> 00:45:50,360
Ok.
595
00:45:50,960 --> 00:45:51,960
Grazie.
596
00:45:53,960 --> 00:45:55,320
Ok, ci vediamo al tondino.
597
00:45:57,520 --> 00:45:59,800
Mariani, può venire un attimo?
598
00:46:03,280 --> 00:46:05,000
Volete ritirarlo? Ma chi lo dice?
599
00:46:05,080 --> 00:46:07,000
Il veterinario non ha dato
il nulla osta.
600
00:46:07,040 --> 00:46:08,080
Ma che cazzo c'entra!
601
00:46:08,160 --> 00:46:11,040
Ha un passaporto, c'è scritto
che può correre. Laghat è idoneo.
602
00:46:11,120 --> 00:46:12,400
- Calma.
- Tony!
603
00:46:12,480 --> 00:46:13,480
Tony, lo sai anche tu.
604
00:46:13,520 --> 00:46:16,120
Ha gli occhi rovinati,
non può correre in questo stato.
605
00:46:16,160 --> 00:46:17,480
L'ultima corsa l'ha vinta.
606
00:46:17,600 --> 00:46:19,680
Vuoi paragonarla
con la condizionata di oggi?
607
00:46:19,800 --> 00:46:23,600
E chi se ne frega che è una condizionata!
Laghat ha un passaporto
608
00:46:23,680 --> 00:46:25,600
- e c'è scritto che è idoneo.
- Ti prego.
609
00:46:25,680 --> 00:46:27,560
- Va beh, devo andare.
- Sì.
610
00:46:28,440 --> 00:46:30,600
Rimani qua e stai zitto.
611
00:46:31,560 --> 00:46:32,520
Armando!
612
00:46:42,120 --> 00:46:43,120
Capoccione!
613
00:46:43,200 --> 00:46:45,080
- Sbrigati, corri!
- Davvero?
614
00:46:45,160 --> 00:46:46,200
Eh, "davvero"... Sì!
615
00:46:46,760 --> 00:46:48,600
- Vai! Rouge!
- Arrivo, arrivo!
616
00:46:48,680 --> 00:46:50,360
- [Tony grida]
- Un attimo, arrivo!
617
00:46:50,960 --> 00:46:54,920
[cronaca] Amici e appassionati di ippica,benvenuti a un'altra giornata di corse
618
00:46:55,000 --> 00:46:56,920
qui all'ippodromo delle Capannelle.
619
00:46:57,000 --> 00:46:58,480
[cancelli si chiudono]
620
00:46:58,480 --> 00:47:01,520
Seconda corsa sui 1500 metricon al via sei cavalli.
621
00:47:03,720 --> 00:47:06,280
- [voce maschile] Filipponi!
- [voce maschile] Già fatto!
622
00:47:09,160 --> 00:47:10,800
Ci siamo quasi.
623
00:47:10,920 --> 00:47:12,080
È tutto pronto.
624
00:47:37,200 --> 00:47:38,880
American boy fa ancora da apri pista
625
00:47:38,960 --> 00:47:40,760
con Mysterious King che si avvicina
626
00:47:40,840 --> 00:47:43,120
e Sudur che è andatoa riprendere Laghat.
627
00:48:02,360 --> 00:48:05,360
Si comincia a fare sul serio,siamo a 400 metri dall'arrivo...
628
00:48:23,160 --> 00:48:25,600
..Laghat ormai in coda.Mysterious King contro Sudur,
629
00:48:25,680 --> 00:48:28,960
un bel testa a testaquando siamo a 200 metri dal traguardo.
630
00:48:30,440 --> 00:48:33,280
Ma ci prova Love Strack all'esterno.
631
00:48:33,520 --> 00:48:37,760
Love Strack che va all'attacco,Fabio Branca che stacca.
632
00:48:38,160 --> 00:48:41,480
Che cambio di passo,lo stacco di Love Strack.
633
00:48:41,760 --> 00:48:43,880
Bellissima vittoria per Fabio Branca.
634
00:48:44,440 --> 00:48:47,000
Love Strackvince il Premio San Lorenzo.
635
00:48:47,000 --> 00:48:50,280
Secondo posto per Mysterious King,terzo Sudur.
636
00:48:50,920 --> 00:48:52,960
Tra i due favoriti,Mysterious King e Sudur.
637
00:48:53,000 --> 00:48:56,640
Ma alla fine, dall'esternola rimonta di Love Strack.
638
00:48:56,760 --> 00:49:00,000
Al quarto posto, American Boy.Quinto, Sugar Baby.
639
00:49:00,120 --> 00:49:02,720
Chiude in ultima posizione, Laghat.
640
00:49:03,080 --> 00:49:05,440
Da Capannelle, per la quarta, è tutto.
641
00:49:07,080 --> 00:49:13,200
[cronaca in lontananza]
642
00:49:13,320 --> 00:49:14,520
È andata bene, eh?
643
00:49:18,480 --> 00:49:21,440
- Hanno arrestato Giorgio.
- Come? Perché?
644
00:49:21,480 --> 00:49:24,440
- Non si è presentato alla firma.
- Ma quale firma? Che è successo?
645
00:49:24,480 --> 00:49:27,480
Mi prendi per il culo?
La firma per non tornare in carcere.
646
00:49:27,560 --> 00:49:29,800
Mi devi dare una mano,
ho bisogno di te adesso.
647
00:49:32,120 --> 00:49:33,080
[Tony] Sei pronto?
648
00:49:34,000 --> 00:49:35,120
Sì, arrivo subito.
649
00:49:39,440 --> 00:49:41,440
È da lui che prendi gli ordini, adesso?
650
00:49:43,600 --> 00:49:45,520
Ti voglio a Roma fra una settimana.
651
00:49:48,080 --> 00:49:49,040
Vieni.
652
00:49:49,120 --> 00:49:54,000
[cronaca in lontananza]
653
00:49:57,080 --> 00:49:58,840
Lo hai colpito dodici volte.
654
00:49:59,640 --> 00:50:03,640
Sono duecento euro di multa
e una settimana di squalifica. Bravo!
655
00:50:03,680 --> 00:50:05,360
Perché tu non c'entri niente, vero?
656
00:50:05,440 --> 00:50:08,720
Hai visto in che condizioni è arrivato?
Preparato di merda, stanco morto,
657
00:50:08,800 --> 00:50:12,480
- ecco perché l'ho dovuto frustare.
- Non l'hai frustato, l'hai massacrato.
658
00:50:12,480 --> 00:50:14,480
Laghat rallenta
quando non sente gli altri,
659
00:50:14,520 --> 00:50:17,800
- si affida solo all'udito, lo sai.
- Perché, tu che ne sai? Lo monti tu?
660
00:50:17,800 --> 00:50:20,480
- Il cavallo è tuo?
- Basta, basta. Ormai è fatta.
661
00:50:23,000 --> 00:50:25,760
Hai vinto 48 corse
ma di cavalli non sai niente.
