All language subtitles for Dangerous.Lies.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,791 --> 00:00:20,833 ♪ Everybody's lookin' For a new sensation ♪ 4 00:00:21,416 --> 00:00:25,500 ♪ And we're all expected To break expectations ♪ 5 00:00:25,916 --> 00:00:27,750 ♪ I know it very well ♪ 6 00:00:28,208 --> 00:00:30,208 ♪ And it ain't hard to tell ♪ 7 00:00:30,416 --> 00:00:32,708 ♪ Everybody's lookin' for you ♪ 8 00:00:34,458 --> 00:00:35,916 ♪ Ay yo, ay yo ♪ 9 00:00:36,750 --> 00:00:38,125 ♪ Ay yo, ay yo ♪ 10 00:00:39,000 --> 00:00:40,125 ♪ Something so wrong... ♪ 11 00:00:40,208 --> 00:00:42,541 -You're late again, Charlie. -Sorry, Dwight. It was my alarm. 12 00:00:42,625 --> 00:00:44,375 Last time. I mean it. Katie! 13 00:00:49,500 --> 00:00:52,541 [Dwight] If you want to be the busboy, you have to be on time. Your hear me? 14 00:00:52,875 --> 00:00:56,875 ♪ Everybody's lookin' For a new temptation ♪ 15 00:00:57,375 --> 00:01:01,458 ♪ We're the never satisfied generation ♪ 16 00:01:01,916 --> 00:01:03,625 ♪ I knew it right away ♪ 17 00:01:04,208 --> 00:01:06,041 [over speakers] ♪ Watching you changing shape ♪ 18 00:01:06,541 --> 00:01:08,916 ♪ I was always lookin' for you ♪ 19 00:01:10,125 --> 00:01:11,541 ♪ I'm that fool ♪ 20 00:01:12,750 --> 00:01:13,583 ♪ For you... ♪ 21 00:01:14,041 --> 00:01:14,875 Here you go. 22 00:01:17,625 --> 00:01:18,666 Hey? 23 00:01:19,041 --> 00:01:19,875 Sleeping Beauty. 24 00:01:21,166 --> 00:01:22,000 Sorry. 25 00:01:22,375 --> 00:01:23,208 It's all right. 26 00:01:25,583 --> 00:01:26,416 Rough day? 27 00:01:28,250 --> 00:01:29,250 Yeah. 28 00:01:33,416 --> 00:01:34,541 What are you studying? 29 00:01:35,916 --> 00:01:40,958 Nothing. Just contemporary sociological theory and empirical corporate analysis. 30 00:01:41,041 --> 00:01:42,250 Sounds like fun. 31 00:01:44,083 --> 00:01:47,500 You know, when it comes to corporate empirical analysis, 32 00:01:47,583 --> 00:01:49,708 the jokes just kinda write themselves. 33 00:01:50,083 --> 00:01:51,291 That's what you'd think. 34 00:01:52,041 --> 00:01:53,166 [both laugh] 35 00:01:54,166 --> 00:01:55,583 Can I get you anything else? 36 00:02:01,708 --> 00:02:02,541 [Katie] Adam. 37 00:02:03,291 --> 00:02:04,125 Honey. 38 00:02:04,208 --> 00:02:06,125 -No. -My break's over. 39 00:02:06,208 --> 00:02:07,708 -No. -Yes. 40 00:02:07,875 --> 00:02:09,416 -No. -Come on. 41 00:02:09,583 --> 00:02:11,791 -No! -Dwight's gonna come looking for me. 42 00:02:12,125 --> 00:02:12,958 [sighs] 43 00:02:13,541 --> 00:02:15,791 -You gotta stop working nights. -I know. 44 00:02:16,541 --> 00:02:17,875 It's all they've got. 45 00:02:18,375 --> 00:02:21,166 We just have to keep our heads above water until you finish school. 46 00:02:22,416 --> 00:02:24,625 It's not exactly what I had in mind when we got married. 47 00:02:25,500 --> 00:02:27,500 We made it this far. Right? 48 00:02:28,541 --> 00:02:30,250 We just have to see it through. 49 00:02:30,333 --> 00:02:33,125 Once you graduate school, find a great job, 50 00:02:33,208 --> 00:02:34,750 I'll go back to grad school. 51 00:02:34,833 --> 00:02:37,541 And I can support you in a manner in which you deserve. 52 00:02:38,250 --> 00:02:39,166 You'd better. 53 00:02:40,625 --> 00:02:41,916 [both laugh] 54 00:02:49,083 --> 00:02:50,625 How did I get so lucky? 55 00:02:52,833 --> 00:02:53,833 I love you. 56 00:02:54,166 --> 00:02:55,291 I love you too. 57 00:03:05,291 --> 00:03:07,458 [Katie] Okay, let's go. Dwight's gonna pitch a fit. 58 00:03:07,541 --> 00:03:09,833 -All right. -Out the door. 59 00:03:09,916 --> 00:03:11,416 I'm going. 60 00:03:15,791 --> 00:03:16,625 Come on, you. 61 00:03:21,125 --> 00:03:23,583 -[man] Where's the rest of it? -[Dwight] There is no more money. 62 00:03:23,916 --> 00:03:25,958 -You have all the money. -Give me the goddamned money! 63 00:03:26,500 --> 00:03:28,416 -[woman screams] -[man] Shut the hell up! 64 00:03:28,583 --> 00:03:30,375 [man] Shut up or you're dead people! 65 00:03:30,458 --> 00:03:32,125 -Don't mess with me! -I got nothing else!  66 00:03:32,208 --> 00:03:34,541 I'm gonna put a cap in your ass old man! Do not mess with me! 67 00:03:34,625 --> 00:03:36,583 -Don't shoot somebody else. -Yeah, well she's next! 68 00:03:36,666 --> 00:03:39,166 -[Dwight] Please, we don't need trouble. -[man] Want me to do it? 69 00:03:39,791 --> 00:03:42,375 [man] I'll do it right now! I'll do you all. Right now! 70 00:03:42,458 --> 00:03:43,791 [woman cries] 71 00:03:43,875 --> 00:03:46,708 -[Dwight] Nobody else gotta get hurt. -[man] Then give me the money man! 72 00:03:46,791 --> 00:03:48,791 You don't have to hurt anybody else. Take the money. 73 00:03:48,875 --> 00:03:51,875 -[man] Hey, I told you. Shut up! -[Dwight] There is no more money! 74 00:03:51,958 --> 00:03:52,875 [man] Shut up! 75 00:03:52,958 --> 00:03:54,791 -[screams] -[crying] 76 00:03:54,875 --> 00:03:56,416 [man] I'm done with you, you hear me?  77 00:03:56,500 --> 00:03:59,375 -[man] I'm done with both of you! -[Dwight] I'm begging you! 78 00:03:59,625 --> 00:04:02,250 -[man] Better pray old man! -[woman] Give him all the money! 79 00:04:03,166 --> 00:04:06,875 I'll do it right now! You hear me? Do not mess with me old man! 80 00:04:19,750 --> 00:04:21,916 [reporter] A customer is being called a hero  81 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 after preventing a robbery at the Smile Diner 82 00:04:24,083 --> 00:04:26,166 in South Chicago on Saturday night. 83 00:04:26,250 --> 00:04:28,083 While the good Samaritan is uninjured, 84 00:04:28,166 --> 00:04:31,125 busboy Charles Sturley was shot and died at the scene. 85 00:04:31,625 --> 00:04:35,791 Raymond Gaskin has been charged and is now in custody at Chicago Memorial, 86 00:04:35,875 --> 00:04:38,416 recovering from wounds sustained in the fight. 87 00:04:38,500 --> 00:04:40,958 Smile Diner remains closed at this time. 88 00:04:41,041 --> 00:04:44,125 In other news, the culprits of the diamond heist that occurred... 89 00:04:48,500 --> 00:04:51,125 ♪ Nothing's what it seems, girl ♪ 90 00:04:54,375 --> 00:04:57,208 ♪ You have the strength to rise ♪ 91 00:05:00,375 --> 00:05:03,375 ♪ You shine like a beacon ♪ 92 00:05:06,416 --> 00:05:09,291 ♪ The light pours from your eyes ♪ 93 00:05:12,375 --> 00:05:14,583 ♪ The city is a jungle ♪ 94 00:05:18,250 --> 00:05:20,583 ♪ But the spirit cuts right through ♪ 95 00:05:24,416 --> 00:05:26,708 ♪ You shine like a beacon... ♪ 96 00:05:32,250 --> 00:05:33,083 Morning, Leonard. 97 00:05:35,708 --> 00:05:37,250 ♪ Get on your feet ♪ 98 00:05:41,625 --> 00:05:43,250 ♪ Get on your feet ♪ 99 00:05:43,625 --> 00:05:45,208 ♪ And make a stand ♪ 100 00:05:47,666 --> 00:05:50,375 ♪ Take on the fight, the town, the world ♪ 101 00:05:50,458 --> 00:05:52,833 ♪ Now you're invincible ♪ 102 00:05:53,541 --> 00:05:55,250 [answer machine] No new message. 103 00:05:55,333 --> 00:05:56,791 ♪ Get on your feet ♪ 104 00:05:57,416 --> 00:06:00,041 ♪ And I'll be standing next to you ♪ 105 00:06:07,708 --> 00:06:08,583 Thank you, Katie. 106 00:06:10,041 --> 00:06:13,958 My father planted that tree on the day I was born, 107 00:06:14,500 --> 00:06:16,541 eighty-eight years ago. 108 00:06:17,166 --> 00:06:18,208 [Katie] It's beautiful. 109 00:06:18,708 --> 00:06:19,750 When I was a boy, 110 00:06:20,166 --> 00:06:23,333 people would say my mother had a green thumb. 111 00:06:23,583 --> 00:06:26,375 Our garden was quite the show place. 112 00:06:26,750 --> 00:06:27,833 Look at it now. 113 00:06:28,958 --> 00:06:31,291 I hired a fellow once to clean it up. 114 00:06:31,708 --> 00:06:33,291 This was a couple of years ago. 115 00:06:33,625 --> 00:06:34,916 Nice young man. 116 00:06:35,208 --> 00:06:36,791 Ethan something, I think. 117 00:06:36,958 --> 00:06:38,041 What happened to him? 118 00:06:38,125 --> 00:06:39,333 I don't know. 119 00:06:39,750 --> 00:06:42,750 He worked for a few weeks and then stopped coming.  120 00:06:42,833 --> 00:06:44,083 Never saw him again. 121 00:06:45,000 --> 00:06:46,041 Listen to me! 122 00:06:46,125 --> 00:06:48,750 -I sound like some silly old man. -No! 123 00:06:48,833 --> 00:06:50,666 And today is our anniversary. 124 00:06:51,166 --> 00:06:53,916 -What? -Yes. Four months ago today, 125 00:06:54,166 --> 00:06:56,000 the agency sent you to my door, 126 00:06:56,583 --> 00:07:00,291 my new caretaker, companion, and friend. 127 00:07:00,375 --> 00:07:01,208 And friend. 128 00:07:02,916 --> 00:07:03,916 Come on. 129 00:07:04,166 --> 00:07:05,875 It's time to take your medication. 130 00:07:10,083 --> 00:07:12,875 They're gonna schedule the last round of interviews in a couple weeks. 