Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,639 --> 00:00:02,988
Oh, sure. Thanks.
2
00:00:14,820 --> 00:00:15,584
Come in.
3
00:00:17,387 --> 00:00:19,467
Hi! Hello. I'm sorry, do I have the wrong room?
4
00:00:19,533 --> 00:00:20,199
I wouldn't know.
5
00:00:20,280 --> 00:00:23,551
How delightful to have all of my towels used and then deposited in my hamper
6
00:00:23,607 --> 00:00:26,280
with my dry clothes to create a pungent musty combo.
7
00:00:26,648 --> 00:00:27,346
Hey, Lorelai.
8
00:00:27,422 --> 00:00:28,656
Paris, good, I have the right room.
9
00:00:28,727 --> 00:00:29,793
This is Rory's mother.
10
00:00:29,982 --> 00:00:31,272
Hi. Lorelai.
11
00:00:31,540 --> 00:00:33,070
I'm Doyle, Rory's editor.
12
00:00:33,140 --> 00:00:33,920
And my lover.
13
00:00:34,000 --> 00:00:35,110
Okay, well, super.
14
00:00:35,261 --> 00:00:37,447
I don't think lover is exactly the correct term, Paris.
15
00:00:37,498 --> 00:00:39,624
Really? What is the correct term, Doyle?
16
00:00:39,694 --> 00:00:40,766
At a later time, Paris.
17
00:00:40,981 --> 00:00:44,094
Doyle and I haven't defined the social aspects of our relationship yet.
18
00:00:44,296 --> 00:00:46,393
Although we're having sex three or four times a week,
19
00:00:46,439 --> 00:00:49,890
so apparently the sexual aspects of our relationship are crystal freaking clear.
20
00:00:49,973 --> 00:00:50,817
Paris, I beg you.
21
00:00:50,889 --> 00:00:52,639
Is Rory here? 'Cause I could wait outside, or -
22
00:00:52,706 --> 00:00:53,556
I'm making you uncomfortable.
23
00:00:53,644 --> 00:00:54,954
- Yes.
- Her. Not you.
24
00:00:55,047 --> 00:00:56,561
No, I'm fine. You two should be alone.
25
00:00:56,627 --> 00:01:00,494
I'm so sorry. I shouldn't be talking about love, or sex, especially since you -
26
00:01:00,611 --> 00:01:01,666
Since I -
27
00:01:01,732 --> 00:01:02,521
Don't have any.
28
00:01:02,572 --> 00:01:03,551
Rory! Are you here?
29
00:01:03,601 --> 00:01:04,574
Yeah, I'm just getting my coat!
30
00:01:04,661 --> 00:01:06,033
Ah! Can I watch?
31
00:01:06,147 --> 00:01:07,103
Oh, is Paris out there?
32
00:01:07,166 --> 00:01:08,538
- She sure is.
- Come on in.
33
00:01:08,723 --> 00:01:10,674
- Nice meeting you, Doyle.
- Nice to meet you, too.
34
00:01:13,807 --> 00:01:14,544
Yes?
35
00:01:14,687 --> 00:01:16,566
You look so hot when you find me annoying.
36
00:01:16,644 --> 00:01:19,151
Then I must be Gisele Bündchen to you 24/7.
37
00:01:20,846 --> 00:01:22,956
Sorry, I thought she and Doyle were indisposed.
38
00:01:23,028 --> 00:01:24,871
No, no, plenty of disposal going on.
39
00:01:25,097 --> 00:01:27,021
So I notice you told Paris about my breakup.
40
00:01:27,089 --> 00:01:29,340
Ah. I'm sorry, I didn't tell her on purpose.
41
00:01:29,413 --> 00:01:31,266
It's very difficult to keep anything from Paris.
42
00:01:31,456 --> 00:01:34,176
It's very close proximity and I swear she has a dog's ears.
43
00:01:34,242 --> 00:01:34,984
That's fine.
44
00:01:35,062 --> 00:01:36,781
I didn't mean to blab.
45
00:01:36,853 --> 00:01:38,045
I know. But, hey, don't worry about me.
46
00:01:38,098 --> 00:01:40,037
Things are starting to look up. They think I'm a student.
47
00:01:40,136 --> 00:01:43,288
And they also think you're Polynesian and potentially sexually undecided.
48
00:01:43,345 --> 00:01:44,773
Yeah. Well, still an improvement.
49
00:01:44,912 --> 00:01:45,782
Okay. Ready.
50
00:01:45,885 --> 00:01:47,114
This was a good idea, having dinner.
51
00:01:47,170 --> 00:01:48,137
Well, it is Friday night.
52
00:01:48,198 --> 00:01:50,800
Yeah, but Friday night dinner without Ava and Adolf. Lovely.
53
00:01:50,902 --> 00:01:53,021
It's really not fair calling Grandpa Adolf!
54
00:01:53,104 --> 00:01:53,929
No, no, that was Grandma.
55
00:01:56,239 --> 00:01:57,435
We're going.
56
00:01:58,951 --> 00:02:00,006
Rory, are these your chips?
57
00:02:00,073 --> 00:02:00,766
Yes, Doyle.
58
00:02:00,893 --> 00:02:01,583
Can I have some?
59
00:02:01,686 --> 00:02:02,679
Knock yourself out, Doyle.
60
00:02:02,756 --> 00:02:06,063
Listen, Lorelai? If you decide that your breakup is something that you want to talk about,
61
00:02:06,136 --> 00:02:06,869
please let me know.
62
00:02:06,929 --> 00:02:07,661
Okay, Paris.
63
00:02:07,723 --> 00:02:09,827
And let me know before Tuesday, because I'm doing a paper
64
00:02:09,873 --> 00:02:11,220
for my Emotional Mental Health class
65
00:02:11,267 --> 00:02:13,324
about how women of a certain age cope with loneliness,
66
00:02:13,375 --> 00:02:15,119
and I think you'd be a great lead-off antidote.
67
00:02:16,221 --> 00:02:18,379
You can't take her. She's trained in Krav Maga.
68
00:02:18,450 --> 00:02:19,175
Damn it.
69
00:03:16,379 --> 00:03:17,846
Okay, so where do the cool kids sit?
70
00:03:17,901 --> 00:03:20,001
This is Yale. There are no cool tables.
71
00:03:20,077 --> 00:03:21,946
Oh, come on. Point out the cliques.
72
00:03:22,008 --> 00:03:24,665
The geeks. The stoners. The Plastics. Give me the scoop.
73
00:03:24,731 --> 00:03:27,951
The scoop is that this is Yale. There are no cliques, we are beyond cliques.
74
00:03:28,029 --> 00:03:30,712
So you get to college, and everybody just loves each other?
75
00:03:30,783 --> 00:03:31,525
Yes.
76
00:03:31,663 --> 00:03:32,939
It's Haight Ashbury all over again.
77
00:03:32,995 --> 00:03:34,644
- Except the tie-dye is done by Prada.
- Okay.
78
00:03:34,726 --> 00:03:35,729
Hey, not that one.
79
00:03:35,991 --> 00:03:37,957
See, that was the clique table.
80
00:03:38,034 --> 00:03:39,427
No, it's under an air vent.
81
00:03:39,538 --> 00:03:41,899
Seriously, Grandma, buy a shawl.
82
00:03:41,986 --> 00:03:45,488
Hey, one good cold can set you back a month in studying.
83
00:03:45,623 --> 00:03:47,972
Mmm. See, in my mind, I heard 'partying', but okay.
84
00:03:48,044 --> 00:03:50,951
Here's to our very own special Friday night dinner.
85
00:03:51,020 --> 00:03:52,779
Hear, hear. This stuff looks pretty good.
86
00:03:52,846 --> 00:03:55,125
It is. So what's going on at home?
87
00:03:55,217 --> 00:03:57,664
Oh! Big grapefruit shortage.
88
00:03:57,747 --> 00:04:00,455
The hurricanes wiped them out and Taylor is completely freaking out.
89
00:04:00,532 --> 00:04:01,177
I'm sure.
90
00:04:01,259 --> 00:04:05,105
And Patty and Babette are organizing Stars Hollow's first botox party.
91
00:04:05,269 --> 00:04:06,328
Are you invited?
92
00:04:06,425 --> 00:04:07,844
Are you insinuating I should be?
93
00:04:08,004 --> 00:04:09,243
So the Hollow's low on grapefruits.
94
00:04:09,744 --> 00:04:14,132
And I'm doing costumes for the Stars Hollow Elementary School production of Fiddler on the Roof.
95
00:04:14,193 --> 00:04:16,324
So, how are you doing?
96
00:04:16,866 --> 00:04:18,192
I'm doing fine.
97
00:04:18,842 --> 00:04:20,005
How are you doing?
98
00:04:20,081 --> 00:04:22,467
I'm doing fine. I swear. I'm getting better.
99
00:04:23,071 --> 00:04:24,028
No word from Luke?
100
00:04:24,593 --> 00:04:26,523
Not waiting on word from Luke.
101
00:04:26,717 --> 00:04:27,270
Okay.
102
00:04:27,336 --> 00:04:28,616
Anyhow, I'm fine.
103
00:04:28,714 --> 00:04:34,336
I mean, not that I'm over it, but little by little it's getting easier to pretend it's easier,
104
00:04:34,403 --> 00:04:36,216
which means easier must be right around the corner.
105
00:04:36,292 --> 00:04:37,275
I'm sure it is.
106
00:04:37,347 --> 00:04:39,656
And I'm working on getting down a new routine.
107
00:04:39,738 --> 00:04:41,539
I've settled on Weston's in the morning.
108
00:04:41,771 --> 00:04:43,389
Decent coffee, excellent strudel.
109
00:04:43,459 --> 00:04:45,195
Yeah. So, that's me.
110
00:04:45,274 --> 00:04:46,061
How are you?
111
00:04:46,286 --> 00:04:50,470
Hmm, well, I study, then study, then after a little study break, I study.
112
00:04:51,164 --> 00:04:53,015
How's, um, Logan?
113
00:04:53,149 --> 00:04:54,955
He's been out of town for a while so I haven't seen him.
114
00:04:55,006 --> 00:04:56,599
Hmm. And what else?
115
00:04:59,795 --> 00:05:00,581
What?
116
00:05:01,023 --> 00:05:02,497
I got an e-mail from Dad.
117
00:05:03,342 --> 00:05:04,521
Oh, you did?
118
00:05:04,917 --> 00:05:06,194
Huh. When?
119
00:05:06,461 --> 00:05:07,207
Monday.
120
00:05:07,823 --> 00:05:10,306
Only two weeks after the fact. Very speedy.
121
00:05:10,552 --> 00:05:11,837
I'm sure he was just nervous.
122
00:05:11,902 --> 00:05:13,828
You know, you don't need to hide that from me.
123
00:05:13,910 --> 00:05:16,911
Well, I wasn't sure if you wanted to hear about it, or hear Dad's name -
124
00:05:16,984 --> 00:05:19,829
Hey, it's part of the whole 'moving on' thing, right? So what did he say?
125
00:05:20,014 --> 00:05:21,620
He wanted to give me his side of the story.
126
00:05:21,744 --> 00:05:27,331
Oh, well. Unless his side of the story includes having his long-lost evil twin lock him in the closet
127
00:05:27,388 --> 00:05:30,540
and come to the wedding in his place, his side of the story doesn't exist.
