All language subtitles for Hearts.Of.Spring.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,746 --> 00:00:11,119 "When you're a mom on the other side of 40, 2 00:00:11,120 --> 00:00:13,286 "with a daughter only six months away from college, 3 00:00:13,287 --> 00:00:16,411 "sometimes, you just can't help but wonder... 4 00:00:16,412 --> 00:00:19,620 "Like, what if I'd taken that internship 5 00:00:19,621 --> 00:00:21,120 "with the ad agency? 6 00:00:24,454 --> 00:00:25,787 "But then I realize, 7 00:00:25,788 --> 00:00:27,453 "being a mother is not all that different 8 00:00:27,454 --> 00:00:29,286 "from the corporate world. 9 00:00:29,287 --> 00:00:31,703 "You start out unsure, feeling your way, 10 00:00:31,704 --> 00:00:33,286 "juggling all those little details 11 00:00:33,287 --> 00:00:35,078 that nobody really notices." 12 00:00:35,079 --> 00:00:36,453 I'm hungry! 13 00:00:36,454 --> 00:00:38,078 When are we gonna get there? 14 00:00:38,079 --> 00:00:39,495 Hi, this is Carly Ashby. 15 00:00:39,496 --> 00:00:40,912 I need to make an appointment for my daughter, Sadie? 16 00:00:40,913 --> 00:00:42,245 "A more challenging position, 17 00:00:42,246 --> 00:00:43,745 "where you learn to tell the difference 18 00:00:43,746 --> 00:00:44,787 between a real problem... " 19 00:00:44,788 --> 00:00:46,119 Moron! 20 00:00:46,120 --> 00:00:47,286 No, no, not you. 21 00:00:47,287 --> 00:00:48,287 "And whining..." 22 00:00:48,287 --> 00:00:49,287 I have to go to the bathroom. 23 00:00:49,288 --> 00:00:51,286 Honey, we'll be home soon. 24 00:00:51,287 --> 00:00:52,537 "All the while, 25 00:00:52,538 --> 00:00:55,286 "still making sure everything gets done. 26 00:00:55,287 --> 00:00:57,119 "One day, you reach a point 27 00:00:57,120 --> 00:01:00,286 "where your insight and experience are appreciated, 28 00:01:00,287 --> 00:01:02,036 "and before you know it, 29 00:01:02,037 --> 00:01:03,037 "you're more than just a worker, 30 00:01:03,038 --> 00:01:04,079 you're a partner." 31 00:01:09,621 --> 00:01:11,161 You'll never guess. 32 00:01:11,162 --> 00:01:12,662 David Sarlo asked me to the dance! 33 00:01:12,663 --> 00:01:13,703 He's so cute! 34 00:01:13,704 --> 00:01:14,953 At first, I thought he liked Avery, 35 00:01:14,954 --> 00:01:16,787 but then Jenna told Sophie that he liked me... 36 00:01:16,788 --> 00:01:19,078 "Where you share the kind of mutual respect 37 00:01:19,079 --> 00:01:22,786 "that can only be nurtured over the years by listening. 38 00:01:22,787 --> 00:01:25,162 But that's where the similarities end." 39 00:01:28,287 --> 00:01:30,495 "Because unlike a corporate job, 40 00:01:30,496 --> 00:01:33,120 "you never retire from being a mother. 41 00:01:34,329 --> 00:01:36,828 "After all the scraped knees, and messy room, 42 00:01:36,829 --> 00:01:38,036 "grocery and dentist bills, 43 00:01:38,037 --> 00:01:40,744 "the girl scout and PTA Meetings, 44 00:01:40,745 --> 00:01:42,702 "piano lessons, the school plays, 45 00:01:42,703 --> 00:01:44,078 "concerts, and sports practices, 46 00:01:44,079 --> 00:01:47,537 "not to mention the driving lessons, 47 00:01:47,538 --> 00:01:48,744 "it was spring of her senior year, 48 00:01:48,745 --> 00:01:50,370 "and she suddenly... 49 00:01:50,371 --> 00:01:51,538 "grew up. 50 00:01:52,662 --> 00:01:54,245 "Even when your children grow up, 51 00:01:54,246 --> 00:01:55,411 "they'll always need you 52 00:01:55,412 --> 00:01:56,786 "and want to share things with you. 53 00:01:56,787 --> 00:01:59,203 "At least, you hope they do. 54 00:01:59,204 --> 00:02:00,453 "Because if they don't... 55 00:02:00,454 --> 00:02:02,578 "well, that just might turn out to be 56 00:02:02,579 --> 00:02:04,203 the hardest part of the job." 57 00:02:04,204 --> 00:02:05,245 Happy Birthday, Carly. 58 00:02:05,246 --> 00:02:06,828 Oh, Ryder, it's beautiful! 59 00:02:06,829 --> 00:02:09,203 The new vegan recipe 60 00:02:09,204 --> 00:02:11,203 Vegan! Great! 61 00:02:11,204 --> 00:02:12,911 All right, blow out the candles, 62 00:02:12,912 --> 00:02:14,537 make a wish. 63 00:02:26,537 --> 00:02:27,702 Carly, what are you doing? 64 00:02:27,703 --> 00:02:29,786 It's your birthday, let me take care of this. 65 00:02:29,787 --> 00:02:31,786 Ryder, you've already done enough already. 66 00:02:31,787 --> 00:02:33,577 Besides, you need to get home to your baby. 67 00:02:33,578 --> 00:02:34,619 No, I just talked to Peter, 68 00:02:34,620 --> 00:02:36,203 Cole is still down for his nap. 69 00:02:36,204 --> 00:02:37,744 And besides, I live right next door, 70 00:02:37,745 --> 00:02:39,536 so I can literally be there in two seconds 71 00:02:39,537 --> 00:02:41,370 if they need me. 72 00:02:41,371 --> 00:02:42,869 Thank you for everything you did for my party. 73 00:02:42,870 --> 00:02:44,786 It was so much fun. 74 00:02:44,787 --> 00:02:46,203 Well, speaking of fun, 75 00:02:46,204 --> 00:02:47,702 what does the birthday girl have planned 76 00:02:47,703 --> 00:02:48,786 for the rest of her evening? 77 00:02:48,787 --> 00:02:50,869 Hey, Mom, Trish just texted me, 78 00:02:50,870 --> 00:02:52,286 wants to know if I can go to a movie. 79 00:02:52,287 --> 00:02:53,287 Can I go? Please? 80 00:02:53,288 --> 00:02:54,786 It looks like the birthday girl's 81 00:02:54,787 --> 00:02:56,744 going to be waiting up for her daughter. 82 00:02:56,745 --> 00:02:57,620 Just be home by 11:00. 83 00:02:57,621 --> 00:02:58,953 Thanks. Love you. 84 00:02:58,954 --> 00:03:00,953 Oh, and happy birthday. 85 00:03:00,954 --> 00:03:02,245 Thanks, honey. 86 00:03:02,246 --> 00:03:03,577 Be safe! 87 00:03:03,578 --> 00:03:04,702 And to think I was worried 88 00:03:04,703 --> 00:03:05,620 you wouldn't have anything to do tonight. 89 00:03:05,621 --> 00:03:06,661 It's fine, Ryder. 90 00:03:06,662 --> 00:03:08,619 It'll give me a chance to write my blog. 91 00:03:08,620 --> 00:03:10,994 Okay, do not make me regret introducing you 92 00:03:10,995 --> 00:03:11,829 to the whole blogging world. 93 00:03:11,830 --> 00:03:13,327 What are you talking about? 94 00:03:13,328 --> 00:03:14,828 I love writing my blog. 95 00:03:14,829 --> 00:03:17,577 And I really think I have something to say. 96 00:03:17,578 --> 00:03:19,285 I just hate to see you alone on your birthday. 97 00:03:19,286 --> 00:03:20,536 I'm not alone. 98 00:03:20,537 --> 00:03:23,285 I have thousands of followers who need to see a picture 99 00:03:23,286 --> 00:03:24,411 of this vegan cake. 100 00:03:30,662 --> 00:03:31,911 Dad? 101 00:03:31,912 --> 00:03:33,619 Troy. 102 00:03:33,620 --> 00:03:35,285 Didn't know you were stopping by. 103 00:03:35,286 --> 00:03:36,494 Yeah, I was, um... 104 00:03:36,495 --> 00:03:38,619 I was wondering if maybe I could borrow 20 bucks? 105 00:03:38,620 --> 00:03:39,578 Just until next payday. 106 00:03:39,579 --> 00:03:41,786 Stu and I are gonna hang out. 107 00:03:41,787 --> 00:03:43,786 Didn't you just get paid yesterday? 108 00:03:43,787 --> 00:03:47,829 Well, yeah, but I meant, until I get paid next week. 109 00:03:50,286 --> 00:03:52,285 You really need to manage your money more responsibly. 110 00:03:52,286 --> 00:03:53,661 No, I do, it's just, 111 00:03:53,662 --> 00:03:54,953 I had to buy new wheels for my board. 112 00:03:54,954 --> 00:03:57,787 And it's like you always say, priorities, right? 113 00:03:58,787 --> 00:04:00,619 Yeah, I also always say 114 00:04:00,620 --> 00:04:02,452 I won't be sending you money 115 00:04:02,453 --> 00:04:03,619 every time you blow through your monthly allowance 116 00:04:03,620 --> 00:04:05,452 once you're in college. 117 00:04:05,453 --> 00:04:06,536 So, that would be a "no"? 118 00:04:06,537 --> 00:04:07,495 Ding-ding-ding. 119 00:04:07,496 --> 00:04:08,786 Thank you for playing. 120 00:04:08,787 --> 00:04:10,744 Better luck next time. 121 00:04:10,745 --> 00:04:11,786 Thanks, Dad. 122 00:04:11,787 --> 00:04:13,994 I really learned an important lesson today. 123 00:04:16,829 --> 00:04:18,828 Thanks, Aunt Lauren. 124 00:04:18,829 --> 00:04:19,870 Have fun, kiddo. 125 00:04:27,495 --> 00:04:29,452 I am trying to teach him a lesson. 126 00:04:29,453 --> 00:04:31,369 And I'm trying to be his fun aunt. 127 00:04:31,370 --> 00:04:32,453 You're not helping, Lauren. 128 00:04:56,994 --> 00:04:59,370 See? I'm not alone. 129 00:05:03,328 --> 00:05:04,494 Thanks for the ride. 130 00:05:04,495 --> 00:05:05,994 Bye. 131 00:05:10,703 --> 00:05:12,410 I'm sorry, did I wake you up? 132 00:05:12,411 --> 00:05:13,869 Oh, no. 133 00:05:15,453 --> 00:05:16,661 Did you have fun? 134 00:05:16,662 --> 00:05:18,077 Yeah. 135 00:05:18,078 --> 00:05:19,577 How was the movie? 136 00:05:19,578 --> 00:05:20,537 It was good. You know. 137 00:05:20,538 --> 00:05:22,411 Yeah. 138 00:05:31,370 --> 00:05:33,453 Well, as long as you had fun. 139 00:05:37,453 --> 00:05:39,953 'Night, Mom. 140 00:05:40,953 --> 00:05:42,537 'Night, kiddo. 141 00:05:51,119 --> 00:05:52,452 "If you're a baseball player 142 00:05:52,453 --> 00:05:53,785 "and you get a hit 143 00:05:53,786 --> 00:05:55,118 "every other time you step up to the plate, 144 00:05:55,119 --> 00:05:57,118 "they put you in the Hall of Fame. 145 00:05:57,119 --> 00:05:59,535 "If you're a parent with that same batting average, 146 00:05:59,536 --> 00:06:02,618 "all you can think about is where you went wrong. 147 00:06:02,619 --> 00:06:06,618 "Unfortunately, there's no minor league for parenting. 148 00:06:06,619 --> 00:06:08,370 Maybe there should be." 149 00:06:18,119 --> 00:06:18,994 Hello. 150 00:06:18,995 --> 00:06:20,118 Hi! 151 00:06:20,119 --> 00:06:21,785 I brought a centerpiece from the store. 152 00:06:21,786 --> 00:06:22,910 I thought it might help. 153 00:06:22,911 --> 00:06:24,118 Carly, it's beautiful. 154 00:06:24,119 --> 00:06:25,119 Well, what's a Spring bake sale 155 00:06:25,120 --> 00:06:26,409 without a few flowers? 156 00:06:26,410 --> 00:06:27,410 Thank you. 157 00:06:27,411 --> 00:06:28,451 This all looks delicious. 158 00:06:28,452 --> 00:06:29,952 Well, that's kind of the idea. 159 00:06:29,953 --> 00:06:32,451 Hey, did you get an invite 160 00:06:32,452 --> 00:06:34,118 for the Bloggers Event at the community arts center? 161 00:06:34,119 --> 00:06:35,493 Yeah, I got it. 162 00:06:35,494 --> 00:06:36,410 You're going to go, right? 163 00:06:36,410 --> 00:06:37,410 I don't know... 164 00:06:37,411 --> 00:06:38,618 Oh, come on, Carly, you have to go. 165 00:06:38,619 --> 00:06:40,785 Blog readers love to put a name to a face. 166 00:06:40,786 --> 00:06:42,451 Plus, it's a really great way 167 00:06:42,452 --> 00:06:43,452 to get your numbers up. 168 00:06:43,453 --> 00:06:44,493 I'll think about it. 169 00:06:44,494 --> 00:06:45,785 I'm a little distracted right now. 170 00:06:45,786 --> 00:06:47,743 We just registered Sadie for classes 171 00:06:47,744 --> 00:06:48,827 at community college. 172 00:06:48,828 --> 00:06:50,160 That's great. 173 00:06:50,161 --> 00:06:51,451 Yeah, she's happy. 174 00:06:51,452 --> 00:06:55,035 But not quite as happy as her mom, right? 175 00:06:55,036 --> 00:06:57,493 What does that mean? 176 00:06:57,494 --> 00:07:00,118 Well, you know, Sadie goes off to college, 177 00:07:00,119 --> 00:07:02,701 you have some time to maybe, you know, 178 00:07:02,702 --> 00:07:04,535 live it up a little? 179 00:07:04,536 --> 00:07:05,660 It's community college, Ryder. 180 00:07:05,661 --> 00:07:07,077 She'll still be living at home. 181 00:07:07,078 --> 00:07:09,868 "Living it up" is not exactly in the curriculum. 182 00:07:09,869 --> 00:07:12,160 Carly, it's been 14 years since Jeff walked out on you, 183 00:07:12,161 --> 00:07:13,993 and you've done a wonderful job 184 00:07:13,994 --> 00:07:15,201 raising Sadie, 185 00:07:15,202 --> 00:07:16,493 but it's springtime 186 00:07:16,494 --> 00:07:18,201 It's the perfect time for a new beginning, 187 00:07:18,202 --> 00:07:19,202 especially for you. 188 00:07:20,577 --> 00:07:22,118 Yeah, maybe you're right. 189 00:07:22,119 --> 00:07:24,243 But it is not easy to meet new people, 190 00:07:24,244 --> 00:07:26,535 and I'm way out of practice. 191 00:07:26,536 --> 00:07:28,785 Well, you just leave that up to me. 192 00:07:28,786 --> 00:07:31,077 Wait, what? 193 00:07:31,078 --> 00:07:32,535 Don't be so nervous. 194 00:07:32,536 --> 00:07:33,661 It's like riding a bicycle. 195 00:07:40,786 --> 00:07:42,743 Okay, Conner, 196 00:07:42,744 --> 00:07:44,660 not a toy. 197 00:07:44,661 --> 00:07:46,535 I need to see your throat again, 198 00:07:46,536 --> 00:07:49,868 so can you open your mouth, like, real wide? 199 00:07:49,869 --> 00:07:51,576 Mm-mm, no. 200 00:07:51,577 --> 00:07:53,201 Can you open your mouth 201 00:07:53,202 --> 00:07:55,576 real wide like a big old shark, about to take a bite? 202 00:07:55,577 --> 00:07:57,243 - No! - No? Why not? 203 00:07:57,244 --> 00:07:58,660 I don't want to be a shark. 204 00:07:58,661 --> 00:07:59,494 What do you want to be? 205 00:07:59,495 --> 00:08:01,952 I want to be a T-Rex. 206 00:08:01,953 --> 00:08:03,786 He just loves dinosaurs. 207 00:08:04,786 --> 00:08:06,743 Okay, why don't you open your mouth 208 00:08:06,744 --> 00:08:08,384 like a big old T-Rex about to take a bite? 209 00:08:09,244 --> 00:08:10,244 There we go. 210 00:08:10,244 --> 00:08:11,244 Yeah. 211 00:08:13,786 --> 00:08:14,786 Oh... okay. 212 00:08:16,035 --> 00:08:17,076 Can you just... 213 00:08:17,077 --> 00:08:18,785 Yeah. 214 00:08:18,786 --> 00:08:21,117 Open your mouth wide... 215 00:08:21,118 --> 00:08:23,118 Okay. All right, Conner, you can jump down. 216 00:08:26,285 --> 00:08:28,243 He really likes you, I can tell. 217 00:08:28,244 --> 00:08:30,076 Yeah... 218 00:08:30,077 --> 00:08:31,909 His throat is a little red, 219 00:08:31,910 --> 00:08:33,576 but I don't think it's strep, 220 00:08:33,577 --> 00:08:35,660 but we're going to send his swab down to the lab 221 00:08:35,661 --> 00:08:36,951 just to, uh, to be sure. 222 00:08:36,952 --> 00:08:38,618 Okay? Lauren! 223 00:08:38,619 --> 00:08:40,701 Morning, Tracy. 224 00:08:40,702 --> 00:08:41,619 Good morning. 225 00:08:41,620 --> 00:08:42,784 Would you send Conner's swab 226 00:08:42,785 --> 00:08:44,284 over to the lab, 227 00:08:44,285 --> 00:08:45,826 and see how fast they get back to us with results? 228 00:08:45,827 --> 00:08:46,909 Absolutely, Doctor. 229 00:08:46,910 --> 00:08:48,660 I could come back in a few days, 230 00:08:48,661 --> 00:08:50,243 if you think that'll help? 231 00:08:50,244 --> 00:08:51,660 Uh, no, no. 232 00:08:51,661 --> 00:08:52,701 We'll just see what the lab says, 233 00:08:52,702 --> 00:08:54,118 and Lauren will give you a call. 234 00:08:54,119 --> 00:08:56,117 Tracy, are you still at the same address 235 00:08:56,118 --> 00:08:57,118 over in Deerhurst Park? 236 00:08:58,118 --> 00:08:58,952 Same address. 237 00:08:58,953 --> 00:09:00,951 Just Conner and me. 238 00:09:00,952 --> 00:09:01,992 Me and Conner. 239 00:09:01,993 --> 00:09:03,951 That's not far from where Dr. Sommers lives. 240 00:09:03,952 --> 00:09:05,076 No kidding? 241 00:09:05,077 --> 00:09:07,076 There's a little coffee place over there. 242 00:09:07,077 --> 00:09:09,784 What's the name of that place, Doctor? 243 00:09:09,785 --> 00:09:12,117 Uh, Main Street Coffee Shop. 244 00:09:12,118 --> 00:09:13,784 I know that place. 245 00:09:13,785 --> 00:09:15,701 He's there practically every morning. 