All language subtitles for Gilmore Girls [5x11] - Women of Questionable Morals - LOL -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,476 --> 00:01:07,736 - Hey. Wake up. - Huh? 2 00:01:08,324 --> 00:01:09,708 - Wake up. - No. 3 00:01:10,301 --> 00:01:13,312 - Come on, you're missing it. - Is "it" sleep? 'Cause you'd be right. 4 00:01:13,378 --> 00:01:16,056 - Smell the air. Smell it. - It smells cold. 5 00:01:16,112 --> 00:01:18,364 - Come on. - What? No, it's freezing. 6 00:01:18,452 --> 00:01:19,332 Come on! 7 00:01:21,954 --> 00:01:24,410 - The floor's cold. - Geez, you're so obsessed with the cold. 8 00:01:24,468 --> 00:01:26,454 - Because it's cold! - I know. 9 00:01:30,166 --> 00:01:31,938 - I'm turning numb. - Keep moving. 10 00:01:32,005 --> 00:01:35,840 Are my feet still attached to my body or did they snap off coming down the stairs? 11 00:01:35,920 --> 00:01:37,442 - They're still there. - Why are we out here? 12 00:01:37,510 --> 00:01:38,923 - Take a deep breath. - What? 13 00:01:39,263 --> 00:01:40,947 - Do it. - Yeah. 14 00:01:41,776 --> 00:01:44,805 - Oh, yeah. I smell snow. - What? 15 00:01:44,902 --> 00:01:47,661 It's coming. I always know. I can smell it, and I'm never wrong. 16 00:01:47,728 --> 00:01:49,019 It wasn't in the forecast. 17 00:01:49,627 --> 00:01:53,964 It's just my favorite time of the year. The whole world changes color. 18 00:01:54,031 --> 00:01:55,367 I think I'm blacking out. 19 00:01:55,638 --> 00:01:58,987 Flakes, flurries, swirls, crystals, whatever form it comes in. 20 00:01:59,048 --> 00:02:02,235 I'll take it. We go back, snow and me. We have a beautiful history. 21 00:02:02,307 --> 00:02:06,018 Saw two forecasts, there was no mention of snow. Cold, but no snow. 22 00:02:06,089 --> 00:02:10,717 Sleigh rides, ice skating, snowball fights. I'll even take curling. God, I love curling! 23 00:02:10,799 --> 00:02:12,929 Lance Cranston on Channel 6 said it would be dry. 24 00:02:12,995 --> 00:02:15,499 Kimmy Liston, Live at 5, same thing. No snow, nothing. 25 00:02:15,598 --> 00:02:19,513 Hot cocoa, hot toddies. Best time of the year! 26 00:02:19,825 --> 00:02:23,825 Jimmy Mountain in Accu-Chopper One said it would be weeks before... 27 00:02:31,106 --> 00:02:32,830 Lance and Kimmy are idiots. 28 00:02:33,606 --> 00:02:34,849 Welcome, friend. 29 00:02:34,930 --> 00:02:36,450 - I'm going inside now. - But... 30 00:02:36,538 --> 00:02:39,488 - One more whiff, and then so are you. - Luke... 31 00:03:39,882 --> 00:03:41,966 - Streetwalker. - Too urban. 32 00:03:42,032 --> 00:03:43,539 - Concubine. - Seems high-falutin. 33 00:03:43,601 --> 00:03:47,332 Anyone seen Farewell My Concubine? Beautiful film. Gorgeous cinematography. 34 00:03:47,398 --> 00:03:49,667 I'm surprised you see such adult fare, Reverend. 35 00:03:49,734 --> 00:03:52,760 Well, do you picture me watching Sound of Music every night, Taylor? Gag me. 36 00:03:52,827 --> 00:03:54,680 - Scarlet woman. - I like it. 37 00:03:54,751 --> 00:03:56,205 - Too Nathaniel Hawthorne. - Who? 38 00:03:56,292 --> 00:03:57,577 - Read a book. - Harlot. 39 00:03:57,664 --> 00:03:59,666 - Naw. - Woman of accomadating morals. 40 00:03:59,728 --> 00:04:01,033 - Too long. - Hot mutton. 41 00:04:01,090 --> 00:04:03,189 - I wouldn't know where to begin. - What are you guys doing? 42 00:04:03,410 --> 00:04:05,993 Well, the first snow has come along, Luke, and with the first snow 43 00:04:06,062 --> 00:04:08,457 comes the town's Revolutionary War Re-enactment. 44 00:04:08,517 --> 00:04:10,290 Always a heel-clicking good time. 45 00:04:10,357 --> 00:04:12,662 Oh, well, we've got a big surprise for everybody this year. 46 00:04:12,738 --> 00:04:15,114 - Great, I'll pretend I'm interested. - It's a big deal, Luke. 47 00:04:15,176 --> 00:04:17,156 Yeah, it's the same thing every year, Reverend. 48 00:04:17,223 --> 00:04:21,079 You guys re-enact the time a bunch of pig-headed morons stood outside all night 49 00:04:21,130 --> 00:04:23,977 in the freezing snow waiting for a battle that never happened. 50 00:04:24,044 --> 00:04:25,232 This year is different, crank. 51 00:04:25,303 --> 00:04:30,603 A local historian uncovered new evidence of Star's Hollow's participation in the Revolution. 52 00:04:30,705 --> 00:04:33,803 Apparently, an English battalion was awaiting the return 53 00:04:33,895 --> 00:04:37,284 of their commanding general with plans for a big battle. 54 00:04:37,380 --> 00:04:40,474 Our soldiers caught wind of this and blocked the high road 55 00:04:40,540 --> 00:04:44,724 so that the general had to travel by the lower road, through town, to reach his troops. 56 00:04:44,801 --> 00:04:45,947 So, they kidnapped him. 57 00:04:46,574 --> 00:04:49,773 No, they were much slyer than that. 58 00:04:49,875 --> 00:04:52,649 They had a brave lady of the town use her wiles 59 00:04:52,747 --> 00:04:56,715 to draw the general to her rooms and keep him occupied. 60 00:04:56,786 --> 00:05:00,426 That delayed the general's arrival which allowed Lafayette 61 00:05:00,509 --> 00:05:03,586 the opportunity to ambush the waiting British troops. 62 00:05:03,663 --> 00:05:05,286 A hooker stopped a battle. 63 00:05:05,373 --> 00:05:07,729 - We're not calling her a hooker. - It's too "Baretta". 64 00:05:07,815 --> 00:05:10,595 That's what we're doing now, trying to figure out what the hell to call her. 65 00:05:10,677 --> 00:05:12,316 - Bit of stuff. - Too Monty Python. 66 00:05:12,398 --> 00:05:15,823 This new re-enactment is going to be a huge boost to tourism, Luke. 67 00:05:15,894 --> 00:05:17,809 The local press is all excited to cover it. 68 00:05:17,891 --> 00:05:19,212 Well then they're very easily amused. 69 00:05:19,295 --> 00:05:23,844 Got a big casting session soon to pick the lucky townswoman to play our special lady. 70 00:05:23,908 --> 00:05:25,986 - She should be thin. - But not too thin. 71 00:05:26,064 --> 00:05:27,363 Know anybody who fits the bill? 72 00:05:27,440 --> 00:05:32,688 Not off-hand, but if I run into any moderately-weighted whores in my travels, I'll let you know. 73 00:05:32,977 --> 00:05:34,230 Well, Patty is ready to go... 74 00:05:34,337 --> 00:05:35,780 - Morning. - Good morning again. 75 00:05:35,905 --> 00:05:39,370 Oh, cool, the re-enactors are meeting. Another wonderful by-product of snow. 76 00:05:39,422 --> 00:05:42,683 Oh, yes, they're cooking up something very special. You want coffee? 77 00:05:42,800 --> 00:05:44,782 No. I'm late, so I'll just grab it at the inn. 78 00:05:44,859 --> 00:05:48,324 I'm actually looking forward to having my first cup of joe in my new, snow covered inn 79 00:05:48,381 --> 00:05:50,746 and - why are the re-enactors staring at me? 80 00:05:50,819 --> 00:05:52,437 You wouldn't believe it if I told you. 81 00:05:52,588 --> 00:05:55,058 The Reverend is blushing. Why is he blushing? 82 00:05:55,487 --> 00:05:59,144 I'd walk out of here is I was you. And try not to walk too sexy. 83 00:05:59,297 --> 00:06:00,716 Okay. You'll explain that to me later? 84 00:06:00,832 --> 00:06:02,180 - I'd enjoy that. - Okay. 85 00:06:02,278 --> 00:06:04,079 - Hi, guys. - Pretty lady. 86 00:06:04,499 --> 00:06:05,564 Too thin. 87 00:06:07,284 --> 00:06:08,980 This is not about your taste, Andrew. 88 00:06:09,102 --> 00:06:12,701 I'm going for historical accuracy's side. Women were heavier back then. 89 00:06:12,815 --> 00:06:13,926 How about your wife? 90 00:06:14,079 --> 00:06:15,349 You want a sock in the nose? 91 00:06:15,605 --> 00:06:18,298 No, no, Jean, that works perfectly with my schedule. 92 00:06:18,410 --> 00:06:20,357 It’s been forever since we’ve seen each other. 93 00:06:21,109 --> 00:06:25,476 Oh, I’d love that! Mirabelle is still one of my favorite – oh! 94 00:06:25,909 --> 00:06:27,703 Oh my God! Oh my God! 95 00:06:28,194 --> 00:06:31,252 No, Jean, hang on a second, will you? 96 00:06:35,214 --> 00:06:37,585 - Hello? - There’s a dog on the patio! 97 00:06:37,666 --> 00:06:39,874 - What? Emily? - Of course it’s Emily! 98 00:06:39,981 --> 00:06:42,399 - I’m sorry. You sound agitated. - Did you get a dog? 99 00:06:42,486 --> 00:06:44,912 - Certainly not! - Well, there’s a dog on the patio. 100 00:06:45,044 --> 00:06:47,512 - Well, where are you? - Inside! Richard, do something! 101 00:06:47,595 --> 00:06:48,880 I can’t see it from here. 102 00:06:48,975 --> 00:06:52,787 Well, he’s here nonetheless, and he’s looking at me! Richard, the dog is looking at me! 103 00:06:52,883 --> 00:06:56,323 - Hold on. - I’m holding, but what are we going to – Richard? 