662
00:50:26,480 --> 00:50:28,600
E tu com'è che invece sai tutto di me?
663
00:50:29,280 --> 00:50:32,040
Non mi pare che siamo stati
a letto insieme, giusto?
664
00:50:35,600 --> 00:50:38,000
Domenica prossima
Enrico monterà Laghat.
665
00:50:38,680 --> 00:50:40,920
- E tu pulirai i box.
- Io?
666
00:50:40,960 --> 00:50:42,760
[ridendo] Sì, tu.
667
00:51:39,920 --> 00:51:46,600
[musica da piano bar]
668
00:52:23,360 --> 00:52:26,000
Sai che mi piace molto il tuo smoking?
669
00:52:28,520 --> 00:52:32,320
Il giorno del diploma
non è un giorno qualsiasi. Ok?
670
00:52:36,160 --> 00:52:37,440
Ah...
671
00:52:37,480 --> 00:52:41,880
- Non è una ragazza semplice, vero?
- A me non frega niente.
672
00:52:41,960 --> 00:52:45,200
No, non ti frega niente.
Però, se ti frega un po', te lo dico.
673
00:52:45,560 --> 00:52:49,360
- Anche l'approccio è da rivedere.
- Non so di che parli.
674
00:52:52,360 --> 00:52:55,160
Ti dispiace portarmi a casa?
Sono un po' stanco.
675
00:52:55,280 --> 00:52:56,480
Va bene. Adesso?
676
00:52:56,560 --> 00:52:58,000
- Sì, grazie.
- Sì, certo.
677
00:53:06,560 --> 00:53:07,640
[sospira]
678
00:53:09,120 --> 00:53:12,800
Sai che Laghat è nato
in una notte di luna piena?
679
00:53:16,120 --> 00:53:18,680
La sua malattia si chiama "mal di luna".
680
00:53:21,520 --> 00:53:24,000
Io conoscevo molto bene suo padre.
681
00:53:25,040 --> 00:53:28,440
Lui era... eccezionale.
682
00:53:31,600 --> 00:53:36,760
Sarebbe stato un vero peccato
sopprimere questo puledro,
683
00:53:36,880 --> 00:53:39,600
solo per un piccolo brutto fungo, no?
684
00:53:41,480 --> 00:53:42,440
Eh?
685
00:53:44,280 --> 00:53:46,760
- Buonanotte.
- Vendimelo.
686
00:53:48,000 --> 00:53:51,120
- Vendere cosa?
- Laghat. Vendimelo.
687
00:53:53,480 --> 00:53:55,080
Non posso.
688
00:54:07,920 --> 00:54:10,240
Sì, salve. Ho un colloquio
con Giorgio Mariani.
689
00:54:12,000 --> 00:54:13,480
Mariani è pronto?
690
00:54:17,600 --> 00:54:20,480
- Non è disponibile.
- Ma ho un appuntamento, io.
691
00:54:20,600 --> 00:54:24,040
Eh, ma mi dispiace, il suo parentenon vuole venire al colloquio.
692
00:54:33,320 --> 00:54:35,440
Lo sai perché tuo fratellonon ti ha ricevuto?
693
00:54:35,480 --> 00:54:37,400
Perché non hai mantenutoi patti con me.
694
00:54:37,440 --> 00:54:40,480
Io ti avevo detto una settimana,sono passati 12 giorni esatti.
695
00:54:40,560 --> 00:54:43,000
Ho dovuto pagare qualcunoper farmi aiutare, Andrea.
696
00:54:43,080 --> 00:54:46,320
- Mi sta costando un patrimonio.
- Papà, ti restituisco tutto. Io non...
697
00:54:46,400 --> 00:54:47,360
[Mario attacca]
698
00:55:23,960 --> 00:55:27,400
- [Tony] Allora?
- Io questo non lo monto più, eh.
699
00:55:27,960 --> 00:55:28,920
Perché?
700
00:55:29,960 --> 00:55:31,000
[in francese]
701
00:55:43,960 --> 00:55:45,440
- Sì?
- Allora?
702
00:55:46,520 --> 00:55:47,480
Cosa dici?
703
00:55:49,160 --> 00:55:50,920
Dimmi tu.
704
00:55:51,000 --> 00:55:51,960
Quanto?
705
00:55:53,160 --> 00:55:54,280
Quanto vuoi, tremila?
706
00:55:55,800 --> 00:55:56,840
Cinque?
707
00:55:58,960 --> 00:56:00,880
Tu non capisci proprio niente, eh?
708
00:56:01,920 --> 00:56:03,000
Laghat non ha prezzo.
709
00:56:04,640 --> 00:56:05,560
Scusa.
710
00:56:09,400 --> 00:56:11,560
[accensione del motore]
711
00:57:57,320 --> 00:57:59,480
Tony mi ha fatto una promessa.
712
00:57:59,560 --> 00:58:02,120
Ha detto che quando
Laghat andrà in pensione sarà mio.
713
00:58:02,760 --> 00:58:05,280
- Allora vedi di trattarlo bene.
- Sennò che fai?
714
00:58:06,000 --> 00:58:08,160
- Sennò ti ammazzo e ti faccio a pezzi.
- Ah, sì?
715
00:58:08,240 --> 00:58:09,400
- Sì.
- Sì?
716
00:58:26,840 --> 00:58:28,480
[cronaca] Pista in buone condizioni,
717
00:58:28,560 --> 00:58:31,120
quasi idealeper chi ama attaccare fin dai primi metri.
718
00:58:31,200 --> 00:58:33,520
I cavalli stannocompletando il sellaggio...
719
00:58:33,600 --> 00:58:39,560
[cronaca in sottofondo]
720
00:58:42,080 --> 00:58:46,040
Fabio, per questa corsa si fa difficoltà
a trovare un rivale per Milan Storm,
721
00:58:46,120 --> 00:58:48,640
un cavallo che però conosci molto bene.
722
00:58:48,760 --> 00:58:51,680
Sì, lo conosco molto bene.
L'ho già montato altre due volte.
723
00:58:51,800 --> 00:58:54,960
Oggi è una distanza diversa,
quindi va un po' visto.
724
00:58:55,000 --> 00:58:58,000
Oggi per te una prova sul miglio
molto competitiva, no?
725
00:58:58,080 --> 00:59:02,000
Sì, ci sono cavalli di qualità,
fantini di qualità...
726
00:59:02,120 --> 00:59:03,240
Vedremo.
727
00:59:03,280 --> 00:59:10,000
[cronaca in sottofondo]
728
00:59:11,480 --> 00:59:13,000
Non scattare subito, eh?
729
00:59:14,200 --> 00:59:16,000
Lascia Milan e Avana davanti.
730
00:59:17,160 --> 00:59:19,320
Lo sforzo lo devi fare in retta.
731
00:59:20,360 --> 00:59:23,680
Non prima, capito? Ok?