246 00:09:17,327 --> 00:09:19,117 Maybe I'll see you there. 247 00:09:19,118 --> 00:09:20,118 Maybe. 248 00:09:21,160 --> 00:09:24,784 All right, Conner, let's get going. 249 00:09:24,785 --> 00:09:26,617 No, I don't wanna to go. 250 00:09:26,618 --> 00:09:27,659 I wanna play. 251 00:09:27,660 --> 00:09:29,659 Okay, well, we're going to play at home. 252 00:09:29,660 --> 00:09:31,368 I wanna play, I wanna play, I wanna play... 253 00:09:31,369 --> 00:09:33,159 Okay, yeah, sounds good. See you, doctor! 254 00:09:33,160 --> 00:09:34,993 Bye. 255 00:09:41,660 --> 00:09:44,659 These are the best of our new Spring flowers, 256 00:09:44,660 --> 00:09:46,784 so just keep them watered and out of direct sunlight. 257 00:09:46,785 --> 00:09:48,244 Thank you. 258 00:10:02,868 --> 00:10:04,034 Good night, Lauren. 259 00:10:04,035 --> 00:10:07,284 Sure you won't change your mind about dinner? 260 00:10:07,285 --> 00:10:08,952 Love you, too. 261 00:10:12,785 --> 00:10:13,868 Sadie? 262 00:10:18,868 --> 00:10:20,368 Troy? 263 00:10:34,202 --> 00:10:37,785 Troy, you here? 264 00:10:39,077 --> 00:10:47,077 ♪ I love the way you look at me ♪ 265 00:10:47,827 --> 00:10:53,451 ♪ When you say "Hello" ♪ 266 00:10:57,284 --> 00:11:05,284 ♪ I thought maybe this was a dream ♪ 267 00:11:06,201 --> 00:11:13,408 ♪ Until you'd smile... ♪ 268 00:11:13,409 --> 00:11:15,200 Thank you. 269 00:11:15,201 --> 00:11:16,784 Best chicken tacos in town. 270 00:11:16,785 --> 00:11:19,909 ♪ ...It was the way you looked at me... ♪ 271 00:11:19,910 --> 00:11:20,951 That looked good. 272 00:11:20,952 --> 00:11:22,827 I'll try the chicken taco. 273 00:11:25,868 --> 00:11:26,952 Thank you. 274 00:11:27,952 --> 00:11:33,450 ♪ ...Falling deeper for you ♪ 275 00:11:33,451 --> 00:11:38,075 ♪ Just like a clock striking midnight ♪ 276 00:11:38,076 --> 00:11:42,408 ♪ Just like a twinkle in your eye ♪ 277 00:11:42,409 --> 00:11:47,116 ♪ I couldn't help falling, falling, falling ♪ 278 00:11:47,117 --> 00:11:51,743 ♪ Deeper for you ♪ 279 00:12:11,867 --> 00:12:19,867 ♪ You saw something deep within me ♪ 280 00:12:21,368 --> 00:12:26,493 ♪ No one else could see ♪ 281 00:12:30,826 --> 00:12:32,200 All right, Conner, let's go in here. 282 00:12:32,201 --> 00:12:33,159 Let's get some lunch. 283 00:12:33,160 --> 00:12:34,283 No, I don't wanna go! 284 00:12:34,284 --> 00:12:35,284 I wanna go to the park! 285 00:12:35,284 --> 00:12:36,159 All right, we'll go the park... 286 00:12:36,159 --> 00:12:37,034 I don't wanna go! 287 00:12:37,034 --> 00:12:37,992 Come on, let's get a snack. 288 00:12:37,993 --> 00:12:39,075 I wanna go to the park now! 289 00:12:39,076 --> 00:12:39,992 Now! 290 00:12:39,993 --> 00:12:41,033 All right, let's go later on. 291 00:12:41,034 --> 00:12:41,992 Now! Now! 292 00:12:41,993 --> 00:12:43,534 - Come on, Conner! - Now! 293 00:12:43,535 --> 00:12:44,825 Come on... 294 00:12:44,826 --> 00:12:45,991 You don't want a snack? 295 00:12:45,992 --> 00:12:47,991 Let's get a snack, come on. 296 00:12:47,992 --> 00:12:48,992 Come on, buddy... 297 00:12:59,493 --> 00:13:00,908 Conner, come here! 298 00:13:00,909 --> 00:13:02,201 I wanna go to the park! 299 00:13:03,576 --> 00:13:05,075 Can I help you? 300 00:13:05,076 --> 00:13:06,326 Uh... 301 00:13:07,284 --> 00:13:09,325 Yeah. No. 302 00:13:09,326 --> 00:13:11,908 You know, I might have some binoculars in the back, 303 00:13:11,909 --> 00:13:13,075 if you think that would help? 304 00:13:13,076 --> 00:13:14,867 Sorry, I was just... 305 00:13:18,159 --> 00:13:19,367 Hi. 306 00:13:19,368 --> 00:13:20,450 Chicken taco. 307 00:13:20,451 --> 00:13:21,908 Excuse me? 308 00:13:21,909 --> 00:13:24,908 In the park. The... 309 00:13:24,909 --> 00:13:26,242 the food truck, 310 00:13:26,243 --> 00:13:27,283 next to the flowers. 311 00:13:27,284 --> 00:13:28,908 Right, yes! 312 00:13:28,909 --> 00:13:30,158 Yesterday. 313 00:13:30,159 --> 00:13:31,909 You were the guy with the... 314 00:13:33,201 --> 00:13:34,450 You saw that, huh? 315 00:13:34,451 --> 00:13:36,283 Well, he does make a really juicy taco. 316 00:13:36,284 --> 00:13:37,575 Kind of worth it. 317 00:13:39,284 --> 00:13:41,741 So, um... 318 00:13:41,742 --> 00:13:42,575 flowers. 319 00:13:42,576 --> 00:13:44,076 Good eye. 320 00:13:45,409 --> 00:13:47,283 Yeah, I mean, it... 321 00:13:47,284 --> 00:13:48,449 smells spring-y in here. 322 00:13:48,450 --> 00:13:50,449 Good nose. 323 00:13:50,450 --> 00:13:53,116 That's why I came in here this morning, 324 00:13:53,117 --> 00:13:55,116 to, uh, 325 00:13:55,117 --> 00:13:58,075 try some of your finest Spring flowers. 326 00:13:58,076 --> 00:14:01,284 Okay, well, um, what did you have in mind? 327 00:14:02,284 --> 00:14:03,449 I don't know, what do you recommend? 328 00:14:03,450 --> 00:14:04,616 Well, that depends. 329 00:14:04,617 --> 00:14:07,076 My personal favorites are roses. 330 00:14:08,617 --> 00:14:10,449 But is this a special occasion? 331 00:14:10,450 --> 00:14:12,616 Uh... I don't know, maybe. 332 00:14:12,617 --> 00:14:13,617 Possibly? 333 00:14:13,617 --> 00:14:14,617 Probably not. 334 00:14:17,450 --> 00:14:19,282 What color roses would you recommend? 335 00:14:19,283 --> 00:14:23,908 Well, um, yellow for friendship, 336 00:14:23,909 --> 00:14:26,116 and red pretty much says "I love you." 337 00:14:26,117 --> 00:14:28,616 Oh, no, I think it's probably more of an ordinary occasion. 338 00:14:28,617 --> 00:14:30,491 Daisies are nice. 339 00:14:30,492 --> 00:14:32,950 They are bright and cheery, 340 00:14:32,951 --> 00:14:34,991 and, well, they pretty much say, 341 00:14:34,992 --> 00:14:37,616 "Hey, have a really ordinary day." 342 00:14:37,617 --> 00:14:39,158 That sounds perfect. 343 00:14:39,159 --> 00:14:41,450 Well, I'll just wrap these up for you. 344 00:14:56,283 --> 00:14:59,449 And bless this food and drink, we pray, 345 00:14:59,450 --> 00:15:02,324 and all who share with us today. 346 00:15:02,325 --> 00:15:03,325 Amen. 347 00:15:03,326 --> 00:15:08,617 ♪ Amen... ♪ 348 00:15:11,534 --> 00:15:12,616 It all looks so good. 349 00:15:12,617 --> 00:15:15,115 I can't thank you enough for the invitation. 350 00:15:15,116 --> 00:15:18,991 And with such pleasant company, too. 351 00:15:18,992 --> 00:15:20,491 Actually, we've been meaning to introduce you two 352 00:15:20,492 --> 00:15:22,115 for quite a while now. 353 00:15:22,116 --> 00:15:23,533 I can't believe we haven't already met. 354 00:15:23,534 --> 00:15:24,990 I mean, going to the same church and all? 355 00:15:24,991 --> 00:15:27,282 Yeah, right. 356 00:15:27,283 --> 00:15:29,033 Life's funny that way, though. 357 00:15:30,325 --> 00:15:31,365 Don't you think so, Carly? 358 00:15:32,575 --> 00:15:34,366 Um... sure. 359 00:15:34,367 --> 00:15:36,533 I mean, you go along your whole life, 360 00:15:36,534 --> 00:15:38,282 just... 361 00:15:38,283 --> 00:15:40,199 sailing along. 362 00:15:40,200 --> 00:15:42,491 Then one day, out of the blue, 363 00:15:42,492 --> 00:15:46,074 you meet somebody, 364 00:15:46,075 --> 00:15:47,033 and right off, bam! 365 00:15:47,034 --> 00:15:48,366 You feel this... 366 00:15:48,367 --> 00:15:49,575 Zzz... 367 00:15:51,033 --> 00:15:52,199 connection. 368 00:15:52,200 --> 00:15:54,741 Especially in Spring. 369 00:15:54,742 --> 00:15:56,241 Everything is growing, 370 00:15:56,242 --> 00:15:57,491 and so... 371 00:15:57,492 --> 00:15:58,533 full of life. 372 00:15:58,534 --> 00:16:00,574 It... it's... 373 00:16:00,575 --> 00:16:02,575 It's the circle of life. 374 00:16:03,617 --> 00:16:04,991 The circle of life! 375 00:16:08,200 --> 00:16:09,616 So, Henry, 376 00:16:09,617 --> 00:16:11,074 I'm not sure if you knew 377 00:16:11,075 --> 00:16:13,407 that Carly writes a very popular blog. 378 00:16:13,408 --> 00:16:14,990 Well, I wouldn't say popular. 379 00:16:14,991 --> 00:16:16,990 She's just being modest. 380 00:16:16,991 --> 00:16:18,366 It's all about a mother raising teenage daughter, 381 00:16:18,367 --> 00:16:20,407 and all of the joys and the trials 382 00:16:20,408 --> 00:16:21,574 that go along with it. 383 00:16:21,575 --> 00:16:22,616 People find it very insightful. 384 00:16:22,617 --> 00:16:23,740 Well, I just hope 385 00:16:23,741 --> 00:16:26,449 you're not so busy writing about being a mom, 386 00:16:26,450 --> 00:16:27,770 that you neglect your real duties. 387 00:16:32,325 --> 00:16:33,116 Excuse me? 388 00:16:33,117 --> 00:16:34,241 I should open the wine? 389 00:16:34,242 --> 00:16:35,282 Yeah. 390 00:16:35,283 --> 00:16:37,115 None for me, thanks. 391 00:16:37,116 --> 00:16:38,242 I never touch alcohol. 392 00:16:41,242 --> 00:16:43,534 Wine would be fabulous. 393 00:16:46,075 --> 00:16:47,282 I live next door, 394 00:16:47,283 --> 00:16:49,324 you really don't have to walk me home. 395 00:16:49,325 --> 00:16:51,366 A gentleman always sees a lady to her door. 396 00:16:51,367 --> 00:16:52,283 Call me old-fashioned. 397 00:16:52,283 --> 00:16:53,283 Oh, believe me, Henry, 398 00:16:53,284 --> 00:16:55,115 that's not what I would call you. 399 00:16:55,116 --> 00:16:56,241 As long as you call me. 400 00:16:56,242 --> 00:16:57,324 I'm auditioning for the church choir, 401 00:16:57,325 --> 00:16:58,366 want to hear me sing? 402 00:16:58,367 --> 00:17:02,282 ♪ Why should I feel discouraged? ♪ 403 00:17:02,283 --> 00:17:05,241 ♪ Why should the shadows come? ♪ 404 00:17:05,242 --> 00:17:08,282 ♪ Why should my heart be lonely ♪ 405 00:17:08,283 --> 00:17:11,615 ♪ When I long to be invited into Carly's home? ♪ 406 00:17:11,616 --> 00:17:13,283 Oh, it was a pleasure meeting you, Henry. 407 00:17:15,116 --> 00:17:17,782 Ah... Spring, 408 00:17:17,783 --> 00:17:21,532 when a young man's fancy turns to thoughts of love. 409 00:17:21,533 --> 00:17:23,449 Oh... 410 00:17:24,825 --> 00:17:28,074 I agree we should take things slowly. 411 00:17:28,075 --> 00:17:29,783 Maybe I'll see you in church. 412 00:17:32,075 --> 00:17:33,158 Yes! 413 00:17:36,158 --> 00:17:38,282 I can't believe 414 00:17:38,283 --> 00:17:41,615 that we finally bumped into each other. 415 00:17:41,616 --> 00:17:42,824 You know, if I didn't know better, 416 00:17:42,825 --> 00:17:44,157 I might have thought you were trying to avoid me. 417 00:17:44,158 --> 00:17:46,283 No. Of course not. 418 00:17:56,699 --> 00:17:59,075 See, I told you he liked you. 419 00:18:00,407 --> 00:18:01,573 You know, his father remarried 420 00:18:01,574 --> 00:18:02,865 last year, and honestly, 421 00:18:02,866 --> 00:18:06,241 I don't think he gives Conner the attention that he needs. 422 00:18:06,242 --> 00:18:08,323 That-that can be hard. 423 00:18:08,324 --> 00:18:09,740 Eat your food. 424 00:18:09,741 --> 00:18:11,491 No, I don't want to. 425 00:18:17,533 --> 00:18:18,615 You know, 426 00:18:18,616 --> 00:18:20,115 those are the same fries that are on your plate. 427 00:18:20,116 --> 00:18:21,782 I want yours. 428 00:18:21,783 --> 00:18:22,658 Do you mind? 429 00:18:22,659 --> 00:18:24,825 Oh, no, of course not. 430 00:18:26,699 --> 00:18:29,115 Do you want ketchup? 431 00:18:29,116 --> 00:18:30,574 No, I want mustard! 432 00:18:33,282 --> 00:18:34,740 Conner's such a sweetheart. 433 00:18:34,741 --> 00:18:37,448 He really thrives 434 00:18:37,449 --> 00:18:39,907 on the "hands off," instinctive parenting approach 435 00:18:39,908 --> 00:18:41,198 that Bestie Mom talks about in her blog. 436 00:18:41,199 --> 00:18:42,240 I'm sorry, who? 437 00:18:42,241 --> 00:18:43,406 Bestie Mom. 438 00:18:43,407 --> 00:18:45,324 She writes the blog "Parenting From the Soul"? 439 00:18:46,533 --> 00:18:48,281 I don't read... 440 00:18:48,282 --> 00:18:51,240 It's all about how to be a sensitive, 441 00:18:51,241 --> 00:18:52,657 emotionally available parent to your child, 442 00:18:52,658 --> 00:18:53,824 without setting a lot of rules 443 00:18:53,825 --> 00:18:55,865 or boundaries. 444 00:18:55,866 --> 00:18:56,741 And I'm not afraid to admit 445 00:18:56,742 --> 00:18:58,323 that it's thanks to her blog 446 00:18:58,324 --> 00:18:59,741 that makes Conner who he is today. 447 00:19:02,491 --> 00:19:03,491 Oh. 448 00:19:25,282 --> 00:19:27,948 "Bestie Mom"? 449 00:19:27,949 --> 00:19:32,865 More like "Beastie-Mom." 450 00:19:41,449 --> 00:19:43,865 Let's see... "Parenting From the Soul." 451 00:19:45,949 --> 00:19:47,741 Hmm... 452 00:19:49,782 --> 00:19:50,948 Vegan? 453 00:19:50,949 --> 00:19:52,865 Why? What's the point? 454 00:20:01,949 --> 00:20:04,448 "Juggling... 455 00:20:04,449 --> 00:20:07,366 Dad." 456 00:20:10,491 --> 00:20:16,281 "Speaking as a single dad with a teenage son, 457 00:20:16,282 --> 00:20:20,323 "I found your blog very enlightening. 458 00:20:20,324 --> 00:20:23,281 "Of course, I always try to learn 459 00:20:23,282 --> 00:20:25,781 from other people's mistakes." 460 00:20:25,782 --> 00:20:26,698 What? 461 00:20:26,699 --> 00:20:28,948 "The idea that rules and guidelines 462 00:20:28,949 --> 00:20:33,281 "can be replaced with 'listening to your child's needs', 463 00:20:33,282 --> 00:20:37,448 "a.k.a., letting your kid get whatever they want, 464 00:20:37,449 --> 00:20:39,823 is just plain silly." 465 00:20:39,824 --> 00:20:41,448 Silly? 466 00:20:41,449 --> 00:20:44,656 "I have seen the results of your parenting advice, 467 00:20:44,657 --> 00:20:49,490 "and it's not... 468 00:20:49,491 --> 00:20:51,365 "pretty. 469 00:20:51,366 --> 00:20:55,281 "The next time you feel the urge to give advice, 470 00:20:55,282 --> 00:20:56,282 "don't! 471 00:20:56,283 --> 00:20:57,697 Bestie Mom." 472 00:20:57,698 --> 00:20:59,989 "Dear Juggling Dad, 473 00:20:59,990 --> 00:21:03,614 "if you take the time to hear what your son wants to say, 474 00:21:03,615 --> 00:21:06,906 "I'm sure you'll see that it's not about 'getting, ' 475 00:21:06,907 --> 00:21:08,656 it's about sharing." 476 00:21:08,657 --> 00:21:09,657 Oh, please... 477 00:21:09,658 --> 00:21:11,323 "Try it. 478 00:21:11,324 --> 00:21:13,949 You'll be amazed what a difference it makes." 479 00:21:22,782 --> 00:21:27,405 Yeah, don't have an answer for that, do ya? 480 00:21:27,406 --> 00:21:29,405 You okay? 481 00:21:29,406 --> 00:21:30,572 Oh, yeah. 482 00:21:30,573 --> 00:21:32,697 Just writing my blog. 483 00:21:32,698 --> 00:21:35,365 Don't go weird on me, Mom. 484 00:21:41,406 --> 00:21:43,864 There comes a time when we must ask ourselves, 485 00:21:43,865 --> 00:21:47,531 what is at the heart of our duty as a parent? 486 00:21:47,532 --> 00:21:49,073 As a father myself, 487 00:21:49,074 --> 00:21:51,656 I know that the joy I feel with my son 488 00:21:51,657 --> 00:21:52,739 is tempered by the knowledge... 489 00:21:52,740 --> 00:21:56,073 I still can't believe Henry went for it. 490 00:21:56,074 --> 00:21:58,697 Fortunately, the door came between us. 491 00:21:58,698 --> 00:22:00,114 It is also a responsibility. 492 00:22:00,115 --> 00:22:02,114 A responsibility to teach our children 493 00:22:02,115 --> 00:22:04,572 a love of right over wrong, 494 00:22:04,573 --> 00:22:06,740 of following the path of the virtuous. 495 00:22:08,115 --> 00:22:10,031 To be true to themselves... 496 00:22:10,032 --> 00:22:11,572 Mom, I was thinking, 497 00:22:11,573 --> 00:22:13,031 maybe I shouldn't go straight to college 498 00:22:13,032 --> 00:22:15,489 after I graduate. 499 00:22:15,490 --> 00:22:16,739 What? 500 00:22:16,740 --> 00:22:18,322 You know, maybe 501 00:22:18,323 --> 00:22:20,447 I should see the world a little first. 