131 00:07:14,125 --> 00:07:15,208 Couple of weeks? 132 00:07:16,958 --> 00:07:19,916 It's a big company. Gotta jump through a lot of hoops. 133 00:07:21,916 --> 00:07:25,583 But... that kind of job, you know, they have their own way of doing things. 134 00:07:25,666 --> 00:07:27,916 -I can't really push them. -No, I know, I'm just-- 135 00:07:29,375 --> 00:07:32,041 I'm a little stressed right now. 136 00:07:33,875 --> 00:07:36,708 You got another call from the student loan people today. 137 00:07:37,250 --> 00:07:38,291 God, they never quit. 138 00:07:38,375 --> 00:07:43,333 Well, you stopped taking classes so we have to start paying off the loans. 139 00:07:43,416 --> 00:07:45,750 Otherwise, they'll turn it over to a collection agency. 140 00:07:45,833 --> 00:07:48,916 -I know, yeah, I'm gonna call tomorrow. -Great. And maybe you can call 141 00:07:49,000 --> 00:07:51,083 the credit card people while you're at it too. 142 00:07:51,166 --> 00:07:53,208 And the rep with our health insurance. 143 00:07:53,291 --> 00:07:55,791 Okay, Katie, I get it. I'll figure something out, all right? 144 00:07:55,875 --> 00:07:56,750 Don't worry.  145 00:07:57,541 --> 00:07:59,375 I'm gonna get started on the dishes. 146 00:08:10,833 --> 00:08:12,666 -Katie. -Don't tell me not to worry. 147 00:08:14,833 --> 00:08:15,666 I'm sorry. 148 00:08:24,625 --> 00:08:26,500 We're in serious trouble, Adam. 149 00:08:27,541 --> 00:08:30,708 -We need to get some money coming in soon. -I'll find something. 150 00:08:30,791 --> 00:08:32,833 You've been saying that for months. 151 00:08:33,666 --> 00:08:36,583 It doesn't do us any good for me to take some minimum wage job. 152 00:08:37,833 --> 00:08:41,416 That's why I quit school, so that I can find something that pays enough. 153 00:08:42,041 --> 00:08:45,041 We can start chipping away at our debt. I just need a little bit more time. 154 00:08:45,125 --> 00:08:47,500 We don't have any more time, Adam. 155 00:08:49,750 --> 00:08:52,125 -Here, let me help you. -No, it's fine. I've got it. 156 00:08:52,208 --> 00:08:53,625 I've got it, Adam. Adam! 157 00:08:58,666 --> 00:08:59,541 I'll clean it up. 158 00:09:08,208 --> 00:09:09,833 Why don't you ever listen to me? 159 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 Why did you go in there? 160 00:09:13,875 --> 00:09:15,791 I begged you, Adam. 161 00:09:17,125 --> 00:09:18,500 He could have killed you. 162 00:09:19,250 --> 00:09:22,500 I could have lost you. Can you imagine how that would have felt? 163 00:09:22,583 --> 00:09:23,416 Never... 164 00:09:23,916 --> 00:09:26,500 holding you again, never hearing your voice. 165 00:09:30,791 --> 00:09:32,208 Nothing's right anymore. 166 00:09:33,375 --> 00:09:35,041 Babe, it's been four months. 167 00:09:38,000 --> 00:09:38,833 No. 168 00:09:39,250 --> 00:09:40,583 No, I'm sorry. It's-- No. 169 00:09:43,541 --> 00:09:44,541 Where are you going? 170 00:09:45,041 --> 00:09:45,875 Out. 171 00:09:57,041 --> 00:09:59,208 -[car alarm blares] -[dog barks] 172 00:10:00,333 --> 00:10:01,166 Who's there? 173 00:10:03,458 --> 00:10:06,125 [car alarm continues blaring] 174 00:10:27,333 --> 00:10:28,166 [Katie] Leonard. 175 00:10:29,125 --> 00:10:29,958 Oh, it's you. 176 00:10:30,833 --> 00:10:31,666 Katie. 177 00:10:32,083 --> 00:10:34,416 -What are you doing out here? -I thought you were asleep. 178 00:10:34,750 --> 00:10:36,750 I just... came here to think. 179 00:10:38,291 --> 00:10:39,458 What are you doing with that? 180 00:10:39,541 --> 00:10:41,416 I thought I heard someone in the house again. 181 00:10:41,500 --> 00:10:43,041 -Again? -I hear them walking 182 00:10:43,125 --> 00:10:44,791 and when I come down, they're always gone. 183 00:10:46,625 --> 00:10:48,208 There's no one in the house. 184 00:10:48,750 --> 00:10:49,583 Here. 185 00:10:50,500 --> 00:10:51,416 Are you all right? 186 00:10:53,541 --> 00:10:56,291 Why didn't you tell me you had troubles with money? 187 00:10:57,041 --> 00:10:59,416 Oh, it's... not your problem. 188 00:10:59,500 --> 00:11:02,250 -How much do you need? -Leonard, no. 189 00:11:02,333 --> 00:11:03,916 We're friends, aren't we? 190 00:11:04,000 --> 00:11:04,833 We are. 191 00:11:05,791 --> 00:11:07,208 Well, then let me help you. 192 00:11:07,541 --> 00:11:10,833 -I've got a little money set aside. -I could never do that. 193 00:11:11,208 --> 00:11:13,541 A young couple starting out. 194 00:11:14,041 --> 00:11:18,041 The world is complicated enough. You shouldn't have to worry about money. 195 00:11:18,125 --> 00:11:19,583 It comes with the territory. 196 00:11:20,166 --> 00:11:22,083 But to be in love, 197 00:11:22,333 --> 00:11:26,000 maybe have a family one day, grow old together. 198 00:11:26,500 --> 00:11:28,250 These are wonderful things. 199 00:11:28,625 --> 00:11:31,375 Things I wanted when I was a young man. 200 00:11:31,458 --> 00:11:36,208 And it would be nice to think, that in some small way, 201 00:11:37,333 --> 00:11:39,500 I made a difference to someone. 202 00:11:40,375 --> 00:11:42,333 Maybe to you and your young man. 203 00:11:48,125 --> 00:11:49,375 He needs a job. 204 00:12:01,750 --> 00:12:03,250 I'll tell Leonard you're here. 205 00:12:08,250 --> 00:12:09,208 It'll be fine. 206 00:12:10,166 --> 00:12:11,333 Just talk to him. 207 00:12:12,708 --> 00:12:13,541 Okay. 208 00:12:19,500 --> 00:12:21,666 Lorazepam, point five milligrams. 209 00:12:23,125 --> 00:12:23,958 Yes. 210 00:12:25,958 --> 00:12:29,125 I can pick it up after five probably... 211 00:12:29,208 --> 00:12:31,625 [Leonard] Local tycoons who built it... 212 00:12:31,708 --> 00:12:33,125 Thank you. Bye. 213 00:12:33,250 --> 00:12:37,000 ... so they could get their family away from the smell of the stock yards. 214 00:12:37,583 --> 00:12:39,875 But their children grew up and... 215 00:12:39,958 --> 00:12:41,625 [doorbell rings] 216 00:12:49,541 --> 00:12:50,958 -Hi, how are you doing? -Hi. 217 00:12:51,041 --> 00:12:54,083 So sorry to bother you. My name is Mickey Hayden. 218 00:12:54,583 --> 00:12:55,500 Real estate agent. 219 00:12:55,583 --> 00:12:57,916 Believe me, I know how this is gonna sound, okay, 220 00:12:58,000 --> 00:13:01,666 but I have this new client, just got transferred to the city for work. 221 00:13:02,041 --> 00:13:05,375 He's got a big family, couple of dogs, the whole nine yards. 222 00:13:05,458 --> 00:13:09,083 It's adorable. Anyway, he's looking for just the right home. 223 00:13:09,375 --> 00:13:12,250 And yesterday, he was driving through the neighborhood here, 224 00:13:12,583 --> 00:13:14,541 took one look at this amazing house-- 225 00:13:14,625 --> 00:13:16,166 Oh, this house isn't for sale. 226 00:13:17,250 --> 00:13:18,166 Are you the owner? 227 00:13:18,500 --> 00:13:22,166 No, but, trust me, you'd be wasting your time. 228 00:13:22,541 --> 00:13:24,625 He's lived here his entire life. 229 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 He's not going anywhere. 230 00:13:26,625 --> 00:13:29,041 My client is seriously motivated. 231 00:13:30,750 --> 00:13:32,166 Yeah, I don't know what to tell you. 232 00:13:32,541 --> 00:13:33,541 I'm sorry. 233 00:13:34,500 --> 00:13:35,333 But good luck. 234 00:13:35,833 --> 00:13:36,958 Oh, wait. Look... 235 00:13:37,750 --> 00:13:39,625 could you do me a favor, Ms... 236 00:13:41,333 --> 00:13:42,208 Katie. 237 00:13:42,416 --> 00:13:43,250 Katie. 238 00:13:43,708 --> 00:13:48,041 If by some crazy chance he happens to change his mind, 239 00:13:48,958 --> 00:13:50,333 could you have him call me? 240 00:13:50,416 --> 00:13:52,500 That's not gonna happen, but sure. 241 00:13:52,916 --> 00:13:55,000 I appreciate that, thank you. 242 00:13:55,083 --> 00:13:55,916 Yeah. 243 00:13:56,166 --> 00:13:57,250 You have a great day. 244 00:13:57,791 --> 00:13:58,666 You too. 245 00:14:09,250 --> 00:14:11,875 - [Adam] They want to make an offer? - [Katie] Sounds like it. 246 00:14:11,958 --> 00:14:13,750 They don't even care what the yard looks like? 247 00:14:14,916 --> 00:14:17,500 I'm sure it'll look better after you start work on it tomorrow. 248 00:14:19,583 --> 00:14:21,083 Place must be worth a fortune. 249 00:14:22,458 --> 00:14:23,333 Mm-hmm. 250 00:14:24,750 --> 00:14:25,583 Must be nice. 251 00:14:48,500 --> 00:14:49,333 Leonard? 252 00:14:59,583 --> 00:15:02,208 [swing music playing] 253 00:15:08,666 --> 00:15:10,791 There you are. I've got your breakfast. 254 00:15:10,875 --> 00:15:13,333 -Thank you, Katie. -Of course. 255 00:15:16,333 --> 00:15:18,166 My parents used to play this. 256 00:15:19,416 --> 00:15:20,375 It's lovely. 257 00:15:23,250 --> 00:15:24,833 Sit with me a moment. 