128
00:05:30,623 --> 00:05:32,015
He said it was all a misunderstanding.
129
00:05:32,097 --> 00:05:32,559
What?
130
00:05:32,630 --> 00:05:35,911
He said the only reason he came was to celebrate Grandma and Grandpa's vow renewal.
131
00:05:35,978 --> 00:05:37,489
And 'cause Adolf told him to.
132
00:05:37,556 --> 00:05:38,625
He says he likes Luke.
133
00:05:38,707 --> 00:05:39,840
Yeah, he's proven that.
134
00:05:39,916 --> 00:05:41,064
He just wants you to be happy.
135
00:05:41,139 --> 00:05:42,066
So, he got me dumped.
136
00:05:42,138 --> 00:05:45,026
And, basically that the whole thing was just a misunderstanding.
137
00:05:45,087 --> 00:05:48,128
You know, the more he defends himself, the more he needs to defend himself.
138
00:05:48,190 --> 00:05:50,387
Hey, do you think Grandpa knew about it?
139
00:05:50,469 --> 00:05:51,565
About Christopher coming?
140
00:05:51,652 --> 00:05:53,510
Do you think he planned it with Grandma?
141
00:05:53,588 --> 00:05:58,031
Look how panicked you are. No, honey, honestly, the whole thing reeks of Emily.
142
00:05:58,119 --> 00:06:00,494
I mean, not that I think he would have discouraged it,
143
00:06:00,551 --> 00:06:03,336
but I'm pretty sure she's the one who poisoned the apple
144
00:06:03,400 --> 00:06:05,230
and gave it to Dopey to bring to the party.
145
00:06:05,400 --> 00:06:06,040
Yeah.
146
00:06:06,390 --> 00:06:07,210
Oh my God.
147
00:06:07,304 --> 00:06:09,756
- Never again.
- Never, never again.
148
00:06:11,611 --> 00:06:13,039
See, we are at the cool table.
149
00:06:13,520 --> 00:06:16,018
I'm telling you, if she throws up you're golden.
150
00:06:16,166 --> 00:06:17,821
You are so not starving here at Yale.
151
00:06:17,903 --> 00:06:19,028
My lips are frozen.
152
00:06:19,778 --> 00:06:23,935
Look, while it might seem a little eccentric to eat ice cream in forty degree weather -
153
00:06:24,011 --> 00:06:24,722
You'd think!
154
00:06:24,964 --> 00:06:26,541
There are several advantages to the concept.
155
00:06:26,612 --> 00:06:30,498
For example, since it's cold out, the ice cream won't melt, therefore it'll last longer.
156
00:06:30,575 --> 00:06:33,095
So then my lips will stay frozen for double the amount of time.
157
00:06:33,887 --> 00:06:35,880
Okay, I lost the feeling in my tongue!
158
00:06:35,962 --> 00:06:37,570
I'm throwing the ice cream out now.
159
00:06:37,656 --> 00:06:38,951
Oh, my God, it's frozen.
160
00:06:39,019 --> 00:06:42,178
It's like an ice cube. A tongue-shaped ice cube and it'll never thaw.
161
00:06:42,239 --> 00:06:45,050
Then why don't you shut your mouth? Let the heat stay inside?
162
00:06:45,400 --> 00:06:46,311
That was hostile.
163
00:06:47,351 --> 00:06:48,344
And useful. Thank you.
164
00:06:49,028 --> 00:06:50,232
Hey, isn't that your naked guy?
165
00:06:50,365 --> 00:06:53,618
Oh, yeah. Marty, hey! He's not my naked guy.
166
00:06:53,708 --> 00:06:57,472
Well, you don't really want a communal naked guy, nowadays, you know, it's too sketchy.
167
00:07:00,031 --> 00:07:03,259
Huh. Well, I guess he didn't hear about you sitting at the cool table.
168
00:07:03,345 --> 00:07:03,960
Yeah.
169
00:07:04,877 --> 00:07:05,787
You guys rumbling?
170
00:07:05,885 --> 00:07:07,902
No, we're just not as close lately.
171
00:07:07,979 --> 00:07:09,603
Aw, that's too bad. He seems like a nice guy.
172
00:07:09,664 --> 00:07:10,463
Yeah, he is.
173
00:07:11,099 --> 00:07:12,915
All right, honey. Thank you for dinner.
174
00:07:13,177 --> 00:07:14,057
You're leaving?
175
00:07:14,287 --> 00:07:15,425
Yeah, I should get back.
176
00:07:15,810 --> 00:07:18,450
Okay. You can come in and watch T.V. for a while if you want.
177
00:07:18,549 --> 00:07:19,289
It's okay.
178
00:07:19,424 --> 00:07:22,112
You can even stay over if you don't feel like driving back.
179
00:07:22,225 --> 00:07:23,428
Are there monsters under your bed again?
180
00:07:23,514 --> 00:07:24,457
I'm just saying.
181
00:07:24,779 --> 00:07:27,022
Look, Miss Nightingale. I appreciate your concern.
182
00:07:27,154 --> 00:07:30,488
And the offer to spend the night is much nicer than the suggestion
183
00:07:30,543 --> 00:07:31,870
that I shut my mouth, but I'm fine.
184
00:07:31,947 --> 00:07:32,618
You sure?
185
00:07:33,089 --> 00:07:33,908
Big girl.
186
00:07:34,279 --> 00:07:35,348
Yeah. It's still new.
187
00:07:35,490 --> 00:07:37,113
Angel, I have been dumped before.
188
00:07:37,319 --> 00:07:38,194
Not by Luke.
189
00:07:38,650 --> 00:07:40,857
No, not by Luke. But a dump is a dump.
190
00:07:41,701 --> 00:07:43,396
The process is still the same.
191
00:07:43,493 --> 00:07:45,368
- Don't worry, Mom's cool.
- I know Mom's cool.
192
00:07:45,439 --> 00:07:47,052
- 'Cause you heard about the table?
- Exactly.
193
00:07:47,339 --> 00:07:49,060
- All right, kid, I'll see you later.
- Okay, bye.
194
00:07:55,835 --> 00:07:56,985
Wow, looks good.
195
00:07:57,354 --> 00:07:59,274
Hey, Im Lorelai, Ill be here every morning.
196
00:08:00,252 --> 00:08:01,553
Kay, see you guys tomorrow.
197
00:08:02,051 --> 00:08:02,756
Here we go.
198
00:08:03,535 --> 00:08:04,462
Three coffees.
199
00:08:04,829 --> 00:08:06,540
Oh, no, Im sorry. I only ordered one.
200
00:08:06,800 --> 00:08:08,250
You said Coffee, coffee, coffee..
201
00:08:08,475 --> 00:08:11,144
Haha, no, see, I said coffee-coffee-coffee..
202
00:08:11,230 --> 00:08:11,721
Right.
203
00:08:11,793 --> 00:08:13,867
As in I really need coffee-coffee-coffee.
204
00:08:14,395 --> 00:08:15,669
- You know.
- No.
205
00:08:15,884 --> 00:08:18,511
Coffee-coffee-coffee is a saying, like an exaggeration.
206
00:08:18,695 --> 00:08:21,680
Its a funny, desperate cry for caffeine.
207
00:08:21,762 --> 00:08:22,734
Its just my thing.
208
00:08:22,888 --> 00:08:26,643
Cause everybody knows I drink a lot of coffee, so the day cant start until Ive had my jolt.
209
00:08:26,740 --> 00:08:28,379
Its a bit. My bit.
210
00:08:29,428 --> 00:08:32,073
Its not a particularly funny bit unless you know me, then
211
00:08:32,403 --> 00:08:34,517
you know what, three coffees would be great. What do I owe you?
212
00:08:51,305 --> 00:08:53,437
I dont know what other words I should use.
213
00:08:53,605 --> 00:08:54,915
Perhaps I should talk slower,
214
00:08:54,983 --> 00:08:58,234
or have a woman sit in a circle above my head signing my words to you.
215
00:08:58,310 --> 00:09:00,159
That would be fresher than you yelling at us.
216
00:09:00,236 --> 00:09:00,698
Glenn.
217
00:09:00,763 --> 00:09:03,400
Sorry. But every time I hear you I hear my mother.
218
00:09:03,830 --> 00:09:04,742
See my mother -
219
00:09:04,829 --> 00:09:05,863
Stop comparing me to your mother.
220
00:09:05,930 --> 00:09:07,215
Stop acting like her.
221
00:09:07,302 --> 00:09:08,669
Anyhow, as I was saying
222
00:09:08,725 --> 00:09:09,781
Pick up your socks!
223
00:09:09,866 --> 00:09:11,392
Hey! Our editors talking!
224
00:09:11,454 --> 00:09:12,417
Hes your boyfriend, not mine.
225
00:09:12,479 --> 00:09:13,921
That has yet to be determined.
226
00:09:14,003 --> 00:09:15,515
Youre particularly sassy today.
227
00:09:15,571 --> 00:09:17,671
I know. It must be my new glasses prescription.
228
00:09:17,733 --> 00:09:21,535
I need all of you to hand in a hard copy of your stories in addition to filing them electronically.
229
00:09:21,604 --> 00:09:24,563
Last week our mail server was down and we very nearly missed our deadline.
230
00:09:24,618 --> 00:09:25,843
- Now how would that have looked?
- Blank.
231
00:09:25,915 --> 00:09:27,645
- Glenn!
- Sorry. Mom.
232
00:09:27,746 --> 00:09:29,856
New system starts today.
233
00:09:30,043 --> 00:09:33,875
I want all articles in hard copy on my desk where are you going?
234
00:09:33,993 --> 00:09:34,875
Ill be right back.
235
00:09:35,166 --> 00:09:35,913
Im talking!
236
00:09:36,010 --> 00:09:37,470
And very well, might I add.
237
00:09:37,557 --> 00:09:38,130
Gilmore!
238
00:09:38,197 --> 00:09:39,461
Doyle, I could be back by now!
239
00:09:42,443 --> 00:09:44,480
Now thats a manly sized cup of coffee.
240
00:09:45,310 --> 00:09:48,453
Uh, yeah. I, uh, I worked late,
241
00:09:48,525 --> 00:09:51,126
and I had a paper and I didnt get a lot of sleep
242
00:09:51,177 --> 00:09:53,937
Marty, you never have to apologize for a huge cup of coffee to me.
243
00:09:54,009 --> 00:09:55,180
Right. I know.
244
00:09:55,580 --> 00:09:57,050
So youve been pretty busy lately, huh?
245
00:09:57,117 --> 00:09:57,870
Uh, yes.
246
00:09:58,007 --> 00:09:59,114
- Working a lot?
- Yes.
247
00:09:59,169 --> 00:10:00,107
- Studying a lot?
- Yes.
248
00:10:00,168 --> 00:10:01,626
So thats probably why I havent seen you very much.
249
00:10:01,684 --> 00:10:02,488
Yes. Probably.
250
00:10:02,564 --> 00:10:03,932
I missed you. A lot.
251
00:10:04,637 --> 00:10:07,201
Well, Im sure youve been a little busy yourself.
252
00:10:07,458 --> 00:10:08,251
I guess.
253
00:10:09,641 --> 00:10:11,285
Hey listen, are you working this weekend?
254
00:10:11,366 --> 00:10:12,222
Uh, no.