502 00:22:20,448 --> 00:22:21,948 Travel. 503 00:22:21,949 --> 00:22:24,864 Travel? 504 00:22:24,865 --> 00:22:26,405 Where? 505 00:22:26,406 --> 00:22:28,447 I don't know, Africa? 506 00:22:28,448 --> 00:22:31,739 Or maybe Indonesia? 507 00:22:31,740 --> 00:22:34,781 That sounds exciting. 508 00:22:34,782 --> 00:22:35,906 To provide our children 509 00:22:35,907 --> 00:22:37,614 with the guidance that they need 510 00:22:37,615 --> 00:22:39,698 to find their way in the world... 511 00:22:50,615 --> 00:22:52,781 She was completely oblivious to the fact 512 00:22:52,782 --> 00:22:54,614 that her son was terrorizing the entire restaurant, 513 00:22:54,615 --> 00:22:55,823 including me. 514 00:22:55,824 --> 00:22:56,988 That's the thing about women with kids, 515 00:22:56,989 --> 00:22:57,907 it's a package deal. 516 00:22:57,908 --> 00:22:59,113 No, no, I like kids. 517 00:22:59,114 --> 00:23:00,155 That's why I'm a pediatrician? 518 00:23:00,156 --> 00:23:01,114 This wasn't a kid, 519 00:23:01,115 --> 00:23:03,447 this was a tornado with dimples. 520 00:23:03,448 --> 00:23:05,572 This was your wife's fantastic idea. 521 00:23:05,573 --> 00:23:07,823 She wants you to be happy. 522 00:23:07,824 --> 00:23:09,406 Simon, look at me. 523 00:23:10,406 --> 00:23:11,988 Look at me, don't I look happy? 524 00:23:11,989 --> 00:23:14,489 You look happy-ish. 525 00:23:14,490 --> 00:23:15,490 The point is, 526 00:23:15,490 --> 00:23:16,490 I don't need Lauren setting me up. 527 00:23:16,491 --> 00:23:18,781 Technically, you set yourself up. 528 00:23:18,782 --> 00:23:20,155 Come again? 529 00:23:20,156 --> 00:23:21,863 With those bright eyes and that cute smile, 530 00:23:21,864 --> 00:23:22,905 are you kidding? 531 00:23:22,906 --> 00:23:24,113 Half the women who bring in their kids 532 00:23:24,114 --> 00:23:25,822 just want to give you a big hug 533 00:23:25,823 --> 00:23:26,823 and a warm meal. 534 00:23:26,824 --> 00:23:28,155 Come on, I'm being serious. 535 00:23:28,156 --> 00:23:29,697 So am I. Simon, tell him. 536 00:23:29,698 --> 00:23:33,072 It's true, we get a lot of inquiries regarding your status. 537 00:23:33,073 --> 00:23:34,614 I don't have a status. 538 00:23:34,615 --> 00:23:36,155 Well, maybe you should. 539 00:23:36,156 --> 00:23:39,780 Okay, then, um, for future reference, 540 00:23:39,781 --> 00:23:41,155 my new status is "not interested." 541 00:23:41,156 --> 00:23:43,489 Especially if you get your parenting advice 542 00:23:43,490 --> 00:23:44,531 from "Bestie Mom." 543 00:23:44,532 --> 00:23:45,780 From what? 544 00:23:45,781 --> 00:23:46,822 Not what. Who. 545 00:23:46,823 --> 00:23:47,781 It's a mommy blog. 546 00:23:47,782 --> 00:23:48,988 You know about this? 547 00:23:48,989 --> 00:23:50,030 Of course I do. 548 00:23:50,031 --> 00:23:51,947 A lot of the moms have passed it around. 549 00:23:51,948 --> 00:23:52,948 She has some good advice. 550 00:23:52,948 --> 00:23:53,948 Oh, please. 551 00:23:53,949 --> 00:23:55,822 Now you sound like Dad and Mom. 552 00:23:55,823 --> 00:23:57,489 Nothing wrong with the way we were raised. 553 00:23:57,490 --> 00:23:59,531 No, but it's a different world now. 554 00:23:59,532 --> 00:24:00,696 A lot of that Old School approach 555 00:24:00,697 --> 00:24:02,197 just doesn't work anymore. 556 00:24:02,198 --> 00:24:03,572 Something you might want to keep in mind. 557 00:24:03,573 --> 00:24:05,988 What does that mean? 558 00:24:05,989 --> 00:24:07,696 Look, being the cool Aunt and all, 559 00:24:07,697 --> 00:24:09,572 sometimes, Troy talks to me, 560 00:24:09,573 --> 00:24:10,947 you know, about... things. 561 00:24:10,948 --> 00:24:12,738 What kinds of things? 562 00:24:12,739 --> 00:24:14,899 The kind of things he should be talking with you about. 563 00:24:17,948 --> 00:24:20,030 We talk all the time. 564 00:24:20,031 --> 00:24:21,571 We had it all figured out, 565 00:24:21,572 --> 00:24:22,988 two years of community college, 566 00:24:22,989 --> 00:24:25,780 then she transfers to university to get her degree. 567 00:24:25,781 --> 00:24:27,863 Now she's throwing darts on a map, 568 00:24:27,864 --> 00:24:29,489 wanting to travel. 569 00:24:29,490 --> 00:24:30,738 She never said anything? 570 00:24:30,739 --> 00:24:31,739 First I've heard of it. 571 00:24:31,740 --> 00:24:33,489 Well, if you don't want her to go, 572 00:24:33,490 --> 00:24:35,197 why don't you just tell her? 573 00:24:35,198 --> 00:24:37,197 Well, I can't do that. 574 00:24:37,198 --> 00:24:39,030 Why not? 575 00:24:39,031 --> 00:24:40,530 Our relationship has always been built 576 00:24:40,531 --> 00:24:42,655 on mutual respect and understanding. 577 00:24:42,656 --> 00:24:44,613 I don't just tell her what to do. 578 00:24:44,614 --> 00:24:46,113 We talk it through. 579 00:24:46,114 --> 00:24:47,947 Well, that's great, but, Carly, 580 00:24:47,948 --> 00:24:49,781 sometimes, you just got to law down the law. 581 00:24:50,781 --> 00:24:52,696 Now you're sounding like Juggling Dad. 582 00:24:52,697 --> 00:24:54,072 Who? 583 00:24:54,073 --> 00:24:56,738 This incredibly arrogant father who's been posting on my blog. 584 00:24:56,739 --> 00:24:58,113 You wouldn't believe what he's been saying. 585 00:24:58,114 --> 00:25:00,280 Well, I can hardly wait to read it. 586 00:25:00,281 --> 00:25:01,488 Well, you better hurry, 587 00:25:01,489 --> 00:25:03,113 because I'm gonna delete it and block him. 588 00:25:03,114 --> 00:25:04,571 Just as soon as I figure out 589 00:25:04,572 --> 00:25:06,656 what I'm gonna say to Sadie. 590 00:25:07,656 --> 00:25:08,905 "The way I see it, 591 00:25:08,906 --> 00:25:12,030 "rules have a way of closing doors 592 00:25:12,031 --> 00:25:13,781 "to any further discussion... 593 00:25:15,198 --> 00:25:19,738 "But sharing with your child keeps those doors open 594 00:25:19,739 --> 00:25:21,947 to a future you can build together." 595 00:25:21,948 --> 00:25:25,114 You sound like a fortune cookie. 596 00:25:28,156 --> 00:25:30,780 "Hello, Bestie Mom. 597 00:25:30,781 --> 00:25:32,197 "After reading your last entry, 598 00:25:32,198 --> 00:25:34,905 "I see you ignored my advice. 599 00:25:34,906 --> 00:25:36,279 "But the good news is, 600 00:25:36,280 --> 00:25:38,113 "if this blog of yours doesn't work out... 601 00:25:38,114 --> 00:25:42,279 you have a great future in comedy..." 602 00:25:42,280 --> 00:25:43,530 Seriously? 603 00:25:43,531 --> 00:25:47,114 "Because I haven't laughed this hard in a long time." 604 00:25:48,114 --> 00:25:49,947 "Laugh all you want. 605 00:25:49,948 --> 00:25:51,947 "If you don't listen to your son, 606 00:25:51,948 --> 00:25:56,780 don't be surprised when he stops listening to you." 607 00:25:56,781 --> 00:25:57,947 "Your problem is, 608 00:25:57,948 --> 00:25:59,988 "you think setting a few rules for your kid 609 00:25:59,989 --> 00:26:01,613 makes you a dictator." 610 00:26:01,614 --> 00:26:03,112 "And your problem is, 611 00:26:03,113 --> 00:26:05,780 "you're more interested in making rules 612 00:26:05,781 --> 00:26:07,656 than in listening to your son." 613 00:26:09,155 --> 00:26:13,363 "This coming from someone who uses baseball analogies... 614 00:26:13,364 --> 00:26:18,029 A game that is played entirely by the rules." 615 00:26:18,030 --> 00:26:19,780 Well. 616 00:26:19,781 --> 00:26:21,947 "If you don't know the difference 617 00:26:21,948 --> 00:26:25,613 "between baseball and life, 618 00:26:25,614 --> 00:26:29,279 "then that makes you... 619 00:26:29,280 --> 00:26:31,905 officially hopeless." 620 00:26:31,906 --> 00:26:36,363 "I'd rather be hopeless than flaky." 621 00:26:36,364 --> 00:26:39,363 "It's called passion... 622 00:26:39,364 --> 00:26:42,822 "something you obviously know 623 00:26:42,823 --> 00:26:44,696 nothing about." 624 00:26:44,697 --> 00:26:45,697 Well. 625 00:26:46,823 --> 00:26:47,904 "Maybe not... 626 00:26:47,905 --> 00:26:50,238 "but there's one thing I do know... 627 00:26:50,239 --> 00:26:53,029 "if I ever need another good laugh, 628 00:26:53,030 --> 00:26:54,363 you'll be hearing from me." 629 00:26:54,364 --> 00:26:55,946 Don't bother. 630 00:26:55,947 --> 00:26:57,862 You won't get an answer from me. 631 00:26:57,863 --> 00:26:58,863 Goodbye. 632 00:27:12,322 --> 00:27:13,822 Like I care. 633 00:27:15,280 --> 00:27:17,238 Okay, so what was wrong with that last pair of jeans? 634 00:27:17,239 --> 00:27:19,987 Because I thought they looked really good on you. 635 00:27:19,988 --> 00:27:22,696 I'm sorry, I don't want Mom jeans. 636 00:27:22,697 --> 00:27:24,363 I want them to look good on me. 637 00:27:24,364 --> 00:27:26,239 Okay. We'll keep looking. 638 00:27:27,405 --> 00:27:29,696 Listen, I was thinking about what you were saying 639 00:27:29,697 --> 00:27:31,112 about traveling, 640 00:27:31,113 --> 00:27:32,513 and I think we should talk about it. 641 00:27:33,364 --> 00:27:34,322 Okay, we're not going to do this, 642 00:27:34,323 --> 00:27:36,239 I'm not going to look all day... 643 00:27:37,947 --> 00:27:39,738 - Hey. - Hi. 644 00:27:41,280 --> 00:27:42,363 How are you? 645 00:27:42,364 --> 00:27:44,862 Uh, good. Great. 646 00:27:44,863 --> 00:27:46,363 How did those daisies work out? 647 00:27:46,364 --> 00:27:47,239 Oh, they were great. 648 00:27:47,240 --> 00:27:48,446 They were very, um... 649 00:27:48,447 --> 00:27:49,447 ordinary. 650 00:27:51,072 --> 00:27:52,446 Um... 651 00:27:52,447 --> 00:27:54,071 Carly. By the way. 652 00:27:54,072 --> 00:27:56,029 Andy. 653 00:27:56,030 --> 00:27:57,946 It's great to finally meet you. 654 00:27:57,947 --> 00:27:59,779 You too. 655 00:27:59,780 --> 00:28:01,279 Uh, this is my daughter, Sadie. 656 00:28:01,280 --> 00:28:03,112 Hi. 657 00:28:03,113 --> 00:28:04,446 This is my son, Troy. 658 00:28:04,447 --> 00:28:05,447 Hi. 659 00:28:05,448 --> 00:28:07,071 Chemistry class, right? 660 00:28:07,072 --> 00:28:08,279 Uh, yeah. Yeah, how are you? 661 00:28:08,280 --> 00:28:09,280 I'm good. 662 00:28:09,281 --> 00:28:11,446 What are you fellas shopping for today? 663 00:28:11,447 --> 00:28:14,779 Oh, running shoes for, um... 664 00:28:14,780 --> 00:28:15,821 Trying to find the new 750s 665 00:28:15,822 --> 00:28:16,946 in red. 666 00:28:16,947 --> 00:28:18,279 Have you looked at Saul's yet? 667 00:28:18,280 --> 00:28:19,904 Is that the one by Denim Loft? 668 00:28:19,905 --> 00:28:22,279 Uh, yeah, I was gonna go look for some jeans. 669 00:28:22,280 --> 00:28:23,280 Sure, let's do it. 670 00:28:23,281 --> 00:28:24,946 Cool. All right, we'll be back. 671 00:28:24,947 --> 00:28:26,112 Uh... 672 00:28:26,113 --> 00:28:27,154 Meet you by the food court. 673 00:28:27,155 --> 00:28:28,155 Cool. 674 00:28:28,156 --> 00:28:29,446 O... kay. 675 00:28:30,488 --> 00:28:33,779 So, have you picked a college yet? 676 00:28:33,780 --> 00:28:34,821 Uh, well, we're waiting to see 677 00:28:34,822 --> 00:28:36,071 where he gets accepted, 678 00:28:36,072 --> 00:28:39,279 and then we're going to talk about financial aid. 679 00:28:39,280 --> 00:28:40,445 You know, all that fun stuff. 680 00:28:40,446 --> 00:28:41,946 What about Sadie? 681 00:28:41,947 --> 00:28:43,238 Well, we had a plan. 682 00:28:43,239 --> 00:28:45,946 Um, a pretty good one, I thought. 683 00:28:45,947 --> 00:28:47,154 Now... we're talking. 684 00:28:47,155 --> 00:28:48,779 Yeah. 685 00:28:48,780 --> 00:28:50,779 When Troy was born, I thought that, um, 686 00:28:50,780 --> 00:28:51,946 as he got older, 687 00:28:51,947 --> 00:28:53,867 that this whole parenting thing would get easier. 688 00:28:55,113 --> 00:28:56,155 What about your wife? 689 00:28:57,404 --> 00:28:59,904 She passed away when Troy was seven. 690 00:28:59,905 --> 00:29:01,362 I'm sorry. 691 00:29:01,363 --> 00:29:03,779 It's okay. 692 00:29:03,780 --> 00:29:06,363 It's just him and I. 693 00:29:07,446 --> 00:29:09,320 And we talk, but... 694 00:29:09,321 --> 00:29:12,029 well, we... I guess we grunt our meaning across, 695 00:29:12,030 --> 00:29:13,112 you know? 696 00:29:13,113 --> 00:29:14,154 Which I guess is a form of talking, right? 697 00:29:14,155 --> 00:29:15,487 I know what you mean. 698 00:29:15,488 --> 00:29:17,821 After Sadie's father left, it was just the two of us. 699 00:29:17,822 --> 00:29:20,112 We were a little team. 700 00:29:20,113 --> 00:29:22,071 From the time she was two years old, 701 00:29:22,072 --> 00:29:24,112 we could talk about anything. 702 00:29:24,113 --> 00:29:27,946 Lately... not so much. 703 00:29:27,947 --> 00:29:29,862 The other day, 704 00:29:29,863 --> 00:29:32,445 I shouted upstairs to Troy to ask what he wants for dinner, 705 00:29:32,446 --> 00:29:33,821 and, um... 706 00:29:33,822 --> 00:29:35,237 he texted me back. 707 00:29:35,238 --> 00:29:37,529 I can predict Sadie's moods 708 00:29:37,530 --> 00:29:40,112 depending on how many emoticons she uses 709 00:29:40,113 --> 00:29:41,822 in any given message. 710 00:29:43,238 --> 00:29:45,238 What are you two talking about? 711 00:29:46,446 --> 00:29:48,404 Stuff. 712 00:29:55,404 --> 00:29:56,821 So, did you get his number? 713 00:29:56,822 --> 00:29:58,362 Hmm? 714 00:29:58,363 --> 00:29:59,238 Troy's dad. 715 00:29:59,239 --> 00:30:01,362 Oh, I, uh... 716 00:30:01,363 --> 00:30:03,238 What? No. 717 00:30:04,321 --> 00:30:06,403 You obviously like him. 718 00:30:06,404 --> 00:30:08,320 Well, sure, I mean, um... 719 00:30:08,321 --> 00:30:09,529 He seems like a nice enough guy. 720 00:30:09,530 --> 00:30:11,904 So, what's the problem? 721 00:30:11,905 --> 00:30:13,363 We were just talking. 722 00:30:14,446 --> 00:30:15,487 Well, if you change your mind, 723 00:30:15,488 --> 00:30:16,904 I have Troy's number, 724 00:30:16,905 --> 00:30:17,946 so we can hook you two up. 725 00:30:17,947 --> 00:30:20,904 Listen, I think we should talk 726 00:30:20,905 --> 00:30:22,279 about this whole traveling thing. 727 00:30:23,238 --> 00:30:24,362 Trish warned me 728 00:30:24,363 --> 00:30:25,445 you were gonna try to talk me out of it. 729 00:30:25,446 --> 00:30:27,362 You talked to Trish about this? 730 00:30:27,363 --> 00:30:28,945 Of course. She's my best friend. 731 00:30:28,946 --> 00:30:30,945 And this is only, like, 732 00:30:30,946 --> 00:30:32,445 the biggest decision of my life. 733 00:30:32,446 --> 00:30:35,070 Right, um... 734 00:30:35,071 --> 00:30:36,945 I'm not going to try to talk you out of it. 735 00:30:36,946 --> 00:30:38,111 I just want to make sure 736 00:30:38,112 --> 00:30:39,445 you've thought this all the way through. 737 00:30:39,446 --> 00:30:41,403 Absolutely. 738 00:30:41,404 --> 00:30:43,278 No, I definitely want to travel 739 00:30:43,279 --> 00:30:45,070 before I go to college. 740 00:30:45,071 --> 00:30:46,529 Any particular reason? 741 00:30:46,530 --> 00:30:50,237 Mom, there are so many possibilities. 742 00:30:50,238 --> 00:30:51,918 Just think about it, anything could happen. 743 00:30:53,112 --> 00:30:55,530 Took the words right out of my mouth. 744 00:30:57,946 --> 00:30:59,445 There's Trish. She's waiting. 745 00:30:59,446 --> 00:31:00,487 Thanks for the ride, Mom. 746 00:31:00,488 --> 00:31:02,612 Trish will drop me off when I get back. 747 00:31:02,613 --> 00:31:04,862 Sadie... 