258 00:15:26,041 --> 00:15:26,916 Sure. 259 00:15:31,083 --> 00:15:33,500 [swing music continues playing] 260 00:16:02,625 --> 00:16:03,666 Did you lock the back door? 261 00:16:03,750 --> 00:16:04,583 -Yep. -Good. 262 00:16:06,291 --> 00:16:10,458 So, when do I get the grand tour and see how the other half lives? 263 00:16:10,666 --> 00:16:11,875 [Katie] The time will come. 264 00:16:12,208 --> 00:16:13,416 [Adam] What about that Buick? 265 00:16:14,041 --> 00:16:15,791 Looks like it's been parked there for a while. 266 00:16:15,875 --> 00:16:19,208 -Does Leonard even drive it anymore? -No, not since I've known him. 267 00:16:19,458 --> 00:16:21,375 I don't think he's driven it in years. 268 00:16:36,958 --> 00:16:38,125 I was reading online 269 00:16:39,041 --> 00:16:43,000 about this medical school with a really great program in pediatric surgery. 270 00:16:45,125 --> 00:16:46,458 I could send you the link. 271 00:17:00,000 --> 00:17:00,958 I love you. 272 00:17:01,750 --> 00:17:02,583 I love you too. 273 00:17:21,125 --> 00:17:23,541 -Mr. Calvern. -Hello Katie, how are you today? 274 00:17:23,625 --> 00:17:26,125 I'm fine, thank you. We weren't expecting you. 275 00:17:26,375 --> 00:17:27,916 Oh, is-- Is this a good time? 276 00:17:28,000 --> 00:17:29,416 Sure, yeah. Come in. 277 00:17:33,208 --> 00:17:36,791 Leonard, Mr. Calvern is here from the agency. 278 00:17:36,875 --> 00:17:38,583 Good morning, Mr. Wellsley. 279 00:17:38,666 --> 00:17:43,208 Mr. Calvern, how nice to see you again. Come to check up on us? 280 00:17:43,500 --> 00:17:44,458 [laughs] No. 281 00:17:44,541 --> 00:17:46,416 Not at all. I happened to be in the neighborhood 282 00:17:46,500 --> 00:17:48,875 and I thought I'd drop in, say hello. 283 00:17:49,166 --> 00:17:51,000 I thought we might have a chat. 284 00:17:51,083 --> 00:17:53,708 Yeah. I'll get lunch started. Just call me if you need anything. 285 00:17:53,791 --> 00:17:55,083 -Thank you, Katie. -Yeah. 286 00:17:55,166 --> 00:17:56,958 -Come back here. -Oh, great. 287 00:17:57,416 --> 00:17:59,125 This is my favorite room.  288 00:17:59,875 --> 00:18:01,666 -What's for lunch? -Adam! 289 00:18:02,083 --> 00:18:05,208 -You're all jumpy in the big scary house? -You can't be in here. 290 00:18:05,500 --> 00:18:08,458 There's a guy from the agency, and he's doing a drop-in. 291 00:18:08,791 --> 00:18:10,541 Oh. Well, you're doing a great job. 292 00:18:11,583 --> 00:18:14,416 Yeah, and he sees my husband working here. That won't look a little funny? 293 00:18:14,500 --> 00:18:17,041 Oh, you mean like maybe we're just... messing around? 294 00:18:17,125 --> 00:18:18,666 I don't know-- Stop it. 295 00:18:18,750 --> 00:18:19,750 -Come on. -Okay. 296 00:18:26,916 --> 00:18:28,166 But I'm hungry. 297 00:18:28,666 --> 00:18:31,791 -[Mr. Calvern] So, how is everything? -[Adam] Love you. 298 00:18:31,875 --> 00:18:35,375 [Leonard] Well... that's a question that people ask all the time 299 00:18:35,458 --> 00:18:37,125 to people of my age. 300 00:18:37,666 --> 00:18:41,125 [Mr. Calvern] Well, Mr. Wellsley seems in good spirits. 301 00:18:41,208 --> 00:18:43,208 You two have gotten very close. 302 00:18:43,291 --> 00:18:45,958 Yeah, he's an interesting man. I like talking to him. 303 00:18:46,041 --> 00:18:47,333 You hired a gardener? 304 00:18:48,166 --> 00:18:50,291 Part-time, yeah. It was Leonard's idea. 305 00:18:50,541 --> 00:18:53,250 Okay. Well, I'll see you soon, Katie. 306 00:18:53,333 --> 00:18:54,166 Yeah. 307 00:19:18,291 --> 00:19:22,625 I can't say I especially care for our Mr. Calvern. 308 00:19:22,958 --> 00:19:26,208 -Why not? -He keeps asking all these questions, 309 00:19:26,416 --> 00:19:29,250 like he's trying to trip me up to make you look bad. 310 00:19:29,666 --> 00:19:32,958 He's just making sure I'm taking good care of you. That's all. 311 00:19:33,041 --> 00:19:36,541 Well, don't you worry. I told him I couldn't get along without you. 312 00:19:36,875 --> 00:19:37,833 Speaking of which... 313 00:19:38,916 --> 00:19:39,750 Thank you. 314 00:19:57,708 --> 00:19:58,708 Adam? 315 00:19:58,916 --> 00:19:59,750 Look. 316 00:20:00,666 --> 00:20:01,500 Look. 317 00:20:05,250 --> 00:20:06,083 Whoa. 318 00:20:07,125 --> 00:20:08,375 Did you get a raise? 319 00:20:09,083 --> 00:20:10,000 Oh, no.  320 00:20:11,375 --> 00:20:12,208 What? 321 00:20:13,291 --> 00:20:15,375 I said something to Leonard... 322 00:20:16,500 --> 00:20:17,416 about us. 323 00:20:17,916 --> 00:20:18,875 What do you mean? 324 00:20:19,333 --> 00:20:20,666 I told him we're broke. 325 00:20:23,208 --> 00:20:24,250 Christ, Katie. 326 00:20:26,125 --> 00:20:28,875 -It's a little personal, don't you think? -I was upset.  327 00:20:29,333 --> 00:20:32,208 You were being a jerk, and I needed to talk to somebody. 328 00:20:32,291 --> 00:20:34,500 -When was I being a jerk? -That's not the point. 329 00:20:34,583 --> 00:20:37,416 Leonard wanted to help, so he offered to give us money. 330 00:20:37,708 --> 00:20:38,666 And you said yes? 331 00:20:38,750 --> 00:20:40,875 No, I asked him to give you a job instead. 332 00:20:43,750 --> 00:20:47,291 Well, maybe this check is for both of us. Like he added an extra zero. 333 00:20:51,041 --> 00:20:52,000 It's too much. 334 00:20:56,541 --> 00:20:57,458 What are you doing? 335 00:20:57,583 --> 00:21:01,333 I'm calling him. We can't keep this. He has to write us another check.  336 00:21:01,416 --> 00:21:04,166 By the time we drive back to the house and he writes another check, 337 00:21:04,250 --> 00:21:05,583 the bank will be closed. 338 00:21:06,166 --> 00:21:09,791 If we don't pay these bills by today, Katie, they'll be kicking in our door. 339 00:21:11,750 --> 00:21:12,708 He's not answering. 340 00:21:13,791 --> 00:21:15,166 All right, look, 341 00:21:15,958 --> 00:21:17,041 why don't we... 342 00:21:17,750 --> 00:21:18,708 deposit the check-- 343 00:21:18,791 --> 00:21:21,500 -We cannot take this money. -It's just for tonight. 344 00:21:22,166 --> 00:21:24,125 Pay the bills. Talk to Leonard in the morning. 345 00:21:24,208 --> 00:21:26,000 You can write him a check for the difference. 346 00:21:30,750 --> 00:21:31,916 It's one night, Katie. 347 00:21:46,041 --> 00:21:47,541 [Adam] What's Leonard's deal, anyway? 348 00:21:48,000 --> 00:21:50,208 What's he doing in that big house all by himself? 349 00:21:51,625 --> 00:21:53,666 His parents passed away like... 350 00:21:54,500 --> 00:21:55,750 thirty years ago. 351 00:21:55,833 --> 00:21:58,000 He's an only child. Never married. 352 00:21:59,625 --> 00:22:00,500 No other family? 353 00:22:01,166 --> 00:22:02,000 No. 354 00:22:02,833 --> 00:22:03,791 It must be tough... 355 00:22:04,583 --> 00:22:06,166 just being all alone like that. 356 00:22:06,500 --> 00:22:07,333 [Katie] Yeah. 357 00:22:09,250 --> 00:22:10,375 He's such a good guy. 358 00:22:14,333 --> 00:22:15,166 [Adam] Yeah. 359 00:22:31,791 --> 00:22:33,000 -Love you. -I love you too. 360 00:23:11,333 --> 00:23:12,208 [knocks on door] 361 00:23:12,500 --> 00:23:13,333 Leonard? 362 00:23:30,208 --> 00:23:31,041 Leonard? 363 00:23:36,583 --> 00:23:37,416 Leonard? 364 00:24:45,625 --> 00:24:46,583 [Katie sobs] 365 00:24:47,458 --> 00:24:48,291 I'm sorry. 366 00:24:53,500 --> 00:24:55,250 What was he doing up here in the attic? 367 00:24:55,875 --> 00:24:57,750 He liked to come up here sometimes. 368 00:24:59,166 --> 00:25:00,500 Listen to old records. 369 00:25:02,250 --> 00:25:03,250 [sighs] 370 00:25:15,375 --> 00:25:17,500 What would he need to keep locked up here? 371 00:25:28,750 --> 00:25:29,583 Adam. 372 00:25:31,291 --> 00:25:32,125 We shouldn't. 373 00:25:34,500 --> 00:25:35,583 I'm just gonna look. 374 00:25:44,375 --> 00:25:45,208 Katie. 375 00:25:45,708 --> 00:25:46,541 Come look. 376 00:25:58,041 --> 00:25:59,125 Who's she? 377 00:26:05,916 --> 00:26:06,750 I don't know. 378 00:26:11,166 --> 00:26:12,291 All these letters. 379 00:26:18,250 --> 00:26:20,041 Didn't you say that Leonard never married? 380 00:26:27,666 --> 00:26:28,875 We shouldn't do this. 381 00:26:29,916 --> 00:26:30,750 All right. 382 00:26:30,833 --> 00:26:31,916 Let's go. 383 00:26:33,000 --> 00:26:34,291 We need to call 911. 384 00:26:36,791 --> 00:26:38,125 Holy! 385 00:26:40,458 --> 00:26:41,291 [Katie] What? 386 00:26:46,375 --> 00:26:47,500 That's a lot of money. 387 00:26:51,833 --> 00:26:54,291 [Adam] You said he lived alone here for how many years? 388 00:26:55,166 --> 00:26:56,666 [Adam] People get a little eccentric. 389 00:26:57,375 --> 00:26:59,333 Start by putting some aside, little by little, 390 00:26:59,416 --> 00:27:00,541 and before you know it... 391 00:27:05,291 --> 00:27:07,000 He doesn't have any family. 