104 00:06:57,815 --> 00:06:59,575 Shoo! Shoo! 105 00:07:00,181 --> 00:07:01,491 Now do you believe me? 106 00:07:01,628 --> 00:07:03,904 Well, I wasn’t doubting you, Emily, I just couldn’t see it. 107 00:07:03,999 --> 00:07:04,855 What is that? 108 00:07:05,247 --> 00:07:08,004 Oh, you made it sound like it was a rabid beast, so I came prepared. 109 00:07:08,100 --> 00:07:09,252 Don’t get too close. 110 00:07:09,345 --> 00:07:11,003 I don’t see any froth on his mouth. 111 00:07:11,102 --> 00:07:12,017 Well, that’s something. 112 00:07:12,124 --> 00:07:15,002 I see a collar but no tags. That isn’t very smart. 113 00:07:15,089 --> 00:07:16,385 You’re getting too close. 114 00:07:16,564 --> 00:07:20,010 Well, what should I do? It’s freezing out here. We can’t let it roam around. 115 00:07:20,086 --> 00:07:21,663 Well it can’t come into the house. 116 00:07:21,808 --> 00:07:24,055 Why someone would fail to put a tag on a dog... 117 00:07:24,127 --> 00:07:25,232 Take it to the pool house. 118 00:07:25,339 --> 00:07:27,320 - What? Why? - Well, that’s why we have it. 119 00:07:27,377 --> 00:07:29,404 We have a pool house for stray dogs? 120 00:07:29,594 --> 00:07:33,327 Love the innuendo, Emily. Fine. I will take him into the pool house. 121 00:07:33,403 --> 00:07:36,692 Thank you, Richard. I came out and he was just sitting there. 122 00:07:36,773 --> 00:07:38,554 - It’s a he? - I don’t know. 123 00:07:38,719 --> 00:07:40,530 Well, I can’t get a visual from this angle. 124 00:07:40,608 --> 00:07:41,606 It’s not important. 125 00:07:41,703 --> 00:07:43,864 Dog! I want you to come with me. 126 00:07:44,504 --> 00:07:45,543 Come along, dog! 127 00:07:46,029 --> 00:07:47,106 He’s following you. 128 00:07:47,305 --> 00:07:48,436 Seems to be working! 129 00:07:48,564 --> 00:07:50,066 Good job, Richard! 130 00:07:51,991 --> 00:07:55,313 Hey! You know who just nipped at my nose? Jack Frost. 131 00:07:55,384 --> 00:07:57,876 Huh. You know who just nipped at my ear? Jack I-Don’t-Care. 132 00:07:57,959 --> 00:08:01,103 Look outside, Michel. It’s the first time we’ve seen the Inn blanketed by snow. 133 00:08:01,180 --> 00:08:02,700 - It’s like a postcard. - I know. 134 00:08:02,793 --> 00:08:06,710 I haven’t been this excited since Madonna just dropped by Total Request Live. 135 00:08:06,777 --> 00:08:08,482 The floor’s a little wet, are we getting the mats out? 136 00:08:08,559 --> 00:08:09,695 We are without mats. 137 00:08:09,772 --> 00:08:11,905 That’s impossible, we ordered them eight months ago. We got confirmation. 138 00:08:11,979 --> 00:08:15,020 They were back-ordered and due within two weeks. Two weeks turned into eight months, 139 00:08:15,086 --> 00:08:18,742 and all we have to show for it is our special yellow back-order receipt. 140 00:08:18,819 --> 00:08:21,425 Such cheap paper they use at the mat place. That should have been a clue. 141 00:08:21,496 --> 00:08:22,485 What else can we put down? 142 00:08:22,562 --> 00:08:25,731 Oh, plenty. I saw two movies over the weekend. They were both awful. 143 00:08:25,808 --> 00:08:29,273 No, I meant put down on the floor so our guests don’t slip and fall. We have to find something. 144 00:08:29,350 --> 00:08:32,752 The good news is that there will be less people here who could possibly slip. 145 00:08:32,840 --> 00:08:33,803 What do you mean, less people? 146 00:08:33,923 --> 00:08:36,477 We’ve had four cancellations in the last hour. 147 00:08:36,574 --> 00:08:39,376 - Why? What happened? - All due to snow. 148 00:08:39,478 --> 00:08:41,587 Snow? Our beautiful snow? 149 00:08:41,711 --> 00:08:44,039 People say it is cold, the streets are bad... 150 00:08:44,148 --> 00:08:46,210 The streets are fine. They’re plowing away out there. 151 00:08:46,282 --> 00:08:50,537 A graceful, gorgeous plow was pushing the snowy white out of the street right behind me, it was beautiful. 152 00:08:50,598 --> 00:08:52,677 - They wanted nice weather. - This is nice weather. 153 00:08:52,765 --> 00:08:55,504 It’s classic Connecticut inn weather. It’s all the more reason to come. 154 00:08:55,596 --> 00:08:57,905 I would advise that you change our cancellation policy. 155 00:08:57,991 --> 00:09:00,208 These people cancel and have to pay nothing. 156 00:09:00,285 --> 00:09:03,598 I hate charging people for canceling. It’s too corporate. We’re doing things differently here. 157 00:09:03,675 --> 00:09:06,706 Oh, yes. Bankruptcy will be fun and different. 158 00:09:06,777 --> 00:09:08,861 Be sure to file for it while it’s snowing, won’t you? 159 00:09:08,948 --> 00:09:11,816 We’ll go down to bankruptcy court in a horse-drawn sleigh. 160 00:09:12,087 --> 00:09:13,352 Try to find mats. 161 00:09:13,531 --> 00:09:14,662 I’ll do what I can. 162 00:09:15,542 --> 00:09:16,507 Hey, Sookie. 163 00:09:16,654 --> 00:09:17,510 Good morning. 164 00:09:17,622 --> 00:09:19,736 How are you loving our winter wonderland? 165 00:09:19,798 --> 00:09:22,282 - My car wouldn’t start this morning. - Oh, drag. 166 00:09:22,354 --> 00:09:24,176 And we’re almost completely out of coffee. 167 00:09:24,263 --> 00:09:25,764 Oh, well. So, make some more. 168 00:09:25,903 --> 00:09:28,164 I mean out, out. There’s no more on the premises. 169 00:09:28,261 --> 00:09:29,572 - You’re kidding. - I wish I was. 170 00:09:29,659 --> 00:09:31,595 But there’s mounds of it stacked in the walk-in. 171 00:09:31,678 --> 00:09:34,242 Heroin-sniffing dogs get all excited and confused when they go in there. 172 00:09:34,309 --> 00:09:36,091 Why do they get all excited and confused? 173 00:09:36,151 --> 00:09:37,652 Because you smuggle heroin in coffee. 174 00:09:37,775 --> 00:09:38,963 No, I don’t! 175 00:09:39,039 --> 00:09:42,173 It was in Beverly Hills Cop, remember? The heroin in the coffee? 176 00:09:42,245 --> 00:09:43,745 Why are you taking everything so literally? 177 00:09:43,821 --> 00:09:44,936 My car wouldn’t start! 178 00:09:45,025 --> 00:09:46,827 Since when does that make you take things literally? 179 00:09:46,901 --> 00:09:49,265 Wait, I’m sorry, when were there dogs in the walk-in? 180 00:09:49,340 --> 00:09:52,187 I’m just saying, we had a lot of coffee. Until now, apparently. 181 00:09:52,264 --> 00:09:55,276 ‘Cause we’re switching suppliers. I found that new blend, you remember? 182 00:09:55,352 --> 00:09:57,866 - You tasted it, you said it tasted great. - I liked it. I remember. 183 00:09:57,948 --> 00:10:00,272 So I’m letting the old stuff run out because the new stuff’s coming in 184 00:10:00,360 --> 00:10:02,576 but the new stuff is back-ordered, so it never came in. 185 00:10:02,653 --> 00:10:04,071 Well, send out for more, immediately. 186 00:10:04,149 --> 00:10:05,525 - Not possible. - Why? 187 00:10:05,603 --> 00:10:10,082 Remember those wonderful snowplows you were writing a sonnet to not five minutes ago? 188 00:10:10,158 --> 00:10:14,783 Well, one of them dumped a ten-foot mountain of snow in our driveway. 189 00:10:14,860 --> 00:10:17,635 - There is no getting in or out. - Unbelievable. 190 00:10:17,712 --> 00:10:22,288 Well, it’s not so bad, because with the cancellations, no one’s coming today anyway. 191 00:10:22,371 --> 00:10:25,469 Yes, but we have to get out, to go home, eventually, and to get coffee now. 192 00:10:25,545 --> 00:10:26,799 So start the guys digging. 193 00:10:26,898 --> 00:10:29,354 You mean I should get the one guy who did not call in sick 194 00:10:29,427 --> 00:10:31,377 because of the snow and the cold to get digging? 195 00:10:31,453 --> 00:10:32,451 Yes, get him digging! 196 00:10:33,610 --> 00:10:34,951 It’s okay, it’s all good. 197 00:10:35,339 --> 00:10:40,424 Snow will be dug and mats will be found, coffee will be bought, everything’s good. 198 00:10:40,604 --> 00:10:41,351 By the way. 199 00:10:41,699 --> 00:10:44,152 - Yeah. - There are some people out there eating breakfast, and... 200 00:10:44,223 --> 00:10:47,166 - And... - And they’re drinking coffee. 201 00:10:47,653 --> 00:10:48,948 Customers. 202 00:10:51,269 --> 00:10:52,994 - Good morning. - Stupid C-span. 203 00:10:53,377 --> 00:10:54,019 W hat? 204 00:10:54,135 --> 00:10:56,435 Stupid C-span’s had me on hold forever and I’ve got to get going. 205 00:10:56,635 --> 00:10:58,359 Well, you’re not the only one who calls C-span, Paris. 206 00:10:58,431 --> 00:11:00,412 Right. There are a lot of us. Like the guy who asked the question 207 00:11:00,464 --> 00:11:02,928 about Iran’s long-range missile production and nuclear capacity, 208 00:11:03,021 --> 00:11:04,396 then shouted Ba Ba Booie! 209 00:11:04,463 --> 00:11:06,854 Him they put on. Me they’ve got twiddling my thumbs. 210 00:11:08,877 --> 00:11:10,014 - Dad. - Hey, kiddo. 