748 00:31:06,446 --> 00:31:08,153 Have fun. 749 00:31:08,154 --> 00:31:10,612 Okay, Mom. 750 00:31:10,613 --> 00:31:11,446 Love you. 751 00:31:11,447 --> 00:31:13,112 I love you, too, babe. 752 00:31:15,655 --> 00:31:18,445 "Help! 753 00:31:18,446 --> 00:31:20,488 "My daughter wants to travel the world. 754 00:31:21,946 --> 00:31:25,612 "I already can't sleep until she's home from a movie. 755 00:31:25,613 --> 00:31:26,778 "What's it going to be like 756 00:31:26,779 --> 00:31:29,945 "when she's thousands of miles away? 757 00:31:29,946 --> 00:31:31,986 "Not to mention what a bad idea it is 758 00:31:31,987 --> 00:31:34,487 "for her to put off starting school. 759 00:31:34,488 --> 00:31:35,528 What am I supposed to do?" 760 00:31:39,321 --> 00:31:40,611 Yeah, Lauren sent me the link 761 00:31:40,612 --> 00:31:42,653 to that Bestie Mom blog. 762 00:31:42,654 --> 00:31:44,611 Man, you two really went at it. 763 00:31:44,612 --> 00:31:46,445 Well, she had it coming. 764 00:31:46,446 --> 00:31:47,529 No, it was kinda cool, 765 00:31:47,530 --> 00:31:48,611 the way you went back and forth like that? 766 00:31:48,612 --> 00:31:50,653 Kinda hot, actually. 767 00:31:50,654 --> 00:31:51,945 Hot? 768 00:31:51,946 --> 00:31:54,611 In a strictly "PG" kind of a way. 769 00:31:54,612 --> 00:31:55,861 I was just trying to make a point, Simon. 770 00:31:55,862 --> 00:31:56,945 People like that need to be called on the carpet 771 00:31:56,946 --> 00:31:58,028 once in a while. 772 00:31:58,029 --> 00:31:59,153 Sure. It's just a shame 773 00:31:59,154 --> 00:32:00,794 you can't put that energy to a better use. 774 00:32:01,612 --> 00:32:03,320 What's that supposed to mean? 775 00:32:03,321 --> 00:32:05,611 Look, I know Lauren can be a little gung ho. 776 00:32:05,612 --> 00:32:06,653 On the other hand, 777 00:32:06,654 --> 00:32:08,570 meeting somebody wouldn't be so bad either. 778 00:32:09,612 --> 00:32:11,362 I don't know, maybe I did meet somebody. 779 00:32:11,363 --> 00:32:12,945 Seriously? 780 00:32:12,946 --> 00:32:14,945 Okay, but you can't tell Lauren. 781 00:32:14,946 --> 00:32:17,070 All right? Simon, I'm serious. 782 00:32:17,071 --> 00:32:18,362 'Cause she's gonna be all over me for the details. 783 00:32:18,363 --> 00:32:20,070 Scout's honor, man. 784 00:32:20,071 --> 00:32:21,071 Who is she? 785 00:32:23,363 --> 00:32:24,569 Her name's Carly, 786 00:32:24,570 --> 00:32:26,695 and she runs a flower shop. 787 00:32:28,403 --> 00:32:29,403 I guess we don't really know each other, 788 00:32:29,403 --> 00:32:30,403 but, uh... 789 00:32:30,403 --> 00:32:31,362 we just had coffee... 790 00:32:31,363 --> 00:32:33,402 Coffee's good. 791 00:32:33,403 --> 00:32:35,111 We really seemed to hit it off. 792 00:32:35,112 --> 00:32:36,611 So, what are you waiting for? 793 00:32:36,612 --> 00:32:37,986 Ask her out. Go for it. 794 00:32:37,987 --> 00:32:39,444 You think? 795 00:32:39,445 --> 00:32:42,403 Yeah, time to get back in the game, buddy. 796 00:32:44,029 --> 00:32:45,278 Maybe you're right. 797 00:32:45,279 --> 00:32:47,402 Troy. My Man. 798 00:32:47,403 --> 00:32:48,736 Hey, Uncle Simon. 799 00:32:48,737 --> 00:32:50,611 Hey, dinner's almost ready. 800 00:32:50,612 --> 00:32:52,237 You, uh, you going somewhere? 801 00:32:52,238 --> 00:32:53,444 Yeah, I just finished my homework, 802 00:32:53,445 --> 00:32:55,153 so I'm gonna go get something to eat with Stu, 803 00:32:55,154 --> 00:32:56,694 and hit the skate park. 804 00:32:56,695 --> 00:32:58,361 Well, it's Thursday. 805 00:32:58,362 --> 00:32:59,528 Lasagna night. 806 00:32:59,529 --> 00:33:02,528 Dad, I'm guessing it'll be Thursday next week. 807 00:33:02,529 --> 00:33:04,070 I'll have some lasagna then. 808 00:33:04,071 --> 00:33:05,071 See you at 10:00. 809 00:33:05,072 --> 00:33:06,444 Uh, make it 9:00. 810 00:33:06,445 --> 00:33:07,611 It's a school night. 811 00:33:07,612 --> 00:33:08,694 Dad, seriously? 812 00:33:08,695 --> 00:33:10,694 Everyone else can stays out till 11:00. 813 00:33:10,695 --> 00:33:12,071 You're not everyone else. 814 00:33:13,278 --> 00:33:14,611 All right. 815 00:33:14,612 --> 00:33:15,694 I forgot. 816 00:33:15,695 --> 00:33:17,361 See you at 9:00. 817 00:33:17,362 --> 00:33:18,569 Goodnight, Uncle Simon. 818 00:33:18,570 --> 00:33:20,320 Later, Troy. 819 00:33:26,278 --> 00:33:28,111 It's a school night. 820 00:33:56,779 --> 00:33:59,612 "Hello again, Bestie Mom." 821 00:34:01,153 --> 00:34:03,444 Oh, please. 822 00:34:03,445 --> 00:34:04,985 "Looks like you didn't block me after all. 823 00:34:04,986 --> 00:34:08,444 "You probably just forgot... 824 00:34:08,445 --> 00:34:09,902 "unless, of course, 825 00:34:09,903 --> 00:34:12,611 you really are interested in what I have to say." 826 00:34:12,612 --> 00:34:14,320 Don't flatter yourself. 827 00:34:15,529 --> 00:34:19,069 "It sounds to me like it's time for another reality check. 828 00:34:19,070 --> 00:34:20,653 "In a situation like this, 829 00:34:20,654 --> 00:34:22,611 "somebody has to be the grown-up, 830 00:34:22,612 --> 00:34:24,110 "and that somebody is you. 831 00:34:24,111 --> 00:34:26,820 "If you don't want her to travel, 832 00:34:26,821 --> 00:34:29,569 "if you think she should start school, 833 00:34:29,570 --> 00:34:30,694 tell her." 834 00:34:30,695 --> 00:34:32,653 Like I'd take advice from you? 835 00:34:32,654 --> 00:34:34,694 "I even have a suggestion 836 00:34:34,695 --> 00:34:37,277 "let her go away to college. 837 00:34:37,278 --> 00:34:39,194 "That way, she gets to travel, 838 00:34:39,195 --> 00:34:41,528 and starts school." 839 00:34:41,529 --> 00:34:42,653 "Great idea. 840 00:34:42,654 --> 00:34:45,152 Except she'll still be thousands of miles away." 841 00:34:45,153 --> 00:34:47,152 "Maybe. 842 00:34:47,153 --> 00:34:48,361 "But she'll be in school, 843 00:34:48,362 --> 00:34:51,694 and isn't that what you want?" 844 00:34:51,695 --> 00:34:55,277 "What I want is what's best for my daughter." 845 00:34:55,278 --> 00:34:58,444 "If you really want what's best for her, 846 00:34:58,445 --> 00:35:00,444 "stop trying to be her best friend 847 00:35:00,445 --> 00:35:01,362 and be her parent." 848 00:35:01,363 --> 00:35:03,860 "What's wrong with being both?" 849 00:35:03,861 --> 00:35:08,402 "You try being both, 850 00:35:08,403 --> 00:35:09,528 and you end up being neither." 851 00:35:09,529 --> 00:35:12,277 "Or you try being both, 852 00:35:12,278 --> 00:35:14,693 and you find out what a great person your kid is." 853 00:35:14,694 --> 00:35:18,361 "Yeah, well, good luck with that, 854 00:35:18,362 --> 00:35:20,194 Bestie Mom." 855 00:35:20,195 --> 00:35:22,653 "Right back atcha." 856 00:35:28,445 --> 00:35:29,902 I don't get it. 857 00:35:29,903 --> 00:35:31,568 She just doesn't talk to me like she used to. 858 00:35:31,569 --> 00:35:33,236 That's normal. 859 00:35:33,237 --> 00:35:34,777 She's trying to break out and be her own person. 860 00:35:34,778 --> 00:35:36,610 I mean, we all did it. 861 00:35:36,611 --> 00:35:37,611 Well, that's just it. 862 00:35:37,612 --> 00:35:39,402 I've always let her be her own person. 863 00:35:39,403 --> 00:35:42,236 I've never held her back, I've never set a bunch of rules. 864 00:35:42,237 --> 00:35:47,319 It's always been about openness and mutual respect between us. 865 00:35:47,320 --> 00:35:49,402 Yeah, well, maybe you should think more about 866 00:35:49,403 --> 00:35:51,403 what Juggling Dad was saying. 867 00:35:52,611 --> 00:35:54,319 Wait a minute, 868 00:35:54,320 --> 00:35:57,277 you're not actually reading all that stuff he's been saying? 869 00:35:57,278 --> 00:35:58,860 It's kind of fun. 870 00:35:58,861 --> 00:35:59,861 It is not fun. 871 00:35:59,862 --> 00:36:01,443 Do not say fun. 872 00:36:01,444 --> 00:36:03,277 I'm definitely sensing 873 00:36:03,278 --> 00:36:04,777 some chemistry between the two of you. 874 00:36:04,778 --> 00:36:05,902 You think? 875 00:36:05,903 --> 00:36:07,902 But sometimes, he makes a good point. 876 00:36:07,903 --> 00:36:10,402 Like telling Sadie exactly what you think? 877 00:36:12,402 --> 00:36:13,195 Oh, my gosh. 878 00:36:13,196 --> 00:36:14,610 Oh... 879 00:36:14,611 --> 00:36:15,444 What? 880 00:36:15,444 --> 00:36:16,444 That guy. 881 00:36:16,445 --> 00:36:17,944 I had coffee with him. 882 00:36:17,945 --> 00:36:19,736 What? When? 883 00:36:21,528 --> 00:36:22,568 Do I look all right? 884 00:36:22,569 --> 00:36:23,361 Yeah, you look great. 885 00:36:23,362 --> 00:36:24,568 Wait, who is he? 886 00:36:24,569 --> 00:36:25,569 Never mind. 887 00:36:25,570 --> 00:36:27,277 Uh, okay, hey, so, uh, 888 00:36:27,278 --> 00:36:30,527 not too much sun, and keep the soil moist, 889 00:36:30,528 --> 00:36:31,610 and you'll be fine. 890 00:36:31,611 --> 00:36:32,486 Oh, uh, 891 00:36:32,486 --> 00:36:33,319 okay. 892 00:36:33,320 --> 00:36:34,777 Okay. 893 00:36:34,778 --> 00:36:36,443 Oh! Andy, hi! 894 00:36:36,444 --> 00:36:37,777 Hi! 895 00:36:37,778 --> 00:36:38,778 Hey, how's it going? 896 00:36:38,779 --> 00:36:40,819 Good. Yeah. You? 897 00:36:40,820 --> 00:36:42,902 Great, great, yeah. Yeah, thanks. 898 00:36:42,903 --> 00:36:43,944 You're... You're busy. 899 00:36:43,945 --> 00:36:44,945 No... 900 00:36:44,945 --> 00:36:45,945 I mean, uh... 901 00:36:45,946 --> 00:36:47,443 No... 902 00:36:47,444 --> 00:36:49,652 Thank you for coming in, 903 00:36:49,653 --> 00:36:50,944 and have a nice day. 904 00:36:50,945 --> 00:36:52,235 Thanks for dropping by. 905 00:36:52,236 --> 00:36:53,945 Enjoy this wonderful Spring weather. 906 00:36:56,778 --> 00:36:58,276 So... 907 00:36:58,277 --> 00:36:59,610 what do you have in mind today? 908 00:36:59,611 --> 00:37:00,693 More daisies? 909 00:37:00,694 --> 00:37:03,485 Actually, I was hoping for something 910 00:37:03,486 --> 00:37:05,443 a little less ordinary. 911 00:37:05,444 --> 00:37:07,944 For, like, a special occasion? 912 00:37:07,945 --> 00:37:10,485 I was hoping so, yeah. 913 00:37:10,486 --> 00:37:12,819 For example, if it's, like, a date, 914 00:37:12,820 --> 00:37:14,693 then roses would be nice. 915 00:37:14,694 --> 00:37:16,318 A red rose would be very special... 916 00:37:16,319 --> 00:37:18,318 I was thinking tacos? 917 00:37:18,319 --> 00:37:20,276 Tacos? 918 00:37:20,277 --> 00:37:21,652 Uh, yeah. 919 00:37:21,653 --> 00:37:23,819 Um, you know, you and me, 920 00:37:23,820 --> 00:37:25,985 lunch together. 921 00:37:25,986 --> 00:37:27,485 That... kind of thing. 922 00:37:27,486 --> 00:37:28,819 Are you asking me out on a date? 923 00:37:28,820 --> 00:37:29,860 Yeah. 924 00:37:29,861 --> 00:37:31,652 That is the general gist of the... 925 00:37:31,653 --> 00:37:33,276 direction I was kind of headed in. 926 00:37:33,277 --> 00:37:34,819 I'm sorry, I'm not doing this very well... 927 00:37:34,820 --> 00:37:36,777 It's been a long time since I did this... 928 00:37:36,778 --> 00:37:38,777 No, no, you're doing great. 929 00:37:38,778 --> 00:37:39,778 You're just saying that 930 00:37:39,779 --> 00:37:41,109 because I sound like a ninth grader 931 00:37:41,110 --> 00:37:41,945 asking a Senior high school cheerleader to the Prom, 932 00:37:41,945 --> 00:37:42,944 aren't you? 933 00:37:42,945 --> 00:37:44,026 No. 934 00:37:44,027 --> 00:37:45,027 I promise. 935 00:37:46,653 --> 00:37:47,861 Okay. 936 00:37:50,820 --> 00:37:52,318 So, yeah. 937 00:37:52,319 --> 00:37:53,360 Tacos? 938 00:37:53,361 --> 00:37:56,318 Tacos sound perfect. 939 00:37:56,319 --> 00:37:57,527 Great. 940 00:37:57,528 --> 00:38:00,027 Then I'll meet you at the park around noon tomorrow? 941 00:38:01,069 --> 00:38:02,319 I'll be there. 942 00:38:03,694 --> 00:38:04,694 Then it's a date. 943 00:38:05,902 --> 00:38:07,027 It's a date. 944 00:38:07,944 --> 00:38:09,318 Bye, Carly. 945 00:38:09,319 --> 00:38:10,361 Bye. 946 00:38:40,944 --> 00:38:42,068 What are you doing? 947 00:38:42,069 --> 00:38:43,109 Oh, uh... 948 00:38:43,110 --> 00:38:44,610 Nothing, just, um... 949 00:38:44,611 --> 00:38:46,109 I'm having lunch with someone tomorrow. 950 00:38:46,110 --> 00:38:48,776 I'm trying to figure out what to wear. 951 00:38:48,777 --> 00:38:50,319 "Someone"? 952 00:38:51,444 --> 00:38:53,318 Okay. 953 00:38:53,319 --> 00:38:54,568 Troy's dad. 954 00:38:54,569 --> 00:38:56,527 Yeah, all right, Mom. 955 00:38:56,528 --> 00:38:58,360 Yeah? 956 00:38:58,361 --> 00:38:59,943 You've obviously got to look good, 957 00:38:59,944 --> 00:39:01,443 but you can't look too good, 958 00:39:01,444 --> 00:39:03,068 because you've gotta leave somewhere to go 959 00:39:03,069 --> 00:39:04,652 fashion-wise, if there's a second date. 960 00:39:05,777 --> 00:39:07,609 That's very insightful. 961 00:39:07,610 --> 00:39:08,734 I'm in high school, 962 00:39:08,735 --> 00:39:10,776 this is what we do. 963 00:39:10,777 --> 00:39:12,109 All right, give me details, 964 00:39:12,110 --> 00:39:13,527 Tell me, what are we doing, 965 00:39:13,528 --> 00:39:14,567 where are we going? 966 00:39:14,568 --> 00:39:15,901 Okay, uh, very simple. 967 00:39:15,902 --> 00:39:16,902 Tacos in the park. 968 00:39:16,903 --> 00:39:18,610 Yeah. No problem. 969 00:39:21,486 --> 00:39:23,485 Hey, listen, honey, 970 00:39:23,486 --> 00:39:25,776 um, I've been thinking about... 971 00:39:25,777 --> 00:39:26,943 about your plans 972 00:39:26,944 --> 00:39:28,401 to travel next year, 973 00:39:28,402 --> 00:39:30,776 and, um... 974 00:39:30,777 --> 00:39:32,943 I say go for it. 975 00:39:32,944 --> 00:39:34,442 Really? 976 00:39:34,443 --> 00:39:36,818 Thank you, Mom! 977 00:39:36,819 --> 00:39:38,609 Yeah, if you want to go off 978 00:39:38,610 --> 00:39:39,485 to a strange country, 979 00:39:39,486 --> 00:39:41,109 where you don't speak the language 980 00:39:41,110 --> 00:39:43,609 or know the local customs, 981 00:39:43,610 --> 00:39:45,110 then who am I to stand in your way? 982 00:39:45,111 --> 00:39:47,609 I mean, Mom, that's why I want to go, 983 00:39:47,610 --> 00:39:49,068 you know, like, I want to learn. 984 00:39:49,069 --> 00:39:51,901 Yeah, and... 985 00:39:51,902 --> 00:39:53,484 what better way to learn 986 00:39:53,485 --> 00:39:57,735 than to have absolutely no help from anyone. 987 00:39:58,819 --> 00:39:59,901 Yeah. 988 00:39:59,902 --> 00:40:01,984 Not even me. 989 00:40:01,985 --> 00:40:04,109 Uh... 990 00:40:04,110 --> 00:40:06,026 Yeah, that's... 991 00:40:06,027 --> 00:40:07,609 Yeah. 992 00:40:07,610 --> 00:40:09,193 This is your chance 993 00:40:09,194 --> 00:40:11,109 to jump in the deep end of the pool, kiddo. 994 00:40:11,110 --> 00:40:14,151 Sink or swim, 995 00:40:14,152 --> 00:40:16,652 all on your own. 996 00:40:19,652 --> 00:40:21,401 I'm really proud of you. 997 00:40:22,568 --> 00:40:25,610 Thanks, Mom. 998 00:40:29,485 --> 00:40:31,943 What's the occasion? 999 00:40:31,944 --> 00:40:33,442 Uh, nothing, 1000 00:40:33,443 --> 00:40:35,151 just seeing if this shirt still fits. 1001 00:40:35,152 --> 00:40:38,152 Whatever you say, Dad. 1002 00:40:39,485 --> 00:40:40,652 I have a date. 1003 00:40:42,693 --> 00:40:43,943 Cool. 1004 00:40:43,944 --> 00:40:45,734 I look okay? 1005 00:40:45,735 --> 00:40:47,693 Sure, I... I guess. 1006 00:40:49,527 --> 00:40:51,526 Thanks. 1007 00:40:51,527 --> 00:40:53,192 Maybe untuck the shirt. 1008 00:40:53,193 --> 00:40:54,776 Let her know right off, 1009 00:40:54,777 --> 00:40:55,859 you're chill. 1010 00:40:55,860 --> 00:40:56,860 "Chill." 1011 00:40:59,485 --> 00:41:00,734 Got it. 1012 00:41:00,735 --> 00:41:01,943 Thanks. 1013 00:41:01,944 --> 00:41:04,443 No problem. 