392 00:27:16,750 --> 00:27:18,875 It'll end up in a police locker somewhere. 393 00:27:21,666 --> 00:27:22,791 Government'll take it. 394 00:27:24,333 --> 00:27:26,750 Why should we let it get caught up in the system like that? 395 00:27:27,416 --> 00:27:29,500 When it could actually do some real good. 396 00:27:31,333 --> 00:27:34,583 I mean, you said yourself how much he cared about you. He wanted to help. 397 00:27:36,166 --> 00:27:37,000 He did. 398 00:27:38,333 --> 00:27:39,541 Well, there you have it. 399 00:27:40,166 --> 00:27:41,583 A way for him to help you. 400 00:27:43,250 --> 00:27:44,250 Help us. 401 00:27:50,833 --> 00:27:52,416 We would have to be careful. 402 00:27:54,500 --> 00:27:55,833 Yeah. We will. 403 00:27:56,541 --> 00:27:57,375 Adam. 404 00:27:58,000 --> 00:27:59,458 -Yeah. -Promise me. 405 00:28:02,625 --> 00:28:03,458 I promise. 406 00:28:11,416 --> 00:28:13,250 [sirens blare] 407 00:28:16,041 --> 00:28:18,375 [detective] So how long did you work for Mr. Wellsley? 408 00:28:19,208 --> 00:28:21,208 About four and a half months. 409 00:28:22,208 --> 00:28:23,416 And you lived here too? 410 00:28:24,458 --> 00:28:27,958 Leonard stayed here alone at night. That's how he wanted it. 411 00:28:28,083 --> 00:28:29,666 He could still get around okay. 412 00:28:32,000 --> 00:28:33,500 When was the last time you saw him? 413 00:28:34,000 --> 00:28:35,291 Yesterday afternoon. 414 00:28:35,958 --> 00:28:38,708 We left a little early to go to the bank around... 415 00:28:38,791 --> 00:28:39,625 Around 4:30. 416 00:28:39,708 --> 00:28:42,458 And you worked here too, Mr. Kettner? 417 00:28:42,541 --> 00:28:45,500 Just a couple weeks. I was doing some yard work for Leonard. 418 00:28:46,833 --> 00:28:47,666 We're married. 419 00:28:48,291 --> 00:28:49,250 I kind of got that. 420 00:28:49,791 --> 00:28:50,625 Yeah. 421 00:28:54,916 --> 00:28:59,333 So how was Mr. Wellsley doing? Was he having any health issues recently? 422 00:28:59,583 --> 00:29:01,750 No. He's been fine. I mean... 423 00:29:02,625 --> 00:29:05,875 he's 88, so he took a lot of medication but... 424 00:29:07,458 --> 00:29:09,625 but he wouldn't have complained about it anyway. 425 00:29:10,500 --> 00:29:11,625 He wasn't like that. 426 00:29:14,750 --> 00:29:18,083 Well, I'm gonna need to get some contact information, next of kin. 427 00:29:20,125 --> 00:29:21,541 He doesn't have any family. 428 00:29:21,625 --> 00:29:22,458 No? 429 00:29:23,666 --> 00:29:24,500 No. 430 00:29:28,958 --> 00:29:30,208 I'm sorry for your loss. 431 00:29:31,083 --> 00:29:32,416 If you have any questions... 432 00:29:33,583 --> 00:29:34,625 just give me a call. 433 00:29:38,166 --> 00:29:41,125 Leonard once told me he wanted to be cremated. 434 00:29:41,916 --> 00:29:44,375 He wanted his ashes spread in the garden. 435 00:29:47,833 --> 00:29:49,041 Let me get back to you. 436 00:29:49,541 --> 00:29:50,375 Okay. 437 00:29:50,458 --> 00:29:51,291 Thank you. 438 00:30:30,333 --> 00:30:31,375 Where are you going? 439 00:30:32,541 --> 00:30:36,125 I have to talk to Mr. Calvern to get my name back on the list. 440 00:30:36,208 --> 00:30:37,041 What list? 441 00:30:37,291 --> 00:30:38,416 At the agency. 442 00:30:39,291 --> 00:30:40,375 For another position. 443 00:30:41,333 --> 00:30:42,166 Why? 444 00:30:43,541 --> 00:30:45,375 Because that's what I should do, 445 00:30:45,916 --> 00:30:47,583 now that I don't have a job. 446 00:30:49,125 --> 00:30:51,125 If you don't hear back about that job soon, 447 00:30:51,208 --> 00:30:52,875 maybe you should start looking again too. 448 00:30:53,125 --> 00:30:54,750 All right. I will. 449 00:30:56,833 --> 00:30:58,166 -I'll see you later. -Okay. 450 00:31:33,416 --> 00:31:36,583 Katie, I am so sorry. The two of you were so close. 451 00:31:36,666 --> 00:31:38,583 I can't imagine what a shock it was. 452 00:31:39,583 --> 00:31:41,166 If there's anything I can do... 453 00:31:41,416 --> 00:31:44,458 I would like to get another assignment as soon as possible. 454 00:31:44,541 --> 00:31:47,791 -Oh, okay. Well, let's talk in my office. -Okay. 455 00:31:57,291 --> 00:31:59,291 [phone rings] 456 00:32:00,583 --> 00:32:01,583 UNKNOWN 457 00:32:03,458 --> 00:32:04,291 Hello? 458 00:32:05,791 --> 00:32:06,625 Speaking. 459 00:32:08,916 --> 00:32:10,708 Oh! Hi, yeah. 460 00:32:11,833 --> 00:32:14,125 I agree. I thought the interview went very-- 461 00:32:17,333 --> 00:32:18,166 I see. 462 00:32:20,333 --> 00:32:22,458 Yeah, no, I completely understand. 463 00:32:23,333 --> 00:32:24,458 Thank you for calling. 464 00:32:25,666 --> 00:32:26,583 Yeah, you too. 465 00:32:30,583 --> 00:32:33,833 Katie, I assumed you knew. I can't put you back to work, 466 00:32:33,916 --> 00:32:36,875 not until the police finish their investigation. 467 00:32:37,625 --> 00:32:38,708 Investigation? 468 00:32:38,791 --> 00:32:43,166 Well, yes, when a client expires under the supervision of an employee, 469 00:32:43,250 --> 00:32:47,583 we cooperate with the authorities to be absolutely certain that there was... 470 00:32:49,500 --> 00:32:51,833 you know, how would it look to a potential client 471 00:32:51,916 --> 00:32:53,875 that there was even any hint of-- 472 00:32:54,125 --> 00:32:58,750 Wait, you think I had something to do with what happened to Leonard? 473 00:32:58,833 --> 00:33:00,625 God, no. No, of course not. 474 00:33:00,708 --> 00:33:02,000 No. This is... 475 00:33:02,583 --> 00:33:05,041 I'm sorry, Katie. This is company policy. 476 00:33:05,458 --> 00:33:09,000 There's nothing I can do until the police officially close their investigation. 477 00:33:09,083 --> 00:33:11,083 So, how long is this gonna take? 478 00:33:12,833 --> 00:33:13,708 Yeah, I-- 479 00:33:14,250 --> 00:33:15,208 I wish I knew. 480 00:33:17,208 --> 00:33:18,041 [sighs] 481 00:33:52,541 --> 00:33:53,708 [glass shatters] 482 00:34:15,750 --> 00:34:16,583 Hello? 483 00:34:44,875 --> 00:34:46,875 [phone rings] 484 00:34:49,750 --> 00:34:50,791 [groans] 485 00:35:04,625 --> 00:35:05,458 Hey. 486 00:35:05,541 --> 00:35:06,958 What were you thinking? 487 00:35:07,500 --> 00:35:11,333 You can't just come in here like this, like we still belong here. 488 00:35:11,416 --> 00:35:14,958 Excuse me. I'm bleeding right now. What do you want from me? 489 00:35:15,583 --> 00:35:17,500 We said we'd be careful, Adam! 490 00:35:18,333 --> 00:35:21,041 I asked you and you promised me. 491 00:35:21,583 --> 00:35:24,125 -You promised. -All right. Okay! 492 00:35:24,208 --> 00:35:25,166 Look, I-- 493 00:35:26,000 --> 00:35:26,833 I'm sorry. 494 00:35:28,041 --> 00:35:30,958 But if I wasn't here, I think that money would be gone. 495 00:35:31,041 --> 00:35:32,666 How could anyone know about the money? 496 00:35:33,083 --> 00:35:36,041 -It's Leonard's. He kept it hidden. -Why else would they be here, Katie? 497 00:35:39,041 --> 00:35:40,375 You didn't see who it was? 498 00:35:40,458 --> 00:35:41,833 No, they came up behind me. 499 00:35:43,625 --> 00:35:45,583 They couldn't have known you were here. 500 00:35:46,416 --> 00:35:48,125 They wouldn't have busted in like that. 501 00:35:48,208 --> 00:35:50,625 I heard the glass break. That's why I came down. 502 00:35:51,041 --> 00:35:52,416 The back door was already open. 503 00:35:52,500 --> 00:35:55,041 And you didn't think maybe that was a bad sign, 504 00:35:55,125 --> 00:35:56,750 that you should get out? 505 00:35:56,833 --> 00:35:58,166 No, I didn't have time to think. 506 00:35:58,250 --> 00:36:01,208 The next thing I know, I was waking up to the sound of my phone ringing. 507 00:36:01,291 --> 00:36:03,958 How could you do this, Adam? This never should have happened. 508 00:36:04,041 --> 00:36:05,416 You never should have been here. 509 00:36:05,500 --> 00:36:07,583 -That's not the point! -Then what's the point? 510 00:36:07,666 --> 00:36:11,250 -Almost a hundred grand! That's the point. -You're always trying to justify your-- 511 00:36:14,208 --> 00:36:15,166 You counted it? 512 00:36:18,166 --> 00:36:20,750 I counted to 92,000, and there was more. 513 00:36:29,458 --> 00:36:31,958 Then she calls me to say how sorry she is 514 00:36:32,250 --> 00:36:35,750 that the hiring committee decided to go another way. 515 00:36:36,583 --> 00:36:38,083 Whatever the hell that means. 516 00:36:38,208 --> 00:36:39,625 I don't even know... 517 00:36:40,750 --> 00:36:42,333 They're all just such assholes. 518 00:36:42,916 --> 00:36:44,333 I'm just sick of being poor. 519 00:36:49,625 --> 00:36:50,750 Who was it, Adam? 520 00:36:51,208 --> 00:36:52,083 Who got in here? 521 00:36:54,833 --> 00:36:57,750 Maybe somebody who did some work on the house? 