255
00:10:12,303 --> 00:10:15,867
Great, because I was thinking. Its been ages since weve had a good hangout night.
256
00:10:15,929 --> 00:10:16,902
Oh, well
257
00:10:16,957 --> 00:10:18,587
We could watch DVDs, order food.
258
00:10:18,654 --> 00:10:22,200
Oh, I just got the new Marx Brothers box set. You love the Marx Brothers, Duck Soup!
259
00:10:22,349 --> 00:10:23,327
I dont know if I can
260
00:10:23,383 --> 00:10:24,853
Did you hear me? I just said Duck Soup.
261
00:10:24,904 --> 00:10:25,453
Rory
262
00:10:25,509 --> 00:10:27,449
We could watch them all. You know, start early.
263
00:10:27,571 --> 00:10:30,030
Make a major marathon thing out of it. Just us.
264
00:10:30,101 --> 00:10:32,035
We havent done this in a long time. Please?
265
00:10:33,173 --> 00:10:34,858
Okay. Sounds good.
266
00:10:34,912 --> 00:10:36,518
Really? Oh, great!
267
00:10:37,161 --> 00:10:39,283
Okay, so on Saturday? Three-ish?
268
00:10:39,344 --> 00:10:40,106
Three-ish it is.
269
00:10:40,173 --> 00:10:41,438
Excellent. Really.
270
00:10:41,508 --> 00:10:44,326
Okay, I have to get back, and you have a lot of coffee to drink. So Ill see you Saturday.
271
00:10:44,740 --> 00:10:46,087
- See you Saturday.
- Okay!
272
00:10:53,295 --> 00:10:55,385
Hey Luke, great boat you got out there.
273
00:10:55,472 --> 00:10:56,387
Oh, yeah. Thanks.
274
00:10:57,028 --> 00:10:59,710
Are you selling it, or is it some kind of seafood promotion?
275
00:10:59,768 --> 00:11:01,570
I dont want to talk about it!
276
00:11:02,668 --> 00:11:04,940
Good thing you parked it right outside the diner, then.
277
00:11:05,944 --> 00:11:06,562
What?
278
00:11:07,126 --> 00:11:08,082
Nothing. Nothing.
279
00:11:12,455 --> 00:11:13,767
Go on. Hes right over there.
280
00:11:17,822 --> 00:11:21,596
Geez, kid! Dont just stand there, youll give me a heart attack.
281
00:11:27,915 --> 00:11:28,472
Hey.
282
00:11:29,214 --> 00:11:30,289
Mr. Danes.
283
00:11:30,392 --> 00:11:32,371
Yeah, speak up, there, kid. Weve got a bit of a height difference here.
284
00:11:32,446 --> 00:11:34,181
I need to ask you something.
285
00:11:34,273 --> 00:11:35,937
Bathrooms are in the back. Theyre for customers only,
286
00:11:36,018 --> 00:11:37,827
so you have to order something. You want to order something?
287
00:11:38,195 --> 00:11:39,261
You want to use the bathroom?
288
00:11:39,475 --> 00:11:40,499
Well then what do you want?
289
00:11:42,813 --> 00:11:43,858
What are you doing? Whats he doing?
290
00:11:43,935 --> 00:11:46,096
Dont worry. This always happens when hes terrified.
291
00:11:46,172 --> 00:11:47,402
What the hell is he terrified of?
292
00:11:47,504 --> 00:11:49,290
Bradley, would you like me to tell him for you?
293
00:11:50,034 --> 00:11:52,168
- Okay. Luke.
- Whys he doing that?
294
00:11:52,302 --> 00:11:54,140
- Oh, hes fine.
- He doesnt look fine.
295
00:11:54,212 --> 00:11:58,099
Luke. Luke! Eyes on me! Eyes on me. Thank you.
296
00:11:58,226 --> 00:12:01,861
Now, as you know, I teach third grade over at the elementary school.
297
00:12:01,933 --> 00:12:04,503
And our production of Fiddler on the Roof is on Saturday.
298
00:12:04,611 --> 00:12:06,945
And Bradley here is in charge of set design.
299
00:12:07,018 --> 00:12:07,796
Right, Bradley?
300
00:12:08,349 --> 00:12:10,866
So, he just wanted to come here and tell you that he will need you
301
00:12:10,965 --> 00:12:12,696
at the school tomorrow at three oclock.
302
00:12:12,762 --> 00:12:14,626
And please bring your own tools. Okay?
303
00:12:14,857 --> 00:12:16,341
You did that very well, Bradley!
304
00:12:16,422 --> 00:12:17,252
What are you talking about?
305
00:12:17,320 --> 00:12:18,542
I thought Bradley was very clear.
306
00:12:18,604 --> 00:12:20,424
What do you mean, he needs me at the school tomorrow?
307
00:12:20,465 --> 00:12:21,602
He needs me at the school to do what?
308
00:12:21,724 --> 00:12:23,497
To help build the sets.
309
00:12:23,727 --> 00:12:25,195
Im not going to help build any sets.
310
00:12:25,252 --> 00:12:25,641
But
311
00:12:25,707 --> 00:12:27,776
I have a diner to run. I dont have time to build any sets.
312
00:12:27,878 --> 00:12:29,569
But Lorelai signed you up weeks ago.
313
00:12:29,886 --> 00:12:30,572
She did?
314
00:12:30,709 --> 00:12:32,775
Yes, she did. She signed you up to build the sets
315
00:12:32,825 --> 00:12:34,595
and she signed herself up to make the costumes.
316
00:12:34,668 --> 00:12:36,603
Oh, I must have forgot about that.
317
00:12:36,679 --> 00:12:40,346
Yeah. I know you two are having a little trouble, I mean, I saw the boat.
318
00:12:40,539 --> 00:12:43,212
But I figured since it was for the kids youd still be willing to help.
319
00:12:43,280 --> 00:12:44,454
Lorelais still making the costumes?
320
00:12:44,536 --> 00:12:45,799
Oh, of course she is.
321
00:12:45,866 --> 00:12:47,474
A lot of the parents are helping out,
322
00:12:47,592 --> 00:12:50,637
with costumes, make-up, lighting, programs
323
00:12:50,718 --> 00:12:53,864
But youve spoken to her recently, and shes going to be there, making the costumes?
324
00:12:53,931 --> 00:12:58,210
Look, Luke. If its going to be too hard for you to be in the same space as Lorelai, I totally
325
00:12:58,277 --> 00:12:59,593
No, its fine. Ill be there.
326
00:12:59,679 --> 00:13:00,187
You sure?
327
00:13:00,263 --> 00:13:03,356
Yeah, I mean, if other people are going to be helping out, I might as well, you know.
328
00:13:03,422 --> 00:13:07,258
Its for the kids Ill see you tomorrow at three, right?
329
00:13:07,422 --> 00:13:09,336
- With your tools.
- With my tools.
330
00:13:09,403 --> 00:13:11,893
Thats great. Thank you, Luke. The kidsll be thrilled.
331
00:13:11,958 --> 00:13:12,998
Well, thats what matters, right?
332
00:13:13,165 --> 00:13:14,252
Lets go, Bradley.
333
00:13:14,600 --> 00:13:16,030
I hope hes not late.
334
00:13:16,103 --> 00:13:17,623
Oh, I hope so too.
335
00:13:22,109 --> 00:13:23,171
No more pork!
336
00:13:23,331 --> 00:13:25,144
Finally, something to put on our business card.
337
00:13:25,225 --> 00:13:28,574
Im tired of it. I am out of interesting ways to serve it and Im not buying it anymore.
338
00:13:28,764 --> 00:13:30,970
I want another other white meat.
339
00:13:31,047 --> 00:13:32,552
Mugsy raised the price on you again, huh?
340
00:13:32,650 --> 00:13:34,559
That pig-hoarding bastard.
341
00:13:34,616 --> 00:13:36,487
Well, cut it out for a month. I bet he comes around.
342
00:13:36,578 --> 00:13:38,708
I guess. Ooo, whats in the bag?
343
00:13:39,303 --> 00:13:40,837
And that is
344
00:13:40,924 --> 00:13:43,219
A bag of Santa beards.
345
00:13:43,311 --> 00:13:44,508
Naturally.
346
00:13:44,605 --> 00:13:47,181
I need twenty-five dark beards for Fiddler on the Roof.
347
00:13:47,263 --> 00:13:51,247
I drove to four different towns and six different costume shops and this is all I could find.
348
00:13:51,298 --> 00:13:53,679
Apparently Liebermans the only Jew in Connecticut.
349
00:13:53,776 --> 00:13:55,271
- Hey, can I borrow some tea?
- Why?
350
00:13:55,501 --> 00:13:56,946
I thought Id use it to dye them.
351
00:13:57,081 --> 00:13:58,865
Oh, very clever. Up on the shelf.
352
00:13:58,958 --> 00:13:59,414
Thanks.
353
00:13:59,491 --> 00:14:02,799
So, other than the great beard search, how was your morning?
354
00:14:02,871 --> 00:14:03,444
Fine.
355
00:14:03,560 --> 00:14:04,616
Yeah? Good!
356
00:14:05,000 --> 00:14:07,642
So, what route did you take to work today?
357
00:14:07,771 --> 00:14:11,539
Oh, the usual. You know, Main Street to Oak and then a sharp starboard turn
358
00:14:11,613 --> 00:14:13,745
at the marina and four nautical miles to the Inn.
359
00:14:13,817 --> 00:14:14,453
You saw it.
360
00:14:14,548 --> 00:14:15,441
- Oh, yeah.
- Rats.
361
00:14:15,533 --> 00:14:17,396
I saw the back of the boat driving from Westons,
362
00:14:17,452 --> 00:14:20,330
I saw the front of the boat from the bank and then I went upstairs to the post office
363
00:14:20,375 --> 00:14:22,044
and I got a nice aerial shot of the boat.
364
00:14:22,111 --> 00:14:24,027
Basically I took the White House tour of the boat.
365
00:14:24,104 --> 00:14:26,473
I cant believe Luke did this. I mean, what was he thinking?
366
00:14:26,591 --> 00:14:27,038
I dont know.
367
00:14:27,087 --> 00:14:28,169
When did he come get it?
368
00:14:28,462 --> 00:14:31,533
Beats me. I didnt notice it gone when I left this morning, so
369
00:14:31,601 --> 00:14:32,998
Did he tell you he was going to take it?
370
00:14:33,075 --> 00:14:33,592
No.
371
00:14:33,648 --> 00:14:35,051
Well, I think that stinks.
372
00:14:35,118 --> 00:14:37,028
Hes a jerk for pulling something like that.
373
00:14:37,109 --> 00:14:38,527
Its his boat. He can do what he wants with it.
374
00:14:38,595 --> 00:14:40,325
Not if its something mean. He cant.
375
00:14:40,385 --> 00:14:44,436
Well, I caused the situation in the first place. I bought the boat. I put it in my garage.
376
00:14:44,487 --> 00:14:47,027
I know, but he broke your heart and now hes rubbing your face in it.
377
00:14:47,139 --> 00:14:48,932
- Geez, I sound pathetic.
- I know!
378
00:14:49,908 --> 00:14:53,868
Look, Sookie, please. You dont have to be mad at Luke. Okay?
379
00:14:53,934 --> 00:14:56,182
- You dont have to hate him.
- Oh, I dont mind hating him.