1014 00:41:07,777 --> 00:41:10,110 Thank you. 1015 00:41:12,902 --> 00:41:14,067 So those are crocuses... 1016 00:41:14,068 --> 00:41:15,901 Walks in the park and these tacos 1017 00:41:15,902 --> 00:41:17,234 got me through some pretty bumpy times 1018 00:41:17,235 --> 00:41:19,192 after my husband left. 1019 00:41:19,193 --> 00:41:20,234 Contemplating nature 1020 00:41:20,235 --> 00:41:21,693 while savoring cilantro and jalapeño. 1021 00:41:25,860 --> 00:41:27,108 How do you do that? 1022 00:41:27,109 --> 00:41:28,859 See, I end up wearing half of mine. 1023 00:41:28,860 --> 00:41:31,192 Oh, easy, it's all in the wrist. 1024 00:41:31,193 --> 00:41:32,776 Come on, I'll show you. 1025 00:41:32,777 --> 00:41:33,610 Yeah? 1026 00:41:33,611 --> 00:41:34,900 Hmm? 1027 00:41:34,901 --> 00:41:35,901 Okay. 1028 00:41:40,109 --> 00:41:41,567 Ta-dah! 1029 00:41:41,568 --> 00:41:42,776 Okay. 1030 00:41:42,777 --> 00:41:44,108 I've been doing it wrong all these years. 1031 00:41:44,109 --> 00:41:45,275 And I could see 1032 00:41:45,276 --> 00:41:46,609 that this little girl was terrified of the needle. 1033 00:41:46,610 --> 00:41:47,942 I mean, I wasn't going to get anywhere near her. 1034 00:41:47,943 --> 00:41:50,734 So, I told her that, according to our records, 1035 00:41:50,735 --> 00:41:53,609 her teddy bear also needed a shot, 1036 00:41:53,610 --> 00:41:55,983 and would she mind if I did him first? 1037 00:41:55,984 --> 00:41:57,275 Good thinking on your feet, Doc. 1038 00:41:57,276 --> 00:41:58,776 And the story got around, 1039 00:41:58,777 --> 00:41:59,817 and ever since then, 1040 00:41:59,818 --> 00:42:01,609 I've been known as the Teddy Bear Doctor. 1041 00:42:01,610 --> 00:42:02,775 Aw... 1042 00:42:02,776 --> 00:42:03,942 Now all my patients bring their stuffies 1043 00:42:03,943 --> 00:42:06,651 to get a shot before they do. 1044 00:42:06,652 --> 00:42:09,609 You must be a really wonderful doctor. 1045 00:42:09,610 --> 00:42:12,275 No, I think what's wonderful 1046 00:42:12,276 --> 00:42:13,692 is that I get to do something I love 1047 00:42:13,693 --> 00:42:14,693 every day. 1048 00:42:15,693 --> 00:42:16,817 That's how I feel about flowers. 1049 00:42:16,818 --> 00:42:18,942 How did you choose flowers? 1050 00:42:18,943 --> 00:42:22,108 Well, I knew I couldn't keep working an office job 1051 00:42:22,109 --> 00:42:23,192 9:00 to 5:00, 1052 00:42:23,193 --> 00:42:25,942 and raise Sadie alone the way I wanted to, 1053 00:42:25,943 --> 00:42:28,275 and, well... 1054 00:42:28,276 --> 00:42:31,192 One of my favorite quotes is by Emerson, 1055 00:42:31,193 --> 00:42:33,943 "The Earth laughs in flowers." 1056 00:42:36,151 --> 00:42:39,150 I wanted to be a part of that laughter. 1057 00:42:39,151 --> 00:42:41,067 And you meet the nicest people in flower shops. 1058 00:42:41,068 --> 00:42:42,942 That too. 1059 00:42:42,943 --> 00:42:43,983 The only drawback is, 1060 00:42:43,984 --> 00:42:46,817 nobody ever things to give flowers 1061 00:42:46,818 --> 00:42:47,901 to a florist. 1062 00:42:51,235 --> 00:42:52,650 How you doing? 1063 00:42:52,651 --> 00:42:54,984 Uh, it's been a while. 1064 00:42:55,943 --> 00:42:57,192 You're looking great. 1065 00:42:57,193 --> 00:42:58,775 Very Tour de France. 1066 00:42:58,776 --> 00:43:00,733 Oh yeah, thank you. 1067 00:43:00,734 --> 00:43:02,108 Let's go one more time around. 1068 00:43:02,109 --> 00:43:03,109 I'll tell you about the time 1069 00:43:03,110 --> 00:43:06,192 that Sadie and I built a bike ramp. 1070 00:43:06,193 --> 00:43:08,276 Wait, what? 1071 00:43:15,776 --> 00:43:17,900 No, I never said I didn't want to go to college. 1072 00:43:17,901 --> 00:43:20,650 I just thought that traveling not only sounded like fun, 1073 00:43:20,651 --> 00:43:22,025 but I don't know, 1074 00:43:22,026 --> 00:43:25,192 a different way to get an education. 1075 00:43:25,193 --> 00:43:26,993 I don't see why it has to be one or the other. 1076 00:43:31,692 --> 00:43:34,984 Maybe I could do both. 1077 00:43:44,400 --> 00:43:46,858 That was fun. 1078 00:43:46,859 --> 00:43:48,399 Thank you. 1079 00:43:48,400 --> 00:43:50,150 Next time, do you want to go, 1080 00:43:50,151 --> 00:43:53,025 like, for an actual dinner? 1081 00:43:53,026 --> 00:43:54,067 Like, with a table, 1082 00:43:54,068 --> 00:43:55,358 and eating utensils? 1083 00:43:55,359 --> 00:43:57,900 I'd like that. 1084 00:43:57,901 --> 00:43:59,193 Hand me your phone. 1085 00:44:06,818 --> 00:44:08,858 The last time I did this, 1086 00:44:08,859 --> 00:44:10,067 you had to actually write the number down. 1087 00:44:10,068 --> 00:44:13,108 This way, you can't lose the piece of paper. 1088 00:44:13,109 --> 00:44:15,068 I would never lose your number. 1089 00:44:18,400 --> 00:44:20,691 That sounded... emphatic. 1090 00:44:20,692 --> 00:44:22,275 I like emphatic. 1091 00:44:24,692 --> 00:44:26,275 Call me. 1092 00:44:50,734 --> 00:44:52,776 See ya, Doc. 1093 00:45:13,776 --> 00:45:14,941 Hi. 1094 00:45:14,942 --> 00:45:16,233 Hey, how was your date? 1095 00:45:16,234 --> 00:45:19,274 It was... 1096 00:45:19,275 --> 00:45:20,608 nice. 1097 00:45:20,609 --> 00:45:23,442 It seems like it was a little better than nice. 1098 00:45:25,108 --> 00:45:26,734 Yeah. 1099 00:45:28,275 --> 00:45:29,316 Goodnight. 1100 00:45:29,317 --> 00:45:31,274 Wait, Mom. 1101 00:45:31,275 --> 00:45:32,775 Um... 1102 00:45:32,776 --> 00:45:34,191 do you think it would be too flaky 1103 00:45:34,192 --> 00:45:36,525 if I changed my mind about traveling next year 1104 00:45:36,526 --> 00:45:38,024 instead of going to college? 1105 00:45:38,025 --> 00:45:39,483 Change your mind? 1106 00:45:39,484 --> 00:45:40,691 I mean, I've just been thinking, 1107 00:45:40,692 --> 00:45:42,942 and I don't know, maybe I should go to school. 1108 00:45:44,192 --> 00:45:46,525 Well, if that's what you want, honey. 1109 00:45:46,526 --> 00:45:49,024 And I was reading what that guy wrote on your blog, too, 1110 00:45:49,025 --> 00:45:50,441 about maybe going away to college? 1111 00:45:50,442 --> 00:45:53,274 Okay, wait, what guy? 1112 00:45:53,275 --> 00:45:55,024 What was his name... 1113 00:45:55,025 --> 00:45:56,025 Juggling Dad? 1114 00:45:58,442 --> 00:45:59,857 Uh-huh? 1115 00:45:59,858 --> 00:46:00,982 It makes sense. 1116 00:46:00,983 --> 00:46:02,358 If I go away to college, 1117 00:46:02,359 --> 00:46:04,775 then I still get to travel, but I'm staying in school. 1118 00:46:06,108 --> 00:46:07,982 Uh, that's true. 1119 00:46:07,983 --> 00:46:09,441 I mean, it's... 1120 00:46:09,442 --> 00:46:10,484 it's kind of perfect. 1121 00:46:11,359 --> 00:46:13,316 This guy must be some sort of genius 1122 00:46:13,317 --> 00:46:15,024 or something. 1123 00:46:15,025 --> 00:46:18,067 Oh, he's something, all right. 1124 00:46:19,942 --> 00:46:20,982 Goodnight. 1125 00:46:20,983 --> 00:46:22,900 Goodnight. 1126 00:46:35,067 --> 00:46:38,525 Well, thank you, I'm so glad it helped. 1127 00:46:38,526 --> 00:46:39,816 Carly? 1128 00:46:39,817 --> 00:46:41,066 Karissa? 1129 00:46:41,067 --> 00:46:42,857 - Yes! - I don't believe it. 1130 00:46:42,858 --> 00:46:44,316 Oh, I was hoping I would run into you here. 1131 00:46:44,317 --> 00:46:46,066 Are you writing a blog? 1132 00:46:46,067 --> 00:46:47,483 The adventures of raising four kids 1133 00:46:47,484 --> 00:46:48,565 in a three-bedroom house, 1134 00:46:48,566 --> 00:46:51,066 each day more exciting than the next. 1135 00:46:51,067 --> 00:46:52,025 Between you and me, 1136 00:46:52,026 --> 00:46:53,149 it's cheaper than therapy. 1137 00:46:53,150 --> 00:46:54,857 Yeah. So true. 1138 00:46:54,858 --> 00:46:56,233 Well, I will definitely look for it. 1139 00:46:56,234 --> 00:46:57,441 But what about you? 1140 00:46:57,442 --> 00:46:59,691 I mean, honey, you are really on to something. 1141 00:47:00,608 --> 00:47:01,608 I am? 1142 00:47:02,733 --> 00:47:04,524 Yeah, this thing you've got going with Juggling Dad? 1143 00:47:04,525 --> 00:47:06,024 Oh. 1144 00:47:06,025 --> 00:47:07,274 No, no, no, no, that's just... 1145 00:47:07,275 --> 00:47:08,440 No, no, it's brilliant. 1146 00:47:08,441 --> 00:47:10,234 Everybody's talking about it. 1147 00:47:11,441 --> 00:47:12,524 They are? 1148 00:47:12,525 --> 00:47:13,565 Yeah. Anyways, 1149 00:47:13,566 --> 00:47:15,107 I've gotta get back to my table, 1150 00:47:15,108 --> 00:47:16,274 but it's so great to see you. 1151 00:47:16,275 --> 00:47:17,941 You too. 1152 00:47:17,942 --> 00:47:18,942 And I'll see you 1153 00:47:18,942 --> 00:47:19,942 at the Bloggers' Symposium next month? 1154 00:47:19,943 --> 00:47:21,191 We'll have coffee, catch up, 1155 00:47:21,192 --> 00:47:22,440 you can tell me about the secret of your success. 1156 00:47:22,441 --> 00:47:24,191 I'd love that. 1157 00:47:24,192 --> 00:47:26,025 See you. 1158 00:47:27,358 --> 00:47:28,316 Can we just go in here for a second? 1159 00:47:28,317 --> 00:47:29,440 They've got a book on hold for me. 1160 00:47:29,441 --> 00:47:30,399 Sure. 1161 00:47:30,400 --> 00:47:31,857 The rest of the week is pretty full, 1162 00:47:31,858 --> 00:47:33,941 so we'd need to squeeze Bobby Sawyer in today. 1163 00:47:33,942 --> 00:47:36,273 His mom says that rash just won't go away. 1164 00:47:36,274 --> 00:47:38,273 Andy, are you listening? 1165 00:47:38,274 --> 00:47:40,273 What? Yeah. 1166 00:47:40,274 --> 00:47:41,524 Bobby Sawyer. 1167 00:47:41,525 --> 00:47:43,149 Something you want to tell me? 1168 00:47:43,150 --> 00:47:44,150 Not really, no. 1169 00:47:45,441 --> 00:47:46,899 I've known you all your life, 1170 00:47:46,900 --> 00:47:47,982 little brother, 1171 00:47:47,983 --> 00:47:50,315 and I've only seen that smile once before, 1172 00:47:50,316 --> 00:47:52,066 the day you met your future wife. 1173 00:47:52,067 --> 00:47:54,273 Don't know what you're talking about. 1174 00:47:54,274 --> 00:47:57,607 And even if I didn't know you so well, 1175 00:47:57,608 --> 00:47:59,273 you should realize by now 1176 00:47:59,274 --> 00:48:01,232 that my husband can't keep a secret. 1177 00:48:01,233 --> 00:48:03,399 Yeah, that's probably true. 1178 00:48:05,109 --> 00:48:06,441 Now, who is she? 1179 00:48:08,067 --> 00:48:10,440 She's just someone I met. 1180 00:48:10,441 --> 00:48:12,399 Does this someone have a name? 1181 00:48:13,441 --> 00:48:14,441 Carly. 1182 00:48:16,274 --> 00:48:17,274 You really like her. 1183 00:48:19,233 --> 00:48:21,315 She's great. 1184 00:48:21,316 --> 00:48:26,440 Um... I mean, I just met her and all, so... 1185 00:48:26,441 --> 00:48:29,607 But every time I see her, I... 1186 00:48:29,608 --> 00:48:30,942 When do I meet her? 1187 00:48:33,608 --> 00:48:34,982 Oh, you've got to be kidding me. 1188 00:48:34,983 --> 00:48:36,607 What? 1189 00:48:36,608 --> 00:48:37,608 I didn't mean right away, 1190 00:48:37,609 --> 00:48:39,066 just whenever you're... 1191 00:48:40,191 --> 00:48:42,316 Oh. 1192 00:48:43,358 --> 00:48:45,649 I heard the book store was sponsoring this event. 1193 00:48:45,650 --> 00:48:47,607 Bestie Mom. 1194 00:48:47,608 --> 00:48:48,981 This I gotta see. 1195 00:48:48,982 --> 00:48:50,233 Andy... 1196 00:49:09,483 --> 00:49:10,607 Oh, hi! 1197 00:49:10,608 --> 00:49:13,398 Dr. Sommers! 1198 00:49:13,399 --> 00:49:16,065 What a nice surprise. 1199 00:49:16,066 --> 00:49:17,024 Tracy, hi. 1200 00:49:17,025 --> 00:49:18,190 Conner. 1201 00:49:18,191 --> 00:49:19,273 Conner, say hi to Dr. Sommers. 1202 00:49:19,274 --> 00:49:20,274 No. 1203 00:49:22,650 --> 00:49:24,398 If you say hi to Dr. Sommers, 1204 00:49:24,399 --> 00:49:26,941 we can visit the gift shop later. 1205 00:49:28,441 --> 00:49:29,565 Hi. 1206 00:49:29,566 --> 00:49:31,273 Hi. Hi... 1207 00:49:31,274 --> 00:49:33,690 Well, I was just saying to Conner... 1208 00:49:33,691 --> 00:49:35,065 Hi. 1209 00:49:35,066 --> 00:49:36,357 We need to make an appointment and here you are! 1210 00:49:36,358 --> 00:49:37,149 Here I am! 1211 00:49:37,150 --> 00:49:38,232 Hi! 1212 00:49:38,233 --> 00:49:40,981 I just can't get over how much he likes you. 1213 00:49:40,982 --> 00:49:42,607 Aw... 1214 00:49:42,608 --> 00:49:43,731 He was so disappointed 1215 00:49:43,732 --> 00:49:45,607 that we didn't hear from you after our dinner. 1216 00:49:45,608 --> 00:49:48,689 Yeah, I got busy with... with medicine. 1217 00:49:48,690 --> 00:49:50,233 Hi! 1218 00:49:51,690 --> 00:49:53,607 Well, I thought that I would make another appointment 1219 00:49:53,608 --> 00:49:55,773 so you could take another look at Conner's ear. 1220 00:49:55,774 --> 00:49:56,649 Throat? 1221 00:49:56,650 --> 00:49:57,731 Ear. 1222 00:49:57,732 --> 00:49:58,690 Hi! 1223 00:49:58,691 --> 00:50:00,106 Hi! Hi! Hi! Hi! 1224 00:50:00,107 --> 00:50:02,440 Yes, uh... 1225 00:50:02,441 --> 00:50:03,565 It just so happens 1226 00:50:03,566 --> 00:50:05,023 I-I have a slot available right now. 1227 00:50:05,024 --> 00:50:06,024 Really? 1228 00:50:06,025 --> 00:50:07,106 - If you have time. - Yes, great. 1229 00:50:07,107 --> 00:50:08,606 Come with me, let's go visit my office. 1230 00:50:08,607 --> 00:50:10,357 Buy me a toy! Buy me a toy! 1231 00:50:10,358 --> 00:50:13,023 Buy me a toy! 1232 00:50:13,024 --> 00:50:13,857 Buy me a toy! 1233 00:50:13,858 --> 00:50:14,898 Okay, come on. 1234 00:50:14,899 --> 00:50:18,106 Buy me a toy! Buy me a toy! 1235 00:50:18,107 --> 00:50:20,440 Would you look at that. 1236 00:50:20,441 --> 00:50:22,440 I never realized how many of these mommy bloggers 1237 00:50:22,441 --> 00:50:23,441 have written books. 1238 00:50:23,442 --> 00:50:25,273 I don't know, maybe I should do that. 1239 00:50:25,274 --> 00:50:27,106 You know, write some sort of a journal, 1240 00:50:27,107 --> 00:50:29,773 slash, vegan cookbook kind of thing. 1241 00:50:29,774 --> 00:50:31,565 What do you think? 1242 00:50:32,649 --> 00:50:33,649 Carly? 1243 00:50:33,650 --> 00:50:34,773 Hmm? 1244 00:50:34,774 --> 00:50:36,565 What are you doing? 1245 00:50:37,441 --> 00:50:39,440 Oh. Oh, nothing. 1246 00:50:39,441 --> 00:50:41,316 Just checking my messages. 1247 00:50:42,482 --> 00:50:43,690 Or lack thereof? 1248 00:50:45,149 --> 00:50:46,232 This wouldn't have anything to do with 1249 00:50:46,233 --> 00:50:48,232 the guy in the flower shop, would it? 1250 00:50:48,233 --> 00:50:50,773 He's a pediatrician, 1251 00:50:50,774 --> 00:50:53,273 and we... kind of had a date. 1252 00:50:53,274 --> 00:50:54,731 Okay, 1253 00:50:54,732 --> 00:50:56,357 so you've been holding out on me. 1254 00:50:56,358 --> 00:50:58,565 No, no, I mean, it was super casual. 1255 00:50:59,440 --> 00:51:01,106 But it was really fun. 1256 00:51:01,107 --> 00:51:02,273 And there was a kiss. 1257 00:51:02,274 --> 00:51:04,439 Stop it. 1258 00:51:04,440 --> 00:51:06,148 But he said he would call. 1259 00:51:06,149 --> 00:51:08,356 Oh, honey, it's still early. 1260 00:51:08,357 --> 00:51:09,773 I mean, he's a pediatrician, right? 1261 00:51:09,774 --> 00:51:12,014 He probably works all kinds of crazy doctor hours, right? 1262 00:51:13,274 --> 00:51:14,648 Yeah. 1263 00:51:14,649 --> 00:51:16,190 You're fine. 1264 00:51:16,191 --> 00:51:17,398 He'll call. 1265 00:51:21,524 --> 00:51:22,815 Keep going. 1266 00:51:22,816 --> 00:51:26,148 You and Mr. Floppy were both very brave today. 