522 00:36:58,708 --> 00:37:02,375 -Sometime before you started. -Leonard talked about hiring a gardener, 523 00:37:03,125 --> 00:37:04,791 but that was a couple of years ago. 524 00:37:07,416 --> 00:37:10,833 Well, whoever it was, I don't think it was a coincidence. 525 00:37:11,500 --> 00:37:13,708 They must have known that Leonard had passed away. 526 00:37:13,791 --> 00:37:15,791 And figured the house would be empty. 527 00:37:18,208 --> 00:37:19,041 Yeah. 528 00:37:20,250 --> 00:37:21,416 But maybe you're right. 529 00:37:22,208 --> 00:37:23,875 Maybe they didn't know about the money. 530 00:37:23,958 --> 00:37:26,166 They probably just wanted to get in and get out. 531 00:37:26,250 --> 00:37:28,208 Just grab whatever they can get away with. 532 00:37:30,541 --> 00:37:31,791 What if they come back? 533 00:37:36,375 --> 00:37:37,791 [cashier] All right, right this way. 534 00:37:48,250 --> 00:37:49,125 There you go. 535 00:37:50,250 --> 00:37:51,458 Just ring when you're ready. 536 00:37:51,541 --> 00:37:52,375 Thank you. 537 00:38:07,791 --> 00:38:08,625 [Adam] Babe. 538 00:38:09,583 --> 00:38:10,541 [Adam] Dinner's on me. 539 00:38:11,083 --> 00:38:11,958 [Katie] All right. 540 00:38:12,458 --> 00:38:13,625 [both laugh] 541 00:38:39,791 --> 00:38:41,541 ♪ Temptation got me ♪ 542 00:38:42,458 --> 00:38:45,083 ♪ I cannot resist that feeling ♪ 543 00:38:46,875 --> 00:38:48,625 ♪ You make me want it ♪ 544 00:38:49,541 --> 00:38:52,125 ♪ Feels like all I ever needed ♪ 545 00:38:53,666 --> 00:38:55,625 ♪ Temptation got me ♪ 546 00:38:56,666 --> 00:38:59,125 ♪ I cannot resist that feeling ♪ 547 00:39:00,916 --> 00:39:02,708 ♪ You make me want it ♪ 548 00:39:03,625 --> 00:39:06,208 ♪ Feels like all I ever needed ♪ 549 00:39:30,916 --> 00:39:32,375 -Morning. -Morning. 550 00:39:33,125 --> 00:39:34,500 I was just making you coffee. 551 00:39:36,500 --> 00:39:40,500 Ms. Franklin, this is Detective Chesler. We spoke at Mr. Wellsley's house. 552 00:39:41,375 --> 00:39:43,583 Would you give me a call when you get this message? 553 00:39:43,708 --> 00:39:45,125 You have the number. Thanks. 554 00:39:55,333 --> 00:39:57,791 Sorry to keep you waiting. Thanks for coming in. 555 00:39:57,875 --> 00:39:59,625 Detective. Is there a problem? 556 00:39:59,958 --> 00:40:01,416 Why don't we talk back here? 557 00:40:04,708 --> 00:40:06,875 Did Mr. Wellsley ever mention a will? 558 00:40:07,208 --> 00:40:08,041 No. 559 00:40:08,166 --> 00:40:09,166 And no family? 560 00:40:09,500 --> 00:40:11,250 He was all alone. 561 00:40:11,708 --> 00:40:13,375 Well, something like this, 562 00:40:14,083 --> 00:40:19,166 the rich old man, living alone, no heirs. We just have to cross all of our t's. 563 00:40:20,500 --> 00:40:21,333 I'm sorry, Detective. 564 00:40:22,291 --> 00:40:23,791 [stammers] I don't... 565 00:40:24,583 --> 00:40:25,666 What is this about? 566 00:40:26,666 --> 00:40:30,083 Well, you said that Mr. Wellsley asked to be cremated.  567 00:40:30,166 --> 00:40:33,375 So I'm assuming that you want to honor his request. 568 00:40:35,416 --> 00:40:36,250 Yes. 569 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Yes, we do. 570 00:40:39,500 --> 00:40:41,541 Without a family and no will, 571 00:40:41,791 --> 00:40:44,625 the question becomes who bears the cost of the arrangements. 572 00:40:44,708 --> 00:40:46,083 We'll take care of Leonard. 573 00:40:49,916 --> 00:40:52,750 Okay. I've got the paperwork right here. 574 00:40:58,833 --> 00:40:59,666 [Adam] What's that? 575 00:40:59,750 --> 00:41:01,041 [Katie] His favorite tea. 576 00:41:10,208 --> 00:41:11,041 Thanks. 577 00:41:13,750 --> 00:41:14,583 For Leonard. 578 00:41:15,958 --> 00:41:16,791 Leonard. 579 00:41:21,333 --> 00:41:22,791 We should put the money back. 580 00:41:24,875 --> 00:41:26,000 It doesn't feel right. 581 00:41:32,208 --> 00:41:33,291 Let's just be here. 582 00:41:34,416 --> 00:41:35,250 For Leonard. 583 00:41:41,541 --> 00:41:43,125 [Katie] We should say something. 584 00:41:44,250 --> 00:41:45,666 "And he shall be like a tree, 585 00:41:46,125 --> 00:41:48,125 planted by the rivers of water. 586 00:41:48,208 --> 00:41:50,666 That bringeth forth his fruit in his season 587 00:41:51,250 --> 00:41:53,666 and whatsoever he doeth shall prosper." 588 00:41:55,583 --> 00:41:57,041 I'm sorry. Who are you? 589 00:41:57,625 --> 00:42:00,958 Apologies, Ms. Franklin. My name is Julia Byron-Kim. 590 00:42:01,541 --> 00:42:03,000 I'm Mr. Wellsley's attorney. 591 00:42:05,750 --> 00:42:07,541 Ms. Byron-Kim, 592 00:42:08,541 --> 00:42:11,708 Leonard never said anything about an attorney. 593 00:42:12,250 --> 00:42:14,708 Please, call me Julia. And I'm not surprised. 594 00:42:15,500 --> 00:42:16,500 [Adam] What do you mean? 595 00:42:17,166 --> 00:42:19,916 The first I heard from Mr. Wellsley was only a few weeks ago. 596 00:42:20,000 --> 00:42:22,791 He called me out of the blue, wanting me to write up his will, 597 00:42:22,875 --> 00:42:24,666 and asked me to come to the house. 598 00:42:25,541 --> 00:42:28,583 -I never saw you here. -He was very specific about that. 599 00:42:28,666 --> 00:42:30,375 I was to only come in the evenings. 600 00:42:31,250 --> 00:42:32,083 Why? 601 00:42:38,666 --> 00:42:40,125 He left everything to you. 602 00:42:51,041 --> 00:42:52,916 -Oh, my God! -Congratulations. 603 00:42:53,458 --> 00:42:54,416 [laughing] Oh, my God! 604 00:42:55,000 --> 00:42:57,166 I don't even know what to say. This is... 605 00:42:57,583 --> 00:42:58,875 Say thank you, Leonard! 606 00:43:01,208 --> 00:43:02,083 Wow. 607 00:43:02,416 --> 00:43:05,250 Okay, so what happens now? 608 00:43:05,791 --> 00:43:08,583 First, I suggest you read over the will very carefully. 609 00:43:08,833 --> 00:43:11,125 Better yet, I would have your lawyer take a look. 610 00:43:11,208 --> 00:43:12,500 Actually, we don't have a lawyer. 611 00:43:14,541 --> 00:43:17,166 Well, Mr. Wellsley did pay my retainer in advance, 612 00:43:17,250 --> 00:43:20,083 asked that I help you through this transition. 613 00:43:20,166 --> 00:43:22,125 What transition? We can't just move in right away? 614 00:43:22,791 --> 00:43:23,708 Of course you can, 615 00:43:23,791 --> 00:43:26,208 with the understanding that the will is going through probate, 616 00:43:26,291 --> 00:43:27,875 which takes about three months. 617 00:43:28,791 --> 00:43:30,666 And if there are any surprises, 618 00:43:30,750 --> 00:43:33,083 you should have someone to look after your interests. 619 00:43:33,708 --> 00:43:36,458 Now, I understand if you want to find your own lawyer. 620 00:43:36,541 --> 00:43:39,208 You said Leonard called you out of the blue. 621 00:43:39,291 --> 00:43:40,541 You didn't know him? 622 00:43:41,833 --> 00:43:43,000 I never met him before. 623 00:43:45,083 --> 00:43:46,583 Why did he call you? 624 00:43:46,916 --> 00:43:48,333 He found me on the Internet. 625 00:43:49,125 --> 00:43:50,666 He said that he liked my name. 626 00:43:50,750 --> 00:43:51,583 [chuckles] 627 00:43:52,666 --> 00:43:54,166 Byron was his favorite poet. 628 00:43:57,250 --> 00:43:58,083 Ms. Byron-Kim. 629 00:43:58,833 --> 00:44:00,250 Sorry, Julia... 630 00:44:02,208 --> 00:44:03,333 I'm kind of new at this. 631 00:44:03,416 --> 00:44:05,958 I'm not really sure how to go about it officially, 632 00:44:06,708 --> 00:44:08,166 but I could really use your help. 633 00:44:10,166 --> 00:44:12,250 There are some big changes coming your way. 634 00:44:12,333 --> 00:44:13,333 I hope you're ready. 635 00:44:13,958 --> 00:44:14,791 Me too. 636 00:44:16,750 --> 00:44:18,125 And how about Adam? 637 00:44:18,791 --> 00:44:19,625 What about him? 638 00:44:19,708 --> 00:44:21,208 Well, he does understand that legally, 639 00:44:21,291 --> 00:44:24,208 where it comes to this house, you make all the decisions. 640 00:44:25,291 --> 00:44:27,208 We've always decided things together. 641 00:44:27,291 --> 00:44:28,625 Which is how it should be. 642 00:44:30,000 --> 00:44:34,125 These things, you just never know how it can change someone. 643 00:44:36,208 --> 00:44:37,166 We'll be okay. 644 00:44:37,958 --> 00:44:38,791 Good. 645 00:44:39,208 --> 00:44:40,791 -Leave it to me then. -Great. 646 00:44:40,875 --> 00:44:42,291 -Congratulations. -Thanks. 647 00:44:42,666 --> 00:44:45,833 We should take a vacation for a month. Just first class all the way. 648 00:44:45,916 --> 00:44:49,291 You'll get your MBA before you know it. Find a great job. 649 00:44:50,000 --> 00:44:52,958 -That piece of junk that we drive. -We can pay off everything. 