732
00:59:24,600 --> 00:59:26,880
- Ok. Sì, sì. Grazie.
- Ok!
733
00:59:28,280 --> 00:59:31,440
[voce maschile, gridando] Signori,
prendiamo i cavalli che andiamo!
734
00:59:32,600 --> 00:59:37,120
[cronaca in lontananza]
735
00:59:42,480 --> 00:59:44,400
[cancello si chiude]
736
00:59:50,040 --> 00:59:55,480
[voci indistinte]
737
00:59:59,480 --> 01:00:00,560
No, no!
738
01:00:29,480 --> 01:00:33,120
[cronaca] ..si sistema alle sue spalle,in terza posizione Milan Storm...
739
01:00:48,880 --> 01:00:52,320
..a Laghat, giubba azzurra e rossa,sempre in vantaggio...
740
01:01:05,800 --> 01:01:08,720
..tra i cavalli per corsie esterne,Avana Cookie, alle cui spalle...
741
01:01:12,480 --> 01:01:14,320
Siamo alle intersezioni delle piste,
742
01:01:14,400 --> 01:01:16,600
la corsa è entratadefinitivamente nel vivo.
743
01:01:17,480 --> 01:01:18,480
Manca ancora una vita,
744
01:01:18,520 --> 01:01:23,000
ma siamo quasi vicinial paletto dei 450 metri dal traguardo.
745
01:01:23,040 --> 01:01:27,600
Laghat sta tentando la fuga,Laghat è ancora davanti.
746
01:01:27,680 --> 01:01:30,280
Sta scappando,ma è braccato da Milan Storm
747
01:01:30,320 --> 01:01:33,560
che tenta l'assaltoin maniera molto minacciosa.
748
01:01:33,600 --> 01:01:36,600
Laghat in vantaggio.
749
01:01:37,040 --> 01:01:40,320
Non demorde. Adessosta producendo il suo massimo sforzo,
750
01:01:40,440 --> 01:01:42,600
allunga deciso in continua progressione.
751
01:01:42,600 --> 01:01:47,080
Ma ha una sfida davvero molto vibrantecon Milan Storm e Lost Bridge
752
01:01:47,160 --> 01:01:52,160
Ma nel tratto conclusivo vince Laghata sorpresa su Milan Storm
753
01:01:52,280 --> 01:01:55,000
e regala ad Andrea Marianiil premio Casa Reale.
754
01:01:55,040 --> 01:01:56,560
Incredibile risultato!
755
01:01:57,080 --> 01:01:58,520
[parla francese]
756
01:01:58,640 --> 01:02:05,360
[scatti di macchine fotografiche]
757
01:02:08,400 --> 01:02:10,640
[Mario] Io proporrei un bel brindisi
758
01:02:10,720 --> 01:02:12,960
a questa splendida fanciulla
qui al mio fianco
759
01:02:13,000 --> 01:02:14,800
che presto si sposa.
760
01:02:14,880 --> 01:02:17,320
- Chi è il fortunato?
- Che scemo!
761
01:02:18,160 --> 01:02:20,480
- Grazie.
- Sapete qual è il regalo di nozze?
762
01:02:20,520 --> 01:02:23,480
Eh, ve lo ha detto?
Una bella colazione!
763
01:02:24,280 --> 01:02:25,200
Da Tiffany.
764
01:02:27,360 --> 01:02:30,920
E un altro brindisi a questo piccoletto
che ha portato a casa una bella cifra.
765
01:02:30,960 --> 01:02:32,480
- Quanti soldoni?
- Mario...
766
01:02:32,560 --> 01:02:34,960
- Eh?
- Ci sono cose più importanti nella vita.
767
01:02:35,000 --> 01:02:35,960
Quali?
768
01:02:36,600 --> 01:02:38,120
La gioia e la bellezza.
769
01:02:39,280 --> 01:02:42,760
La gioia...
Adesso parli così, sei molto romantica.
770
01:02:42,840 --> 01:02:45,440
Però voglio vedere
che mi combina dopo il matrimonio.
771
01:02:45,880 --> 01:02:46,880
Salute.
772
01:02:47,280 --> 01:02:48,200
Salute.
773
01:02:48,320 --> 01:02:51,320
Questo riservatone di mio figlio
non ci ha detto niente di te.
774
01:02:52,000 --> 01:02:53,200
Tipo, da dove vieni?
775
01:02:53,480 --> 01:02:54,880
Aspetta che lo indovino...
776
01:02:55,520 --> 01:02:57,320
- Olgiata.
- No.
777
01:02:57,520 --> 01:02:58,480
Ah...
778
01:02:59,200 --> 01:03:00,640
- Fiano Romano.
- Vicino.
779
01:03:00,760 --> 01:03:03,240
Ah! Ci stanno un sacco di cavalli, lì.
780
01:03:04,280 --> 01:03:07,000
- Che bella.
- Bella, sì! La prima di una lunga serie.
781
01:03:07,280 --> 01:03:08,160
Eh?
782
01:03:08,400 --> 01:03:09,920
Questa guarda dove la mettiamo.
783
01:03:10,000 --> 01:03:11,080
Pardon...
784
01:03:15,600 --> 01:03:16,520
Qua.
785
01:03:18,640 --> 01:03:19,640
Gioia e bellezza.
786
01:03:23,480 --> 01:03:26,320
Andrè, ti posso parlare un secondo?
Te lo rubo un attimo.
787
01:03:30,920 --> 01:03:31,880
[tossisce]
788
01:03:31,960 --> 01:03:33,680
[Sveva e Giulia parlano in sottofondo]
789
01:03:33,760 --> 01:03:37,400
[sottovoce] Per questa cosa di Giorgio,
sembra ci voglia più tempo del previsto.
790
01:03:37,440 --> 01:03:39,960
Io ho chiamato un altro avvocato,
più bravo.
791
01:03:40,480 --> 01:03:41,440
Costa parecchio.
792
01:03:42,320 --> 01:03:46,280
Dobbiamo far uscire tuo fratello
il prima possibile, Andrè. Siamo io e te.
793
01:03:46,440 --> 01:03:48,000
Quanto ti serve?
794
01:03:48,040 --> 01:03:49,840
Quanto mi serve...
795
01:03:49,920 --> 01:03:51,320
Quello che vuoi.
796
01:03:52,160 --> 01:03:53,400
Ehi.
797
01:03:53,480 --> 01:03:57,000
- Portala via, sennò Mario te la ruba.
- Ma che rubo...
798
01:03:57,040 --> 01:03:58,280
A te, ti rubo.
799
01:04:39,280 --> 01:04:41,680
[suoneria del cellulare]
800
01:04:44,200 --> 01:04:45,600
- Pronto?
- Giulia?
801
01:04:45,680 --> 01:04:47,960
- Ciao.
- Venite da noi domani pomeriggio, no?
802
01:04:48,000 --> 01:04:49,120
- Domani?
- Eh.
803
01:04:49,200 --> 01:04:52,840
- Che dice il nostro fantino, è libero?