211 00:11:10,095 --> 00:11:10,842 What are you doing here? 212 00:11:10,924 --> 00:11:12,757 Aw, I was just in the neighborhood, I thought I’d look you up. 213 00:11:12,839 --> 00:11:13,786 Did you bring the baby? 214 00:11:13,879 --> 00:11:15,962 Baby’s getting spoiled by her grandma. So where are you headed? 215 00:11:16,035 --> 00:11:17,079 I have class. 216 00:11:17,234 --> 00:11:21,067 Right. College. Classes. I’ve seen Oxford Blues, I should have put that together. 217 00:11:21,159 --> 00:11:22,383 So this is your place, huh? 218 00:11:22,553 --> 00:11:25,747 Yeah. It’s a little messy right now. That’s Paris. 219 00:11:25,855 --> 00:11:27,421 - We’ve met. Hi, Paris. - Hello. 220 00:11:27,558 --> 00:11:30,432 Yeah, I’ve got a suggestion for getting you guys out of the ratings basement. 221 00:11:30,549 --> 00:11:32,393 And putting me on hold is not one of them. 222 00:11:32,481 --> 00:11:33,934 So, you were just passing through? 223 00:11:34,164 --> 00:11:38,285 Yeah, I was in the area, or the area near the area, so how about breakfast? 224 00:11:38,373 --> 00:11:41,103 - Oh, I don’t have time. - It’s the most important meal of the day. 225 00:11:41,189 --> 00:11:43,461 And the most skipped around here. Mornings are busy. 226 00:11:43,554 --> 00:11:46,234 Forget busy. Forget class. Play hooky, have breakfast with me. 227 00:11:46,324 --> 00:11:48,676 Come on. We can all go together if you want. Paris? 228 00:11:48,776 --> 00:11:50,840 I am kind of hungry. And C-span can kiss my ass. 229 00:11:50,927 --> 00:11:52,336 - Okay, then, we’re on. - Dad... 230 00:11:52,422 --> 00:11:56,824 - We can walk, we can drive, whatever... - Dad, no! I have to go. I can’t be any clearer, okay? 231 00:11:57,117 --> 00:11:58,084 Rory... 232 00:12:01,905 --> 00:12:06,387 Well, we can certainly rebook you, because we’d love to have you come anytime. Really. 233 00:12:06,448 --> 00:12:10,308 But if you reconsidered your cancellation and came in now you would find nothing less 234 00:12:10,371 --> 00:12:14,759 than a magical wonderland. A snowy xanadu of goodness. Really. 235 00:12:14,829 --> 00:12:17,853 Bing Crosby’s warming up his pipes over by the fireplace. Magical. 236 00:12:20,102 --> 00:12:22,401 Yes, driving in the snow is tricky. 237 00:12:23,403 --> 00:12:26,886 No, I don’t think I could get Bing Crosby to come pick you up. 238 00:12:27,632 --> 00:12:31,487 Okay. Well, just check your calendar and call me back, and I’ll be here to rearrange it. 239 00:12:32,092 --> 00:12:33,291 Thank you. Bye. 240 00:12:37,432 --> 00:12:39,035 That was very graceful. 241 00:12:39,107 --> 00:12:40,608 Oh, I’m desperate for those mats. 242 00:12:40,903 --> 00:12:44,309 I had been working on the mats but you asked me to shovel the snow. 243 00:12:44,397 --> 00:12:47,733 And now I have a blister, a muscle spasm and a neck crick 244 00:12:47,806 --> 00:12:50,544 and I have a date tonight, and a crick will cramp my kissing move. 245 00:12:50,638 --> 00:12:52,000 Well, I appreciate your effort. 246 00:12:52,075 --> 00:12:53,862 Are you being sarcastic? 247 00:12:53,945 --> 00:12:55,132 Just a tiny bit. 248 00:12:55,347 --> 00:12:59,059 You know that I am light-boned and cannot take physical exertion. 249 00:12:59,192 --> 00:13:00,861 I work with my mind. 250 00:13:00,948 --> 00:13:04,057 Well, you’re excused from shoveling duty, just focus on the mats. 251 00:13:04,140 --> 00:13:06,534 We have another problem. The Goldfarbs are missing. 252 00:13:06,595 --> 00:13:07,947 The Goldfarbs? Our Goldfarbs? 253 00:13:08,028 --> 00:13:10,922 The ones you recommended to go cross-country skiing this morning. 254 00:13:11,000 --> 00:13:12,193 Right. So they’re out skiing. 255 00:13:12,279 --> 00:13:14,231 They said they would be back by noon promptly. 256 00:13:14,317 --> 00:13:17,240 Well, it’s past noon, and their friends are here to meet them for lunch, 257 00:13:17,333 --> 00:13:19,105 but the Goldfarbs are erwol. 258 00:13:19,191 --> 00:13:20,728 - They’re what? - Erwol! Erwol! 259 00:13:20,927 --> 00:13:23,124 - Oh! Awol. - What do I care. I’m French. 260 00:13:23,195 --> 00:13:26,487 The point is, we strapped wooden sticks to the feet of a fat orthodontist 261 00:13:26,561 --> 00:13:29,358 and a woman with ugly chunky jewelry, and we lost them. 262 00:13:29,437 --> 00:13:32,160 - Oh my God, it’s only noon! - Can I call the authorities? 263 00:13:32,253 --> 00:13:33,424 You think we’re there already? 264 00:13:33,502 --> 00:13:34,914 - What are you doing? - Cleaning up. 265 00:13:35,126 --> 00:13:38,371 No, let’s wait another twenty minutes, just keep calling their cell phone. 266 00:13:38,463 --> 00:13:40,148 Oh, joy. 267 00:13:40,209 --> 00:13:42,263 Please tell me you’re not doing what I think you’re doing. 268 00:13:42,329 --> 00:13:44,684 What? I’m just cleaning up. We’re short-handed today. Go about your business. 269 00:13:44,755 --> 00:13:47,903 You were pouring leftover coffee from other people’s cups into your own cup 270 00:13:47,969 --> 00:13:50,193 - and now you’re going to drink it! - No, no, no! 271 00:13:50,275 --> 00:13:51,801 - Give me that cup! - No! Get away! 272 00:13:51,878 --> 00:13:54,950 Don’t you understand if I don’t get coffee in me, things are going to get ugly around here! 273 00:13:55,026 --> 00:13:57,233 - Going to get? - Be very careful! She’s near a knife! 274 00:13:57,300 --> 00:13:59,932 - Give me that. I’m ashamed of you. - I’m ashamed of me too. 275 00:14:00,019 --> 00:14:02,127 If that wasn’t a cry for help, huh. 276 00:14:02,204 --> 00:14:03,889 - I’m going out. - The driveway’s still blocked. 277 00:14:03,977 --> 00:14:06,327 - On foot. - The snow is soft and four feet deep. 278 00:14:06,409 --> 00:14:09,793 - I’m cross-country skiing for coffee. - The Goldfarbs have the skis! 279 00:14:09,879 --> 00:14:11,744 I’m going out and I’m bringing back coffee! 280 00:14:11,830 --> 00:14:13,459 Be careful of the floor! 281 00:14:13,843 --> 00:14:16,464 Oh! Oh, I’m sorry. We’re getting mats, I swear. 282 00:14:16,914 --> 00:14:17,872 Have a nice day. 283 00:14:21,681 --> 00:14:22,694 Emily. Hello. 284 00:14:22,783 --> 00:14:26,059 Hello. I saw your car in the driveway and was just wondering if everything was okay. 285 00:14:26,150 --> 00:14:27,381 Everything’s fine. Thank you. 286 00:14:28,230 --> 00:14:33,391 I’ve put off my morning appointments to sort of stabilize the canine situation. 287 00:14:33,621 --> 00:14:35,203 She’s been fairly calm. 288 00:14:35,366 --> 00:14:38,347 - Oh, it’s a she? - That has been ascertained. 289 00:14:38,429 --> 00:14:41,577 - And there’s no I.D. tag? - A gross oversight of its owners. 290 00:14:41,712 --> 00:14:44,476 I found its exact breed, though, which may come in handy. 291 00:14:44,553 --> 00:14:45,587 Oh, wonderful! 292 00:14:45,803 --> 00:14:48,275 Let me bring up the website. 293 00:14:48,962 --> 00:14:52,633 Dog Breed 411 dot com”.. 294 00:14:52,703 --> 00:14:56,815 Isn’t that clever? It’s amazing the information available on the computer these days. 295 00:14:56,907 --> 00:14:59,339 Oh, it’s wonderful. There are websites you’d be interested in, too. 296 00:14:59,436 --> 00:15:00,439 Oh, I wouldn’t know how. 297 00:15:00,512 --> 00:15:02,770 Oh, it’s easy. Whatever you’re interested in, you just type it in - 298 00:15:02,847 --> 00:15:06,840 the DAR, or Louis Vuitton, Franz Schubert - and you’re off and running. 299 00:15:06,922 --> 00:15:08,352 - That easy? - That easy. 300 00:15:08,428 --> 00:15:11,372 - There she is! - A long-haired Jack Russell terrier. 301 00:15:11,454 --> 00:15:15,114 I’ll start calling the neighbors and tell them we have a long-haired Jack Russell terrier. 302 00:15:15,176 --> 00:15:16,159 A female. 303 00:15:16,605 --> 00:15:17,536 What’s all that luggage? 304 00:15:17,654 --> 00:15:19,394 Ah, that is the Louis Vuitton website. 305 00:15:19,538 --> 00:15:21,510 I thought you might like to peruse it. 306 00:15:21,919 --> 00:15:23,517 Isn’t that something? 307 00:15:24,187 --> 00:15:26,184 You use that mouse there to move around. 308 00:15:26,517 --> 00:15:28,560 A mouse? How fun! 309 00:15:30,945 --> 00:15:32,946 That was David Hume. A personal favorite, 310 00:15:33,020 --> 00:15:36,599 and I’m not saying that because Hume was Scottish and my mother’s maiden name is McCammon. 311 00:15:36,675 --> 00:15:41,882 Okay, more on the principles of morals, and perhaps why Scots rule, next time we’re together. 