380
00:14:56,290 --> 00:14:58,880
I appreciate that, but I dont really want to talk about it anymore.
381
00:14:59,178 --> 00:15:00,043
Where are you going?
382
00:15:00,211 --> 00:15:03,166
Did I drive you out? Im sorry! Ill stop talking about it.
383
00:15:03,264 --> 00:15:05,399
No, its fine. Im fine, I just have stuff to do.
384
00:15:05,481 --> 00:15:08,880
I have costumes to make and beards to convert, so Ill see you later.
385
00:15:08,953 --> 00:15:09,736
Okay.
386
00:15:49,507 --> 00:15:52,920
Hey, Luke! We are so glad you to see you.
387
00:15:53,003 --> 00:15:54,212
Youre ten minutes late.
388
00:15:54,267 --> 00:15:56,555
Yeah, uh, sorry about that. Hey, I brought my tools.
389
00:15:56,735 --> 00:15:58,541
Great. Well, this is Damon.
390
00:15:58,613 --> 00:15:59,484
Hey there Damon.
391
00:15:59,556 --> 00:16:01,110
- My mothers a lesbian.
- Oh.
392
00:16:02,389 --> 00:16:03,779
I brought my tools.
393
00:16:03,840 --> 00:16:05,572
And you remember your supervisor, Bradley.
394
00:16:05,639 --> 00:16:07,907
Yeah, Bradley. Nice to see you again, Bradley.
395
00:16:07,972 --> 00:16:11,373
Well, you boys should get started. Ill be right over here if you need my help.
396
00:16:11,435 --> 00:16:12,171
Have fun!
397
00:16:12,403 --> 00:16:13,689
So, where do we get started, men?
398
00:16:13,739 --> 00:16:15,368
First we have to build Tevyes house.
399
00:16:15,429 --> 00:16:16,402
Okay, we can do that.
400
00:16:16,473 --> 00:16:17,794
Theres plans for the house over here.
401
00:16:17,860 --> 00:16:19,126
Uh, yeah. Show me the plans.
402
00:16:20,713 --> 00:16:22,069
Do you know any lesbians?
403
00:16:22,296 --> 00:16:24,373
Uh, uh, sure, I do.
404
00:16:24,450 --> 00:16:25,218
How many?
405
00:16:25,327 --> 00:16:28,076
- Uh, Three, maybe four.
- Maybe four?
406
00:16:28,263 --> 00:16:30,533
Well, waiting on confirmation.
407
00:16:30,662 --> 00:16:31,609
I like lesbians.
408
00:16:31,701 --> 00:16:32,812
Yeah, theyre, theyre swell.
409
00:16:33,093 --> 00:16:34,081
Here are the plans.
410
00:16:34,204 --> 00:16:36,067
Okay, lets see what we got.
411
00:16:37,071 --> 00:16:38,420
All right.
412
00:16:38,957 --> 00:16:41,966
Looks pretty simple. Looks like the boards are already cut. Okay, lets get started.
413
00:16:42,053 --> 00:16:44,896
Uh, everyone grab a Philips-head screwdriver.
414
00:16:48,341 --> 00:16:50,118
Okay, once you have your screwdriver
415
00:16:50,420 --> 00:16:52,176
what are you holding? Bradley, thats a hammer.
416
00:16:52,324 --> 00:16:53,005
It is?
417
00:16:53,215 --> 00:16:54,245
Damon, thats tape.
418
00:16:54,660 --> 00:16:55,269
Oh.
419
00:16:55,366 --> 00:16:58,131
I cant believe this. No one ever taught you what a Philips-head screwdriver is?
420
00:16:58,255 --> 00:16:59,509
My mothers a lesbian.
421
00:16:59,605 --> 00:17:01,121
Uh-huh, okay. Come here.
422
00:17:02,049 --> 00:17:05,336
See, this is a Philips-head screwdriver.
423
00:17:05,429 --> 00:17:09,598
And this is a flathead screwdriver.
424
00:17:09,688 --> 00:17:12,550
- See, cause its got a
- Flat head!
425
00:17:12,611 --> 00:17:16,403
Yes, exactly. Now, we need a Philips-head screwdriver,
426
00:17:16,466 --> 00:17:19,716
so go ahead and find that, and well get started. Okay?
427
00:17:20,379 --> 00:17:22,575
Hurry up, we get done by five, beers are on me.
428
00:17:22,668 --> 00:17:26,063
Well, well, well, look who Santa stuffed in my stocking.
429
00:17:26,148 --> 00:17:27,531
Yeah, Carrie. What a surprise.
430
00:17:27,623 --> 00:17:31,024
Isnt life a scream? My God, you look fantastic.
431
00:17:31,142 --> 00:17:34,346
Breakups agree with Luke Danes. Give me a hug.
432
00:17:34,491 --> 00:17:36,539
Yeah, easy there, kids are here.
433
00:17:36,625 --> 00:17:39,215
So, how are you?
434
00:17:39,309 --> 00:17:42,325
I heard all about it. I tell you, that Lorelai is out of her mind.
435
00:17:42,380 --> 00:17:44,007
I mean, thats apparent from the outfits alone,
436
00:17:44,075 --> 00:17:48,340
but to let one of the last real He-Men go free, she should up that dosage, baby.
437
00:17:48,397 --> 00:17:49,298
Carrie, what are you doing here?
438
00:17:49,358 --> 00:17:52,237
Oh, Im the director, isnt that fabulous? Jenny got me into it.
439
00:17:52,293 --> 00:17:54,884
- Jenny is your
- My youngest, shes seven.
440
00:17:54,951 --> 00:17:57,403
God help her, the spitting image of her father.
441
00:17:57,475 --> 00:17:58,264
Yeah, where is she?
442
00:17:58,350 --> 00:18:01,669
Oh, shes hiding under a chair somewhere. Shes so odd, that girl.
443
00:18:01,746 --> 00:18:04,055
- Shes always hiding from me.
- Yeah, crazy.
444
00:18:04,126 --> 00:18:06,282
Anyway, I gotta build Tevyes house, here.
445
00:18:06,314 --> 00:18:10,234
Oh, I have to get rehearsals started anyway. Its good to see you Luke,
446
00:18:10,301 --> 00:18:13,661
- well have to catch up later.
- Yeah, sure, we sure will, Carr.
447
00:18:16,169 --> 00:18:19,589
Dont you ever leave me alone with her again!
448
00:18:19,656 --> 00:18:23,993
Okay, kids. I need my cast right here in the middle of the stage.
449
00:18:24,577 --> 00:18:26,655
Everybody, lets gather right here.
450
00:18:26,728 --> 00:18:27,940
Hey, Luke. Youre helping out here?
451
00:18:28,022 --> 00:18:29,677
Oh, yeah. Sets. How about you?
452
00:18:29,754 --> 00:18:30,747
Im playing Tevye.
453
00:18:31,049 --> 00:18:32,856
- Youre
- Come on, kids. Chop, chop.
454
00:18:32,938 --> 00:18:34,464
Excuse me, my directors calling.
455
00:18:35,170 --> 00:18:38,221
Okay, now, before we start rehearsal,
456
00:18:38,273 --> 00:18:40,597
I just want to ask, has anybody seen Jenny?
457
00:18:40,819 --> 00:18:41,776
Okay, never mind.
458
00:18:41,981 --> 00:18:45,439
Now, I need to remind you that I need to know whose mommies and daddies
459
00:18:45,500 --> 00:18:47,137
are going to be coming to the show.
460
00:18:47,465 --> 00:18:51,140
Yes, Damon, I know your mommys a lesbian, but is she coming to the show?
461
00:18:51,213 --> 00:18:55,175
Okay, great. And everyone else, I need to know so I can issue your tickets.
462
00:18:55,324 --> 00:18:56,235
Yes, Kirk.
463
00:18:56,451 --> 00:18:58,109
My mothers going to be in Florida.
464
00:18:58,268 --> 00:18:59,154
Okay, fine.
465
00:18:59,663 --> 00:19:02,570
Everybody else, tell me or Miss Kuschner by the end of the day.
466
00:19:02,789 --> 00:19:05,672
Now before we start, does anybody have to go potty?
467
00:19:07,427 --> 00:19:10,013
Well, go now and go fast, we have a lot of work to do.
468
00:19:11,232 --> 00:19:13,726
Ill just be two minutes and then its LChaim to Life.
469
00:19:14,331 --> 00:19:15,078
Hey, Lulu?
470
00:19:16,404 --> 00:19:17,059
Yes?
471
00:19:17,177 --> 00:19:20,383
I was just wondering, where are all the other tall people?
472
00:19:20,707 --> 00:19:21,431
Excuse me?
473
00:19:21,509 --> 00:19:24,602
You know, other people to help out with the lighting, the makeup, the costumes.
474
00:19:24,673 --> 00:19:27,438
Oh, theyll be here. They all come in at different times.
475
00:19:27,523 --> 00:19:29,506
Okay, I was just asking. No biggie.
476
00:19:30,316 --> 00:19:32,113
Im here! Im done, I flushed.
477
00:19:32,317 --> 00:19:33,269
Good boy, Kirk!
478
00:19:33,356 --> 00:19:36,542
Okay, everyone take your places for the top of the show!
479
00:19:36,608 --> 00:19:38,124
What is Kirk doing in the play?
480
00:19:38,294 --> 00:19:40,782
Oh, we couldnt find a boy who could handle the part.
481
00:19:40,858 --> 00:19:43,680
But its an elementary school play. How hard could the part be?
482
00:19:43,849 --> 00:19:46,025
Tevye is a very demanding role.
483
00:19:46,117 --> 00:19:46,568
But
484
00:19:46,638 --> 00:19:47,683
We looked and looked.
485
00:19:47,760 --> 00:19:51,094
We even opened up auditions to the scary extension school kids, but nothing.
486
00:19:51,176 --> 00:19:55,256
And you know, we had a terrible experience last year when we did Jesus Christ Superstar.
487
00:19:55,318 --> 00:19:55,707
Oh, yeah.
488
00:19:55,763 --> 00:19:58,446
Jesus was allergic to peanuts and stuffed one up his nose
489
00:19:58,517 --> 00:20:00,776
and broke out in terrible hives during intermission.
490
00:20:00,832 --> 00:20:04,401
The second act was all Judas and Pontius Pilate pure disaster.
491
00:20:04,463 --> 00:20:06,547
We had to refund money, it was a nightmare.
492
00:20:06,623 --> 00:20:08,077
So this year, we went with a ringer.
493
00:20:08,138 --> 00:20:10,601
A fiddler on the roof?
494
00:20:10,944 --> 00:20:13,108
Sounds crazy, no?
495
00:20:13,295 --> 00:20:14,227
Oh, boy, does it.
496
00:20:15,014 --> 00:20:16,766
I got em! Im here!
497
00:20:16,848 --> 00:20:18,599
Oh, great. Get in here.
498
00:20:18,671 --> 00:20:20,529
I got all the glue and glitter they had.
499
00:20:20,693 --> 00:20:21,421
Perfect.
500
00:20:21,595 --> 00:20:23,443
So, what are you thinking here?
501
00:20:23,683 --> 00:20:24,755
I dont know.
502
00:20:24,913 --> 00:20:27,180
Something colorful, or something peaceful.
503
00:20:27,288 --> 00:20:31,434
You know, it could be a Zen sort of space, or a yoga studio.