- Sì, credo di sì. A che ora?
804
01:04:52,920 --> 01:04:56,200
- Quando volete, dopo pranzo...
- Va bene, allora veniamo verso le 3.
805
01:04:56,320 --> 01:04:59,360
- Vi aspettiamo.
- Ok, ciao.
806
01:04:59,440 --> 01:05:00,440
- Ciao.
- Ciao.
807
01:05:02,640 --> 01:05:05,720
- Tuo padre ci ha invitato domani.
- Dio, ma perché non chiama me.
808
01:05:05,800 --> 01:05:09,040
- Dice che tu non rispondi mai.
- Infatti, io non sarei proprio andato.
809
01:05:09,080 --> 01:05:10,640
Invece io gli ho detto di sì.
810
01:05:11,480 --> 01:05:14,800
- E poi, mi piace Sveva.
- Tu non lo conosci, Giù.
811
01:05:15,880 --> 01:05:19,320
È tuo padre! Beato te che ce l'hai
e che si occupa di te.
812
01:05:20,320 --> 01:05:21,320
Sì.
813
01:05:26,080 --> 01:05:27,680
Lascialo fare, ti vuole bene.
814
01:05:29,200 --> 01:05:32,960
- Come mai si è lasciato con tua madre?
- No, è lei che ha lasciato lui.
815
01:05:34,320 --> 01:05:36,920
È scappata via con me
quando avevo due anni.
816
01:05:37,840 --> 01:05:39,760
Non prendeva ordini da nessuno.
817
01:05:40,600 --> 01:05:41,960
Neanche da un dottore.
818
01:05:43,960 --> 01:05:45,080
Era malata?
819
01:05:46,360 --> 01:05:49,880
Il primo anno ha lottato
e poi si è lasciata andare.
820
01:05:49,960 --> 01:05:51,560
Non gli importava più di niente.
821
01:05:53,120 --> 01:05:54,960
Per lei c'erano solo i suoi cavalli.
822
01:05:58,960 --> 01:06:00,360
E mi ha lasciato da solo,
823
01:06:02,760 --> 01:06:04,160
con quei cavalli.
824
01:06:06,640 --> 01:06:07,920
Non li sopportavo più...
825
01:06:18,480 --> 01:06:21,840
[Mario] Capito che ti sto dicendo?
Bisogna organizzare eventi!
826
01:06:21,960 --> 01:06:23,600
Ma soprattutto sai che bisogna fare?
827
01:06:23,680 --> 01:06:26,840
Indovinare, azzeccare il tono
e i modi della comunicazione.
828
01:06:26,880 --> 01:06:29,960
Con un cavallo cieco ma che ci vuole?
Facile, no?
829
01:06:30,400 --> 01:06:34,160
È facile creare un sentimento forte
fra le persone, si affezionano.
830
01:06:34,280 --> 01:06:36,600
- Soprattutto i bambini...
- Papà, però non è cieco.
831
01:06:36,960 --> 01:06:40,200
Il cavallo, non è cieco.
Solo da un occhio non ci vede.
832
01:06:40,280 --> 01:06:43,600
Beh? Non è questo il punto.
Ti sto parlando di strategia, Andrè.
833
01:06:43,680 --> 01:06:44,680
Svegliati!
834
01:06:45,520 --> 01:06:48,760
Bisogna fare eventi caritativi,
pesche di beneficenza,
835
01:06:48,880 --> 01:06:51,040
lotterie di Natale...
836
01:06:51,320 --> 01:06:53,560
Scusami un attimo,
mi guardi un secondo?
837
01:06:53,640 --> 01:06:56,120
Sai quanti soldi
possiamo guadagnare con questa cosa?
838
01:06:56,200 --> 01:06:59,280
Ti rendi conto o no? Intanto,
bisogna migliorare la comunicazione.
839
01:06:59,360 --> 01:07:01,960
Io ho un mio carissimo amico, Silvio,
un drago, un hacker.
840
01:07:02,000 --> 01:07:03,560
Ci fa un blog della madonna.
841
01:07:04,280 --> 01:07:05,560
Però il cavallo non è mio.
842
01:07:07,160 --> 01:07:09,560
- Non è tuo?
- Non è ancora mio.
843
01:07:10,000 --> 01:07:11,000
Beh?
844
01:07:12,640 --> 01:07:15,320
- Sai chi viene fra un po'? Indovina.
- Chi viene?
845
01:07:15,400 --> 01:07:18,480
Indovina. Calogero, di "Cavalli e corse".
846
01:07:18,480 --> 01:07:20,360
Gli ho promesso un'intervista tua.
847
01:07:21,520 --> 01:07:24,360
La fate insieme, stagli vicino.
Non mi far fare brutte figure.
848
01:07:24,440 --> 01:07:26,000
Non mi far fare brutte figure.
849
01:07:26,080 --> 01:07:28,440
[vezzeggiandolo]
Non mi far fare brutte figure.
850
01:07:29,440 --> 01:07:30,400
Capito?
851
01:07:32,600 --> 01:07:34,160
- Amore mio!
- Papà...
852
01:07:34,680 --> 01:07:36,080
Sentita l'acqua com'è?
853
01:07:44,280 --> 01:07:45,560
[schiocco del bacio]
854
01:07:46,120 --> 01:07:47,280
[Sveva fa un urletto]
855
01:07:53,520 --> 01:07:57,440
[tuono]
856
01:08:04,280 --> 01:08:05,160
Ehi.
857
01:08:08,480 --> 01:08:09,400
Ehi.
858
01:08:24,280 --> 01:08:25,400
Ma che hai?
859
01:08:41,120 --> 01:08:43,880
- Peggiorerà o resterà così?
- Non lo so.
860
01:08:46,720 --> 01:08:51,400
- Questa è la terapia, 15 giorni e riposo.
- Ok, grazie.
861
01:08:52,920 --> 01:08:55,400
Se vuoi puoi montare Lexintan.
862
01:08:57,080 --> 01:09:01,760
Ed Euroamil. Siamo molto amici. Ok?
863
01:09:51,120 --> 01:09:55,640
[dialogo senza sonoro]
864
01:09:59,720 --> 01:10:04,920
[folla acclama]
865
01:10:07,560 --> 01:10:12,320
[intervista senza sonoro]
866
01:10:12,360 --> 01:10:15,160
[parlano francese]
867
01:10:15,200 --> 01:10:16,480
Andrea, vieni qua.
868
01:10:18,080 --> 01:10:24,800
[in francese]
869
01:10:45,080 --> 01:10:46,040
Grazie.
870
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
Laghat a Napoli potrà correre
secondo te?
871
01:10:52,080 --> 01:10:53,040
Non lo so.
872
01:10:54,080 --> 01:10:56,520
Neanche un bacio per il campione?
873
01:10:56,600 --> 01:11:00,200
- Ma domenica a Capannelle ce la fa?
- Giulia, ti ho detto che non lo so.