312 00:15:41,988 --> 00:15:42,864 Have a good day. 313 00:15:43,352 --> 00:15:44,047 And read! 314 00:15:44,926 --> 00:15:45,764 Read! 315 00:15:48,768 --> 00:15:49,941 - Still here? - Still here. 316 00:15:50,032 --> 00:15:52,588 This is for you. Coffee. It might be a little cold. 317 00:15:53,402 --> 00:15:55,261 Teachers sure talk a lot here at Yale. 318 00:15:55,880 --> 00:15:58,855 - No bells. Don’t they have bells? - Nope. Thanks for this. 319 00:15:59,040 --> 00:15:59,868 You’re welcome. 320 00:16:00,791 --> 00:16:04,564 Look, Rory, that manic, desperate guy that came down to your dorm room this morning, 321 00:16:04,614 --> 00:16:08,071 he left, he’s gone, and I’m not going to bug you anymore, okay? 322 00:16:08,394 --> 00:16:09,002 Okay. 323 00:16:09,089 --> 00:16:12,412 I didn’t think it through, and I feel pretty dumb coming down here like this. 324 00:16:12,489 --> 00:16:18,153 I just have to say, though, that I hate our relationship, okay? I hate it. 325 00:16:18,419 --> 00:16:20,938 This wall, this stupid wall, it sucks. 326 00:16:21,035 --> 00:16:24,327 And I put it there, but I wanted to try and do something about it, but I got a little desperate, 327 00:16:24,398 --> 00:16:26,273 - and I’m sorry. - It’s okay. 328 00:16:26,344 --> 00:16:29,959 I’ve been in Hartford a lot. My dad’s sick. My mom’s with the baby 329 00:16:30,026 --> 00:16:33,829 and I’ve had time to think, and maybe that’s not good, but... 330 00:16:34,506 --> 00:16:36,983 my dad and I, we always had that wall, you know? And... 331 00:16:37,572 --> 00:16:40,507 God, for us to be that way, like my dad and me? I... 332 00:16:41,976 --> 00:16:44,996 I don’t want you visiting me when I’m old and cranky and you feel like you have to. 333 00:16:45,053 --> 00:16:47,613 I want you to visit now and I want you to want to. 334 00:16:47,869 --> 00:16:49,773 Look, I’m not going to bother you anymore. 335 00:16:50,397 --> 00:16:53,429 This wasn’t fair for me to do this, surprising you like this. 336 00:16:54,734 --> 00:16:56,286 It wasn’t fair. Uh... 337 00:16:56,763 --> 00:16:59,952 Here. I didn’t know how you take your coffee so I got you everything. 338 00:17:01,831 --> 00:17:02,814 I’ll see you, kid. 339 00:17:04,353 --> 00:17:05,313 Bye. 340 00:17:07,437 --> 00:17:10,751 This is not just an historic re-enactment, ladies. 341 00:17:10,821 --> 00:17:13,848 This is an historic moment unto itself. 342 00:17:13,925 --> 00:17:17,812 This will be the first time that a member of our fairer sex 343 00:17:17,893 --> 00:17:23,095 has participated in Stars Hollow’s Revolutionary War Re-enactment. 344 00:17:23,183 --> 00:17:26,475 Lulu is fully aware of the historical significance of this, Taylor. 345 00:17:26,562 --> 00:17:28,782 She’s bright and sexy, I’ll tell you that now. 346 00:17:28,855 --> 00:17:37,338 All right. My point is that this will be the first vital role a woman has played in our re-enactment. 347 00:17:37,425 --> 00:17:40,478 And you should know that it is of a sensitive nature, 348 00:17:40,544 --> 00:17:43,319 so if you’re overly sensitive you may want to back out now. 349 00:17:43,487 --> 00:17:45,501 Lulu’s as insensitive as they come, Taylor. 350 00:17:45,587 --> 00:17:47,133 Fine, Kirk. Thank you. 351 00:17:47,220 --> 00:17:50,574 Now we’ve little time and we have to choose the right girl quickly. 352 00:17:50,650 --> 00:17:52,320 Stand up, please, all of you. 353 00:17:54,701 --> 00:17:58,157 All right. Based on the visual that we’re looking for 354 00:17:58,208 --> 00:18:02,980 I must now eliminate numbers two, five, seven and nine. 355 00:18:03,089 --> 00:18:04,439 Thank you for coming. 356 00:18:05,096 --> 00:18:11,090 Now, for the rest of you, I need to see a demonstration of your acting abilities. 357 00:18:11,151 --> 00:18:13,722 Please give me your best come hither” look. 358 00:18:20,065 --> 00:18:22,948 Your… come hither” looks, ladies? 359 00:18:23,024 --> 00:18:24,664 That was my come hither” look. 360 00:18:24,950 --> 00:18:28,765 Girls, girls! You’re supposed to be seducing a man. 361 00:18:28,832 --> 00:18:36,618 Now picture, on horseback, a dashing, finely accoutered gentleman, firm of jaw and solid of build... 362 00:18:36,675 --> 00:18:38,339 I thought you were doing it, Taylor. 363 00:18:38,692 --> 00:18:42,737 I am – oh! You with your funny jokes. 364 00:18:43,350 --> 00:18:45,606 Yes. Me and my jokes. 365 00:18:46,127 --> 00:18:48,052 - Four and eight, you may go. - Yes! 366 00:18:48,143 --> 00:18:51,477 - Taylor, isn’t eight your sister’s kid? - Mm-hmm. Yes, little Debbie. 367 00:18:51,568 --> 00:18:55,562 And you were coaching her to – I mean, you had her – never mind. 368 00:18:56,320 --> 00:19:00,743 Let’s try the look again, girls. You’re being seductive. 369 00:19:05,583 --> 00:19:07,594 Oh, Kirk, don’t be a pageant mom. 370 00:19:07,696 --> 00:19:11,819 I can’t tell in these outfits. You’re all so heavily dressed. 371 00:19:11,891 --> 00:19:13,176 It’s cold outside. 372 00:19:13,289 --> 00:19:16,417 The young heroine of our story didn’t think of the cold 373 00:19:16,488 --> 00:19:19,616 when she gave up her greatest treasure for her country. 374 00:19:20,011 --> 00:19:23,170 Lulu’s got a bunch of hot outfits, Taylor. I can put her in something. 375 00:19:23,252 --> 00:19:26,355 Not necessary. Number one? 376 00:19:27,128 --> 00:19:28,545 Thank you for coming. 377 00:19:30,548 --> 00:19:31,266 Rats. 378 00:19:36,411 --> 00:19:37,881 - Oh! Lorelai! - Hey, Taylor. 379 00:19:37,961 --> 00:19:39,790 How would you like to play our woman of easy virtue? 380 00:19:39,985 --> 00:19:42,401 - What? - This is a straight offer, no audition necessary. 381 00:19:42,554 --> 00:19:46,328 Oh, well, it’s the best offer I’ve gotten all day, Taylor, but unfortunately I’d have to – ah! Ah! 382 00:19:46,819 --> 00:19:47,962 Is that a yes or a no? 383 00:19:48,084 --> 00:19:49,180 It’s a no, thank you. 384 00:19:49,857 --> 00:19:53,450 The level of commitment in this town is stunningly low. 385 00:19:53,549 --> 00:19:56,486 All right, girls, let’s see your sexy walk. 386 00:19:59,830 --> 00:20:00,552 Warmth! 387 00:20:02,662 --> 00:20:04,950 - What are you doing? - The icicle foot. 388 00:20:05,094 --> 00:20:07,448 It’s the latest dance craze, all the hip kids are doing it. 389 00:20:07,582 --> 00:20:08,552 Your shoe’s all wet. 390 00:20:08,633 --> 00:20:12,195 Oh, this evil puddle was lying in wait. Evil, evil! 391 00:20:12,282 --> 00:20:15,407 - Let me get you a towel. - Oh, forget the foot. I need caffeine. 392 00:20:15,545 --> 00:20:17,434 Whatever form you’ve got, I haven’t had any all day. 393 00:20:17,571 --> 00:20:20,542 I’ll drink it, shoot it, eat it, snort it, whatever form it’s in, gimme. 394 00:20:20,614 --> 00:20:22,416 Should I bother to ask how your day’s going? 395 00:20:22,488 --> 00:20:26,312 Oh, terrif! My shoe’s an icicle, the Inn’s driveway is snowed in and we lost the Goldfarbs. 396 00:20:26,389 --> 00:20:27,183 Who are the Goldfarbs? 397 00:20:27,265 --> 00:20:29,840 The two guests who bothered to show up. I sent them skiing and I killed them. 398 00:20:29,907 --> 00:20:31,940 - You killed your guests? - Eh, well, you know what happens. 399 00:20:32,221 --> 00:20:32,887 Here. 400 00:20:33,501 --> 00:20:36,343 The only bright side of my day is being asked to be a prostitute. 401 00:20:36,421 --> 00:20:37,657 That’s something to cling to. 402 00:20:38,415 --> 00:20:40,273 Oh, hot! Warn me! 403 00:20:40,372 --> 00:20:42,148 Coffee’s hot? Sorry. Coffee’s hot. 404 00:20:42,235 --> 00:20:47,013 My girlfriend’s the whore! My girlfriend’s the whore! Woohoo! Yeah! 405 00:20:49,256 --> 00:20:50,822 Great, now I’m not even the town whore. 406 00:20:50,919 --> 00:20:53,336 Well, if you like, I’ll leave a little something on the dresser for you tonight. 407 00:20:53,455 --> 00:20:55,439 - It couldn’t hurt. - Here. Ice cube. 408 00:20:57,545 --> 00:21:00,663 Well, it would help to just put the word out there that we have a dog. 409 00:21:00,738 --> 00:21:03,099 In case anyone hears of anyone looking for one. 410 00:21:03,826 --> 00:21:07,073 That’s right. A white long-haired Jack Russell terrier. 411 00:21:07,420 --> 00:21:10,406 Thank you, Margaret. I’ll be here all day. Bye. 412 00:21:10,596 --> 00:21:11,878 Margaret. Whitson? 413 00:21:12,116 --> 00:21:15,414 I figured a call to the neighborhood busybody was the first order of business. 414 00:21:15,526 --> 00:21:16,407 How’s it doing? 415 00:21:16,535 --> 00:21:21,354 Well, it seems to be asleep now, but I am lacking a proper bowl for its food. 416 00:21:21,444 --> 00:21:23,283 I think I can help you with that, follow me. 417 00:21:25,389 --> 00:21:26,422 What are you feeding it? 418 00:21:26,514 --> 00:21:29,832 I’ve got some leftover stew. I’m going to pick chunks of meat out of it. 419 00:21:29,949 --> 00:21:33,855 Stew? Richard, tell me that that man of yours isn’t feeding you stew? 420 00:21:33,948 --> 00:21:38,607 Well, he probably offered. He said it was a recipe passed down by some dead relative. 