1267 00:51:26,149 --> 00:51:27,982 Thank you. 1268 00:51:29,774 --> 00:51:30,774 Bye-bye. 1269 00:51:30,774 --> 00:51:31,774 Take care. 1270 00:51:31,775 --> 00:51:32,815 So, that was our last patient of the day, 1271 00:51:32,816 --> 00:51:34,523 I'm gonna go ahead and take off. 1272 00:51:34,524 --> 00:51:35,648 All right, let's hear it. 1273 00:51:35,649 --> 00:51:36,607 What? 1274 00:51:36,608 --> 00:51:37,648 First of all, 1275 00:51:37,649 --> 00:51:39,148 you rush into that community arts center 1276 00:51:39,149 --> 00:51:41,439 like those mommy bloggers are rock stars, 1277 00:51:41,440 --> 00:51:44,648 then you run out like the building's on fire. 1278 00:51:44,649 --> 00:51:45,815 Yeah... 1279 00:51:45,816 --> 00:51:48,481 That was just after I found out that, um, 1280 00:51:48,482 --> 00:51:50,189 Carly... 1281 00:51:50,190 --> 00:51:52,315 is Bestie Mom. 1282 00:51:53,565 --> 00:51:55,731 But aren't you Juggling Dad? 1283 00:51:55,732 --> 00:51:56,856 I know. 1284 00:51:56,857 --> 00:51:58,147 I... 1285 00:51:58,148 --> 00:51:59,272 I mean, how was I supposed to know 1286 00:51:59,273 --> 00:52:00,523 I was writing those things to Carly? 1287 00:52:00,524 --> 00:52:01,732 What are you going to do? 1288 00:52:03,732 --> 00:52:05,147 Well, if I tell her, 1289 00:52:05,148 --> 00:52:07,147 she's never going to talk to me again. 1290 00:52:07,148 --> 00:52:08,231 If I don't tell her, 1291 00:52:08,232 --> 00:52:10,606 and she finds out later... 1292 00:52:10,607 --> 00:52:12,523 Not the ideal way to begin a relationship. 1293 00:52:12,524 --> 00:52:13,524 No. 1294 00:52:15,732 --> 00:52:18,106 Maybe the best thing to do is just walk away. 1295 00:52:19,315 --> 00:52:20,232 Best for who? 1296 00:52:20,233 --> 00:52:21,732 She told me to call her. 1297 00:52:22,899 --> 00:52:23,899 I want to call her. 1298 00:52:23,900 --> 00:52:25,898 How can I call her? 1299 00:52:25,899 --> 00:52:27,356 But you do want to keep seeing her? 1300 00:52:27,357 --> 00:52:28,439 Of course I do. 1301 00:52:28,440 --> 00:52:30,689 Then keep seeing her. 1302 00:52:30,690 --> 00:52:33,439 Let Juggling Dad vanish into the ether. 1303 00:52:33,440 --> 00:52:34,773 What? 1304 00:52:34,774 --> 00:52:36,439 You're a nice guy, Andy. 1305 00:52:36,440 --> 00:52:38,898 That's the person she knows. 1306 00:52:38,899 --> 00:52:41,272 This other guy, Juggling Dad, let's call it a phase. 1307 00:52:41,273 --> 00:52:43,272 But it's over now. 1308 00:52:43,273 --> 00:52:44,564 So just forget about him, 1309 00:52:44,565 --> 00:52:45,606 move on. 1310 00:52:45,607 --> 00:52:47,816 And never, ever bring it up again. 1311 00:53:23,440 --> 00:53:28,606 "Just wanted to give another shout out to Juggling Dad 1312 00:53:28,607 --> 00:53:31,231 "for all the great parenting advice. 1313 00:53:31,232 --> 00:53:34,314 "Thanks to you, 1314 00:53:34,315 --> 00:53:38,564 my daughter's no longer set on traveling the world. 1315 00:53:38,565 --> 00:53:43,939 "Instead, she's decided to go away to school. 1316 00:53:43,940 --> 00:53:45,148 Far away." 1317 00:53:58,106 --> 00:54:01,189 "It doesn't seem to matter where she goes, 1318 00:54:01,190 --> 00:54:03,772 "as long as it's not here. 1319 00:54:03,773 --> 00:54:06,814 "But that's not your problem. 1320 00:54:06,815 --> 00:54:08,522 "No... 1321 00:54:08,523 --> 00:54:09,814 "your only concern 1322 00:54:09,815 --> 00:54:13,940 is coming up with another snappy answer." 1323 00:54:15,273 --> 00:54:17,273 And she hates me. 1324 00:54:32,773 --> 00:54:34,605 Hey, Mom, I'm home! 1325 00:54:34,606 --> 00:54:35,688 Hey, baby. 1326 00:54:35,689 --> 00:54:38,480 Did you and Trish get a lot of studying done? 1327 00:54:38,481 --> 00:54:40,356 Uh, yeah, we actually, started filling out 1328 00:54:40,357 --> 00:54:41,772 online college applications. 1329 00:54:41,773 --> 00:54:43,980 Did you know there's a great Humanities program 1330 00:54:43,981 --> 00:54:45,315 in Anchorage? 1331 00:54:46,397 --> 00:54:47,730 I had no idea. 1332 00:54:47,731 --> 00:54:49,355 Alaska? 1333 00:54:49,356 --> 00:54:50,480 Crazy, right? 1334 00:54:50,481 --> 00:54:52,439 Crazy. 1335 00:54:53,898 --> 00:54:55,355 Well, uh... 1336 00:54:55,356 --> 00:54:56,605 I gotta go to bed. 1337 00:54:56,606 --> 00:54:57,606 I love you. 1338 00:55:02,940 --> 00:55:04,356 I love you, too, baby. 1339 00:55:14,898 --> 00:55:16,355 So, why don't you just call him? 1340 00:55:16,356 --> 00:55:18,022 Oh, and say what? "Oh, gee, hi, 1341 00:55:18,023 --> 00:55:19,105 "I hope this doesn't seem too pathetic, 1342 00:55:19,106 --> 00:55:21,438 since I haven't heard from you." 1343 00:55:21,439 --> 00:55:22,439 Well, I think there's 1344 00:55:22,440 --> 00:55:23,563 a perfectly good explanation. 1345 00:55:23,564 --> 00:55:25,396 So do I, he's simply not interested. 1346 00:55:25,397 --> 00:55:26,688 Okay, that is not what I meant. 1347 00:55:26,689 --> 00:55:29,355 It's all right, Ryder. 1348 00:55:29,356 --> 00:55:30,688 You know, he's actually doing me a favor. 1349 00:55:30,689 --> 00:55:32,105 I have plenty on my plate, 1350 00:55:32,106 --> 00:55:33,855 now that Sadie's decided to go away to college. 1351 00:55:33,856 --> 00:55:35,146 Yeah, how's that going? 1352 00:55:35,147 --> 00:55:38,355 Apparently, they have a really nice Humanities program 1353 00:55:38,356 --> 00:55:39,730 in Anchorage. 1354 00:55:39,731 --> 00:55:41,313 Thank you so much, Juggling Dad, 1355 00:55:41,314 --> 00:55:43,563 who, by the way, has also decided 1356 00:55:43,564 --> 00:55:45,564 to go radio silent all of a sudden. 1357 00:55:46,606 --> 00:55:48,605 Okay, but don't we not like him? 1358 00:55:48,606 --> 00:55:50,939 Okay, but the point is, what is wrong with these men 1359 00:55:50,940 --> 00:55:52,563 that just vanish into thin air? 1360 00:55:52,564 --> 00:55:53,605 But you know what? 1361 00:55:53,606 --> 00:55:54,606 I don't even care. 1362 00:55:54,607 --> 00:55:56,064 Because I am through with men. 1363 00:55:57,773 --> 00:55:59,022 I'm through with all of them. 1364 00:55:59,981 --> 00:56:00,981 Good morning, Carly. 1365 00:56:00,982 --> 00:56:03,396 You're looking very lovely 1366 00:56:03,397 --> 00:56:04,855 this fine... 1367 00:56:04,856 --> 00:56:06,438 Give it a rest, Henry. 1368 00:56:06,439 --> 00:56:07,606 Day. 1369 00:56:20,606 --> 00:56:23,689 ♪ I'm a world away from you ♪ 1370 00:56:25,272 --> 00:56:30,104 ♪ Here you are standing beside me ♪ 1371 00:56:30,105 --> 00:56:34,605 ♪ What's in your heart I wish I knew ♪ 1372 00:56:34,606 --> 00:56:38,396 ♪ Maybe then I'd see an open space for me... ♪ 1373 00:56:38,397 --> 00:56:40,480 And as for Conner, it was... 1374 00:56:40,481 --> 00:56:42,605 ♪ Don't you turn around and take from me ♪ 1375 00:56:42,606 --> 00:56:45,438 ♪ Any chance to see the truth ♪ 1376 00:56:45,439 --> 00:56:47,772 ♪ The door away is nearly shut ♪ 1377 00:56:47,773 --> 00:56:50,188 ♪ Unlock the chains and let me through ♪ 1378 00:56:50,189 --> 00:56:52,813 ♪ The pain you feel I feel it, too ♪ 1379 00:56:52,814 --> 00:56:56,104 ♪ Say the words and I will take it ♪ 1380 00:56:56,105 --> 00:56:58,979 ♪ Away from you ♪ 1381 00:56:58,980 --> 00:57:01,146 ♪ And I will be... ♪ 1382 00:57:01,147 --> 00:57:05,813 ♪ I will be your hiding place ♪ 1383 00:57:05,814 --> 00:57:10,979 ♪ Somewhere to rest and hide your face ♪ 1384 00:57:10,980 --> 00:57:15,271 ♪ I will be your hiding place ♪ 1385 00:57:15,272 --> 00:57:19,271 ♪ Somewhere you can go... ♪ 1386 00:57:19,272 --> 00:57:20,523 Hey. 1387 00:57:23,814 --> 00:57:28,563 ♪ You're underwater and I'm staring down at you ♪ 1388 00:57:28,564 --> 00:57:32,979 ♪ So I reach out to take your hand ♪ 1389 00:57:32,980 --> 00:57:35,022 ♪ If I reach much further down... ♪ 1390 00:57:37,605 --> 00:57:38,605 Hey. 1391 00:57:42,563 --> 00:57:44,021 Quick question for you, 1392 00:57:44,022 --> 00:57:45,146 um, hypothetical, 1393 00:57:45,147 --> 00:57:48,063 let's say that you were messaging with somebody, 1394 00:57:48,064 --> 00:57:50,021 like, on their blog, or something like that, 1395 00:57:50,022 --> 00:57:53,729 and, um, you weren't using your real name. 1396 00:57:53,730 --> 00:57:54,938 Mm-hmm? 1397 00:57:54,939 --> 00:57:56,230 Is there any way 1398 00:57:56,231 --> 00:57:59,938 that person could figure out who you really were? 1399 00:57:59,939 --> 00:58:02,854 Like, I don't know, like, trace it or something? 1400 00:58:02,855 --> 00:58:04,521 Nah, those sites usually have pretty good security. 1401 00:58:04,522 --> 00:58:06,730 You'd have to be some kinda hacker or something. 1402 00:58:08,189 --> 00:58:09,562 Okay. 1403 00:58:09,563 --> 00:58:11,104 Hey, are you seeing Sadie's mom again? 1404 00:58:11,105 --> 00:58:13,771 Yeah, that's complicated. 1405 00:58:13,772 --> 00:58:14,772 Hmm. 1406 00:58:14,773 --> 00:58:16,604 Yeah, that's usually what guys say 1407 00:58:16,605 --> 00:58:18,814 when they chicken out. 1408 00:58:19,772 --> 00:58:21,271 Oh. 1409 00:58:21,272 --> 00:58:22,730 Good point. 1410 00:58:45,939 --> 00:58:46,939 No card? 1411 00:58:46,940 --> 00:58:48,772 It was too small. 1412 00:58:51,022 --> 00:58:52,270 There wasn't enough room 1413 00:58:52,271 --> 00:58:55,022 to write all the things I wanted to say. 1414 00:58:56,730 --> 00:58:58,270 You got me flowers? 1415 00:58:58,271 --> 00:58:59,938 Yeah. 1416 00:58:59,939 --> 00:59:01,104 I think it's a shame 1417 00:59:01,105 --> 00:59:03,230 that no one gives florists flowers. 1418 00:59:07,814 --> 00:59:09,270 I'm sorry, Carly. 1419 00:59:09,271 --> 00:59:11,145 I haven't felt this way about anyone 1420 00:59:11,146 --> 00:59:12,230 in a long time, and I... 1421 00:59:15,105 --> 00:59:16,229 I got scared. 1422 00:59:16,230 --> 00:59:17,604 What was I supposed to think 1423 00:59:17,605 --> 00:59:19,271 when you just disappeared like that? 1424 00:59:21,313 --> 00:59:23,063 I know. 1425 00:59:23,064 --> 00:59:24,354 It's no excuse, 1426 00:59:24,355 --> 00:59:27,229 and I wouldn't blame you if you told me to hit the road, 1427 00:59:27,230 --> 00:59:29,312 but... 1428 00:59:29,313 --> 00:59:31,187 if you'd give me one more chance? 1429 00:59:31,188 --> 00:59:34,145 I thought you liked daisies. 1430 00:59:34,146 --> 00:59:35,312 I do, 1431 00:59:35,313 --> 00:59:37,354 but you told me roses were for special occasions. 1432 00:59:37,355 --> 00:59:39,145 Don't be charming. 1433 00:59:39,146 --> 00:59:40,979 I mean it, 1434 00:59:40,980 --> 00:59:43,229 I want to stay mad at you longer. 1435 00:59:43,230 --> 00:59:45,938 Fair enough. 1436 00:59:45,939 --> 00:59:47,563 While we're on the subject... 1437 00:59:48,688 --> 00:59:51,103 I was scared, too. 1438 00:59:51,104 --> 00:59:52,647 You were? 1439 00:59:55,230 --> 00:59:57,604 I haven't felt this way about someone 1440 00:59:57,605 --> 00:59:58,814 in a long time either. 1441 01:00:05,146 --> 01:00:06,688 Lasagna. 1442 01:00:08,188 --> 01:00:09,188 Lasagna? 1443 01:00:09,189 --> 01:00:11,895 Lasagna Thursday. 1444 01:00:11,896 --> 01:00:16,062 Why don't you come over to my house tomorrow night, 1445 01:00:16,063 --> 01:00:17,396 and let me cook you dinner? 1446 01:00:19,730 --> 01:00:20,730 You should get that. 1447 01:00:20,731 --> 01:00:23,021 Okay. 1448 01:00:26,063 --> 01:00:27,103 It's from you. 1449 01:00:27,104 --> 01:00:28,730 It's my address. 1450 01:00:31,271 --> 01:00:33,937 You had your address in a text message, 1451 01:00:33,938 --> 01:00:35,020 waiting to be sent? 1452 01:00:35,021 --> 01:00:36,688 I'm an optimist. 1453 01:00:38,271 --> 01:00:40,103 I'll see you tomorrow. 1454 01:00:40,104 --> 01:00:42,103 Hey. 1455 01:00:42,104 --> 01:00:44,188 Thank you for the roses. 1456 01:01:06,104 --> 01:01:07,646 See you tomorrow. 1457 01:01:32,979 --> 01:01:34,229 It's not Thursday. 1458 01:01:34,230 --> 01:01:36,437 Uh, yeah, actually, I was gonna tell you, 1459 01:01:36,438 --> 01:01:40,437 um, so, if you want to, uh, hang with Stu tonight, 1460 01:01:40,438 --> 01:01:44,188 maybe grab something to eat... 1461 01:01:46,438 --> 01:01:50,271 And what the heck, hit the skate park after. 1462 01:01:51,938 --> 01:01:53,062 And take your time. 1463 01:01:53,063 --> 01:01:54,103 I won't, uh, I won't mind. 1464 01:01:55,271 --> 01:01:56,437 You have a date tonight. 1465 01:01:57,729 --> 01:01:58,978 As a matter of fact... 1466 01:01:58,979 --> 01:02:00,313 With Sadie's mom. 1467 01:02:01,771 --> 01:02:02,771 Yeah. 1468 01:02:02,772 --> 01:02:04,271 All right, Dad. 1469 01:02:06,771 --> 01:02:08,394 Oh, and I'm running a little bit behind, 1470 01:02:08,395 --> 01:02:09,771 so why don't you take the car? 1471 01:02:12,896 --> 01:02:13,813 I'm kind of liking 1472 01:02:13,814 --> 01:02:15,187 this whole new "dating dad" thing 1473 01:02:15,188 --> 01:02:16,311 you've got going on. 1474 01:02:16,312 --> 01:02:17,104 Go, go. 1475 01:02:17,105 --> 01:02:18,270 Later, Dad. 1476 01:02:18,271 --> 01:02:19,771 Go. 1477 01:02:26,312 --> 01:02:28,020 So there I am, I'm all set. 1478 01:02:28,021 --> 01:02:29,937 I've been training for months, 1479 01:02:29,938 --> 01:02:31,353 and the instructor pops the hatch, 1480 01:02:31,354 --> 01:02:35,020 and suddenly, I am staring 12,000 feet straight down, 1481 01:02:35,021 --> 01:02:36,394 and I'm wondering 1482 01:02:36,395 --> 01:02:37,978 why I'm about to jump out of this perfectly good airplane. 1483 01:02:37,979 --> 01:02:40,020 Good question. 1484 01:02:40,021 --> 01:02:40,979 And this guy, 1485 01:02:40,980 --> 01:02:42,269 he starts yelling in my ear, 1486 01:02:42,270 --> 01:02:43,436 I mean, he's saying all the right things, but... 1487 01:02:43,437 --> 01:02:44,479 I can't move. 1488 01:02:46,063 --> 01:02:47,311 So, what did you do? 1489 01:02:47,312 --> 01:02:48,146 Well, the instructor, 1490 01:02:48,147 --> 01:02:49,311 he grabs me, 1491 01:02:49,312 --> 01:02:50,770 and he pulls me close, 1492 01:02:50,771 --> 01:02:51,771 and he looks me square in the eye, 1493 01:02:51,772 --> 01:02:53,771 and he says, "Andy... 1494 01:02:55,270 --> 01:02:57,561 "if you don't want to go, 1495 01:02:57,562 --> 01:02:58,854 you don't have to go." 1496 01:03:01,354 --> 01:03:02,937 And then he pushes me out of the airplane. 1497 01:03:02,938 --> 01:03:04,144 What? 1498 01:03:04,145 --> 01:03:05,353 I know, right? 1499 01:03:05,354 --> 01:03:07,186 So, I'm falling, 1500 01:03:07,187 --> 01:03:09,102 and I'm screaming my head off, 1501 01:03:09,103 --> 01:03:11,853 and, uh, the chute opens, 1502 01:03:11,854 --> 01:03:14,102 and then I'm... 1503 01:03:14,103 --> 01:03:16,229 I'm floating. 1504 01:03:17,938 --> 01:03:18,896 Wow. 1505 01:03:18,897 --> 01:03:20,269 And I'll tell ya, Carly, 1506 01:03:20,270 --> 01:03:22,019 when that plane landed, 1507 01:03:22,020 --> 01:03:23,478 I promised myself something, 1508 01:03:23,479 --> 01:03:26,269 that I would never, ever 1509 01:03:26,270 --> 01:03:28,436 do anything on that stupid bucket list 1510 01:03:28,437 --> 01:03:29,437 ever again. 1511 01:03:32,187 --> 01:03:33,353 Smart man. 1512 01:03:33,354 --> 01:03:34,229 Yeah. 1513 01:03:34,230 --> 01:03:35,311 Which has been pretty easy, 1514 01:03:35,312 --> 01:03:36,853 because it's just been Troy and I, 1515 01:03:36,854 --> 01:03:38,102 so, you know... 1516 01:03:38,103 --> 01:03:40,895 Yeah, well, you definitely look at things differently 1517 01:03:40,896 --> 01:03:43,019 when you're a single parent. 