874
01:11:13,480 --> 01:11:16,000
- Quindi?
- La terapia ha funzionato.
875
01:11:18,680 --> 01:11:21,800
- Certo, bisogna vedere in corsa.
- E secondo te?
876
01:11:21,840 --> 01:11:24,640
- Secondo me, può correre.
- Ah, ok.
877
01:11:25,160 --> 01:11:26,920
- Grazie tanto!
- Grazie.
878
01:11:34,160 --> 01:11:36,880
[cronaca] Vediamo il campo partentidi questa edizione,
879
01:11:36,920 --> 01:11:39,840
con alcuni ospiti dall'esteromolto prestigiosi.
880
01:11:39,920 --> 01:11:42,240
Rating alla mano,Cosmo Jet, il numero 7,
881
01:11:42,280 --> 01:11:44,200
è il favorito con Clarissa Dream.
882
01:11:44,600 --> 01:11:48,720
Ma Laghat, numero 4,al rientro dopo uno stop di quasi un mese,
883
01:11:48,760 --> 01:11:50,200
non è da sottovalutare.
884
01:11:50,440 --> 01:11:51,760
In teoria, un match a tre.
885
01:11:55,320 --> 01:11:56,720
[nitrisce]
886
01:12:12,000 --> 01:12:13,960
..sarà difficile arrivargli davanti,
887
01:12:14,000 --> 01:12:17,160
soprattutto se si mette dietroa quelli che faranno andatura
888
01:12:17,160 --> 01:12:20,800
e saprà piazzare il suo scatto comeha fatto a Milano la settimana scorsa.
889
01:12:21,800 --> 01:12:25,080
Due gli outsider: Black Maximus...
890
01:12:26,000 --> 01:12:27,680
Avverto io il commissario.
891
01:12:29,240 --> 01:12:36,000
[cronaca in lontananza]
892
01:12:40,400 --> 01:12:43,880
- L'hai sentito il veterinario?
- Ha lasciato un messaggio.
893
01:12:44,960 --> 01:12:46,080
[parla in francese]
894
01:12:52,720 --> 01:12:53,680
Ahó.
895
01:12:54,200 --> 01:12:56,600
- Già sei uscito?
- Certo! Che sono, un fantasma?
896
01:12:56,680 --> 01:12:58,120
- Me lo dai un abbraccio?
- Sì.
897
01:12:58,760 --> 01:13:01,000
Il nanetto piccoletto si è fatto grosso!
898
01:13:01,120 --> 01:13:05,320
L'hanno fatto uscire perché gli ho detto
che il fratello correva a Capannelle.
899
01:13:05,400 --> 01:13:07,400
Lei è Giulia, la nostra ragazza di Fiano.
900
01:13:07,800 --> 01:13:09,040
- Piacere, Giorgio.
- Piacere.
901
01:13:09,080 --> 01:13:12,000
Che c'ha il cavallo, sta male?
Non si può scommettere su di lui.
902
01:13:12,080 --> 01:13:15,360
- No, sta male. Non può correre.
- Bello patatone di papà.
903
01:13:15,800 --> 01:13:17,520
- [Tony] Oh!
- Ah, ci sta l'amico tuo.
904
01:13:18,840 --> 01:13:20,120
Cosa facciamo?
905
01:13:22,120 --> 01:13:25,440
- Piacere, Mario. Papà di Andrea.
- Sì, mi ricordo. Tony.
906
01:13:25,560 --> 01:13:28,240
Se ci vuole raggiungere,
facciamo un piccolo rinfresco.
907
01:13:28,280 --> 01:13:30,960
Ah, grazie tanto. Però io non posso.
908
01:13:32,040 --> 01:13:36,560
Andate, andate, ci vediamo domani.
Ok? Ciao.
909
01:13:38,560 --> 01:13:39,520
Che facciamo?
910
01:13:40,400 --> 01:13:41,360
Come che facciamo?
911
01:13:41,440 --> 01:13:44,080
Tuo fratello è ritornato tra noi
e dici che facciamo? Oh!
912
01:13:44,960 --> 01:13:46,520
Giulia, ci pensi tu?
913
01:13:49,640 --> 01:13:51,880
[risate]
914
01:14:08,720 --> 01:14:10,480
[Giorgio] Ehi, Andrea!
915
01:14:11,160 --> 01:14:14,280
A bella puledra, guarda
che mica il campione è tutto tuo!
916
01:14:14,320 --> 01:14:15,320
Lasciacelo un attimo.
917
01:14:15,440 --> 01:14:17,800
Ci sono un sacco di amici
che ti vogliono parlare,
918
01:14:17,800 --> 01:14:19,120
- ti vogliono conoscere.
- Sì.
919
01:14:19,160 --> 01:14:21,800
- Vieni, vieni con noi.
- Arrivo, arrivo. Come no.
920
01:14:22,640 --> 01:14:24,960
Oh, ma che c'hai!
Mamma mia, mica te lo rubo.
921
01:14:25,000 --> 01:14:27,360
Me lo prendo un attimo.
Non ti piace dividere a te.
922
01:14:27,440 --> 01:14:30,720
- Dai, bello mio. Vieni qua.
- Ci vediamo a casa.
923
01:14:30,960 --> 01:14:33,560
Che bello vederti dopo tanto tempo.
Ragazzi, andate. Ok?
924
01:14:33,640 --> 01:14:34,640
- Io arrivo.
- Vieni.
925
01:14:34,720 --> 01:14:35,760
- Vi raggiungo.
- Subito.
926
01:14:35,880 --> 01:14:38,040
- Sicuro?
- Sì, sì. Andate tranquilli. Arrivo.
927
01:14:38,560 --> 01:14:39,520
Arrivo.
928
01:14:41,360 --> 01:14:43,400
Ma si può sapere che c'hai
con mio fratello?
929
01:14:43,520 --> 01:14:46,920
- Che c'ho? Gli sto sul cazzo.
- E a te invece sta simpatico.
930
01:14:48,080 --> 01:14:49,720
Vieni, vieni. Eccolo.
931
01:14:49,760 --> 01:14:51,800
Lui è Silvio, nostro guru.
932
01:14:52,240 --> 01:14:55,160
Mio figlio, Andrea. Giulia...
Dai, digli un po' quella cosa.
933
01:14:55,240 --> 01:14:57,560
- Ma sono solo delle ipotesi...
- Dai, dai. Digli!
934
01:14:57,560 --> 01:15:00,920
Oggi, non basta più creare
profili social e hashtag.
935
01:15:01,000 --> 01:15:02,720
Oggi bisogna creare il caos.
936
01:15:02,760 --> 01:15:06,480
magari con dei meme simpatici
che ci informano sulle sue prossime corse.
937
01:15:06,560 --> 01:15:08,800
- Non corre più, eh?
- Ma non importa.