421 00:21:38,699 --> 00:21:41,623 Stew? That may be what killed his relative. 422 00:21:41,716 --> 00:21:42,760 I didn’t think of it. 423 00:21:42,878 --> 00:21:45,714 Promise me you’ll make him prepare proper food for you. Please. 424 00:21:45,780 --> 00:21:47,746 - That’s what he’s paid for. - I promise, Emily. 425 00:21:48,463 --> 00:21:50,286 - Here we go. - Ah, looks perfect. 426 00:21:50,444 --> 00:21:52,856 And it’s chipped, so just toss it when you’re done. 427 00:21:52,949 --> 00:21:54,418 - Thank you, Emily. - You’re welcome. 428 00:21:54,920 --> 00:21:57,121 - And the stew is history. - Good. 429 00:22:01,734 --> 00:22:04,980 From what I can gather, this woman made eyes at a British general, 430 00:22:05,068 --> 00:22:08,068 and the British general was feeling a little randy. 431 00:22:08,145 --> 00:22:10,105 Such a salacious history our town has. 432 00:22:10,174 --> 00:22:12,814 And she led him into her house and kept the fellow occupied. 433 00:22:12,912 --> 00:22:14,238 Occupied his brains out, huh? 434 00:22:14,320 --> 00:22:16,035 - Hey, don’t warp the loo. - Sorry. 435 00:22:16,368 --> 00:22:18,053 But why do you think they didn’t just kill him? 436 00:22:18,236 --> 00:22:21,248 I don’t know, maybe they knew that we would ultimately make peace with England 437 00:22:21,299 --> 00:22:24,514 and they wouldn’t want to kill a potential great-great-grandfather 438 00:22:24,580 --> 00:22:26,726 of a Winston Churchill or a Benny Hill. 439 00:22:26,812 --> 00:22:28,435 Well, that was very forward-thinking of them. 440 00:22:28,528 --> 00:22:31,343 Boy, do I know how to dress a slut or what? I am very proud. 441 00:22:31,436 --> 00:22:33,274 So you haven’t said anything about our first snow. 442 00:22:33,351 --> 00:22:35,496 - That’s right, I haven’t. - Why? You don’t sound so excited. 443 00:22:35,594 --> 00:22:37,867 - Snow and I had a bit of a bumpy ride today. - Bummer. 444 00:22:37,944 --> 00:22:40,392 I blame myself. I may have been too needy with snow. Too clingy. 445 00:22:40,477 --> 00:22:42,737 So it had no choice but to push me away, create a boundary. 446 00:22:42,818 --> 00:22:44,098 Snow and men have a lot in common. 447 00:22:44,175 --> 00:22:46,150 What about you? Anything exciting happen today? 448 00:22:46,249 --> 00:22:48,518 You get in a snowball fight with a Nobel Prize winner or something? 449 00:22:48,850 --> 00:22:51,245 No, no. Nothing out of the ordinary. 450 00:22:52,589 --> 00:22:55,311 But I’m sorry that snow was so mean to you today. 451 00:22:55,378 --> 00:22:58,183 Oh, it’s okay. It wasn’t snow’s fault. 452 00:22:58,269 --> 00:23:01,629 We had one bad day. Every relationship has its bad days. 453 00:23:01,885 --> 00:23:04,399 It doesn’t mean you drop and run, you keep going, right? 454 00:23:04,686 --> 00:23:07,472 Peaks and valleys keep a relationship fresh. 455 00:23:07,569 --> 00:23:08,202 I agree. 456 00:23:08,275 --> 00:23:09,935 Tomorrow is another day. 457 00:23:23,411 --> 00:23:24,194 No. 458 00:23:33,794 --> 00:23:34,889 Don’t do that. 459 00:23:35,048 --> 00:23:37,737 - I want it gone, gone! - I’m getting it gone. 460 00:23:37,900 --> 00:23:41,320 But this is personal. I’m physically hurting the snow as I dig at it. 461 00:23:41,377 --> 00:23:45,585 I’m chopping into its stupid white face with my razor sharp fingernail claws 462 00:23:45,631 --> 00:23:47,448 and I’m delighting in it! I want it to suffer! 463 00:23:47,510 --> 00:23:48,627 You look deranged. 464 00:23:48,750 --> 00:23:50,829 Take that. Argh, and that! 465 00:23:50,885 --> 00:23:52,246 Why did you park it under a tree? 466 00:23:52,318 --> 00:23:55,298 I have been parking this stupid car under this stupid tree forever! 467 00:23:55,366 --> 00:23:56,613 - But it’s snowing. - Yes! 468 00:23:56,690 --> 00:24:00,105 But snow has always protected me before. It’s been a white blanket of love! 469 00:24:00,183 --> 00:24:01,898 We had a symbiotic thing going on! 470 00:24:01,979 --> 00:24:03,475 Snow cannot protect you. 471 00:24:03,560 --> 00:24:05,937 Snow is frozen water falling out of the sky. 472 00:24:05,988 --> 00:24:08,963 And as for this car and this tree, you can predict it. It’s gravity. 473 00:24:09,045 --> 00:24:11,380 There’s four tons of snow on this tree. 474 00:24:11,451 --> 00:24:14,646 You park under it, gravity is going to come into play and take it out! It’s basic physics! 475 00:24:14,724 --> 00:24:17,686 I do not need a physics lesson right now, no matter how well it’s intentioned! 476 00:24:17,765 --> 00:24:22,494 - Sorry. - It’s over. Oh, yes, it is over! 477 00:24:22,557 --> 00:24:24,047 - What is? - Me and snow. 478 00:24:24,118 --> 00:24:25,937 - We’re through! - No, you’re not! 479 00:24:26,019 --> 00:24:29,684 It was years of bliss, you know? We had some good stuff, and good times. 480 00:24:29,802 --> 00:24:33,759 I could show you pictures of the snow angels I made. But I am done. Done! 481 00:24:33,838 --> 00:24:35,234 Well, let it down easy, okay? 482 00:24:35,321 --> 00:24:38,602 Oh! And I am changing my cancellation policy at the Inn. 483 00:24:38,670 --> 00:24:40,057 - Because of snow? - Yes. 484 00:24:40,165 --> 00:24:44,005 From now on if anyone cancels for any reason that I don’t agree with 485 00:24:44,111 --> 00:24:47,357 within two years of the date in question, no, no! Make it three! 486 00:24:47,466 --> 00:24:51,777 Then, I am not going to refund their money and I’m going to kick them in the groin! 487 00:24:51,880 --> 00:24:53,492 - Geez. - But with my left foot. 488 00:24:53,589 --> 00:24:57,927 Because my right foot is still throbbing from being frozen in icy cold water 489 00:24:57,987 --> 00:25:00,533 which has effectively ended my foot modeling career! 490 00:25:00,600 --> 00:25:02,580 Foot modeling is a dying art anyway. 491 00:25:02,693 --> 00:25:04,306 I am with you now, buddy, a hundred percent. 492 00:25:04,378 --> 00:25:05,105 With me on what? 493 00:25:05,207 --> 00:25:11,351 Snow is nothing but annoying icy frozen water stuff that falls out of the sky at inconvenient times. 494 00:25:11,423 --> 00:25:14,721 It’s Mother Nature’s icy Screw you, Lorelai Gilmore”.. 495 00:25:14,792 --> 00:25:18,411 It’s just stupid stuff you have to shovel out of the way so customers can get into the Inn. 496 00:25:18,493 --> 00:25:21,294 It’s the stuff that melts and leaks through your roof! 497 00:25:21,360 --> 00:25:24,111 It’s the stuff that stalls your car, it’s the stuff that buries your car... 498 00:25:24,202 --> 00:25:27,980 Oh no! No! Don’t even try to make up with me now! You and me are through! 499 00:25:28,043 --> 00:25:30,695 You stupid – hate – you! 500 00:25:34,294 --> 00:25:36,076 - Hello, Robert. - Good evening, ladies. 501 00:25:36,157 --> 00:25:37,351 - Hello, girls. - Hey, grandpa. 502 00:25:37,417 --> 00:25:38,882 - Hi, Dad. - Did you come together tonight? 503 00:25:38,964 --> 00:25:40,852 Oh, no, just a lucky coincidence. 504 00:25:42,434 --> 00:25:44,089 Well, hello, Mom. 505 00:25:44,237 --> 00:25:46,044 - Hello, girls. - Hi, Grandma. 506 00:25:46,209 --> 00:25:48,743 Just go about your drinks. I’m just here to sit with the dog. 507 00:25:48,805 --> 00:25:50,484 - Dog? - Oh, he’s cute! 508 00:25:50,560 --> 00:25:52,717 - When did you get a dog? - She’s not our dog. 509 00:25:52,784 --> 00:25:54,909 - No less confused. - And, it’s a he. 510 00:25:55,215 --> 00:25:57,017 - The dog? - The dog is a boy. 511 00:25:57,104 --> 00:25:58,271 I thought you said it was a girl. 512 00:25:58,353 --> 00:26:02,018 I got another peek. It was rolling around on its back and it was painfully obvious. 513 00:26:02,075 --> 00:26:04,073 - They’re so hairy down there. - This one especially. 514 00:26:04,185 --> 00:26:05,809 It’s going from weird to weirder. 515 00:26:05,894 --> 00:26:08,399 - The usual beverage for everybody? - So he’s not your dog? 516 00:26:08,486 --> 00:26:10,621 It just showed up in our yard yesterday morning. 517 00:26:10,714 --> 00:26:14,139 We have no idea how it got here or where it came from. It has no tags. 518 00:26:14,200 --> 00:26:15,788 He’s a very big mystery, this dog. 519 00:26:15,875 --> 00:26:18,434 Oh, now I’m monopolizing things and I’m not even here. 520 00:26:18,609 --> 00:26:20,282 Please, go about your drinks. 521 00:26:20,370 --> 00:26:22,812 No, no, I’m having Robert make one up for you as well. 522 00:26:22,920 --> 00:26:24,819 Are you sure? Because I’m not officially here. 523 00:26:24,912 --> 00:26:25,736 Absolutely. 