1518 01:03:43,020 --> 01:03:44,436 So, what about you? 1519 01:03:44,437 --> 01:03:46,436 Any bucket list for you? 1520 01:03:46,437 --> 01:03:48,186 Oh, I, uh, 1521 01:03:48,187 --> 01:03:51,019 I'm afraid the closest I come to doing anything interesting 1522 01:03:51,020 --> 01:03:52,936 is, um, writing a blog. 1523 01:03:52,937 --> 01:03:55,436 Oh, you have a blog? 1524 01:03:55,437 --> 01:03:57,019 Oh, just thoughts, you know? 1525 01:03:57,020 --> 01:03:59,061 About my life, 1526 01:03:59,062 --> 01:04:00,353 about raising Sadie. 1527 01:04:00,354 --> 01:04:02,936 Right, so you're not that into it, or anything? 1528 01:04:02,937 --> 01:04:04,269 No, I'm, um... 1529 01:04:04,270 --> 01:04:06,561 pretty passionate about it. 1530 01:04:06,562 --> 01:04:08,936 And the thing is, 1531 01:04:08,937 --> 01:04:10,562 I think people are really listening. 1532 01:04:12,103 --> 01:04:14,019 Okay, as a matter of fact, 1533 01:04:14,020 --> 01:04:19,270 I was just invited to attend the State Bloggers' Conference. 1534 01:04:20,479 --> 01:04:22,604 Wow, you must be pretty popular. 1535 01:04:23,604 --> 01:04:25,102 Well, more so lately. 1536 01:04:25,103 --> 01:04:27,269 Okay, that's another thing. 1537 01:04:27,270 --> 01:04:30,102 Most of my followers are great, 1538 01:04:30,103 --> 01:04:31,436 like, totally civilized. 1539 01:04:31,437 --> 01:04:33,102 But there is this one guy, 1540 01:04:33,103 --> 01:04:36,020 oh, my gosh, he is such a troll. 1541 01:04:37,103 --> 01:04:38,103 Oh. 1542 01:04:38,104 --> 01:04:39,269 Is he really that bad? 1543 01:04:39,270 --> 01:04:40,603 Okay, and here's the weird part, 1544 01:04:40,604 --> 01:04:42,228 the more that we argue, 1545 01:04:42,229 --> 01:04:44,228 the more people seem to enjoy it. 1546 01:04:44,229 --> 01:04:46,311 And I mean, 1547 01:04:46,312 --> 01:04:47,672 some of the things this guy says... 1548 01:04:48,562 --> 01:04:50,311 Sometimes, it's hard to tell with people, 1549 01:04:50,312 --> 01:04:51,436 you know, I mean, 1550 01:04:51,437 --> 01:04:52,602 especially on the Internet. 1551 01:04:52,603 --> 01:04:54,936 I mean, they say something that sounds harsh, 1552 01:04:54,937 --> 01:04:57,102 but it's not really who they are. 1553 01:04:57,103 --> 01:04:58,644 Oh, no. No, no, no. 1554 01:04:58,645 --> 01:05:00,061 I can totally see this guy, 1555 01:05:00,062 --> 01:05:02,186 just sitting at his laptop, 1556 01:05:02,187 --> 01:05:05,645 with his little sneer, twirling his mustache... 1557 01:05:06,521 --> 01:05:07,685 Wow, I... 1558 01:05:07,686 --> 01:05:09,186 I'm sure this guy was way out of line, 1559 01:05:09,187 --> 01:05:11,977 but, you know, 1560 01:05:11,978 --> 01:05:15,685 after he thought about the things he said, 1561 01:05:15,686 --> 01:05:18,228 I'm sure he's probably very sorry. 1562 01:05:18,229 --> 01:05:21,477 Yeah, I mean, I guess an apology would be nice. 1563 01:05:21,478 --> 01:05:23,477 Yeah. 1564 01:05:23,478 --> 01:05:26,269 You are absolutely right. 1565 01:05:26,270 --> 01:05:27,936 Absolutely. 1566 01:05:27,937 --> 01:05:30,102 Um... 1567 01:05:30,103 --> 01:05:31,311 Yup. 1568 01:05:31,312 --> 01:05:33,019 So, here goes... 1569 01:05:33,020 --> 01:05:34,477 Oh. 1570 01:05:34,478 --> 01:05:35,478 Dessert's ready. 1571 01:05:37,395 --> 01:05:38,685 Yup, um... 1572 01:05:38,686 --> 01:05:39,686 No, go. 1573 01:05:39,686 --> 01:05:40,645 I mean... 1574 01:05:40,646 --> 01:05:43,144 don't let it burn. 1575 01:05:43,145 --> 01:05:44,685 Don't go anywhere, okay? 1576 01:05:44,686 --> 01:05:46,228 Okay, well, I'll just clear the dishes. 1577 01:05:46,229 --> 01:05:47,229 No, no, no, I can do that. 1578 01:05:47,230 --> 01:05:49,478 No, I don't mind. 1579 01:06:03,353 --> 01:06:04,393 What? 1580 01:06:04,394 --> 01:06:06,685 I don't know if you've ever tried this, 1581 01:06:06,686 --> 01:06:07,727 but fresh apple pie 1582 01:06:07,728 --> 01:06:10,561 with mint chocolate chip ice cream... 1583 01:06:12,728 --> 01:06:14,268 You're Juggling Dad? 1584 01:06:14,269 --> 01:06:16,436 Carly, I... 1585 01:06:18,062 --> 01:06:19,353 Okay, I don't understand. 1586 01:06:21,187 --> 01:06:22,727 Is this some kind of joke to you? 1587 01:06:22,728 --> 01:06:24,019 Will you let me explain? 1588 01:06:24,020 --> 01:06:25,393 You lied to me. 1589 01:06:25,394 --> 01:06:27,435 You're not who you say you are. 1590 01:06:27,436 --> 01:06:28,436 You're... 1591 01:06:28,437 --> 01:06:30,102 Thanks to your great advice, 1592 01:06:30,103 --> 01:06:31,519 my daughter's going who knows where? 1593 01:06:31,520 --> 01:06:32,436 Look, I'm sorry, 1594 01:06:32,437 --> 01:06:34,685 I just found this out myself, 1595 01:06:34,686 --> 01:06:36,019 I was going to tell you, 1596 01:06:36,020 --> 01:06:38,061 but I didn't want you to be angry. 1597 01:06:38,062 --> 01:06:39,143 Oh, well, 1598 01:06:39,144 --> 01:06:40,769 at least you got that part right. 1599 01:06:40,770 --> 01:06:42,478 Carly, wait. 1600 01:06:43,770 --> 01:06:45,560 Please, don't go. 1601 01:06:45,561 --> 01:06:46,645 Goodbye, Andy. 1602 01:07:13,812 --> 01:07:14,770 It's been a week. 1603 01:07:14,771 --> 01:07:16,143 Why don't you give her a call? 1604 01:07:16,144 --> 01:07:17,602 I tried. She blocked me. 1605 01:07:17,603 --> 01:07:18,644 Ouch. 1606 01:07:18,645 --> 01:07:19,645 Yeah. 1607 01:07:19,646 --> 01:07:21,769 To be honest, I don't know what I'd say, 1608 01:07:21,770 --> 01:07:23,310 if she did let me talk to her. 1609 01:07:23,311 --> 01:07:25,144 "I'm sorry" would be a nice start. 1610 01:07:26,645 --> 01:07:29,101 Yeah, absolutely. 1611 01:07:29,102 --> 01:07:31,227 But she already forgave me once. 1612 01:07:31,228 --> 01:07:33,520 I don't know why she'd give me another second chance. 1613 01:07:34,436 --> 01:07:37,061 Maybe she just needs some time to sort herself out. 1614 01:07:38,436 --> 01:07:39,477 No. 1615 01:07:39,478 --> 01:07:40,436 No, it's too late. 1616 01:07:40,437 --> 01:07:41,560 She's already made up her mind. 1617 01:07:41,561 --> 01:07:43,477 I'm sorry, buddy. 1618 01:07:43,478 --> 01:07:46,268 I should have told her, you know? 1619 01:07:46,269 --> 01:07:48,268 From the beginning, when I found out the truth. 1620 01:07:48,269 --> 01:07:52,478 I just should have told her right then. 1621 01:07:54,144 --> 01:07:56,310 How could she ever trust me again? 1622 01:07:56,311 --> 01:07:57,560 Hey, Dad, is it okay if I stay out 1623 01:07:57,561 --> 01:07:58,520 a little later tonight? 1624 01:07:58,521 --> 01:08:01,144 You know the rules. Home by 10:00. 1625 01:08:02,478 --> 01:08:03,810 Yeah, but, uh... 1626 01:08:03,811 --> 01:08:05,519 I kind of have a situation... 1627 01:08:05,520 --> 01:08:06,520 Troy, hey! 1628 01:08:06,521 --> 01:08:07,768 Why is everything a debate with you, 1629 01:08:07,769 --> 01:08:09,310 huh? 1630 01:08:09,311 --> 01:08:10,352 You're home by 10:00, 1631 01:08:10,353 --> 01:08:11,353 or you don't go out at all. 1632 01:08:11,354 --> 01:08:12,645 Is that clear enough for you? 1633 01:08:15,103 --> 01:08:17,435 You know, Dad, sometimes, I just can't believe you. 1634 01:08:17,436 --> 01:08:18,436 Hey, 1635 01:08:18,437 --> 01:08:19,644 you listen to me, young man... 1636 01:08:19,645 --> 01:08:21,268 No, you listen, 1637 01:08:21,269 --> 01:08:22,352 because you never listen. 1638 01:08:22,353 --> 01:08:24,644 It's always your rules, and your way, 1639 01:08:24,645 --> 01:08:26,143 but I can't wait to leave, 1640 01:08:26,144 --> 01:08:27,784 so I don't have to listen to this anymore. 1641 01:08:38,852 --> 01:08:41,143 They're the same person. 1642 01:08:41,144 --> 01:08:42,144 Oh, okay, so then 1643 01:08:42,145 --> 01:08:46,185 he's also a kind, funny, intelligent, 1644 01:08:46,186 --> 01:08:47,268 good-looking man. 1645 01:08:47,269 --> 01:08:49,227 Okay, that's not... I was... 1646 01:08:49,228 --> 01:08:51,851 The point is, he should have told me. 1647 01:08:51,852 --> 01:08:53,352 Well, maybe he had a good reason. 1648 01:08:53,353 --> 01:08:54,435 Like what? 1649 01:08:54,436 --> 01:08:55,477 I don't know, 1650 01:08:55,478 --> 01:08:57,143 maybe he realized he made a mistake, 1651 01:08:57,144 --> 01:08:58,518 and he didn't want this to happen. 1652 01:08:58,519 --> 01:08:59,643 He didn't want to lose you, 1653 01:08:59,644 --> 01:09:02,352 and so he took a chance by not telling you. 1654 01:09:02,353 --> 01:09:05,227 Then, it didn't work out. 1655 01:09:05,228 --> 01:09:06,851 Okay, but what about Sadie? 1656 01:09:06,852 --> 01:09:10,227 Thanks to Juggling Dad, 1657 01:09:10,228 --> 01:09:12,393 she's now going away to college. 1658 01:09:12,394 --> 01:09:13,434 Yeah, and thanks to Andy, 1659 01:09:13,435 --> 01:09:15,684 you have a new friend if she does. 1660 01:09:15,685 --> 01:09:16,935 Ryder, you know, 1661 01:09:16,936 --> 01:09:18,768 after Jeff left Sadie and me, 1662 01:09:18,769 --> 01:09:21,392 it took me years to trust again. 1663 01:09:21,393 --> 01:09:24,392 I don't know that I'm ready to take a chance with Andy. 1664 01:09:24,393 --> 01:09:27,559 Look, Carly, no one can tell you what to do, 1665 01:09:27,560 --> 01:09:28,935 but what I do know, 1666 01:09:28,936 --> 01:09:30,227 is you were much happier with him 1667 01:09:30,228 --> 01:09:33,477 than you have been without. 1668 01:09:49,228 --> 01:09:51,685 Sadie? 1669 01:09:53,602 --> 01:09:55,477 Sadie? 1670 01:09:59,268 --> 01:10:00,268 Hi. 1671 01:10:01,977 --> 01:10:03,602 Oh, my goodness, you are burning up. 1672 01:10:04,602 --> 01:10:05,602 Yes. 1673 01:10:05,603 --> 01:10:06,768 All right, no. 1674 01:10:06,769 --> 01:10:08,018 No, no, that's fine. 1675 01:10:08,019 --> 01:10:09,935 I'll just, I'll get her to urgent care right away. 1676 01:10:09,936 --> 01:10:11,769 Okay, All right, thank you. 1677 01:10:18,268 --> 01:10:19,268 Excuse me, 1678 01:10:19,269 --> 01:10:21,267 I'm sorry, but do you know 1679 01:10:21,268 --> 01:10:22,309 how much longer it's going to be? 1680 01:10:22,310 --> 01:10:23,268 We're going to get her in 1681 01:10:23,269 --> 01:10:24,476 as soon as we can, Mrs. Ashby. 1682 01:10:24,477 --> 01:10:26,310 Just try to be patient. 1683 01:10:28,477 --> 01:10:29,435 Carly. 1684 01:10:29,436 --> 01:10:30,768 Andy. 1685 01:10:30,769 --> 01:10:32,601 Hi. 1686 01:10:32,602 --> 01:10:33,893 I didn't know you worked here. 1687 01:10:33,894 --> 01:10:34,976 I don't, I got a call. 1688 01:10:34,977 --> 01:10:36,184 I was just checking on a patient of mine. 1689 01:10:36,185 --> 01:10:38,559 What are you doing here, are you guys okay? 1690 01:10:38,560 --> 01:10:40,351 I'm fine. It's Sadie, she's... 1691 01:10:40,352 --> 01:10:42,019 I don't know what's going on. 1692 01:10:43,352 --> 01:10:44,643 Does she have a fever to go with that cough? 1693 01:10:44,644 --> 01:10:46,434 She's burning up. 1694 01:10:46,435 --> 01:10:47,643 She didn't tell me. 1695 01:10:47,644 --> 01:10:49,976 Apparently, she's been sick the last couple of... 1696 01:10:49,977 --> 01:10:51,017 I don't want... 1697 01:10:51,018 --> 01:10:51,977 I know you're busy. 1698 01:10:51,978 --> 01:10:53,267 No, no, 1699 01:10:53,268 --> 01:10:54,434 how long have you been waiting here? 1700 01:10:54,435 --> 01:10:56,309 Over an hour. 1701 01:10:56,310 --> 01:10:57,684 Okay. 1702 01:10:57,685 --> 01:10:59,351 Hi, Sadie. 1703 01:10:59,352 --> 01:11:00,893 I'm Dr. Sommers, remember me? 1704 01:11:00,894 --> 01:11:03,267 You can call me Andy. 1705 01:11:03,268 --> 01:11:04,268 Hi. 1706 01:11:04,269 --> 01:11:05,476 Hi. 1707 01:11:05,477 --> 01:11:07,975 So, uh, not feeling so hot, huh? 1708 01:11:07,976 --> 01:11:10,392 No. 1709 01:11:10,393 --> 01:11:12,810 Yeah? Kinda tired, lethargic? 1710 01:11:12,811 --> 01:11:14,309 Uh-huh. 1711 01:11:14,310 --> 01:11:15,351 Okay. 1712 01:11:15,352 --> 01:11:16,435 You came to the right place. 1713 01:11:18,560 --> 01:11:20,559 Um, who is her regular doctor? 1714 01:11:20,560 --> 01:11:21,810 Dr. Sheridan. 1715 01:11:21,811 --> 01:11:23,476 But Andy, really, you don't have to do this. 1716 01:11:23,477 --> 01:11:25,557 No, no, wait right here. I'm going to find us a room. 1717 01:11:34,435 --> 01:11:35,892 I got your records from Dr. Sheridan. 1718 01:11:35,893 --> 01:11:38,601 Looks like you're a pretty healthy young lady. 1719 01:11:38,602 --> 01:11:39,726 Yeah. 1720 01:11:39,727 --> 01:11:40,934 Which means we're gonna need to run some tests 1721 01:11:40,935 --> 01:11:42,726 to find out what's really going on with you. 1722 01:11:42,727 --> 01:11:44,560 But don't be nervous, okay? 1723 01:11:45,685 --> 01:11:46,602 Okay. 1724 01:11:46,603 --> 01:11:47,726 Your mom's just outside. 1725 01:11:47,727 --> 01:11:48,850 Do you want me to ask her to come in? 1726 01:11:48,851 --> 01:11:50,725 I don't want her to worry. 1727 01:11:50,726 --> 01:11:52,725 Well, she's your mom. 1728 01:11:52,726 --> 01:11:54,434 It kind of comes with the territory. 1729 01:11:54,435 --> 01:11:57,559 She worries too much. 1730 01:11:57,560 --> 01:12:00,018 About me, about my going away to school. 1731 01:12:01,435 --> 01:12:03,601 Well, it's a big decision. 1732 01:12:03,602 --> 01:12:04,725 I mean, you've got to find a school 1733 01:12:04,726 --> 01:12:05,850 that's right for you, right? 1734 01:12:05,851 --> 01:12:07,767 Yeah, but how do you know which one's right? 1735 01:12:07,768 --> 01:12:09,100 Your mom's a pretty smart lady. 1736 01:12:09,101 --> 01:12:10,559 You should talk to her about that. 1737 01:12:10,560 --> 01:12:12,017 I do. 1738 01:12:12,018 --> 01:12:14,100 I can just tell how much it bothers her 1739 01:12:14,101 --> 01:12:16,559 when I talk about going away. 1740 01:12:16,560 --> 01:12:18,059 I'll probably end up at a community college 1741 01:12:18,060 --> 01:12:19,477 like she wants. 1742 01:12:23,601 --> 01:12:25,434 You know... 1743 01:12:25,435 --> 01:12:27,934 Sadie, I can't speak for your mom, 1744 01:12:27,935 --> 01:12:28,975 but I'm pretty sure 1745 01:12:28,976 --> 01:12:31,060 she's more interested in what you want. 1746 01:12:32,768 --> 01:12:35,059 I want to go to Alaska. 1747 01:12:35,060 --> 01:12:37,517 But I also want to stay here. 1748 01:12:37,518 --> 01:12:39,100 I know how crazy that sounds. 1749 01:12:39,101 --> 01:12:41,100 No. 1750 01:12:41,101 --> 01:12:43,061 No, it sounds like you love your mother very much. 1751 01:12:44,393 --> 01:12:47,892 You know, there are some good schools nearby. 1752 01:12:47,893 --> 01:12:49,434 If you found one you liked, 1753 01:12:49,435 --> 01:12:50,767 you could probably come home on weekends 1754 01:12:50,768 --> 01:12:51,935 whenever you wanted. 1755 01:12:56,726 --> 01:12:58,600 She's going to be fine. 1756 01:12:58,601 --> 01:13:00,433 She's got a mild form of pleurisy, 1757 01:13:00,434 --> 01:13:01,934 which is an inflammation around the lungs. 1758 01:13:01,935 --> 01:13:04,100 That's why it hurts when she coughs. 1759 01:13:04,101 --> 01:13:06,725 So, what do we need to do? 1760 01:13:06,726 --> 01:13:07,934 Well, we caught it early enough, 1761 01:13:07,935 --> 01:13:09,391 so we can treat it with antibiotics 1762 01:13:09,392 --> 01:13:10,892 and a lot of rest. 1763 01:13:10,893 --> 01:13:12,100 And she's gonna be tired for a while, 1764 01:13:12,101 --> 01:13:14,934 but she'll be back to being her old self again 1765 01:13:14,935 --> 01:13:16,475 before you know it. 1766 01:13:16,476 --> 01:13:19,102 Thank you, Andy. 1767 01:13:20,935 --> 01:13:21,935 Carly, I'm sorry. 1768 01:13:21,936 --> 01:13:23,767 You don't have to say anything. 