504
00:20:31,585 --> 00:20:32,583
Drew Barrymore has one.
505
00:20:32,655 --> 00:20:34,171
Oh, and she looks very calm.
506
00:20:34,227 --> 00:20:37,390
Yeah. I just want it to be a special all-me alone place.
507
00:20:37,468 --> 00:20:38,871
Here, look in this for ideas.
508
00:20:39,465 --> 00:20:41,307
Ooo, classic Hollywood homes.
509
00:20:41,368 --> 00:20:42,255
Oh, and look what I found.
510
00:20:42,305 --> 00:20:44,329
A disco ball! Whered you find a disco ball?
511
00:20:44,375 --> 00:20:45,203
In my closet.
512
00:20:45,419 --> 00:20:46,017
Wow.
513
00:20:48,438 --> 00:20:50,114
I should have done this years ago.
514
00:20:51,129 --> 00:20:51,731
Hello?
515
00:20:51,824 --> 00:20:54,354
I heard a noise in the kitchen.
516
00:20:54,511 --> 00:20:55,338
What kind of noise?
517
00:20:55,419 --> 00:20:57,130
A bam, or a clang.
518
00:20:57,196 --> 00:20:58,727
Possibly a crash.
519
00:20:58,835 --> 00:21:01,754
It might have a wham or a kapow.
520
00:21:01,808 --> 00:21:02,716
Well, did you go check it out?
521
00:21:02,792 --> 00:21:06,038
Excuse me, Im extremely busy.
522
00:21:06,279 --> 00:21:10,268
Someone here has to work, I mean, the two of you just run off
523
00:21:10,344 --> 00:21:13,816
to do your little decorating project and you leave me here alone.
524
00:21:13,883 --> 00:21:15,778
Michel! Did you actually hear a noise?
525
00:21:15,834 --> 00:21:19,802
Of course I heard a noise. It was a thwap or a vroom.
526
00:21:19,868 --> 00:21:21,133
Gotta go, Michel.
527
00:21:21,581 --> 00:21:23,121
- Oy.
- Whats a matter?
528
00:21:23,325 --> 00:21:25,087
Apparently Batmans attacking the inn.
529
00:21:25,157 --> 00:21:27,888
Hmm. Hey, Moulin Rouge, what do you think?
530
00:21:27,944 --> 00:21:30,259
Jeweled elephant in one corner, Ewan McGregor in the other.
531
00:21:30,314 --> 00:21:31,194
Ooo, sounds yummy.
532
00:21:34,916 --> 00:21:35,997
What, Michel?
533
00:21:36,085 --> 00:21:39,429
Im smelling something very funny coming from the kitchen.
534
00:21:39,495 --> 00:21:42,771
Could be a pungent cheese, could be arson.
535
00:21:42,870 --> 00:21:46,833
Should I call the firemen to come, or should I just fetch some crackers?
536
00:21:50,274 --> 00:21:52,142
Ah, Rory. Good.
537
00:21:52,408 --> 00:21:54,867
Im glad youre here. I wanted to talk to you about something.
538
00:21:55,404 --> 00:21:58,374
I think we need to discuss the incident at the Daily News the other day.
539
00:21:58,450 --> 00:21:59,572
What incident, Doyle?
540
00:21:59,720 --> 00:22:01,084
We were in the middle of a meeting.
541
00:22:01,404 --> 00:22:03,176
I, your editor, was talking,
542
00:22:03,289 --> 00:22:05,635
and suddenly, without warning, you flew out of the room.
543
00:22:05,811 --> 00:22:07,703
I was gone for five minutes, Doyle.
544
00:22:07,881 --> 00:22:11,501
Yes, but the very fact that you felt comfortable enough to leave signals a big problem.
545
00:22:11,690 --> 00:22:12,873
I had to talk to a friend.
546
00:22:13,477 --> 00:22:15,250
This is a matter of respect, Rory.
547
00:22:15,439 --> 00:22:19,331
Respect for the paper, respect for me. Frankly, respect for yourself.
548
00:22:19,402 --> 00:22:19,884
Doyle
549
00:22:19,945 --> 00:22:20,989
I have a pebble in my shoe.
550
00:22:21,246 --> 00:22:23,632
Damn things been driving me crazy all day long.
551
00:22:25,014 --> 00:22:27,492
- Anyhow, where was I?
- My lack of respect for you.
552
00:22:27,538 --> 00:22:28,439
Yes, good, thank you.
553
00:22:28,531 --> 00:22:31,722
You have to remember that this is college. Youre dealing with real life here.
554
00:22:31,787 --> 00:22:34,846
You have to start developing boundaries between your work and your personal life.
555
00:22:34,911 --> 00:22:35,727
- Doyle!
- What?
556
00:22:35,782 --> 00:22:38,116
- Your sock is on my coffee table!
- Just for a second.
557
00:22:38,173 --> 00:22:39,438
You want to talk about boundaries?
558
00:22:39,515 --> 00:22:42,648
You are here every day. You eat my food. You drink my soda.
559
00:22:42,715 --> 00:22:44,504
You have a key and you dont even live here.
560
00:22:44,554 --> 00:22:45,807
Paris said mi casa su casa.
561
00:22:45,849 --> 00:22:48,373
Great. Well, Paris casa is right in there,
562
00:22:48,430 --> 00:22:50,655
so go in or get lost, because I have company coming,
563
00:22:50,697 --> 00:22:53,831
and I dont want the first thing he sees when he walks in to be your feet or your face.
564
00:22:53,888 --> 00:22:55,598
But but Im your editor.
565
00:22:55,647 --> 00:22:57,931
Out! And take your pebble with you!
566
00:22:58,705 --> 00:23:01,710
Bet Woodward and Bernstein never tossed Ben Bradley out of their room.
567
00:23:01,793 --> 00:23:03,804
Ben Bradley kept his shoes on!
568
00:23:05,008 --> 00:23:08,741
I dont know if anyones noticed, but suddenly I am the only one working.
569
00:23:09,158 --> 00:23:10,585
Youre right, no one noticed.
570
00:23:10,708 --> 00:23:12,151
My arm is cramping up.
571
00:23:12,464 --> 00:23:14,189
We offered to take over, Michel.
572
00:23:14,251 --> 00:23:16,305
These stencils are antiques.
573
00:23:16,401 --> 00:23:19,689
Theyve been handed down from generation to generation of Girards.
574
00:23:19,777 --> 00:23:21,936
No one touches these stencils but me.
575
00:23:21,993 --> 00:23:22,715
Okay.
576
00:23:22,883 --> 00:23:24,808
The fumes are making me sick.
577
00:23:24,849 --> 00:23:26,581
Oh, my God, you had a fit to be included,
578
00:23:26,651 --> 00:23:28,249
and youve done nothing but complain since you got here.
579
00:23:28,306 --> 00:23:30,155
I did not have a fit to be included.
580
00:23:30,252 --> 00:23:32,684
I have a life. I have plenty of friends.
581
00:23:32,757 --> 00:23:36,360
And I dare you to find anyone who has a larger collection of techno and world music than I do.
582
00:23:36,801 --> 00:23:38,946
Feel that I need nothing from either one of you.
583
00:23:39,155 --> 00:23:39,898
Poor Michel.
584
00:23:39,996 --> 00:23:42,730
No, do not poor Michel me. No.
585
00:23:43,544 --> 00:23:47,200
Well, I have to say, for only a few hours work, this place looks pretty snazzy.
586
00:23:47,303 --> 00:23:50,847
Ah, I have finished with this wall.
587
00:23:51,250 --> 00:23:52,766
Super, three more to go.
588
00:23:53,012 --> 00:23:58,302
Well, yes. Sometimes doing one wall makes it the focal point, the place of interest.
589
00:23:58,606 --> 00:23:59,914
All four walls, Michel.
590
00:24:00,012 --> 00:24:01,394
You tricked me into this.
591
00:24:01,466 --> 00:24:02,578
Just like Tom Sawyer.
592
00:24:02,644 --> 00:24:03,632
So, what do you think?
593
00:24:03,709 --> 00:24:05,858
Is it turning into exactly what you had in mind?
594
00:24:06,084 --> 00:24:08,338
Your special, all-you, alone place?
595
00:24:09,341 --> 00:24:11,158
Yeah. It sure is.
596
00:24:19,507 --> 00:24:20,574
Whats up, Doc?
597
00:24:20,636 --> 00:24:21,249
Whats up Doc?
598
00:24:21,337 --> 00:24:23,201
Well, Harpo doesnt talk, so theres no catch phrase.
599
00:24:23,258 --> 00:24:23,964
Well, then, do Groucho.
600
00:24:24,020 --> 00:24:25,798
Everybody does Groucho. Come in! Come in!
601
00:24:27,317 --> 00:24:29,862
I like what youve done with the place.
602
00:24:29,924 --> 00:24:32,848
Well, its all about the vibe. Whatd you bring?
603
00:24:32,920 --> 00:24:35,434
Just some leftovers from the Cartina engagement party.
604
00:24:35,495 --> 00:24:36,918
I told you I would take car of the food.
605
00:24:37,005 --> 00:24:38,572
And I see you did.
606
00:24:38,639 --> 00:24:40,318
Pretzels of the world.
607
00:24:40,472 --> 00:24:43,983
San Francisco sourdough, German pumpernickel, chocolate covered Swiss,
608
00:24:44,051 --> 00:24:47,634
and the wasabi bites are very intriguing. I also ordered a pizza before you got here.
609
00:24:47,696 --> 00:24:49,474
Okay, well, at least we got the food part covered.
610
00:24:49,530 --> 00:24:50,907
Yes, we do. Sit, sit, sit.
611
00:24:55,612 --> 00:24:57,156
You going to stay like that all night?
612
00:24:57,507 --> 00:24:58,540
Oh, no. Sorry.
613
00:24:58,653 --> 00:25:00,088
- I mean, you can.
- No, its okay.
614
00:25:00,148 --> 00:25:01,403
- I mean, it works for you.
- No, Im good.
615
00:25:04,296 --> 00:25:05,688
I guess we should start the movie.
616
00:25:05,766 --> 00:25:06,353
Okay.
617
00:25:15,409 --> 00:25:16,903
- Wasabi nugget?
- Thanks.
618
00:25:22,471 --> 00:25:23,938
You in a little bit of pain there?
619
00:25:24,776 --> 00:25:26,451
Much, much more than a little!
620
00:25:26,554 --> 00:25:29,375
Well, dont worry! Your mouth will get numb in about a minute.
621
00:25:29,456 --> 00:25:30,727
Im really looking forward to that.
622
00:25:30,818 --> 00:25:32,703
- How about a soda?
- That would be terrific, thanks.
623
00:25:33,554 --> 00:25:38,283
Oh, thank you very much for kicking my undefined sexual male partner out of the room that we share.
624
00:25:38,319 --> 00:25:39,590
I had company coming, Paris.
625
00:25:39,651 --> 00:25:42,505
You insulted him, you demeaned him. You mad him feel unwelcome.
626
00:25:42,561 --> 00:25:43,758
He was unwelcome.
627
00:25:43,824 --> 00:25:46,048
And now, thanks to you, he refuses to come back here
628
00:25:46,119 --> 00:25:49,421
which means I have to spend the night over at his place with his three roommates!
629
00:25:49,636 --> 00:25:51,274
The place is a health violation.