524 00:26:26,343 --> 00:26:27,726 Thank you, Richard. 525 00:26:28,654 --> 00:26:30,159 So how long are you going to keep him? 526 00:26:30,252 --> 00:26:31,618 As long as it takes to find the owners. 527 00:26:31,701 --> 00:26:33,616 Richard had to miss a half day of work yesterday. 528 00:26:33,703 --> 00:26:38,090 But Emily has agreed to write a note excusing my absence, so it should be okay. 529 00:26:38,972 --> 00:26:42,452 Okay, now pretend I’m not here. You girls and I can chat later. 530 00:26:42,535 --> 00:26:43,334 Okay. 531 00:26:43,927 --> 00:26:49,037 Well, Rory, oh my God, did I tell you about the horrendous thing that Mom did? 532 00:26:49,139 --> 00:26:51,171 She can be such a witch with a ‘B’. 533 00:26:51,315 --> 00:26:52,154 Lorelai. 534 00:26:52,348 --> 00:26:55,995 Oh, geez, Mom, I forgot you were there. My pretending is that good. 535 00:26:56,169 --> 00:26:58,607 We can’t really pretend you’re not here, Grandma. 536 00:26:58,698 --> 00:27:01,750 That’s true, Emily. You have a presence that cannot be ignored. 537 00:27:01,827 --> 00:27:03,947 Well, fine. I can leave. 538 00:27:04,208 --> 00:27:07,839 No, no! The dog likes you there. Join in the conversation if you wish. 539 00:27:07,930 --> 00:27:11,468 Well, I am curious to know when you girls got the bad news today. 540 00:27:11,653 --> 00:27:13,516 - What bad news? - Christopher’s news. 541 00:27:13,593 --> 00:27:15,134 - What about him? - You haven’t heard? 542 00:27:15,217 --> 00:27:16,461 - Nothing. - Lorelai? 543 00:27:16,547 --> 00:27:17,991 - Same here. - Well, that’s odd. 544 00:27:18,083 --> 00:27:19,824 I would have thought he would have called them right away. 545 00:27:19,886 --> 00:27:20,767 One of them, at least. 546 00:27:20,838 --> 00:27:22,726 Guys, what news? You’re making me nervous here. 547 00:27:22,804 --> 00:27:25,140 - Straub died. - Christopher’s father died? 548 00:27:25,215 --> 00:27:26,121 This morning. 549 00:27:26,214 --> 00:27:27,591 Oh my God, how? 550 00:27:27,678 --> 00:27:29,056 Well, he’d been sick. 551 00:27:29,148 --> 00:27:32,635 Very badly. He’d been diagnosed just a month ago, but it already spread. 552 00:27:32,712 --> 00:27:37,166 He was the picture of health, so it caught poor Francine completely off guard. That poor woman. 553 00:27:37,283 --> 00:27:38,977 I can’t believe Chris didn’t tell us. 554 00:27:39,059 --> 00:27:40,933 He may not have been in any shape to think straight. 555 00:27:40,995 --> 00:27:42,557 Did you check all your voicemails? 556 00:27:42,921 --> 00:27:44,974 Yeah. Yeah, I did. 557 00:27:45,071 --> 00:27:48,087 It’s terrible having more than one answering service. That’s the way you miss things. 558 00:27:48,158 --> 00:27:51,272 Well, I mean, we should send something, right? For the funeral? 559 00:27:51,891 --> 00:27:53,094 Does he want us to go? 560 00:27:53,176 --> 00:27:55,770 He was very quiet on the phone, he was only good for the headlines. 561 00:27:55,852 --> 00:27:56,826 Well, you can’t blame him. 562 00:27:56,908 --> 00:28:00,728 He had a very tortured relationship with that man, but none of that matters at the end. 563 00:28:00,800 --> 00:28:02,828 We should send him a card, or flowers. 564 00:28:02,909 --> 00:28:04,202 We should send flowers. 565 00:28:04,650 --> 00:28:05,929 Everything sounds so lame. 566 00:28:06,028 --> 00:28:07,917 Well, whatever it is, send it to Francine. 567 00:28:07,998 --> 00:28:10,974 Christopher and the baby are staying with her until all of this is behind them. 568 00:28:11,076 --> 00:28:12,888 I’ll give you the address before you go. 569 00:28:12,950 --> 00:28:14,558 We’ll send something together, Emily? 570 00:28:14,635 --> 00:28:16,599 I’ve already signed your name to some flowers. 571 00:28:17,635 --> 00:28:20,189 Oh! He moved! Is it supposed to do that? 572 00:28:20,276 --> 00:28:24,183 Oh, Emily. Let me show you how he likes his blanket arranged. He’s a bit picky. 573 00:28:24,266 --> 00:28:25,442 I appreciate your help. 574 00:28:25,551 --> 00:28:28,647 - Poor Chris. I mean, it’s so sudden. - Yeah. 575 00:28:28,720 --> 00:28:30,491 Did you even know his dad was sick? 576 00:28:30,613 --> 00:28:34,055 - Well. Kind of. - You knew? 577 00:28:34,132 --> 00:28:36,057 - Dad told me. - When did he tell you? 578 00:28:36,138 --> 00:28:39,814 He didn’t make it sound like it was a big thing. Like he was that sick. 579 00:28:39,897 --> 00:28:43,578 And with Sherry gone, and the baby – yikes. 580 00:28:43,670 --> 00:28:45,918 Yeah. Yikes. 581 00:28:46,015 --> 00:28:48,723 ...this, the bump acts as a kind of pillow. 582 00:28:48,811 --> 00:28:50,101 Very clever! 583 00:28:50,506 --> 00:28:53,911 There’s a dog hair in your drink. I’ll have Robert make you another one. 584 00:28:53,991 --> 00:28:55,036 Oh, that’s okay. 585 00:28:55,119 --> 00:28:56,603 No, no, I insist. 586 00:28:57,182 --> 00:28:59,358 Robert, we need dog hair removal. 587 00:29:30,628 --> 00:29:31,271 Hi. 588 00:29:31,666 --> 00:29:32,437 Hi. 589 00:29:32,613 --> 00:29:33,760 I heard about your dad. 590 00:29:33,872 --> 00:29:36,955 Yeah, I figured you would, at your Friday night dinner. 591 00:29:37,242 --> 00:29:38,853 God, is tonight Friday? 592 00:29:39,027 --> 00:29:40,938 I didn’t realize how serious it was. 593 00:29:42,022 --> 00:29:45,064 - I wasn’t listening. - Rory, I kind of veiled it. 594 00:29:45,121 --> 00:29:45,904 I’m sorry. 595 00:29:48,725 --> 00:29:49,791 I brought cookies. 596 00:29:52,411 --> 00:29:53,293 And milk. 597 00:29:54,316 --> 00:29:56,436 - Milk and cookies. - Is that okay? 598 00:30:28,044 --> 00:30:28,791 Hello? 599 00:30:28,964 --> 00:30:30,787 - It’s me. - Hey! Where are you? 600 00:30:30,868 --> 00:30:32,645 - I’m just leaving Dad’s. - What? 601 00:30:33,060 --> 00:30:36,982 I came to see Dad because he came to school yesterday, 602 00:30:37,294 --> 00:30:40,505 wanted to make amends and have breakfast, 603 00:30:40,582 --> 00:30:44,350 but I blew him off, even after he told me that his dad was sick. 604 00:30:44,437 --> 00:30:45,282 Aw, hon... 605 00:30:45,376 --> 00:30:48,615 And, I don’t know, maybe he did say how sick he was, between the lines at least, 606 00:30:48,692 --> 00:30:52,626 but I just held him off. And he didn’t say that he was dying. 607 00:30:52,758 --> 00:30:56,004 I just felt so awful the whole time at dinner tonight. 608 00:30:56,111 --> 00:30:57,540 - It’s okay. - No, it’s not, 609 00:30:57,617 --> 00:31:01,626 because, regardless of Dad’s faults, he’s human and he needs us, 610 00:31:01,715 --> 00:31:08,078 but he’s so isolated from us that he can’t just call or reach out to me, or to you, especially. 611 00:31:08,150 --> 00:31:13,505 But he really needed to call you, and you guys go so far back, you knew his dad. 612 00:31:13,996 --> 00:31:14,973 I know, but... 613 00:31:15,056 --> 00:31:20,811 And now he’s in the middle of dealing with all this sad and practical stuff of his dad’s death 614 00:31:20,892 --> 00:31:24,375 and he could really use more visitors – especially you. 615 00:31:24,481 --> 00:31:27,851 So go. Please. I want you to. 616 00:31:27,944 --> 00:31:32,460 Well, I’m glad to hear you say this, babe, because I’m sort of pulling up behind you here. 617 00:31:33,919 --> 00:31:37,077 Go. I’m taking off, so give him another hug for me. 618 00:31:37,154 --> 00:31:37,830 I will. 619 00:31:37,932 --> 00:31:41,486 And I told him to call if he needs a babysitter. Remind him of that. 620 00:31:41,567 --> 00:31:42,745 I will. Drive safe. 621 00:32:03,558 --> 00:32:04,967 You just missed Rory. 622 00:32:05,120 --> 00:32:06,753 Eh, we’re relaying it tonight. 623 00:32:07,071 --> 00:32:08,458 You guys are something else. 624 00:32:08,560 --> 00:32:09,446 We try. 625 00:32:09,671 --> 00:32:10,701 Milk and cookies? 626 00:32:12,954 --> 00:32:14,525 Grown-up milk and cookies. 627 00:32:14,848 --> 00:32:16,108 Come on in, friend. 628 00:32:25,323 --> 00:32:26,732 Must you do that? 629 00:32:27,079 --> 00:32:28,150 - Do what? - Sip. 630 00:32:28,401 --> 00:32:30,193 Sip? You object to sipping? 631 00:32:30,254 --> 00:32:34,867 If it’s done at a decibel level rivaling Louis Armstrong blowing a high ‘C’ then yes! I object! 632 00:32:34,933 --> 00:32:36,726 - I’ll put my mute on. - Thanks, Satchmo. 633 00:32:37,063 --> 00:32:39,828 Mm! We’re just minutes away from the big re-enactment! 634 00:32:39,915 --> 00:32:42,958 Oh, my God, do not talk in that high-pitched girly voice of yours! 