938
01:15:08,920 --> 01:15:12,640
Non importa, Mario, perché ad esempio
potremmo invitare dei personaggi famosi
939
01:15:12,640 --> 01:15:15,080
che si incontrano con lui
in una scuderia virtuale.
940
01:15:15,160 --> 01:15:17,840
- Certo.
- Si apre il box
941
01:15:18,000 --> 01:15:22,440
e lui saluta la nuova influencer di turno
o l'attore che vuole fare beneficenza.
942
01:15:22,480 --> 01:15:23,480
Fantastico.
943
01:15:24,360 --> 01:15:26,960
- Mi dicevi che è cieco, giusto?
- A un occhio.
944
01:15:27,400 --> 01:15:29,960
Sarebbe perfetto
per le scommesse calcistiche.
945
01:15:30,000 --> 01:15:33,840
Basta semplicemente addestrarlo
a pescare qualcosa in un contenitore.
946
01:15:33,920 --> 01:15:36,560
- Pescare? Ha lo zoccolo!
- Col muso, no?
947
01:15:36,640 --> 01:15:39,240
Magari continuiamo un'altra volta,
va bene?
948
01:15:39,360 --> 01:15:41,960
- Ma certo, chiamami tu quando vuoi.
- Sì.
949
01:15:42,000 --> 01:15:44,600
Sei diabolico...
Ti avevo detto che era un genio!
950
01:15:44,640 --> 01:15:46,200
[ridendo] Te l'avevo detto.
951
01:15:47,000 --> 01:15:49,560
State su, oh.
È una festa, mica un funerale.
952
01:15:50,000 --> 01:15:51,040
[Silvio ridacchia]
953
01:15:53,360 --> 01:15:54,400
Ma lo senti?
954
01:15:55,200 --> 01:15:58,320
- Non ti dà fastidio?
- Ma come? Prima eravate pappa e ciccia.
955
01:15:58,400 --> 01:16:01,280
"Mariuccio qua, Mariuccio di là"...
Ora invece ti dà fastidio?
956
01:16:01,360 --> 01:16:02,560
Parla sempre di soldi.
957
01:16:03,000 --> 01:16:06,560
Non ha vergogna di niente, si vanta pure
che tuo fratello è stato in galera.
958
01:16:06,640 --> 01:16:08,560
Ma che cazzo dici? Ma che vuol dire?
959
01:16:08,640 --> 01:16:11,080
È di questo che dovrebbe vergognarsi,
di suo figlio?
960
01:16:11,160 --> 01:16:13,560
Mio padre i suoi figli li ama,
se sai cosa significa.
961
01:16:13,640 --> 01:16:16,000
- No, non lo so cosa significa.
- E allora stai zitta.
962
01:16:17,320 --> 01:16:19,840
Siete solo soldi per lui, pure Laghat.
963
01:16:20,800 --> 01:16:24,480
Oddio, Laghat... Sempre Laghat.
Cazzo, ma tu ami solo le bestie?
964
01:16:24,600 --> 01:16:27,000
Solo che con gli esseri umani
non ti intendi proprio.
965
01:16:27,080 --> 01:16:29,520
Forse perché ti hanno buttato
in una casa-famiglia,
966
01:16:29,600 --> 01:16:30,960
magari è per questo.
967
01:16:46,160 --> 01:16:49,520
Mi dispiace che hai dormito in veranda
stanotte. Ti ho messo la coperta,
968
01:16:49,600 --> 01:16:51,000
- ma non te ne sei accorta.
- Sì.
969
01:16:51,080 --> 01:16:53,840
- Allora potevi venire a letto, no?
- Bastava chiedermelo.
970
01:16:57,280 --> 01:16:58,680
Sono stato uno stronzo.
971
01:16:58,760 --> 01:17:00,160
- Riesci a perdonarmi?
- No.
972
01:17:01,320 --> 01:17:05,160
E se inchiodo la macchina e mi butto
a terra e ti chiedo perdono in ginocchio?
973
01:17:05,160 --> 01:17:08,720
Se cammino su carboni ardenti,
su schegge di vetro per te?
974
01:17:11,160 --> 01:17:13,800
- E se ti sposo?
- Sono contraria al matrimonio.
975
01:17:18,640 --> 01:17:21,800
E se ti porto con me a Parigi
nella scuderia di Saint Andres?
976
01:17:24,800 --> 01:17:26,040
Sei serio?
977
01:17:27,040 --> 01:17:28,920
Se vuoi ti faccio leggere le e-mail.
978
01:17:29,120 --> 01:17:30,800
Devo solo firmare il contratto.
979
01:17:39,360 --> 01:17:42,520
- Allora?
- Saint Andres è una grande scuderia.
980
01:17:43,160 --> 01:17:44,760
L'offerta è ottima.
981
01:17:44,880 --> 01:17:47,760
Non c'è niente?
Non lo so, qualche cavillo, qualcosa?
982
01:17:47,840 --> 01:17:48,960
No.
983
01:17:50,920 --> 01:17:52,720
Ma perché fai tutto questo per me?
984
01:17:54,040 --> 01:17:55,400
Magari ti voglio bene?
985
01:17:56,280 --> 01:17:57,920
Però poi mi vieni a trovare, vero?
986
01:17:58,000 --> 01:17:59,760
Così mi dai una mano col francese.
987
01:17:59,840 --> 01:18:01,840
- Anche Maria, venite?
- Ok.
988
01:18:01,840 --> 01:18:04,800
- Giura. Giuralo, Tony.
- Sì, sì. Ok, te lo giuro.
989
01:18:06,720 --> 01:18:11,400
Sai che se vuoi
posso occuparmene qua di Laghat?
990
01:18:12,480 --> 01:18:14,280
Sì, lo so. Grazie.
991
01:18:19,320 --> 01:18:20,440
Vieni qua.
992
01:18:23,480 --> 01:18:25,680
- Buona fortuna.
- Grazie.
993
01:18:29,240 --> 01:18:31,760
- Andrea, ti accompagno.
- Sì, certo.
994
01:18:35,280 --> 01:18:38,080
Sai che pensavo? Che magari
a Parigi potrei venire anche io.
995
01:18:39,960 --> 01:18:42,440
Magari mi porto pure Sveva,
fa da interprete.
996
01:18:49,960 --> 01:18:52,360
Ci sei cascato, eh?
Che ci vengo a fare a Parigi?
997
01:18:56,320 --> 01:18:58,200
Certo che Giorgio torna e tu te ne vai.
998
01:19:00,240 --> 01:19:01,960
Che vuoi fare, c'est la vie.
999
01:19:07,640 --> 01:19:10,160
Per chi pensi che l'ho creato
tutto questo? Per me?
1000
01:19:11,160 --> 01:19:12,160
Per voi.
1001
01:19:13,280 --> 01:19:14,200
I miei figli.
1002
01:19:14,960 --> 01:19:18,280
Papà, io ti sono grato davvero
per tutto quanto quello che hai fatto.
1003
01:19:18,320 --> 01:19:22,120
Se ti posso aiutare in qualche modo
prima di partire, qualsiasi cosa, dimmelo.