1769 01:13:23,768 --> 01:13:24,934 No, I do, I do. 1770 01:13:24,935 --> 01:13:29,433 I mean, I apologize for what I wrote, but, uh... 1771 01:13:29,434 --> 01:13:34,476 I'm even more sorry that I didn't take your advice. 1772 01:13:35,684 --> 01:13:36,850 What advice? 1773 01:13:36,851 --> 01:13:37,892 What you wrote on your blog, 1774 01:13:37,893 --> 01:13:40,433 about listening to your kids? 1775 01:13:40,434 --> 01:13:41,850 It made sense. 1776 01:13:41,851 --> 01:13:43,475 I just... 1777 01:13:43,476 --> 01:13:44,810 I didn't hear it. 1778 01:13:46,185 --> 01:13:48,600 You were right, too. 1779 01:13:48,601 --> 01:13:50,475 About being honest with our kids, 1780 01:13:50,476 --> 01:13:53,475 even when they don't want to hear. 1781 01:13:53,476 --> 01:13:55,475 How else are we going to help them 1782 01:13:55,476 --> 01:13:56,810 make right decisions? 1783 01:13:58,976 --> 01:13:59,976 Well, look at us. 1784 01:13:59,977 --> 01:14:01,018 A couple of parents, huh? 1785 01:14:02,935 --> 01:14:06,059 Yeah. 1786 01:14:06,060 --> 01:14:07,683 I'll write her that prescription 1787 01:14:07,684 --> 01:14:08,767 and leave it at the front. 1788 01:14:08,768 --> 01:14:09,768 Okay. 1789 01:14:09,769 --> 01:14:11,600 She can go whenever she's ready. 1790 01:14:11,601 --> 01:14:12,851 Okay? 1791 01:14:14,142 --> 01:14:16,017 Take care. 1792 01:14:16,018 --> 01:14:17,684 You too. 1793 01:14:47,601 --> 01:14:48,810 See you later, guys. 1794 01:15:09,059 --> 01:15:10,767 I'm not late. 1795 01:15:10,768 --> 01:15:12,892 Nope, you're right on time. 1796 01:15:15,267 --> 01:15:17,600 Oh, well, um... 1797 01:15:17,601 --> 01:15:18,601 I'm just gonna get something to eat. 1798 01:15:18,602 --> 01:15:19,933 So... 1799 01:15:19,934 --> 01:15:22,850 How about a, uh, milkshake? 1800 01:15:24,267 --> 01:15:26,099 Mint chocolate chip? 1801 01:15:26,100 --> 01:15:27,767 Is there any other kind? 1802 01:15:29,142 --> 01:15:30,559 Hit it. 1803 01:15:37,101 --> 01:15:39,766 So, tell me about your friend. 1804 01:15:39,767 --> 01:15:40,767 What? 1805 01:15:40,768 --> 01:15:42,100 I got home just before you did. 1806 01:15:44,643 --> 01:15:46,600 She looks nice. What's her name? 1807 01:15:46,601 --> 01:15:48,891 Rebecca. 1808 01:15:48,892 --> 01:15:50,724 We just hang out sometimes. 1809 01:15:50,725 --> 01:15:52,016 You know. 1810 01:15:52,017 --> 01:15:53,266 And she's the reason 1811 01:15:53,267 --> 01:15:54,641 you wanted to stay out later tonight, 1812 01:15:54,642 --> 01:15:56,099 to spend time with her? 1813 01:15:56,100 --> 01:15:57,100 It's okay. 1814 01:15:57,101 --> 01:15:58,225 No. 1815 01:15:58,226 --> 01:16:00,141 No, it's not okay. 1816 01:16:00,142 --> 01:16:01,974 I was mad at myself, and I took it out on you. 1817 01:16:01,975 --> 01:16:03,599 And you were right, 1818 01:16:03,600 --> 01:16:05,933 I don't listen, 1819 01:16:05,934 --> 01:16:07,266 and I'm sorry about that. 1820 01:16:07,267 --> 01:16:08,767 That is gonna change. 1821 01:16:10,600 --> 01:16:11,641 I kinda get it, though. 1822 01:16:11,642 --> 01:16:13,266 What? 1823 01:16:13,267 --> 01:16:14,184 Look, I know 1824 01:16:14,184 --> 01:16:15,142 it hasn't been easy for you 1825 01:16:15,143 --> 01:16:16,766 to be a single parent, 1826 01:16:16,767 --> 01:16:18,891 but I want you to know, 1827 01:16:18,892 --> 01:16:20,850 I think you're a great dad. 1828 01:16:22,809 --> 01:16:24,766 Yeah? 1829 01:16:24,767 --> 01:16:25,849 Absolutely. 1830 01:16:25,850 --> 01:16:27,183 I just think, maybe, 1831 01:16:27,184 --> 01:16:28,808 you need to have a little more faith 1832 01:16:28,809 --> 01:16:31,099 that I was listening to everything you were saying, 1833 01:16:31,100 --> 01:16:32,809 even when it didn't seem like it. 1834 01:16:34,309 --> 01:16:35,309 Thanks. 1835 01:16:35,310 --> 01:16:37,141 Now, 1836 01:16:37,142 --> 01:16:40,017 maybe you should start thinking a little more about yourself. 1837 01:16:41,351 --> 01:16:42,641 What are you talking about? 1838 01:16:42,642 --> 01:16:43,642 Come on, Dad, 1839 01:16:43,643 --> 01:16:44,682 you think I don't know 1840 01:16:44,683 --> 01:16:46,308 that you have a thing for Sadie's mom? 1841 01:16:46,309 --> 01:16:48,266 Oh, yeah... 1842 01:16:48,267 --> 01:16:49,975 I think that ship has sailed. 1843 01:16:51,725 --> 01:16:52,725 Do you like her? 1844 01:16:53,975 --> 01:16:55,225 Yeah. 1845 01:16:55,226 --> 01:16:57,350 But I mean, do you like her? 1846 01:17:01,809 --> 01:17:02,809 Yeah. 1847 01:17:04,059 --> 01:17:06,350 So, fix it. 1848 01:17:10,934 --> 01:17:12,174 When did you get to be so smart? 1849 01:17:35,391 --> 01:17:36,391 Hi. 1850 01:17:37,850 --> 01:17:40,849 Hey, baby. 1851 01:17:40,850 --> 01:17:42,183 Oh... 1852 01:17:44,266 --> 01:17:45,933 How you feeling? 1853 01:17:45,934 --> 01:17:47,891 I'm tired. 1854 01:17:47,892 --> 01:17:49,432 But I feel better. 1855 01:17:49,433 --> 01:17:50,516 Mm, well, 1856 01:17:50,517 --> 01:17:54,016 doctor said you needed to get plenty of rest. 1857 01:17:54,017 --> 01:17:56,140 He likes you, you know. 1858 01:17:56,141 --> 01:17:58,766 Oh, well... 1859 01:17:58,767 --> 01:18:02,098 sometimes, honey, things just don't work out. 1860 01:18:02,099 --> 01:18:03,849 It's hard, 1861 01:18:03,850 --> 01:18:05,933 but I'll just have to accept it, 1862 01:18:05,934 --> 01:18:07,850 and... move forward. 1863 01:18:09,100 --> 01:18:10,933 Mom, you need me. 1864 01:18:10,934 --> 01:18:12,140 I should stay. 1865 01:18:12,141 --> 01:18:14,099 Oh... 1866 01:18:15,099 --> 01:18:16,766 I don't think so. 1867 01:18:16,767 --> 01:18:18,265 Why? 1868 01:18:18,266 --> 01:18:20,973 I am so proud of you, kiddo. 1869 01:18:20,974 --> 01:18:23,432 You've grown up to be an incredible person 1870 01:18:23,433 --> 01:18:25,391 and a really great friend. 1871 01:18:26,892 --> 01:18:28,098 I think that's why 1872 01:18:28,099 --> 01:18:29,224 I wanted to keep you close. 1873 01:18:29,225 --> 01:18:30,932 Just being around you, 1874 01:18:30,933 --> 01:18:33,432 I enjoy you. 1875 01:18:33,433 --> 01:18:36,766 I like you. 1876 01:18:36,767 --> 01:18:38,265 But I know I can't keep you to myself 1877 01:18:38,266 --> 01:18:40,265 forever. 1878 01:18:40,266 --> 01:18:41,432 Mom, I feel like 1879 01:18:41,433 --> 01:18:43,766 sometimes I know exactly what I want to do, 1880 01:18:43,767 --> 01:18:47,098 and then sometimes, I just get so confused. 1881 01:18:47,099 --> 01:18:50,099 Oh... sweet pea. 1882 01:18:51,475 --> 01:18:53,808 As soon as you are up to it, 1883 01:18:53,809 --> 01:18:56,349 we're going to have a good long talk about next year, 1884 01:18:56,350 --> 01:18:58,848 and I promise you, 1885 01:18:58,849 --> 01:19:00,848 whatever you decide, 1886 01:19:00,849 --> 01:19:03,933 we'll figure it out together. 1887 01:19:05,308 --> 01:19:06,807 Okay. 1888 01:19:06,808 --> 01:19:08,098 Okay. 1889 01:19:08,099 --> 01:19:09,182 But right now, 1890 01:19:09,183 --> 01:19:12,974 you need to get some rest. 1891 01:19:15,808 --> 01:19:19,350 And I've got to catch up on my reading. 1892 01:19:20,308 --> 01:19:21,390 Mom? 1893 01:19:21,391 --> 01:19:23,183 I love you. 1894 01:19:24,350 --> 01:19:27,225 I love you, baby girl. 1895 01:19:46,808 --> 01:19:48,807 Goodnight. 1896 01:19:48,808 --> 01:19:50,890 Everything okay? 1897 01:19:50,891 --> 01:19:53,057 Yeah, I think so. 1898 01:19:53,058 --> 01:19:56,016 Have I told you lately I'm proud of you? 1899 01:19:57,141 --> 01:19:59,474 No. Why? 1900 01:19:59,475 --> 01:20:01,891 You've done a great job with Troy. 1901 01:20:03,183 --> 01:20:04,516 You sound like Dad and Mom. 1902 01:20:06,141 --> 01:20:07,974 That's a good thing. 1903 01:20:09,933 --> 01:20:12,891 Thank you. 1904 01:20:24,016 --> 01:20:25,598 Thank you. 1905 01:20:25,599 --> 01:20:27,015 It's nice meeting you. 1906 01:20:27,016 --> 01:20:28,224 Thank you. 1907 01:20:28,225 --> 01:20:29,225 This is so fun! 1908 01:20:29,933 --> 01:20:31,390 I feel like a celebrity. 1909 01:20:40,058 --> 01:20:42,015 Carly, there you are! 1910 01:20:42,016 --> 01:20:43,348 Karissa, hi! How are you doing? 1911 01:20:43,349 --> 01:20:44,389 Just dandy. 1912 01:20:44,390 --> 01:20:45,431 Would you look at this turnout? 1913 01:20:45,432 --> 01:20:46,848 I mean, who'd have thought a bunch of moms 1914 01:20:46,849 --> 01:20:48,932 would attract this much attention? 1915 01:20:48,933 --> 01:20:50,015 I know, I can't believe it either. 1916 01:20:50,016 --> 01:20:51,098 Anyways, I just wanted to say hi, 1917 01:20:51,099 --> 01:20:53,431 but, listen, I gotta go in a minute, 1918 01:20:53,432 --> 01:20:56,015 but everybody's been asking 1919 01:20:56,016 --> 01:20:57,057 about you and Juggling Dad. 1920 01:20:57,058 --> 01:20:58,431 What about him? 1921 01:20:58,432 --> 01:21:00,015 It's been a couple of weeks since you two crossed swords. 1922 01:21:00,016 --> 01:21:01,099 What's going on? 1923 01:21:02,225 --> 01:21:03,473 No, no, that's over. 1924 01:21:03,474 --> 01:21:04,973 Not going to be hearing from him anymore. 1925 01:21:04,974 --> 01:21:06,431 Too bad. 1926 01:21:06,432 --> 01:21:07,932 He was fun, 1927 01:21:07,933 --> 01:21:09,493 in a "wanna slap him silly" kind of way. 1928 01:21:11,058 --> 01:21:12,598 This is the garden pea flavor. 1929 01:21:12,599 --> 01:21:14,098 Enjoy. 1930 01:21:14,099 --> 01:21:15,099 Psst, have you seen Carly? 1931 01:21:15,100 --> 01:21:16,431 Yeah... No! 1932 01:21:16,432 --> 01:21:17,598 Henry, what are you doing here? 1933 01:21:17,599 --> 01:21:18,932 I know, right? 1934 01:21:18,933 --> 01:21:20,264 This blogging stuff is so boring, 1935 01:21:20,265 --> 01:21:21,431 but I'm sure Carly will be thrilled to know 1936 01:21:21,432 --> 01:21:22,432 I'm here to support her. 1937 01:21:22,433 --> 01:21:24,389 I'm going to surprise her. 1938 01:21:24,390 --> 01:21:26,098 Oh... kay. 1939 01:21:26,099 --> 01:21:27,099 Perfect. 1940 01:21:27,099 --> 01:21:27,933 Okay, see you in there. 1941 01:21:27,934 --> 01:21:28,973 Thanks, honey. 1942 01:21:28,974 --> 01:21:30,264 Are you sure you're feeling up to this? 1943 01:21:30,265 --> 01:21:32,139 Mom, I'm fine. 1944 01:21:32,140 --> 01:21:33,431 The antibiotics really did the trick. 1945 01:21:33,432 --> 01:21:35,139 Okay, well, 1946 01:21:35,140 --> 01:21:36,890 listen, I've been thinking, 1947 01:21:36,891 --> 01:21:38,598 as long as you're feeling up to it, 1948 01:21:38,599 --> 01:21:40,097 maybe we should, uh, 1949 01:21:40,098 --> 01:21:41,538 plan a little road trip next weekend. 1950 01:21:42,599 --> 01:21:43,681 Where are we going? 1951 01:21:43,682 --> 01:21:46,139 Well, you should start looking at schools. 1952 01:21:46,140 --> 01:21:47,932 You can't decide where you want to go 1953 01:21:47,933 --> 01:21:49,181 if you haven't seen them for yourself. 1954 01:21:49,182 --> 01:21:50,057 That would be great. 1955 01:21:50,058 --> 01:21:52,014 It'll give me a chance 1956 01:21:52,015 --> 01:21:53,431 to really plan out my next steps, you know? 1957 01:21:53,432 --> 01:21:56,097 Figure out where I want to go, or what I even want to do. 1958 01:21:56,098 --> 01:21:58,181 I love that. 1959 01:21:58,182 --> 01:22:00,972 I just want to make sure you're not doing this for me. 1960 01:22:00,973 --> 01:22:02,932 Mom... 1961 01:22:02,933 --> 01:22:05,014 sometimes, I need you, 1962 01:22:05,015 --> 01:22:07,098 and this is exactly what I need right now. 1963 01:22:08,682 --> 01:22:10,973 We should go inside. 1964 01:22:12,682 --> 01:22:14,598 Morning, everybody, 1965 01:22:14,599 --> 01:22:17,973 and welcome to the 5th Annual Mom Blogger Symposium! 1966 01:22:21,516 --> 01:22:22,640 We have bloggers here 1967 01:22:22,641 --> 01:22:24,014 from every corner of the world. 1968 01:22:24,015 --> 01:22:25,682 Are you guys excited? 1969 01:22:27,641 --> 01:22:29,348 Before we move on to the scheduled events, 1970 01:22:29,349 --> 01:22:32,389 we had kind of a special request. 1971 01:22:32,390 --> 01:22:35,181 A lot of you might recognize the name, 1972 01:22:35,182 --> 01:22:36,348 so I won't waste time with introductions. 1973 01:22:36,349 --> 01:22:37,909 And we want to hear what's on your mind. 1974 01:22:46,516 --> 01:22:48,556 Um... 1975 01:22:48,557 --> 01:22:49,598 Thank you, Karissa, 1976 01:22:49,599 --> 01:22:51,014 for giving me a moment of your time. 1977 01:22:51,015 --> 01:22:53,223 I know everyone here is probably busy, 1978 01:22:53,224 --> 01:22:55,722 so I promise this will just take a second. 1979 01:22:55,723 --> 01:22:58,348 My name is Andy Sommers, 1980 01:22:58,349 --> 01:23:00,972 but some of you might know me better as... 1981 01:23:00,973 --> 01:23:02,432 Juggling Dad. 1982 01:23:05,057 --> 01:23:06,348 Yes, I'm that guy, 1983 01:23:06,349 --> 01:23:07,431 who, uh... 1984 01:23:07,432 --> 01:23:09,056 who thought he was qualified enough 1985 01:23:09,057 --> 01:23:11,599 to tell everyone else the right way to be a parent. 1986 01:23:12,765 --> 01:23:14,680 I know, that's pretty funny. 1987 01:23:14,681 --> 01:23:16,556 Um, well, I can tell you, 1988 01:23:16,557 --> 01:23:18,556 it didn't take long for me to find someone 1989 01:23:18,557 --> 01:23:22,097 who was more than willing to, um, how shall I say this, 1990 01:23:22,098 --> 01:23:23,181 educate me 1991 01:23:23,182 --> 01:23:24,598 on the subject. 1992 01:23:26,432 --> 01:23:29,597 Now, you know her as Bestie Mom, 1993 01:23:29,598 --> 01:23:32,015 but her real name is Carly. 1994 01:23:34,224 --> 01:23:35,515 And the truth is, 1995 01:23:35,516 --> 01:23:38,348 she is the best mom, 1996 01:23:38,349 --> 01:23:39,949 and one of the best people I've ever met. 1997 01:23:42,432 --> 01:23:44,555 After meeting her in person, 1998 01:23:44,556 --> 01:23:47,598 it didn't take very long before I was falling for her. 1999 01:23:51,473 --> 01:23:54,223 But after some of the things that Juggling Dad had said, 2000 01:23:54,224 --> 01:23:57,306 or written online, 2001 01:23:57,307 --> 01:24:01,264 I was scared that she might not like Andy 2002 01:24:01,265 --> 01:24:03,224 after she found out we were the same person. 2003 01:24:04,765 --> 01:24:06,015 So, I didn't tell her. 2004 01:24:07,307 --> 01:24:09,056 And that was biggest mistake I've ever made. 2005 01:24:09,057 --> 01:24:11,264 That's why I'm here today. 2006 01:24:11,265 --> 01:24:13,348 Carly, 2007 01:24:13,349 --> 01:24:16,097 I was never been happier than when I was with you. 2008 01:24:16,098 --> 01:24:20,139 And I know I have no right to ask this, 2009 01:24:20,140 --> 01:24:23,430 but I promise you, 2010 01:24:23,431 --> 01:24:26,931 if you will give me one more... 2011 01:24:26,932 --> 01:24:28,722 one more chance, 2012 01:24:28,723 --> 01:24:31,430 I will do everything I can 2013 01:24:31,431 --> 01:24:34,140 to make you as happy as you make me. 2014 01:24:45,598 --> 01:24:47,807 Go... 2015 01:24:53,848 --> 01:24:55,680 Carly, you once told me 2016 01:24:55,681 --> 01:24:58,972 that yellow roses were for friendship 2017 01:24:58,973 --> 01:25:00,389 and red meant "I love you." 2018 01:25:04,264 --> 01:25:05,306 I'll let you decide. 2019 01:25:10,098 --> 01:25:11,139 Can I have both? 2020 01:25:38,181 --> 01:25:40,180 All right, Mom! 2021 01:25:40,181 --> 01:25:41,264 Way to go, Dad! 2022 01:25:45,890 --> 01:25:48,597 Daisies, my favorite. 2023 01:25:48,598 --> 01:25:51,139 I picked them myself. 133690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.