635 00:32:43,033 --> 00:32:44,821 - Oh, now, come on. - You come on. 636 00:32:44,898 --> 00:32:46,291 I’m a girl, my voice is my voice. 637 00:32:46,366 --> 00:32:49,009 Well, I should have had a boy in anticipation of times like this. 638 00:32:49,080 --> 00:32:49,935 So it’s your fault. 639 00:32:50,017 --> 00:32:53,483 Or Christopher’s. Whoever supplies that girl or boy part of the chromosomes. 640 00:32:53,576 --> 00:32:54,410 It’s the guy. 641 00:32:54,685 --> 00:32:56,268 I’m sorry I’m not vivacious. 642 00:32:56,342 --> 00:32:57,820 It was for a good cause. 643 00:32:57,913 --> 00:33:00,231 I never remember to drink water. That is the key. 644 00:33:00,313 --> 00:33:01,271 Lots of water! 645 00:33:01,327 --> 00:33:02,362 - Pancakes! - What about ‘em? 646 00:33:02,429 --> 00:33:05,624 Surefire thing to make my head feel less awkward for being attached to my neck. 647 00:33:05,700 --> 00:33:07,118 Then you are getting pancakes. 648 00:33:07,246 --> 00:33:09,232 Have you ever been this hung over? I mean, I don’t want to know 649 00:33:09,289 --> 00:33:12,280 because I don’t want to hear about it, but if you have, I am sorry. 650 00:33:12,355 --> 00:33:15,791 And if you haven’t, maybe your life has been a little too sheltered. Good night. 651 00:33:16,150 --> 00:33:17,544 Has anyone seen Taylor? 652 00:33:18,383 --> 00:33:21,270 I need to talk to Taylor. Come on, people, time is of the essence. 653 00:33:21,373 --> 00:33:22,494 Throw something sharp at him. 654 00:33:22,586 --> 00:33:25,181 - Haven’t seen him, Kirk. - Oh, no. Oh, no. 655 00:33:25,432 --> 00:33:26,243 What’s wrong? 656 00:33:26,395 --> 00:33:29,666 Ah, nothing. Everything’s fine. 657 00:33:29,753 --> 00:33:31,694 Lulu’s dress okay, Kirk? And answer quietly. 658 00:33:31,761 --> 00:33:36,251 It’s perfect. Fits like a glove. Well, see ya. 659 00:33:39,319 --> 00:33:41,535 I think his mother’s over-stretching his laundry again. 660 00:33:41,623 --> 00:33:44,121 Where is Luke? I need to order before I puke! 661 00:33:44,197 --> 00:33:45,728 Was Dad drinking like this last night? 662 00:33:45,816 --> 00:33:49,211 Oh, he was the pusher. He just did not want to stop talking. 663 00:33:49,303 --> 00:33:52,129 Talking led to more drinking. Drinking led to more talking. 664 00:33:52,435 --> 00:33:54,202 - But it was good. - Yeah. 665 00:33:54,300 --> 00:33:59,251 I wasn’t going to stay that long. I don’t know if he even has many friends any more. 666 00:33:59,333 --> 00:34:01,735 All of his old buddies are scattered all around, you know? 667 00:34:01,805 --> 00:34:05,400 And his support group is two and heavily into Sesame Street. 668 00:34:05,467 --> 00:34:06,931 What time did you finally get home? 669 00:34:07,027 --> 00:34:10,289 Sun high, birds sing, head hurts. 670 00:34:10,371 --> 00:34:11,616 It was good that you went. 671 00:34:11,713 --> 00:34:15,948 Yeah, I know, he needed to vent, you know? And we alternated between feeling bad 672 00:34:16,025 --> 00:34:19,689 about his dad and not liking him so much for pretty much being a jerk his whole life. 673 00:34:19,756 --> 00:34:22,818 Well, the one time I met Straub, he did seem a little bitter. 674 00:34:22,905 --> 00:34:25,066 The night took a very weird turn when he started coming up 675 00:34:25,122 --> 00:34:28,706 with all of his dad’s negative traits corresponding to the letters of the alphabet. 676 00:34:28,798 --> 00:34:29,285 What? 677 00:34:29,366 --> 00:34:34,600 ‘A’ he was absent, ‘B’ he was a bully, ‘C’ he was cold, ‘D’ he was dreary... 678 00:34:34,691 --> 00:34:37,179 - What was ‘K’? - He was Kuwait-y”.. 679 00:34:37,314 --> 00:34:39,074 Kuwait-y, like the country? 680 00:34:39,161 --> 00:34:40,732 Yes, as it got later it got sillier. 681 00:34:40,820 --> 00:34:43,293 Sounds like you’re just what he needed. You might be his oldest buddy. 682 00:34:43,370 --> 00:34:48,009 True. But he talked on and on about you and how good it was that you visited. 683 00:34:48,096 --> 00:34:51,496 I’m glad. We had some stuff to figure out, and we’ve pretty much figured it out. 684 00:34:51,562 --> 00:34:52,218 Good. 685 00:34:52,423 --> 00:34:54,982 - Hi! - Oh, I didn’t know you guys were here. 686 00:34:55,064 --> 00:34:55,745 Hi, Luke. 687 00:34:56,277 --> 00:34:57,083 Hello, there. 688 00:34:57,609 --> 00:35:01,366 I had to run to the store. Look at this, this re-enactment lunacy. 689 00:35:01,449 --> 00:35:03,686 Oh, we are so front row for that. 690 00:35:03,793 --> 00:35:05,786 - Your eyes are red. - I had a bad night’s sleep last night. 691 00:35:05,883 --> 00:35:07,455 - Oh, yeah? What happened? - Well... 692 00:35:07,557 --> 00:35:09,882 Oh, I kept her up pretty late, you know, girl talk. 693 00:35:09,984 --> 00:35:12,483 Oh, okay. So what do you guys want to eat? 694 00:35:12,575 --> 00:35:14,725 - Well, she will have... - More coffee, that’s all I want. 695 00:35:14,803 --> 00:35:16,656 Okay, how about you Rory? 696 00:35:16,784 --> 00:35:18,802 Yeah, I guess I’m fine with just coffee, too. 697 00:35:18,913 --> 00:35:20,076 Oh, you two are easy. 698 00:35:20,147 --> 00:35:21,750 - Spread that around, will you? - Will do. 699 00:35:22,001 --> 00:35:23,281 What about your pancakes? 700 00:35:23,671 --> 00:35:26,379 Pancakes are hangover food, it would get him suspicious. 701 00:35:26,466 --> 00:35:27,648 Well, I could have ordered them for you. 702 00:35:27,746 --> 00:35:30,577 - Well, I wasn’t stopping you. - I just wasn’t fast enough. 703 00:35:31,094 --> 00:35:33,378 I shouldn’t have lied about where I was last night. 704 00:35:33,475 --> 00:35:36,543 I’m over nineteen and lying to my boyfriend about stuff. That’s wrong. 705 00:35:36,614 --> 00:35:37,304 Okay. 706 00:35:37,376 --> 00:35:40,341 I could just say his father died and I went over to comfort him. 707 00:35:40,500 --> 00:35:43,183 With tequila. Which we drank, all night long, alone. 708 00:35:43,275 --> 00:35:45,943 He didn’t need to know. It’s better that he doesn’t know. 709 00:35:46,408 --> 00:35:47,720 He didn’t need to know. 710 00:35:47,852 --> 00:35:50,284 Ooh, the re-enactment! It’s starting! 711 00:35:50,358 --> 00:35:50,981 Voice. 712 00:35:51,180 --> 00:35:53,530 - The re-enactment. It’s starting. - Much better, let’s go. 713 00:35:56,639 --> 00:36:01,672 Welcome to Stars Hollow’s new, historically accurate Revolutionary War re-enactment. 714 00:36:01,729 --> 00:36:05,532 And to the members of the press I’d like to point out that my best side is my right side. 715 00:36:05,840 --> 00:36:07,559 Left side’s fine, too. I was just kidding. 716 00:36:07,667 --> 00:36:10,308 People forget that men of the cloth can crack jokes, too. 717 00:36:12,035 --> 00:36:16,493 Anyway, I’d like to introduce three special participants, Bobby, Tara and Craig, 718 00:36:16,570 --> 00:36:19,294 who were chosen from our own Stars Hollow elementary school 719 00:36:19,350 --> 00:36:21,127 to narrate what you see today. 720 00:36:21,634 --> 00:36:24,972 - The year... - Seventeen Seventy-Nine. 721 00:36:25,096 --> 00:36:27,538 - The location... - Stars Hollow. 722 00:36:27,620 --> 00:36:29,861 Children should shoot us for what we make them do. 723 00:36:30,247 --> 00:36:35,114 ...fortune turning point when our brave town militia learned 724 00:36:35,215 --> 00:36:38,582 that a powerful British general was riding through the area 725 00:36:38,638 --> 00:36:42,734 to rejoin his troops and wage a decisive battle. 726 00:36:42,832 --> 00:36:44,753 It inspired an idea. 727 00:36:46,675 --> 00:36:49,651 First, the militia went off to block the high road. 728 00:36:49,723 --> 00:36:52,084 Come on, men! Let’s block the high road! 729 00:36:53,134 --> 00:36:54,777 What about horses? Wouldn’t they have had horses? 730 00:36:54,852 --> 00:36:57,572 Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect. 731 00:36:57,895 --> 00:37:00,178 Brave our soldiers are. 732 00:37:00,398 --> 00:37:05,686 The British general had no choice but to take the only path or road on this snowy day. 733 00:37:05,826 --> 00:37:08,523 The road through Stars Hollow. 734 00:37:09,425 --> 00:37:13,077 Soon a scout arrived to warn of the general’s coming. 735 00:37:13,153 --> 00:37:15,994 The British general is coming! The British general is coming! 736 00:37:16,158 --> 00:37:17,258 So expositional. 737 00:37:17,514 --> 00:37:19,317 I guess Tony Kushner wasn’t available. 738 00:37:19,445 --> 00:37:22,399 And then the general arrived. 739 00:37:22,503 --> 00:37:26,207 It’s certainly unfortunate that the high road was blocked this day, 740 00:37:26,309 --> 00:37:28,176 forcing me to ride through town. 741 00:37:28,243 --> 00:37:30,417 Seriously. This dialogue is worse than From Justin To Kelly. 