650 00:44:53,041 --> 00:44:56,750 Credit cards, loans, just wipe the slate clean. 651 00:44:56,833 --> 00:44:59,958 You know, we should go right now. Both of us. Just go pick brand new cars. 652 00:45:00,041 --> 00:45:02,250 -Come on, Adam. I'm serious. -Yeah, me too. 653 00:45:02,375 --> 00:45:05,375 -We can't do that. -Why not? We have the money. 654 00:45:05,458 --> 00:45:08,750 We can't just walk in there with all that cash. It'll look weird.  655 00:45:08,833 --> 00:45:11,625 -People are gonna ask questions. -Yeah. No. You're right. 656 00:45:12,333 --> 00:45:14,625 I did some research online and been looking into that. 657 00:45:14,708 --> 00:45:15,541 Into what? 658 00:45:15,833 --> 00:45:19,083 See there's ways we can make it work, right? We just spread the money around. 659 00:45:19,166 --> 00:45:20,916 Different banks, different kinds of accounts. 660 00:45:21,000 --> 00:45:22,541 What are you talking about?  661 00:45:22,625 --> 00:45:26,041 If we do this right, it's like nobody will ever know. 662 00:45:26,125 --> 00:45:28,250 We can get away with so much in taxes. 663 00:45:28,458 --> 00:45:29,291 Adam. 664 00:45:30,000 --> 00:45:32,083 We still have to be careful. 665 00:45:32,583 --> 00:45:34,625 We have been careful, okay? 666 00:45:34,708 --> 00:45:37,333 Don't you think it's time for us to treat ourselves? 667 00:45:37,708 --> 00:45:38,583 You earned it. 668 00:45:39,083 --> 00:45:40,291 God knows I have. 669 00:45:41,041 --> 00:45:45,041 I mean maybe you're right, but we have to settle in first, 670 00:45:45,125 --> 00:45:47,500 take things slow, you know. Just... 671 00:45:48,208 --> 00:45:50,458 Just a little while longer. Okay? 672 00:45:54,000 --> 00:45:54,833 Yeah. 673 00:45:55,125 --> 00:45:55,958 Okay. 674 00:45:57,583 --> 00:45:58,625 We'll take it slow. 675 00:46:09,250 --> 00:46:12,541 I'll call the movers. See how soon we can get them over here. 676 00:46:12,625 --> 00:46:14,958 What? We don't need any of this stuff. 677 00:46:15,416 --> 00:46:18,125 What? It's our stuff. We've had it since we got married. 678 00:46:18,208 --> 00:46:21,083 Yeah well, here, we'll keep the pictures and some of those books, 679 00:46:21,166 --> 00:46:22,791 and we don't need the rest of this junk. 680 00:46:22,875 --> 00:46:24,750 What are we supposed to do with all of it? 681 00:46:24,916 --> 00:46:27,875 Just leave it for the next poor losers that have to live in this dump, right? 682 00:46:27,958 --> 00:46:29,500 -Jeez, Adam. -[phone rings] 683 00:46:30,750 --> 00:46:31,583 Hello? 684 00:46:36,166 --> 00:46:39,541 Yeah, that was five months ago and I already gave the police my statement. 685 00:46:40,750 --> 00:46:41,958 Who was it who called you, sir? 686 00:46:42,291 --> 00:46:45,875 I didn't get the name. He just said talk to someone at the front desk. 687 00:46:47,458 --> 00:46:48,291 I got nothing. 688 00:46:50,416 --> 00:46:52,541 Mr. Kettner, everything okay? 689 00:46:52,625 --> 00:46:54,958 He says somebody told him to come down, make a statement. 690 00:46:55,458 --> 00:46:56,333 What's this regarding? 691 00:46:58,125 --> 00:47:01,375 Like five months ago somebody robbed the Smile Diner, killed somebody. 692 00:47:02,166 --> 00:47:03,833 You were at the diner that night? 693 00:47:03,958 --> 00:47:04,791 Yes. 694 00:47:05,958 --> 00:47:07,291 Lucky you didn't get hurt. 695 00:47:07,708 --> 00:47:08,666 I kinda stopped the guy. 696 00:47:09,166 --> 00:47:10,000 You did? 697 00:47:10,083 --> 00:47:13,416 Yeah, in that situation, I reacted. My wife was working that night so... 698 00:47:14,625 --> 00:47:15,833 Ms. Franklin was there too? 699 00:47:15,958 --> 00:47:19,791 Yeah, but what I don't understand is you already have the guy locked up. 700 00:47:19,875 --> 00:47:21,666 Why do they need another statement? 701 00:47:22,708 --> 00:47:23,541 They don't. 702 00:47:24,333 --> 00:47:25,583 What are you talking about? 703 00:47:26,541 --> 00:47:29,416 That guy from the diner, Ray Gaskin. 704 00:47:29,666 --> 00:47:31,125 -Yeah. -He's dead. 705 00:47:32,083 --> 00:47:34,708 Somebody stabbed him in his cell a couple weeks ago. 706 00:47:36,125 --> 00:47:37,208 So who called me? 707 00:47:39,166 --> 00:47:40,666 Kind of wondering that myself. 708 00:47:47,250 --> 00:47:49,625 [wind chimes jangle] 709 00:48:04,166 --> 00:48:05,000 Excuse me? 710 00:48:06,041 --> 00:48:08,041 Hello, Katie. Do you remember me? 711 00:48:08,708 --> 00:48:10,083 Yeah, what are you doing back here? 712 00:48:10,166 --> 00:48:14,000 I know, a pain in the ass, right? But my client, he's driving me nuts. 713 00:48:14,083 --> 00:48:19,041 He just-- He absolutely loves the place. I think he wants to make an offer. 714 00:48:19,125 --> 00:48:20,375 I told you already. 715 00:48:20,750 --> 00:48:22,041 It's not for sale. 716 00:48:22,125 --> 00:48:24,791 Maybe, if I could speak with the owner myself, 717 00:48:25,250 --> 00:48:26,625 at least I can say I tried. 718 00:48:26,708 --> 00:48:30,708 Look, I'm really busy and you can't just show up here like this, so... 719 00:48:32,416 --> 00:48:34,333 I want you to go now. Please. 720 00:48:36,833 --> 00:48:37,791 You know, Katie? 721 00:48:39,125 --> 00:48:40,708 This ain't my first rodeo. 722 00:48:42,625 --> 00:48:45,041 You know, one of the first lessons in real estate... 723 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 if you want to find new listings, 724 00:48:48,541 --> 00:48:49,625 check the obituaries. 725 00:48:50,125 --> 00:48:51,333 [chuckles] Yes, 726 00:48:51,500 --> 00:48:54,583 I know all about the late Mr. Wellsley. 727 00:48:55,375 --> 00:48:56,208 Sad. 728 00:48:58,541 --> 00:49:00,166 The house isn't for sale. 729 00:49:01,166 --> 00:49:04,083 You know, I've had my eye on this house for a couple years. 730 00:49:05,250 --> 00:49:06,250 The old man... 731 00:49:07,125 --> 00:49:08,083 kicks the bucket... 732 00:49:09,333 --> 00:49:11,666 and you think you can just move in? 733 00:49:12,250 --> 00:49:13,375 I'm gonna smile? 734 00:49:14,041 --> 00:49:14,875 Wish you well? 735 00:49:18,875 --> 00:49:20,000 I own the house now. 736 00:49:21,750 --> 00:49:22,875 What the hell are you saying? 737 00:49:22,958 --> 00:49:24,333 Leonard left it to me. 738 00:49:25,500 --> 00:49:26,875 I have his will, I can prove it. 739 00:49:28,375 --> 00:49:29,541 Yeah, well for five grand 740 00:49:29,625 --> 00:49:33,041 I can make a new will that says it belongs to my dear Aunt Myrtle. 741 00:49:33,125 --> 00:49:33,958 I have a lawyer. 742 00:49:34,041 --> 00:49:35,000 Of course you do. 743 00:49:35,083 --> 00:49:38,041 If you have any more questions, I suggest you talk to her 744 00:49:38,125 --> 00:49:42,000 but, in the meantime, get the hell off my property before I call the police. 745 00:49:44,333 --> 00:49:47,500 All right. Well, I guess I'll see you around, Katie. 746 00:49:55,000 --> 00:49:56,375 He's just messing with you. 747 00:49:56,708 --> 00:49:58,000 It's not how it sounded. 748 00:49:58,750 --> 00:50:01,583 He practically accused me of forging the will. 749 00:50:03,291 --> 00:50:04,208 Babe, trust me. 750 00:50:04,291 --> 00:50:06,958 The thing this guy cares about is what he's losing on commission. 751 00:50:07,583 --> 00:50:08,875 Maybe I should talk to Julia. 752 00:50:12,833 --> 00:50:13,666 The lawyer? 753 00:50:14,583 --> 00:50:15,416 Why? 754 00:50:15,708 --> 00:50:18,625 In case Hayden tries to make trouble? 755 00:50:19,750 --> 00:50:20,625 What could he do? 756 00:50:20,708 --> 00:50:24,916 I don't know but it's like she said, we don't want any surprises right now. 757 00:50:26,208 --> 00:50:27,041 Katie. 758 00:50:27,750 --> 00:50:30,833 This guy is just pissed off. Forget about him. 759 00:50:32,166 --> 00:50:33,041 Come on. 760 00:50:33,708 --> 00:50:35,333 It's our first night in our new house. 761 00:50:36,333 --> 00:50:37,333 We should celebrate. 762 00:50:41,625 --> 00:50:42,458 Yeah? 763 00:50:43,291 --> 00:50:44,125 Mm-hmm. 764 00:50:44,750 --> 00:50:46,208 What did you have in mind? 765 00:50:48,916 --> 00:50:50,166 I can think of something. 766 00:50:56,875 --> 00:50:58,833 -Let me take a shower first. -What? 767 00:50:58,916 --> 00:51:01,333 I've been cleaning the house all day. I'll be right out. 768 00:51:22,958 --> 00:51:23,833 What is this? 769 00:51:26,791 --> 00:51:29,208 My old one stopped working, so... 770 00:51:29,916 --> 00:51:31,041 Looks expensive. 771 00:51:32,750 --> 00:51:34,250 Well, it's a knock off. 772 00:51:34,708 --> 00:51:36,250 Just bought it from some guy downtown. 773 00:51:39,333 --> 00:51:40,166 Very convincing. 774 00:51:44,541 --> 00:51:45,416 You want company? 