630
00:25:51,346 --> 00:25:54,254
Things grow on the windowsill without the help of pots or soil
631
00:25:54,326 --> 00:25:56,363
and there is the faint aroma of sweat socks
632
00:25:56,425 --> 00:25:59,385
and starter cologne lingering in the air at all times, and yes!
633
00:25:59,502 --> 00:26:03,042
I have to bring my own toilet paper over there because it is a third world country.
634
00:26:03,101 --> 00:26:04,618
Thank you! Very, very much!
635
00:26:09,903 --> 00:26:11,397
God, I missed this place.
636
00:26:13,308 --> 00:26:16,568
Now that is a counter-sunk screw, Damon. Good man.
637
00:26:16,635 --> 00:26:18,176
Your lesbian mother will be proud.
638
00:26:20,492 --> 00:26:23,645
Oh, hey. Lulu. Its a big day, you know?
639
00:26:23,820 --> 00:26:25,457
I know. Its so exciting.
640
00:26:25,523 --> 00:26:29,472
Yeah. But, uh, Im still wondering where the other adults are.
641
00:26:29,646 --> 00:26:30,239
Theyll be here.
642
00:26:30,285 --> 00:26:32,867
Yeah, youve been saying that for days and Im still the only person in here
643
00:26:32,928 --> 00:26:35,516
that doesnt have to hang his sheets out the window in the morning.
644
00:26:35,585 --> 00:26:36,471
I dont understand.
645
00:26:36,542 --> 00:26:37,582
They wet their beds, Lulu.
646
00:26:37,645 --> 00:26:40,402
Oh, right. Well, I promise you, Luke.
647
00:26:40,459 --> 00:26:43,071
By tonight, therell be lots of grownups here for you to talk to.
648
00:26:43,128 --> 00:26:45,488
Its not about having someone to talk to, its
649
00:26:45,554 --> 00:26:47,597
- Luke, weve got a problem.
- Yeah, what is it, Kirk?
650
00:26:47,658 --> 00:26:51,008
- Well, this dairy cart you made me
- Whats wrong with it?
651
00:26:51,719 --> 00:26:54,924
It pulls too easily and the wheel doesnt wobble.
652
00:26:54,970 --> 00:26:55,626
So what?
653
00:26:55,872 --> 00:26:59,277
Well, its too good. You built me a twenty-first century dairy cart.
654
00:26:59,339 --> 00:27:01,398
Theres no such thing as a twenty-first century dairy cart.
655
00:27:01,458 --> 00:27:05,077
Exactly. Look, Tevyes a poor man. Youve heard the song.
656
00:27:05,149 --> 00:27:06,977
Yes, Ive heard the song, Kirk.
657
00:27:07,167 --> 00:27:09,543
Okay, so hes poor. Hes tired.
658
00:27:09,701 --> 00:27:11,417
Hes suffering, and his horse is lame.
659
00:27:11,479 --> 00:27:14,105
His life is hard, so pulling this cart should be hard.
660
00:27:14,177 --> 00:27:15,906
Youre an actor. Pretend its hard.
661
00:27:15,979 --> 00:27:16,977
Im not that kind of actor.
662
00:27:17,150 --> 00:27:19,538
For my type of work, it has to be legitimately hard.
663
00:27:20,909 --> 00:27:23,496
There you go. Remember to thank me in your acceptance speech.
664
00:27:23,664 --> 00:27:24,628
Thank you, Luke.
665
00:27:27,557 --> 00:27:29,154
Hey, this is impossible!
666
00:27:29,307 --> 00:27:31,371
All right, kids, breaks over!
667
00:27:31,503 --> 00:27:34,371
Kirk, lets take it from the last part of your first monologue.
668
00:27:34,448 --> 00:27:35,861
All right, places, everyone!
669
00:27:38,684 --> 00:27:41,277
And music.
670
00:27:43,641 --> 00:27:48,129
Because of our traditions, weve kept our balance for many, many years.
671
00:27:48,277 --> 00:27:52,384
Here, in Anatevka, we have traditions for everything.
672
00:27:52,542 --> 00:27:56,143
How to eat, how to sleep, how to wear clothes.
673
00:27:56,444 --> 00:27:59,798
For instance, we always keep our heads covered,
674
00:27:59,870 --> 00:28:02,436
and always wear a little prayer shawl.
675
00:28:02,609 --> 00:28:05,666
This shows our constant devotion to God.
676
00:28:06,056 --> 00:28:09,484
You may ask, how did this tradition start?
677
00:28:09,901 --> 00:28:11,246
Ill tell you.
678
00:28:12,268 --> 00:28:13,238
I dont know.
679
00:28:13,826 --> 00:28:15,994
But its a tradition.
680
00:28:16,209 --> 00:28:19,046
Because of our traditions, everyone knows who he is
681
00:28:19,122 --> 00:28:21,210
and what God expects him to do.
682
00:28:21,419 --> 00:28:24,447
Who, day and night, must scramble for a living?
683
00:28:24,549 --> 00:28:27,582
Feed his wife and children? Say his daily prayers?
684
00:28:27,642 --> 00:28:30,566
And who has the right, as master of the house,
685
00:28:30,669 --> 00:28:33,412
to have the final word at home.
686
00:28:33,822 --> 00:28:37,012
The papa, the papa!
687
00:28:38,558 --> 00:28:39,689
Tradition!
688
00:28:39,966 --> 00:28:43,161
The papa, the papa!
689
00:28:44,591 --> 00:28:45,590
Tradition!
690
00:28:49,180 --> 00:28:51,498
Hey, she tripped! Yente tripped!
691
00:28:51,568 --> 00:28:54,806
Damn it! I was feeling it, people! I was feeling it!
692
00:28:54,928 --> 00:28:56,002
Anna, honey, are you okay?
693
00:28:56,074 --> 00:28:58,062
No, shes not okay! She tripped!
694
00:28:58,138 --> 00:28:59,301
Shes fine, Luke.
695
00:28:59,366 --> 00:29:02,357
How would you know if shes fine? Your kids under a chair somewhere.
696
00:29:02,429 --> 00:29:04,313
- Luke
- Her costume doesnt fit.
697
00:29:04,380 --> 00:29:07,222
- Well fix it before the show!
- It shouldve been fixed by now!
698
00:29:07,278 --> 00:29:11,119
I mean, this shouldnt have happened! There were supposed to be other adults here!
699
00:29:11,431 --> 00:29:13,690
This is ridiculous!
700
00:29:13,801 --> 00:29:16,243
This is completely unacceptable!
701
00:29:19,205 --> 00:29:21,497
He takes his work very seriously.
702
00:29:21,573 --> 00:29:23,074
I mean it. Just try and pull this cart.
703
00:29:29,258 --> 00:29:29,796
Hey.
704
00:29:29,986 --> 00:29:31,363
Hey. Luke, what are you
705
00:29:31,431 --> 00:29:32,494
Yente tripped!
706
00:29:33,315 --> 00:29:33,724
What?
707
00:29:33,797 --> 00:29:36,441
She tripped, just as she was heading out to tell Avram about Ruchel.
708
00:29:36,522 --> 00:29:37,283
The shoemakers daughter?
709
00:29:37,334 --> 00:29:38,932
Yeah, shes trying to fix him up with Avrams son.
710
00:29:38,998 --> 00:29:41,021
Shes almost blind, she can hardly see.
711
00:29:41,076 --> 00:29:45,331
Hey, I am not doing a bit with you here. The kid tripped, because her dress was too long!
712
00:29:45,393 --> 00:29:46,243
Okay, is she hurt?
713
00:29:46,304 --> 00:29:48,527
Of course shes not hurt, but she completely blew her entrance.
714
00:29:48,589 --> 00:29:51,439
All the people of Anatevka are standing around with their goats,
715
00:29:51,481 --> 00:29:53,216
she tripped and they have to reset the goats!
716
00:29:53,303 --> 00:29:53,865
Luke
717
00:29:53,918 --> 00:29:55,418
And if you were there where you were supposed to be,
718
00:29:55,480 --> 00:29:57,819
her costume wouldve fit, and Yente wouldnt have tripped.
719
00:29:57,886 --> 00:29:59,821
What do you mean, where I was supposed to be?
720
00:29:59,883 --> 00:30:01,855
Youre making the costumes. At least thats the rumor.
721
00:30:01,922 --> 00:30:03,340
Im making the sets, and Im there.
722
00:30:03,411 --> 00:30:05,961
Yeah. I am making the costumes. Im making the costumes here
723
00:30:06,038 --> 00:30:07,472
and then Im bringing them there when they are done.
724
00:30:07,518 --> 00:30:09,276
Oh, sure. A likely story.
725
00:30:09,345 --> 00:30:10,820
Hey, what is your problem?
726
00:30:10,892 --> 00:30:14,283
My problem is that Im spending the day teaching a bunch of kids to use tools
727
00:30:14,347 --> 00:30:16,720
which wont properly fit in their hands for another eight to ten years,
728
00:30:16,780 --> 00:30:19,831
because you signed me up to do it, and then youre not even there when youre supposed to be!
729
00:30:19,887 --> 00:30:21,935
- Well, you couldve said no.
- I couldve said no.
730
00:30:22,004 --> 00:30:25,552
Have you tried saying no to Bradley when hes got a giant inhaler shoved in his mouth?
731
00:30:25,608 --> 00:30:26,878
- No.
- Well you cant!
732
00:30:28,056 --> 00:30:29,381
What the hell am I looking at?
733
00:30:30,379 --> 00:30:33,902
Its my new special alone space.
734
00:30:33,974 --> 00:30:36,324
Oh, yeah? Well, you got a whole house of special alone space.
735
00:30:36,386 --> 00:30:37,210
Not like this.
736
00:30:37,284 --> 00:30:39,288
So, what, are you going to hang out in your garage, now?
737
00:30:39,375 --> 00:30:41,020
I dont know, maybe! I mean, why not?
738
00:30:41,101 --> 00:30:43,793
Its not like I have a boat that needs storage, or anything!
739
00:30:43,938 --> 00:30:44,941
You could park your car in here.
740
00:30:44,991 --> 00:30:48,568
I never park my car in here! I have never, ever parked my car in here, Luke!
741
00:30:48,663 --> 00:30:49,682
And you know that!
742
00:30:49,801 --> 00:30:53,821
But I come home to this big, huge, suddenly empty space,
743
00:30:53,939 --> 00:30:55,935
and I thought I would try to do something nice,
744
00:30:55,995 --> 00:30:58,407
so it wasnt just a giant hole of depression sitting out here!
745
00:30:58,474 --> 00:30:59,924
I thought I was doing you a favor.
746
00:30:59,995 --> 00:31:01,394
- Oh, please.
- I did!
747
00:31:01,470 --> 00:31:02,627
Well, gee, thanks a lot.
748
00:31:02,702 --> 00:31:04,307
- Its your garage!
- Whatever.
749
00:31:04,367 --> 00:31:06,509
I mean, what was I supposed to do, leave the thing in here forever?
750
00:31:06,569 --> 00:31:10,184
Oh, no. Absolutely not. Much better to sneak it out of here and park it
751
00:31:10,235 --> 00:31:13,394
in front of the diner like a giant they broke up billboard for the whole town to see.
752
00:31:13,446 --> 00:31:14,839
I didnt mean it like that.
753
00:31:14,895 --> 00:31:16,174
Well, how did you mean it, Luke?