1004
01:19:24,200 --> 01:19:26,680
- Le coppe me le lasci, sì?
- Certo.
1005
01:19:26,760 --> 01:19:29,240
Mica per me, eh...
Per avere qualcosa di te e Laghat.
1006
01:19:30,840 --> 01:19:31,800
Alla fine...
1007
01:19:33,640 --> 01:19:35,440
qualcosina
ce l'ho messa pure io, no?
1008
01:19:47,200 --> 01:19:49,360
Chissà come sarà la nostra casa a Parigi.
1009
01:19:53,880 --> 01:19:55,720
Un po' mi dispiace lasciare Laghat.
1010
01:19:58,000 --> 01:20:00,360
Ma sei sicuro che non può venire con noi?
1011
01:20:00,440 --> 01:20:01,400
Sì.
1012
01:20:04,480 --> 01:20:07,040
Tony dice che qualche altra corsa
la potrebbe fare.
1013
01:20:07,400 --> 01:20:09,560
- Magari con Nico, che ne pensi?
- Giulia.
1014
01:20:10,640 --> 01:20:13,160
Laghat non corre più, ok?
Mettitelo in testa.
1015
01:20:13,280 --> 01:20:15,000
Né con me, né con Nico. Con nessuno.
1016
01:20:15,800 --> 01:20:18,280
Deve solo riposare e lo farà da mio padre.
1017
01:20:19,960 --> 01:20:21,840
- Da tuo padre?
- [Andrea annuisce]
1018
01:20:21,960 --> 01:20:23,800
E dove? Dove lo mette?
1019
01:20:25,000 --> 01:20:28,400
Non ti preoccupare di questo, ho già
sistemato tutto per farlo stare bene.
1020
01:20:28,520 --> 01:20:31,840
- Ho controllato, stai tranquilla.
- Per stare bene lui?
1021
01:20:31,920 --> 01:20:34,640
- Non sa niente di cavalli.
- Giulia, cosa c'è da sapere?
1022
01:20:34,720 --> 01:20:35,640
Cosa c'è da sapere?
1023
01:20:35,760 --> 01:20:39,360
È un cavallo in pensione
che deve riposare, non deve fare altro.
1024
01:20:39,440 --> 01:20:41,720
Come pensi abbia preso
la notizia della Francia?
1025
01:20:41,760 --> 01:20:44,360
- Ma cosa c'entra?
- C'entra perché è mio padre.
1026
01:20:44,440 --> 01:20:47,680
Voglio che gli rimanga qualcosa di me,
gli devo tutto io a lui.
1027
01:20:47,760 --> 01:20:49,880
E a Laghat non devi niente? Eh?
1028
01:20:50,640 --> 01:20:51,920
A lui di più.
1029
01:20:53,240 --> 01:20:54,840
- "A lui di più".
- Giulia...
1030
01:20:55,920 --> 01:20:58,160
Dai, ma che fai? Che stai facendo.
1031
01:20:58,240 --> 01:20:59,880
- Giulia!
- Io ci avevo creduto.
1032
01:21:00,600 --> 01:21:02,960
- Tu me l'avevi promesso.
- Giulia, ma che fai...
1033
01:21:03,160 --> 01:21:05,640
- Non mi toccare!
- Ma dove vai a quest'ora. Dove vai!
1034
01:21:05,720 --> 01:21:06,920
Lasciami!
1035
01:21:08,000 --> 01:21:09,160
Lasciami.
1036
01:21:10,800 --> 01:21:13,800
Allora vai. Vai! Vattene! Vai via.
1037
01:21:13,800 --> 01:21:15,120
Vai via!
1038
01:21:26,560 --> 01:21:29,600
Giulia, ma secondo te avevo scelta io?
1039
01:21:29,640 --> 01:21:31,880
Era l'unico modo che avevo
per liberarmi di lui
1040
01:21:31,960 --> 01:21:34,040
- e l'ho fatto anche per te.
- Per me?
1041
01:21:34,120 --> 01:21:36,160
Sì, per te! Ti prego, cerca di capirmi.
1042
01:21:38,560 --> 01:21:40,720
L'ho già fatto con uno per troppo tempo.
1043
01:21:41,960 --> 01:21:42,920
No.
1044
01:22:00,960 --> 01:22:03,800
Andrè, io mi vado a riposare un po'.
Tanto ti trovo dopo, no?
1045
01:22:03,920 --> 01:22:05,000
Sì.
1046
01:22:05,920 --> 01:22:09,040
Eccolo il campione! Bello.
1047
01:22:09,920 --> 01:22:12,080
Benvenuto, benvenuto.
1048
01:22:13,160 --> 01:22:14,320
Lascia, faccio io.
1049
01:22:15,360 --> 01:22:17,120
Così. Vieni!
1050
01:22:17,160 --> 01:22:18,960
Vedrai come ti troverai bene qua.
1051
01:22:19,480 --> 01:22:22,520
Guarda un po' che appartamentino
che ti ho preso, eh?
1052
01:22:23,480 --> 01:22:25,120
Vieni. Vieni!
1053
01:22:26,040 --> 01:22:27,880
Ehi, vieni!
1054
01:22:28,400 --> 01:22:30,840
Lascia. Bene, ci penso io.
1055
01:22:33,760 --> 01:22:36,520
- Dai, vieni.
- Bello.
1056
01:22:36,600 --> 01:22:38,240
Bravo.
1057
01:22:42,160 --> 01:22:46,200
Ti voglio insegnare un paio di trucchetti
niente male che ho visto su Internet.
1058
01:22:49,960 --> 01:22:50,920
Bravo.
1059
01:23:10,000 --> 01:23:16,080
[parlano in francese]
1060
01:23:17,320 --> 01:23:23,360
[in francese]
1061
01:23:54,120 --> 01:23:55,320
[in francese]
1062
01:23:57,000 --> 01:23:58,240
[scatto della fotocamera]
1063
01:23:59,680 --> 01:24:01,840
[la donna dai capelli rossi
parla in francese]
1064
01:24:06,800 --> 01:24:13,480
[in francese]
1065
01:24:23,640 --> 01:24:24,640
Merci.
1066
01:25:00,360 --> 01:25:01,600
[in francese]
1067
01:25:37,760 --> 01:25:39,400
[rombo di aeroplano]
1068
01:25:45,560 --> 01:25:49,000
[sacerdote] Purificami con issopo
e sarò puro.
1069
01:25:49,080 --> 01:25:51,600
Lavami e sarò più bianco della neve.
1070
01:26:19,160 --> 01:26:20,120
[Andrea] Maria.
1071
01:27:44,000 --> 01:27:44,960
Allora?
1072
01:27:47,440 --> 01:27:49,280
Non sei arrabbiato con me, vero?
1073
01:27:53,240 --> 01:27:56,760
Erba e fieno li mangia
come un dannato, vero?