775 00:51:48,791 --> 00:51:49,708 I'll be right out. 776 00:52:33,083 --> 00:52:34,041 Detective! 777 00:52:34,666 --> 00:52:37,875 -Looks like I came at a bad time. -No, you're fine. Come in. 778 00:52:38,333 --> 00:52:39,666 You folks going somewhere? 779 00:52:39,750 --> 00:52:44,041 Yeah, we're moving, actually, into Leonard's house. 780 00:52:44,125 --> 00:52:44,958 Leonard? 781 00:52:45,416 --> 00:52:46,708 As in Mr. Wellsley? 782 00:52:46,791 --> 00:52:49,583 I know. I'm still getting used to the idea myself. 783 00:52:51,250 --> 00:52:54,583 Leonard left it to me in his will. 784 00:52:56,041 --> 00:52:59,416 Now then, that is a very nice house. 785 00:52:59,791 --> 00:53:00,916 Yes, it is. 786 00:53:01,000 --> 00:53:02,791 -Congratulations. -Thank you. 787 00:53:03,625 --> 00:53:06,291 So, a thing like that, what do they call it? 788 00:53:07,875 --> 00:53:08,750 A windfall. 789 00:53:10,416 --> 00:53:11,666 Doesn't happen every day. 790 00:53:12,083 --> 00:53:12,916 Nope. 791 00:53:14,916 --> 00:53:16,666 Funny you forgot to mention it. 792 00:53:17,083 --> 00:53:17,916 What? 793 00:53:18,125 --> 00:53:20,666 The will, and all, when we spoke. 794 00:53:20,750 --> 00:53:22,708 I asked you about his family, about a will. 795 00:53:22,791 --> 00:53:26,875 Oh no, I didn't know about it until after the service. His lawyer came by. 796 00:53:27,208 --> 00:53:28,875 That must've been quite a shock. 797 00:53:29,416 --> 00:53:30,958 Yeah, it was. 798 00:53:32,125 --> 00:53:34,458 I'd have loved to see the look on your face. 799 00:53:34,625 --> 00:53:36,500 You know, I mean you worked there for... 800 00:53:37,208 --> 00:53:39,083 what did you say? Four months? 801 00:53:41,250 --> 00:53:42,875 Why are you here, Detective? 802 00:53:44,541 --> 00:53:46,333 I was hoping to speak with your husband. 803 00:53:47,166 --> 00:53:48,000 He's not here. 804 00:53:49,625 --> 00:53:52,000 Well, maybe you can help me. 805 00:53:52,250 --> 00:53:54,041 See, I was wondering 806 00:53:54,291 --> 00:53:57,750 when you worked nights at that place, the Smile Diner, 807 00:53:58,250 --> 00:54:00,000 did he pick you up all the time? 808 00:54:02,083 --> 00:54:04,541 I mean, he picked you up before. 809 00:54:06,125 --> 00:54:06,958 Yeah. 810 00:54:07,208 --> 00:54:08,791 Right, but was it a set thing? 811 00:54:09,250 --> 00:54:11,666 Was it every night, was it certain nights? 812 00:54:12,250 --> 00:54:13,541 No, not exactly. 813 00:54:13,958 --> 00:54:15,833 So how did he happen to be there that night? 814 00:54:17,041 --> 00:54:22,208 I-- I called him to pick me up and he came early to study. 815 00:54:24,291 --> 00:54:26,833 Well, you ought to play the lottery, Katie. 816 00:54:27,625 --> 00:54:29,000 You're a very lucky woman. 817 00:54:31,833 --> 00:54:34,208 Does this have anything to do with the fact that 818 00:54:34,583 --> 00:54:37,583 the police called Adam about making another statement? 819 00:54:38,916 --> 00:54:39,875 He didn't tell you? 820 00:54:41,958 --> 00:54:43,416 Police never called Adam. 821 00:54:44,833 --> 00:54:47,625 No, I was here. They called him down at the station. 822 00:54:47,708 --> 00:54:49,500 No, I checked it out after he left. 823 00:54:49,875 --> 00:54:52,333 There's no record of any calls to his number. 824 00:54:53,416 --> 00:54:55,875 That doesn't make any sense. Why would-- Why would anyone... 825 00:54:56,541 --> 00:54:58,375 send him down there for no reason? 826 00:54:58,833 --> 00:55:00,791 Well, maybe they had a reason. 827 00:55:01,958 --> 00:55:03,916 Maybe it's just not the one you think. 828 00:55:05,666 --> 00:55:06,500 Take care now. 829 00:55:25,666 --> 00:55:28,041 [Katie] Thanks, Julia. I'll talk to you later, bye. 830 00:55:40,291 --> 00:55:41,125 Katie. 831 00:55:42,000 --> 00:55:42,916 What did she want? 832 00:55:44,500 --> 00:55:46,250 I called her, actually. 833 00:55:47,500 --> 00:55:48,458 What did you tell her? 834 00:55:49,375 --> 00:55:50,208 Nothing. 835 00:55:53,166 --> 00:55:54,458 That's not how it looked. 836 00:55:55,000 --> 00:55:57,375 Looked like you guys were best friends all of a sudden. 837 00:55:57,500 --> 00:55:59,458 Well, maybe if you'd been here, 838 00:56:00,041 --> 00:56:01,666 maybe if you'd answered your phone... 839 00:56:03,291 --> 00:56:04,125 We agreed. 840 00:56:05,625 --> 00:56:07,375 We decided you were not going to talk to her. 841 00:56:07,458 --> 00:56:09,416 No, you decided. 842 00:56:10,250 --> 00:56:12,791 Like you've been deciding a lot of things lately. 843 00:56:15,375 --> 00:56:17,000 What are you even talking about? 844 00:56:17,916 --> 00:56:21,833 Why didn't you tell me that it wasn't the police who called you? 845 00:56:22,458 --> 00:56:25,000 It was somebody else who made sure you went down there, right? 846 00:56:25,333 --> 00:56:26,166 Who told you that? 847 00:56:27,416 --> 00:56:29,375 Detective Chesler dropped by. 848 00:56:31,208 --> 00:56:33,250 And she was asking a lot of questions, 849 00:56:33,791 --> 00:56:34,666 about you, 850 00:56:35,250 --> 00:56:37,958 about what happened the night of the diner. 851 00:56:38,833 --> 00:56:39,833 What is that about, 852 00:56:39,916 --> 00:56:40,750 Adam? 853 00:56:41,000 --> 00:56:42,791 [scoffs] How should I know? 854 00:56:42,875 --> 00:56:43,791 Who called? 855 00:56:44,000 --> 00:56:46,333 -Who sent you to the police station? -I don't know! 856 00:56:47,541 --> 00:56:49,458 My bad, I was gonna tell you about it. 857 00:56:49,541 --> 00:56:52,083 It's a whole lot of other stuff has been happening right now. 858 00:56:52,166 --> 00:56:53,250 What other stuff? 859 00:56:55,583 --> 00:56:56,750 I think I'm being followed. 860 00:56:58,375 --> 00:56:59,208 What? 861 00:56:59,583 --> 00:57:01,208 I kind of had the feeling before. 862 00:57:01,916 --> 00:57:04,875 Today, I just went driving around, just around. 863 00:57:06,541 --> 00:57:08,000 I kept seeing the same car. 864 00:57:11,875 --> 00:57:13,041 Did you go to the bank? 865 00:57:13,541 --> 00:57:16,416 -Come on, we said we would not do that. -No, Adam. No bullshit.  866 00:57:16,500 --> 00:57:19,000 Just tell me. Did you go to the bank today? 867 00:57:19,625 --> 00:57:20,916 Did you take money out? 868 00:57:21,333 --> 00:57:22,375 I noticed him. 869 00:57:23,250 --> 00:57:24,666 So I figured, you know, 870 00:57:25,208 --> 00:57:27,333 it wouldn't be a good idea. Just in case. 871 00:57:27,416 --> 00:57:28,708 In case he was after the money. 872 00:57:28,791 --> 00:57:31,791 -We don't know that. -Why else is he watching you? 873 00:57:31,875 --> 00:57:33,291 Look, maybe I'm just paranoid. 874 00:57:33,375 --> 00:57:36,041 Okay? Maybe there's nobody who's following me. I don't know. 875 00:57:36,125 --> 00:57:38,541 You got sent down to the police station, Adam. 876 00:57:38,625 --> 00:57:40,291 That way, I'm here alone. 877 00:57:40,375 --> 00:57:43,833 That way, Hayden shows up, tries to intimidate me, 878 00:57:44,041 --> 00:57:47,250 scare us out of the house. What is that? Why is he here? 879 00:57:47,958 --> 00:57:49,291 Because he probably knows. 880 00:57:52,125 --> 00:57:52,958 I warned you. 881 00:58:01,250 --> 00:58:02,458 [phone rings] 882 00:58:04,541 --> 00:58:05,375 Chesler. 883 00:58:06,291 --> 00:58:07,125 Hey, Tom. 884 00:58:08,458 --> 00:58:09,291 You did? 885 00:58:10,375 --> 00:58:11,208 Great. 886 00:58:11,916 --> 00:58:13,791 Great, okay. Hold on. 887 00:58:17,083 --> 00:58:20,250 All right, so probably just from the last four, five months. 888 00:58:20,541 --> 00:58:24,375 We're looking for any checks drawn on an account from a Leonard Wellsley. 889 00:58:25,875 --> 00:58:27,583 Yeah, made out to her name. 890 00:58:28,041 --> 00:58:28,875 Yeah. 891 00:58:29,708 --> 00:58:31,666 It's Kate... Franklin. 892 00:58:38,041 --> 00:58:40,375 Listen, can you see what you got on the husband too? 893 00:58:40,458 --> 00:58:42,000 It's a different last name. 894 00:58:43,125 --> 00:58:45,125 It's an Adam Kettner with a "K." 895 00:58:46,583 --> 00:58:49,083 Great, get back to me as soon as you can. Thanks. 896 00:59:11,041 --> 00:59:12,166 What are you looking for? 897 00:59:13,500 --> 00:59:14,333 [sighs] 898 00:59:15,375 --> 00:59:17,541 Leonard didn't just stash that money. 899 00:59:18,333 --> 00:59:21,208 It had to come from somewhere. There has to be a reason. 900 00:59:22,500 --> 00:59:23,583 Does that even matter now? 901 00:59:30,041 --> 00:59:31,083 Julia said... 902 00:59:32,041 --> 00:59:35,208 if they find out we've been hiding something illegal, 903 00:59:35,541 --> 00:59:36,875 we could lose everything. 904 00:59:38,208 --> 00:59:39,041 All right. 