754
00:31:16,231 --> 00:31:19,083
I cant believe youre mad at me for getting my boat out of your garage!
755
00:31:19,140 --> 00:31:21,019
Im not mad at you for getting your boat out of my garage.
756
00:31:21,074 --> 00:31:23,307
Im mad at you for the way you got the boat out of my garage.
757
00:31:23,379 --> 00:31:24,357
What, did I ruin the lawn?
758
00:31:24,427 --> 00:31:26,123
You didnt even call me, Luke.
759
00:31:26,196 --> 00:31:28,084
You didnt leave a message or a note or anything.
760
00:31:28,146 --> 00:31:31,464
You just snuck in and took it, and I got to come home and find it gone.
761
00:31:31,552 --> 00:31:33,322
Although, I didnt come home and find it gone!
762
00:31:33,378 --> 00:31:35,862
I drove by the diner and assumed it was gone!
763
00:31:35,959 --> 00:31:38,072
You know what, it doesnt matter. Cause its done.
764
00:31:38,278 --> 00:31:39,975
Were done. Its fine.
765
00:31:40,454 --> 00:31:42,058
- Im not mad.
- I can tell.
766
00:31:42,217 --> 00:31:44,551
Well, I have dresses to make, so Ill see you at the theater.
767
00:31:50,504 --> 00:31:54,182
I am going to say something that will upset possibly everyone in the entire world.
768
00:31:54,258 --> 00:31:54,765
Wow.
769
00:31:54,838 --> 00:31:57,270
I thought the I Love Lucy episode with Harpo Marx was lame.
770
00:31:57,507 --> 00:31:58,146
Get out.
771
00:31:58,212 --> 00:32:01,534
Theres no way Harpo even for a second would have believed he was looking in a mirror.
772
00:32:01,602 --> 00:32:04,447
And the last time they made that popping up from behind the partition move,
773
00:32:04,520 --> 00:32:06,091
Lucy was totally slower than him.
774
00:32:06,157 --> 00:32:08,165
Youve carried this with you for a very long time.
775
00:32:08,246 --> 00:32:10,788
I mean, we had to believe a lot during those Hollywood shows.
776
00:32:10,875 --> 00:32:13,644
Dori Shary just happened to be hanging out in their pool.
777
00:32:13,738 --> 00:32:16,856
And Im sorry, I was totally with Lucy when Ricky took those women
778
00:32:16,907 --> 00:32:19,406
to the premiere of his movie. What an ass.
779
00:32:19,456 --> 00:32:21,443
Youve got to stop watching I Love Lucy.
780
00:32:22,805 --> 00:32:24,524
Oh, man, I hope thats Paris.
781
00:32:24,626 --> 00:32:27,089
Maybe she and Doyle had a fight. That would be great.
782
00:32:27,265 --> 00:32:31,063
Theres so much darkness under this bosom buddies exterior of yours.
783
00:32:32,707 --> 00:32:33,418
Hello stranger.
784
00:32:33,695 --> 00:32:34,874
Hi. Youre back.
785
00:32:34,956 --> 00:32:35,719
Just rolled in.
786
00:32:35,806 --> 00:32:37,479
So, how was it? Was it fun?
787
00:32:37,576 --> 00:32:39,117
No, very dull. Lets not talk about it.
788
00:32:39,184 --> 00:32:40,946
Were all going to China Palace for food. Grab your coat, lets go.
789
00:32:41,022 --> 00:32:43,101
Oh, um. I cant.
790
00:32:43,275 --> 00:32:45,482
What? Sure you can. Come on. I missed you, let me buy you a fortune cookie.
791
00:32:45,554 --> 00:32:46,639
I kind of have company.
792
00:32:46,716 --> 00:32:47,719
Really, anyone I know?
793
00:32:49,707 --> 00:32:50,904
Hey, Marty, good to see you.
794
00:32:51,017 --> 00:32:52,373
Uh, yeah. You too.
795
00:32:52,486 --> 00:32:53,699
Well, you come too. The more the merrier.
796
00:32:53,853 --> 00:32:54,805
Oh, well
797
00:32:54,872 --> 00:32:56,244
Come on, Marty. If youre going to be hanging with Ace like this,
798
00:32:56,299 --> 00:32:58,390
its time I get to know you without a waiters uniform on. Lets go.
799
00:32:58,466 --> 00:32:59,364
Cars waiting outside.
800
00:33:01,289 --> 00:33:03,126
We do not have to go.
801
00:33:03,471 --> 00:33:04,449
But you want to.
802
00:33:04,679 --> 00:33:08,078
No. Well, I mean, if you do. But you dont, so forget it.
803
00:33:08,180 --> 00:33:09,618
Uh, its cool. Lets go.
804
00:33:10,505 --> 00:33:12,953
Really? Are you sure? Because you dont look sure.
805
00:33:13,019 --> 00:33:14,120
Sure. Im sure.
806
00:33:15,074 --> 00:33:16,151
Cars waiting outside.
807
00:33:16,669 --> 00:33:20,142
Okay. But if we get bored, or if Dori Shary happens to be there then we bail.
808
00:33:20,182 --> 00:33:21,513
- Deal.
- Okay, Ill get my coat.
809
00:33:24,392 --> 00:33:26,568
I swear, I thought he was never going to wake up.
810
00:33:26,640 --> 00:33:29,133
If I knew the hangover was going to last that long I wouldnt have.
811
00:33:29,200 --> 00:33:33,009
Theres nothing like a you wouldnt believe how drunk I was story to get the girls all hot.
812
00:33:33,076 --> 00:33:34,269
It always worked before.
813
00:33:34,696 --> 00:33:36,721
Oh, God, the smell of this food is making me ill.
814
00:33:36,807 --> 00:33:37,924
Mmm, I think its delicious.
815
00:33:38,027 --> 00:33:39,107
How can you eat like that?
816
00:33:39,189 --> 00:33:41,360
Juliet hasnt eaten a meal since 1994.
817
00:33:41,483 --> 00:33:43,372
My metabolism simply doesnt accept food.
818
00:33:43,439 --> 00:33:45,856
Yes, that must be it. A modern medical miracle. May I?
819
00:33:45,951 --> 00:33:47,637
Sure. Hey, Marty, do you want some beer?
820
00:33:48,157 --> 00:33:49,321
Here you go, man. I got you.
821
00:33:49,428 --> 00:33:49,947
Thanks.
822
00:33:50,069 --> 00:33:53,209
Rosemarys going home with me tonight. I just thought everyone at this table should know.
823
00:33:53,297 --> 00:33:55,098
Oh, Finn, you do hallucinate.
824
00:33:55,184 --> 00:33:56,372
Are you going to eat that fried shrimp?
825
00:33:56,445 --> 00:33:57,069
I think I am.
826
00:33:57,239 --> 00:33:58,128
Oh, God, can I watch?
827
00:33:58,286 --> 00:33:59,333
Juliet, just eat something!
828
00:33:59,409 --> 00:34:02,962
No! I am not eating until I get married to some gorgeous but very poor man
829
00:34:03,034 --> 00:34:06,219
who will sign an iron-clad pre-nup and get very, very fat,
830
00:34:06,281 --> 00:34:08,967
but he wont ever leave me because he would be cut off without a penny and die in a trailer park.
831
00:34:09,040 --> 00:34:10,858
- My God, that is brilliant.
- That is sick.
832
00:34:10,924 --> 00:34:12,567
I agree with anything Rosemary says tonight.
833
00:34:12,639 --> 00:34:13,878
Not going home with you, Finn.
834
00:34:13,944 --> 00:34:15,669
You know where they had the best Chinese food in the world?
835
00:34:15,731 --> 00:34:17,483
This tiny little place outside of Zugerberg.
836
00:34:17,590 --> 00:34:18,887
Aw, Zugerberg.
837
00:34:18,964 --> 00:34:20,457
The golden days of Zugerberg.
838
00:34:20,551 --> 00:34:21,287
Whats Zugerberg?
839
00:34:21,364 --> 00:34:23,417
Zugerberg is the boarding school I went to in Switzerland.
840
00:34:23,479 --> 00:34:24,053
Really?
841
00:34:24,130 --> 00:34:25,557
Yep. Grade seven through twelve.
842
00:34:25,629 --> 00:34:27,498
Wow. Living in Switzerland? That sounds exciting.
843
00:34:27,585 --> 00:34:28,374
Boarding school.
844
00:34:28,757 --> 00:34:30,069
Man, that mustve sucked.
845
00:34:30,176 --> 00:34:31,624
Sucked? Are you kidding?
846
00:34:31,738 --> 00:34:33,288
Those are the greatest days of my life.
847
00:34:33,356 --> 00:34:35,389
Oh my God, the partying that went on there. Insane.
848
00:34:35,507 --> 00:34:36,975
I did a year at Andover. Not bad.
849
00:34:37,074 --> 00:34:38,984
So you didnt miss your home, your family?
850
00:34:39,070 --> 00:34:41,390
My family? Did I miss my family?
851
00:34:41,481 --> 00:34:42,628
Logan, did I miss my family?
852
00:34:42,700 --> 00:34:44,425
Huh, lets see. Which mom were you on then?
853
00:34:44,489 --> 00:34:46,294
- I believe it was the blonde.
- Ah, yes.
854
00:34:46,362 --> 00:34:47,908
- She was hot.
- You didnt know her, Finn.
855
00:34:47,981 --> 00:34:49,592
All your mothers have been hot, Colin.
856
00:34:49,659 --> 00:34:51,594
No, Marty, I didnt miss my family.
857
00:34:57,083 --> 00:35:00,579
Tevye. I suppose you know why Ive come to see you.
858
00:35:00,647 --> 00:35:04,962
Yes, I do, Rabbi Lazar, but theres no use talking about it.
859
00:35:05,096 --> 00:35:05,982
Why not?
860
00:35:06,141 --> 00:35:09,372
Why yes? Why should I get rid of her?
861
00:35:09,589 --> 00:35:12,009
Well, you have a few more without her.
862
00:35:12,080 --> 00:35:17,324
I see. Today you want one, tomorrow you may want two.
863
00:35:17,648 --> 00:35:20,076
Hold still. Looks good. There you go.
864
00:35:20,152 --> 00:35:22,249
Now, no more bottle butting till the shows over.
865
00:35:23,836 --> 00:35:26,780
Here you go, Paulie. Sneak that out there when they start dancing.
866
00:35:27,002 --> 00:35:28,726
Why is it so important to you?
867
00:35:28,848 --> 00:35:31,686
Frankly, because Im lonesome.
868
00:35:31,779 --> 00:35:34,671
Lonesome? What are you talking about?
869
00:35:34,903 --> 00:35:36,038
You dont know?
870
00:35:36,524 --> 00:35:38,167
Were talking about my new cow!
871
00:35:38,268 --> 00:35:40,990
- Ive got a hammer.
- Oh, I know you do.
872
00:35:41,116 --> 00:35:43,903
A milk cow? So I wont get lonesome?
873
00:35:45,072 --> 00:35:46,027
Whats so funny?
874
00:35:46,532 --> 00:35:48,993
I was talking about your daughter.
875
00:35:49,074 --> 00:35:51,469
- I need that schwanza.
- Oh, I got it. I got it.
876
00:35:51,536 --> 00:35:53,425
- Sarah whered Sarah go?