1074
01:27:58,760 --> 01:28:01,440
Come stai? Mi dispiace per Tony.
1075
01:28:04,080 --> 01:28:05,480
Com'è andato il funerale?
1076
01:28:08,720 --> 01:28:09,720
E quel calesse?
1077
01:28:11,720 --> 01:28:15,800
Quello stavamo provando ad attaccarlo,
a fine mese abbiamo un matrimonio.
1078
01:28:16,640 --> 01:28:20,680
Shampoo, paillettes e brillantini,
sarai più bello della sposa.
1079
01:28:20,800 --> 01:28:24,400
[Giorgio] Oh, Andrè! C'è voluto
un funerale per farti tornare, eh?
1080
01:28:25,800 --> 01:28:27,600
Allora?
1081
01:28:27,680 --> 01:28:29,560
- Sta bene.
- Sì.
1082
01:28:29,640 --> 01:28:30,960
Andiamo dentro, dai.
1083
01:28:41,400 --> 01:28:44,640
Chi vuole l'ultimo pezzo di torta?
Giorgio? Andrea?
1084
01:28:45,160 --> 01:28:46,840
- Sveva?
- No, grazie.
1085
01:28:46,920 --> 01:28:47,960
Mi sacrifico.
1086
01:28:48,760 --> 01:28:50,400
Tieni, papà. Beviti questo, va.
1087
01:28:52,240 --> 01:28:54,600
Certo, non bastavano i mobili.
1088
01:28:54,680 --> 01:28:57,000
Pure il cavallo tuo
mi sono dovuto accollare.
1089
01:28:57,040 --> 01:28:58,520
Nessun t'ha chiesto niente.
1090
01:28:58,600 --> 01:29:00,680
Certo, che cazzo te ne frega a te.
1091
01:29:01,520 --> 01:29:04,320
Hai preso il tuo bell'aereo,
hai mollato il tuo cavallo tarocco
1092
01:29:04,400 --> 01:29:06,400
- senza preoccuparti di un cazzo.
- Esagerato.
1093
01:29:06,480 --> 01:29:08,080
Ci divertiamo con Laghat, no?
1094
01:29:08,160 --> 01:29:10,560
Ti ha fatto rimorchiare
più di una volta, dillo.
1095
01:29:10,640 --> 01:29:13,160
Ma perché non l'hai lasciato
alla cavallara tua?
1096
01:29:13,280 --> 01:29:15,440
Mi sa che a letto non era un granché.
1097
01:29:16,000 --> 01:29:17,680
Ora ho capito perché l'hai mollata.
1098
01:29:18,360 --> 01:29:19,800
A Parigi è pieno di fica.
1099
01:29:25,720 --> 01:29:28,360
- In Francia i cavalli li mangiano.
- Pure qui.
1100
01:29:28,920 --> 01:29:31,720
- Li danno alle donne incinta.
- [Giorgio] Bravi, bravi!
1101
01:29:32,240 --> 01:29:34,640
Mandiamolo al macello,
almeno abbiamo risolto.
1102
01:29:38,840 --> 01:29:42,960
Ok. Io devo andare, papà.
Domani mattina ho l'aereo alle 6.
1103
01:29:43,640 --> 01:29:46,520
- C'è sempre la stanza tua, qua.
- No, no. Grazie.
1104
01:29:46,600 --> 01:29:48,160
Ho l'albergo vicino all'aeroporto.
1105
01:29:48,240 --> 01:29:51,400
Che c'è, Andrè? Non ti sta più bene
neanche la tua umile dimora?
1106
01:29:51,520 --> 01:29:54,600
Quando ti abbiamo accolto,
questa casa ti sembrava un castello.
1107
01:29:55,240 --> 01:29:57,600
Vogliamo fare paragoni
con la baracca di tua madre?
1108
01:29:57,720 --> 01:29:58,680
[Mario] Ehi.
1109
01:30:00,240 --> 01:30:01,200
Giorgio,
1110
01:30:03,000 --> 01:30:04,160
bevi di meno.
1111
01:30:11,920 --> 01:30:13,000
Buonanotte.
1112
01:30:18,000 --> 01:30:21,320
- Ti accompagno.
- No. No, grazie.
1113
01:30:24,960 --> 01:30:25,960
[porta si apre]
1114
01:30:28,960 --> 01:30:29,960
[porta si chiude]
1115
01:30:54,760 --> 01:30:55,960
[liquido versato]
1116
01:30:59,200 --> 01:31:01,360
[rumori indistinti]
1117
01:31:05,920 --> 01:31:07,240
[passi rapidi]
1118
01:31:10,920 --> 01:31:13,080
- [parole indistinte]
- A pezzo di merda!
1119
01:31:13,160 --> 01:31:14,800
Quello non è più il cavallo tuo.
1120
01:31:17,680 --> 01:31:20,120
[Giorgio fa versi di sforzo]
1121
01:31:20,160 --> 01:31:23,640
[urlando] Brutta merda! Non ti è bastato
tutto quello che hai avuto?
1122
01:31:23,800 --> 01:31:25,200
[Giorgio fa versi di sforzo]
1123
01:31:25,440 --> 01:31:31,640
[ansimando] Merda. Che cazzo vuoi fare?
Mi vuoi toglie pure il cavallo?
1124
01:31:31,720 --> 01:31:35,040
[urlando] Che cazzo vuoi fare?
Vuoi che ti ammazzo?
1125
01:31:35,120 --> 01:31:37,080
Così torno in galera?
Mi levi pure la vita?
1126
01:31:37,160 --> 01:31:38,640
- Che cazzo vuoi fare?
- Giorgio!
1127
01:31:40,520 --> 01:31:41,440
Basta!
1128
01:31:43,400 --> 01:31:44,360
Basta.
1129
01:31:48,320 --> 01:31:51,000
[Andrea ansima]
1130
01:31:53,600 --> 01:31:56,960
Riprenditela pure la tua carcassa
di merda, merdoso di merda.
1131
01:32:12,440 --> 01:32:15,480
[ansima]
1132
01:35:11,080 --> 01:35:12,040
[clacson]
1133
01:35:14,080 --> 01:35:15,000
[clacson]
1134
01:36:21,360 --> 01:36:23,960
[cronaca] Idol Coffee e Laghathanno raggiunto Blitz,
1135
01:36:24,000 --> 01:36:25,640
con Laghat che sta passando.
1136
01:36:25,720 --> 01:36:30,640
Laghat in vantaggio su Idol Coffee,poi Falchen. Laghat, Idol Coffee.
1137
01:36:30,760 --> 01:36:33,520
Prova a unirsi alla lotta Bruno Alem,ma è indietro.
1138
01:36:33,560 --> 01:36:34,960
Laghat è in vantaggio.
1139
01:36:35,040 --> 01:36:38,840
Federico De Paola e Laghata San Rossore.
1140
01:36:39,880 --> 01:36:42,760
Vanno a vincere,momento di forma strepitoso!
84802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.