742 00:37:30,505 --> 00:37:35,666 Then a brave woman put herself in harm’s way and emerged to distract the general. 743 00:37:37,407 --> 00:37:38,983 - Is that your dress? - Yeah. 744 00:37:39,070 --> 00:37:42,527 I made it to Lulu’s specifications. Did she get bonier all of a sudden? 745 00:37:42,618 --> 00:37:43,315 And taller? 746 00:37:43,437 --> 00:37:47,498 Good day, fair lady. You intrigue me. 747 00:37:47,663 --> 00:37:49,245 What have you to say? 748 00:37:51,492 --> 00:37:52,905 - Kirk! - Kirk? 749 00:37:53,110 --> 00:37:54,994 No wonder her breasts weren’t holding it up. 750 00:37:55,070 --> 00:37:56,806 What are you doing? Where’s Lulu? 751 00:37:56,884 --> 00:37:57,789 She’s sick. 752 00:37:57,995 --> 00:38:00,514 I tried to find you but you weren’t around and I didn’t know what to do. 753 00:38:00,610 --> 00:38:02,199 Everyone’s looking! 754 00:38:02,296 --> 00:38:06,127 I didn’t want to let the town down, with the press here and all, so I just did it myself. 755 00:38:06,220 --> 00:38:08,951 That’s the ugliest lady I’ve ever seen. 756 00:38:09,034 --> 00:38:14,291 This is far and away the worst thing you have ever done. I am livid with you! 757 00:38:14,359 --> 00:38:16,288 We’re not supposed to be arguing, Taylor. 758 00:38:16,502 --> 00:38:18,710 We’re supposed to be making love. 759 00:38:22,000 --> 00:38:23,196 Dear God. 760 00:38:29,003 --> 00:38:33,902 This simple, common woman whose livelihood defied laws of morality 761 00:38:33,999 --> 00:38:36,825 but acting in a fashion which God would forgive her, 762 00:38:36,948 --> 00:38:39,820 led the British general to the warmth of her boudoir. 763 00:38:39,918 --> 00:38:41,899 She saved Stars Hollow. 764 00:38:43,252 --> 00:38:44,194 Reverend. 765 00:38:44,280 --> 00:38:45,073 Sorry. 766 00:38:45,801 --> 00:38:49,267 The British general was kept occupied long enough for Lafayette’s troops 767 00:38:49,318 --> 00:38:53,223 to ambush his men – a decisive victory for the colonists. 768 00:38:53,455 --> 00:38:59,005 Thanks to the Stars Hollow militia and the woman whose livelihood... 769 00:38:59,040 --> 00:39:00,748 - Now what? Is it over? - No idea. 770 00:39:01,697 --> 00:39:03,460 How far are Kirk and Taylor going to take this thing? 771 00:39:03,521 --> 00:39:05,119 I’m not leaving ‘till I find out. 772 00:39:05,401 --> 00:39:07,263 I have to get back to the Inn. Keep me posted. 773 00:39:07,372 --> 00:39:08,185 I’m riveted. 774 00:39:17,212 --> 00:39:17,927 Hello. 775 00:39:18,626 --> 00:39:20,233 Hello, Richard. How are you? 776 00:39:20,330 --> 00:39:21,646 Very good. And you? 777 00:39:21,784 --> 00:39:22,705 Excellent. 778 00:39:22,869 --> 00:39:24,697 I was going to check on the dog. 779 00:39:24,896 --> 00:39:27,574 I was thinking of putting up some fliers around the neighborhood. 780 00:39:27,651 --> 00:39:29,474 Fliers are tacky, but they work. 781 00:39:29,561 --> 00:39:33,105 And I thought you could look up on your computer where the best place to print them is. 782 00:39:33,182 --> 00:39:34,170 The dog is gone. 783 00:39:34,363 --> 00:39:35,961 Gone? He’s gone? 784 00:39:36,090 --> 00:39:37,114 She’s gone. 785 00:39:37,421 --> 00:39:38,666 I thought you said it was a boy. 786 00:39:38,752 --> 00:39:40,689 Well, apparently I misread what I saw. 787 00:39:40,795 --> 00:39:42,157 She was very hairy down there. 788 00:39:42,249 --> 00:39:44,717 Your calls paid off. Some one you called called someone else, 789 00:39:44,779 --> 00:39:49,673 and somehow found the owner and she came and picked the dog up, late last night. 790 00:39:49,760 --> 00:39:51,260 I didn’t even hear anyone come by. 791 00:39:51,348 --> 00:39:53,610 Well, I would have called to let you know but I didn’t see a light on 792 00:39:53,681 --> 00:39:55,981 - and I didn’t want to disturb you. - It wouldn’t have disturbed me. 793 00:39:56,052 --> 00:39:57,747 Well, now I’ll know for next time. 794 00:39:57,916 --> 00:40:00,347 Not that we’ll ever find a dog in the yard again. 795 00:40:00,475 --> 00:40:02,259 Yes. Well. 796 00:40:03,261 --> 00:40:07,271 I hope you told them to get an I.D. tag for it. It’s irresponsible not to have one. 797 00:40:07,348 --> 00:40:09,062 I told them how much they put us out. 798 00:40:09,149 --> 00:40:11,847 I missed a half day’s work, and you were inconvenienced even more. 799 00:40:11,935 --> 00:40:14,044 Yes. Yes, I was. 800 00:40:15,063 --> 00:40:16,625 Her name was Princess, by the way. 801 00:40:16,707 --> 00:40:18,536 Was it? Princess? 802 00:40:22,907 --> 00:40:25,328 Well, I should get back to the house. I’ve got a million things to do. 803 00:40:25,606 --> 00:40:26,861 I have to go to work. 804 00:40:33,563 --> 00:40:36,052 Believe me, I know the futility of fighting Mother Nature. 805 00:40:36,147 --> 00:40:39,122 She’s been a real mother” lately. Almost rivals my mother. 806 00:40:40,050 --> 00:40:44,714 Yeah, but you and your plow do control Mother Nature’s droppings, a. k.a. the snow, 807 00:40:44,791 --> 00:40:50,213 and all I’m saying is could you try to keep it from blocking the Dragonfly’s one and only driveway? 808 00:40:50,325 --> 00:40:54,022 You know, it kind of blocks us in and we get all cranky and claustrophobic, 809 00:40:54,119 --> 00:40:56,148 especially when we’re out of coffee. Which I’m not anticipating, 810 00:40:56,208 --> 00:41:00,729 but I didn’t anticipate it before and it happened, and I suffered with drawal pains. 811 00:41:02,423 --> 00:41:05,097 Right. Well, I really appreciate it. 812 00:41:05,219 --> 00:41:07,855 I actually like plows, you know? They look like fun. 813 00:41:09,069 --> 00:41:12,741 Right. I’m sure plowing doesn’t pay enough, though. That part’s not fun. 814 00:41:12,832 --> 00:41:14,824 I used to be a maid. I know low wages. 815 00:41:15,946 --> 00:41:20,651 Well, I’m really not comfortable telling you what I made then or what I make now. 816 00:41:20,718 --> 00:41:22,752 Just, anything you can do will help. 817 00:41:23,412 --> 00:41:24,578 Okay, thank you. 818 00:41:27,021 --> 00:41:29,254 - What is this? - It’s an ice rink. 819 00:41:29,376 --> 00:41:31,583 An ice rink? How did this happen? 820 00:41:31,665 --> 00:41:32,823 Jack Frost brought it. 821 00:41:32,904 --> 00:41:35,627 - Does he look like Luke Danes? - A little. Not as handsome. 822 00:41:35,702 --> 00:41:37,461 You made me an ice rink? 823 00:41:37,553 --> 00:41:40,718 It’s just a rink in a box. You set it up, you fill it with water, it’s not a big deal. 824 00:41:41,141 --> 00:41:44,250 It is a big deal. It’s a very big deal. 825 00:41:44,358 --> 00:41:45,432 Here. Try it out. 826 00:41:46,697 --> 00:41:49,417 My dad did this for me once. I was in a hockey phase. 827 00:41:49,774 --> 00:41:53,184 ‘Till I broke my nose the first time. Skated right into a tree. 828 00:41:53,697 --> 00:41:55,928 What in the world inspired you to do this? 829 00:41:56,015 --> 00:41:59,410 Well, I felt kind of bad about you and snow, the rough time you were having, 830 00:41:59,476 --> 00:42:02,646 and I really wasn’t helping any by saying all that stuff about snow 831 00:42:02,703 --> 00:42:06,240 being a pain and impractical, and it’s just icy water falling from the sky, 832 00:42:06,532 --> 00:42:09,753 and I thought maybe I’d get you two back together. Make you feel better about snow again. 833 00:42:09,819 --> 00:42:10,552 Oh, yeah? 834 00:42:10,638 --> 00:42:12,850 I’m grumpy about stuff but I don’t want you to be. 835 00:42:15,106 --> 00:42:16,066 Careful. 836 00:42:17,028 --> 00:42:18,272 I’m being careful. 837 00:42:19,650 --> 00:42:22,220 - Thanks for reconciling us. - Any time. 838 00:42:23,547 --> 00:42:25,065 You were lying this morning. 839 00:42:25,451 --> 00:42:26,050 What? 840 00:42:26,132 --> 00:42:29,137 You said you were fine but you didn’t look it. You get sick or something last night? 841 00:42:29,398 --> 00:42:33,244 No. No, I just had a headache. Still do. Just one of those things. 842 00:42:33,336 --> 00:42:35,844 Yeah, I get headaches. I just feel bad. 843 00:42:36,074 --> 00:42:37,513 That’s all it was, a headache. 844 00:42:37,968 --> 00:42:40,007 - I love this ice rink! - Try it out. 845 00:42:45,530 --> 00:42:48,794 - Oh, it’s great! - Keep away from trees. 846 00:42:49,556 --> 00:42:51,829 Ah, I look like a dork but I love it. 847 00:42:51,922 --> 00:42:52,746 You look fine. 848 00:42:54,061 --> 00:42:55,480 You want to be Randy to my Tai? 849 00:42:55,578 --> 00:42:57,206 Nah, I’ll just watch. 850 00:43:06,671 --> 00:43:10,307 Synchro: Amariss - www. forom. com - 70397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.