- Relax, well find her.
877
00:35:56,780 --> 00:35:58,183
Okay, the nights young. Where are we going next?
878
00:35:58,269 --> 00:35:59,538
I dont think I can move.
879
00:35:59,617 --> 00:36:01,096
- Youre full?
- Im full.
880
00:36:01,158 --> 00:36:03,338
- Is it fabulous?
- You know, Juliet, it doesnt suck.
881
00:36:03,391 --> 00:36:04,420
Lets go to the Alligator Lounge.
882
00:36:04,471 --> 00:36:06,613
Yes. Perfect. Zydeco music. Youll love this place.
883
00:36:06,689 --> 00:36:07,250
Well, I
884
00:36:07,282 --> 00:36:08,901
What do you say, Marty? You up for a little Cajun craziness?
885
00:36:08,966 --> 00:36:10,866
- Uh, I
- Okay. I got it.
886
00:36:10,916 --> 00:36:12,186
Everybody owes seventy-five bucks.
887
00:36:12,304 --> 00:36:13,933
Pony up, please, so we can get the hell out of here.
888
00:36:13,994 --> 00:36:14,911
Seventy-five?
889
00:36:15,417 --> 00:36:16,114
I got you.
890
00:36:16,247 --> 00:36:17,895
Okay. Are you okay? Do you have enough?
891
00:36:17,978 --> 00:36:18,941
Uh, I dont
892
00:36:19,011 --> 00:36:20,358
Hey, dont sweat it, man. I can cover you, too.
893
00:36:20,424 --> 00:36:21,166
No thanks.
894
00:36:21,250 --> 00:36:22,837
Its no big deal. I invited you. My treat.
895
00:36:22,910 --> 00:36:23,686
Its okay.
896
00:36:24,551 --> 00:36:26,548
I just need to find an ATM. Ill be right back.
897
00:36:26,604 --> 00:36:27,195
Marty
898
00:36:27,308 --> 00:36:28,049
An ATM.
899
00:36:28,532 --> 00:36:29,734
My, how quaint.
900
00:36:29,826 --> 00:36:30,717
Ill be right back.
901
00:36:30,877 --> 00:36:31,788
You okay?
902
00:36:31,879 --> 00:36:33,092
Oh, yeah. No, Im fine. I just
903
00:36:33,138 --> 00:36:36,083
I think I remember seeing a bank across the street, so Ill go catch Marty.
904
00:36:44,280 --> 00:36:45,498
You couldnt find an ATM?
905
00:36:45,622 --> 00:36:48,525
Oh, no, theres at least six ATMs within a two block radius.
906
00:36:48,606 --> 00:36:52,205
And every single one of them is going to tell me that I only have eighteen dollars in my account.
907
00:36:52,374 --> 00:36:53,963
And then I believe they will flip me off.
908
00:36:54,219 --> 00:36:57,614
Well, I think some of the more reputable banks have suspended their flipping off policies.
909
00:36:57,691 --> 00:36:58,789
I cant go back in there.
910
00:36:58,879 --> 00:37:01,808
I cant leave. So here I stand, frozen on the sidewalk.
911
00:37:02,170 --> 00:37:04,132
Here. I have some money.
912
00:37:05,923 --> 00:37:06,518
No.
913
00:37:07,341 --> 00:37:08,321
Marty, just take it.
914
00:37:08,387 --> 00:37:09,892
Im not going to take your money.
915
00:37:09,979 --> 00:37:12,374
Well, youre not going to just stand out here for the rest of the night.
916
00:37:12,590 --> 00:37:14,137
Well, why not?
917
00:37:14,368 --> 00:37:17,998
Because. At the very least, when all those guys come out of the restaurant, theyll see you.
918
00:37:18,074 --> 00:37:19,508
Come on. Please, Marty.
919
00:37:20,743 --> 00:37:23,384
Look, just say you found an ATM, take the money, well go inside,
920
00:37:23,539 --> 00:37:25,732
youll hand it to the guys, and then well leave. You and me.
921
00:37:25,811 --> 00:37:27,035
What about the Zydeco club?
922
00:37:27,255 --> 00:37:29,431
Well, Ive never felt the need for Zydeco before in my life.
923
00:37:29,487 --> 00:37:30,650
No need to change that now.
924
00:37:30,731 --> 00:37:31,602
Come on, please?
925
00:37:33,852 --> 00:37:34,639
Yeah.
926
00:37:35,391 --> 00:37:38,582
And I thought getting pantsed at the prom was going to be the low point in my life.
927
00:37:44,201 --> 00:37:47,003
Do you love me?
928
00:37:48,057 --> 00:37:49,764
Do I what?
929
00:37:51,742 --> 00:37:55,682
Do you love me?
930
00:37:56,205 --> 00:37:59,187
Do I love you?
931
00:37:59,830 --> 00:38:04,930
With our daughters getting married, and the trouble in the town,
932
00:38:05,114 --> 00:38:11,147
youre upset, youre worn out, go inside, go lie down!
933
00:38:11,368 --> 00:38:13,256
Maybe its indigestion.
934
00:38:13,323 --> 00:38:16,476
Golde, Im asking you a question.
935
00:38:16,522 --> 00:38:17,352
Okay, go.
936
00:38:18,550 --> 00:38:22,441
Do you love me?
937
00:38:22,771 --> 00:38:24,505
Im your wife!
938
00:38:24,581 --> 00:38:25,610
I know!
939
00:38:26,904 --> 00:38:30,679
But do you love me?
940
00:38:31,405 --> 00:38:34,238
Do I love him?
941
00:38:35,145 --> 00:38:37,810
For twenty-five years Ive lived with him,
942
00:38:37,930 --> 00:38:40,131
fought with him, starved with him.
943
00:38:40,245 --> 00:38:43,163
Twenty-five years my bed is his.
944
00:38:43,357 --> 00:38:46,793
If thats not love, what is?
945
00:38:46,849 --> 00:38:49,271
Then you love me?
946
00:38:49,399 --> 00:38:51,519
I suppose I do.
947
00:38:52,820 --> 00:38:59,293
And I suppose I love you too.
948
00:39:01,109 --> 00:39:04,751
It doesnt change a thing,
949
00:39:05,502 --> 00:39:08,207
but even so,
950
00:39:10,264 --> 00:39:13,419
after twenty-five years,
951
00:39:16,408 --> 00:39:22,982
its nice to know.
952
00:39:37,155 --> 00:39:39,859
- Ill pay you back next weekend.
- Marty, please forget about it.
953
00:39:39,920 --> 00:39:42,128
I work a party Saturday night. Ill pay you on Sunday.
954
00:39:42,205 --> 00:39:44,421
Theres a possibility it may all be in ones, but
955
00:39:44,489 --> 00:39:45,896
Im really sorry about tonight.
956
00:39:46,796 --> 00:39:48,159
No need to apologize.
957
00:39:48,724 --> 00:39:51,181
You want to come in? We still have a few movies left to watch.
958
00:39:52,235 --> 00:39:56,347
Rory, I feel like I really need to tell you something.
959
00:39:56,904 --> 00:39:57,653
Okay.
960
00:39:57,899 --> 00:40:01,160
Um, I know were friends.
961
00:40:01,295 --> 00:40:03,950
And Im glad were friends.
962
00:40:04,709 --> 00:40:08,164
But I dont want to be just friends anymore.
963
00:40:08,215 --> 00:40:09,084
I like you.
964
00:40:09,772 --> 00:40:11,891
I like Logan.
965
00:40:12,537 --> 00:40:14,466
Yeah. I figured.
966
00:40:14,560 --> 00:40:15,583
I dont know why.
967
00:40:15,930 --> 00:40:17,963
Really? Cause Ive got a few guesses.
968
00:40:18,727 --> 00:40:19,624
Im sorry.
969
00:40:20,520 --> 00:40:22,639
Um, I dont know what to say.
970
00:40:22,732 --> 00:40:25,871
Its okay. You dont have to say anything.
971
00:40:26,695 --> 00:40:29,629
Are we still friends? Please say that were still friends.
972
00:40:29,731 --> 00:40:30,458
Sure.
973
00:40:31,261 --> 00:40:32,374
Were still friends.
974
00:40:32,907 --> 00:40:35,625
Please come back in. We can watch Duck Soup again. Please?
975
00:40:35,696 --> 00:40:38,205
I dont really want to watch Duck Soup right now, Rory.
976
00:40:38,763 --> 00:40:44,062
I really like Duck Soup, so I really dont want to associate it with this particular night.
977
00:40:44,727 --> 00:40:45,769
I understand.
978
00:40:46,316 --> 00:40:47,028
Yeah.
979
00:40:51,735 --> 00:40:53,264
Ill pay you back next weekend.
980
00:40:53,341 --> 00:40:54,129
Okay.
981
00:41:18,363 --> 00:41:19,362
- Hey.
- Hey.
982
00:41:20,321 --> 00:41:22,162
- Can I?
- Yeah, sure.
983
00:41:28,789 --> 00:41:31,195
Huh. That move always seems cooler in the movies.
984
00:41:31,317 --> 00:41:33,924
No, I think you maneuver your way through a window quite gracefully.
985
00:41:34,007 --> 00:41:34,707
Thank you.
986
00:41:35,122 --> 00:41:36,549
I assume youve had practice.
987
00:41:36,933 --> 00:41:37,908
No, first time.
988
00:41:38,583 --> 00:41:39,432
Im sure.
989
00:41:41,006 --> 00:41:43,150
So, how was the Zydeco music?
990
00:41:43,228 --> 00:41:46,992
Ah, I left when Finn jumped in on vocals.
991
00:41:47,166 --> 00:41:49,588
Excellent self-preservational instinct.
992
00:41:50,441 --> 00:41:52,674
I just wanted to make sure you got home okay.
993
00:41:52,915 --> 00:41:54,148
Oh, yeah, I got home okay.
994
00:41:54,687 --> 00:41:55,742
So I see.
995
00:41:56,606 --> 00:41:58,321
Thanks for the concern, I appreciate it.
996
00:41:58,572 --> 00:41:59,816
It wasnt all concern.
997
00:42:00,458 --> 00:42:01,615
Oh, really?
998
00:42:01,686 --> 00:42:05,301
No. I dont believe I said a proper goodnight to you this evening.
999
00:42:05,921 --> 00:42:06,847
No, you didnt.
1000
00:42:08,203 --> 00:42:09,188
Good night, Ace.
1001
00:42:20,517 --> 00:42:22,412
I thought you said a proper goodnight.
1002
00:42:28,066 --> 00:42:29,928
You want to get changed into something more comfortable?
1003
00:42:30,002 --> 00:42:30,841
More comfortable than this?
1004
00:42:30,913 --> 00:42:34,019
I actually was hoping for some feetsie pajamas.
1005
00:42:34,108 --> 00:42:36,426
Oh, now you know Im not that kind of girl.
1006
00:42:46,924 --> 00:42:47,753
Do you want me to go?
1007
00:42:52,204 --> 00:42:53,380
Rory, do you want me to go?
1008
00:42:53,462 --> 00:42:54,122
No.
1009
00:42:55,301 --> 00:42:57,866
Okay, cause if you think climbing in that window was hard
1010
00:42:57,977 --> 00:42:58,808
Shh.
1011
00:43:07,691 --> 00:43:10,841
Synchro: Amariss
- www. forom. com -
75309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.