905 00:59:39,750 --> 00:59:42,000 So what do you suggest? We just give it all back? 906 00:59:42,083 --> 00:59:42,916 I don't know. 907 00:59:44,291 --> 00:59:45,500 Yeah, maybe. 908 00:59:46,916 --> 00:59:49,000 -To whom, Katie? -I don't know! 909 00:59:50,833 --> 00:59:52,250 But this never felt right. 910 00:59:54,916 --> 00:59:57,375 I'm not going back to the way things were before. 911 00:59:59,333 --> 01:00:00,166 Adam. 912 01:00:02,500 --> 01:00:03,750 We may not have a choice. 913 01:00:07,541 --> 01:00:08,791 We always have a choice. 914 01:00:12,666 --> 01:00:17,250 I had absolutely no idea that Mr. Wellsley left Katie the house. 915 01:00:18,000 --> 01:00:19,625 That seems a little... 916 01:00:20,666 --> 01:00:21,500 excessive. 917 01:00:21,708 --> 01:00:22,625 Doesn't it, though? 918 01:00:23,333 --> 01:00:24,166 Yeah. 919 01:00:26,625 --> 01:00:28,583 What can you tell me about her husband? 920 01:00:29,416 --> 01:00:30,708 I've never met the man. 921 01:00:31,500 --> 01:00:33,583 So you had nothing to do with hiring him? 922 01:00:34,791 --> 01:00:36,625 As a gardener at the house. 923 01:00:38,166 --> 01:00:42,000 No. It's strictly against our policy for family members to work together. 924 01:00:42,083 --> 01:00:44,916 Our patients are elderly, infirm. 925 01:00:45,000 --> 01:00:48,208 We can't risk that kind of potential distraction. 926 01:00:48,458 --> 01:00:53,000 So, do you know of Ms. Franklin ever breaking the rules before? 927 01:00:53,083 --> 01:00:54,208 Never, no. 928 01:00:54,666 --> 01:00:58,083 No, she absolutely understood the importance of her job, especially... 929 01:00:58,708 --> 01:00:59,583 with Mr. Wellsley. 930 01:00:59,958 --> 01:01:00,958 Why especially him? 931 01:01:01,416 --> 01:01:06,500 Well, you wouldn't have known it to look at him, but his health was very delicate. 932 01:01:07,041 --> 01:01:09,125 You know, Katie told me, she kept a notebook, 933 01:01:09,208 --> 01:01:12,000 like, a daily log, just to keep track of his medication. 934 01:01:12,375 --> 01:01:15,416 Do you happen to have a record of his medications? 935 01:01:15,500 --> 01:01:16,333 [stammers] 936 01:01:16,750 --> 01:01:19,333 You'd have to speak with his doctor about that. 937 01:01:19,416 --> 01:01:22,875 Right. How about Ms. Franklin's contract, how much she was being paid? 938 01:01:25,250 --> 01:01:27,625 Yeah, sure, we can get that to you. 939 01:01:27,708 --> 01:01:30,583 -Yeah. -Excellent. Thank you. And let me... 940 01:01:33,875 --> 01:01:36,250 just ask you. Did she... 941 01:01:37,500 --> 01:01:40,375 Did she ever mention a raise? 942 01:01:41,666 --> 01:01:42,541 Good lord. 943 01:01:43,125 --> 01:01:45,833 She deposited that check just before Wellsley died. 944 01:01:48,458 --> 01:01:51,541 Was she really taking money from that poor old man all along? 945 01:01:52,208 --> 01:01:53,375 It's a good question. 946 01:02:01,583 --> 01:02:02,416 Adam? 947 01:02:15,250 --> 01:02:16,083 Adam! 948 01:03:20,333 --> 01:03:21,166 Shit! 949 01:03:41,958 --> 01:03:42,791 Ethan? 950 01:03:43,916 --> 01:03:45,500 These were never cashed. 951 01:04:20,000 --> 01:04:21,291 [yelps in alarm] 952 01:04:32,291 --> 01:04:33,125 You okay? 953 01:04:36,875 --> 01:04:38,375 I think I know who that is. 954 01:04:39,000 --> 01:04:39,833 What? 955 01:04:40,875 --> 01:04:43,916 Leonard said something about hiring a gardener. 956 01:04:44,666 --> 01:04:46,250 I think I told you about this. 957 01:04:46,625 --> 01:04:48,041 A guy named Ethan. 958 01:04:48,333 --> 01:04:49,791 This was a couple years ago. 959 01:04:51,916 --> 01:04:53,625 So he's been up there for a while. 960 01:04:54,208 --> 01:04:56,791 There were checks made out to Ethan Doyle. 961 01:04:57,416 --> 01:04:58,750 They were never cashed. 962 01:04:59,375 --> 01:05:01,916 Leonard said, one day, he just stopped showing up. 963 01:05:02,000 --> 01:05:03,500 Never heard from him again. 964 01:05:06,000 --> 01:05:07,041 Somebody shot him. 965 01:05:10,416 --> 01:05:11,250 You looked? 966 01:05:15,500 --> 01:05:17,333 He must have bled to death up there. 967 01:05:19,083 --> 01:05:20,041 He was murdered. 968 01:05:21,125 --> 01:05:22,708 Yeah. I think so. 969 01:05:25,791 --> 01:05:26,625 But... 970 01:05:27,291 --> 01:05:29,375 Leonard couldn't have known he was there. 971 01:05:29,916 --> 01:05:31,916 Right? I mean, he would have helped him. 972 01:05:32,458 --> 01:05:36,250 And why would Doyle hide out in the shed? Why not... come into the house?  973 01:05:43,166 --> 01:05:45,166 Maybe these have something to do with it. 974 01:05:50,916 --> 01:05:51,750 Take a guess. 975 01:05:53,250 --> 01:05:54,083 Wow. 976 01:05:58,333 --> 01:06:00,750 -Do you think they're real? -Why else would he hide them? 977 01:06:01,500 --> 01:06:02,583 [knocking on door] 978 01:06:02,666 --> 01:06:03,500 Shit! 979 01:06:04,000 --> 01:06:05,375 Here! Just-- 980 01:06:05,500 --> 01:06:06,500 [knocking continues] 981 01:06:06,708 --> 01:06:08,416 -Oh, God! -Oh, my God. 982 01:06:08,500 --> 01:06:09,625 Give them here. Come on. 983 01:06:09,708 --> 01:06:10,750 -I'm sorry. -Dammit. 984 01:06:10,833 --> 01:06:12,541 -Don't answer. -[Mr. Calvern] I saw your car. 985 01:06:12,625 --> 01:06:15,166 But I can't. My car is parked outside. They know I'm here. 986 01:06:16,125 --> 01:06:17,708 -Okay, I'm just gonna... -I got it. 987 01:06:17,791 --> 01:06:19,916 [Mr. Calvern] Open the door! Do you hear me? Katie! 988 01:06:21,208 --> 01:06:23,166 [Mr. Calvern] Katie, open the door please! 989 01:06:24,375 --> 01:06:26,000 I'm sorry. This really isn't a good time. 990 01:06:26,083 --> 01:06:29,125 Well, yeah. I'm sure you're very busy settling into your new home. 991 01:06:29,208 --> 01:06:30,625 You should be ashamed of yourself. 992 01:06:30,708 --> 01:06:32,958 How could you take advantage of that poor man? 993 01:06:33,041 --> 01:06:34,666 -What? -Look, I knew something was up. 994 01:06:34,750 --> 01:06:35,708 I could feel it. 995 01:06:35,791 --> 01:06:38,625 But you know what? You had him so frightened he couldn't even tell me. 996 01:06:38,708 --> 01:06:40,000 It's not-- No! 997 01:06:40,083 --> 01:06:42,041 I'm not letting you tarnish my company's good name. 998 01:06:42,125 --> 01:06:43,416 -Mr. Calvern-- -I'll find proof! 999 01:06:43,500 --> 01:06:44,833 I'm gonna call the police! 1000 01:06:44,916 --> 01:06:47,375 -I'm gonna have you arrested! -This really isn't a good time. 1001 01:06:49,166 --> 01:06:50,666 [shouting] This isn't over, Katie! 1002 01:06:50,916 --> 01:06:51,833 I'll be back! 1003 01:06:53,625 --> 01:06:57,291 I'm gonna find out what's been going on in this house, one way or another! 1004 01:06:57,666 --> 01:07:02,083 I'm not letting this go! You hear me? I'm not gonna lose my business over this! 1005 01:07:41,083 --> 01:07:42,500 Why isn't this full? 1006 01:07:59,375 --> 01:08:00,208 [Adam] Katie? 1007 01:08:02,916 --> 01:08:03,750 [Adam] Hey, Katie! 1008 01:08:06,958 --> 01:08:07,875 Hey. 1009 01:08:08,541 --> 01:08:10,875 -Didn't you hear me? -Hi, sorry. I was making tea. 1010 01:08:11,208 --> 01:08:12,041 You want some? 1011 01:08:12,833 --> 01:08:14,250 No. I got you a present. 1012 01:08:16,125 --> 01:08:16,958 A new phone? 1013 01:08:17,833 --> 01:08:19,666 Yeah. Got one for each of us. 1014 01:08:20,416 --> 01:08:22,750 New numbers too. I figured the way things were going, 1015 01:08:22,833 --> 01:08:24,333 we could both use a little privacy. 1016 01:08:31,541 --> 01:08:33,083 We can't keep them. 1017 01:08:35,833 --> 01:08:37,041 -Katie-- -Adam, no. 1018 01:08:37,833 --> 01:08:41,666 There is a dead man out there. He was murdered. 1019 01:08:42,333 --> 01:08:43,541 He stole those diamonds. 1020 01:08:43,625 --> 01:08:46,833 And who knows what else he may have done, who he may have hurt. 1021 01:08:47,791 --> 01:08:50,500 These things don't just go away like they never happened. 1022 01:08:50,583 --> 01:08:53,500 -The police must be looking for him. -Don't you get this? 1023 01:08:53,875 --> 01:08:55,166 Doyle stole the diamonds, 1024 01:08:55,583 --> 01:08:58,583 got himself shot, and then he died out there all by himself. 1025 01:08:58,708 --> 01:09:00,833 It's like-- It's like he fell down a well. 1026 01:09:02,916 --> 01:09:03,833 Two years later, 1027 01:09:03,916 --> 01:09:07,875 nobody knows what happened to him or the diamonds. We can do whatever we want. 1028 01:09:11,083 --> 01:09:13,666 -What are you doing? -I'm calling Detective Chesler. 1029 01:09:13,750 --> 01:09:15,541 -We need to tell her-- -No! Wait! 1030 01:09:15,625 --> 01:09:19,666 Wait, just-- Okay, hang on. Just listen to me for just a second. 1031 01:09:20,333 --> 01:09:24,125 Okay, ask yourself. What the heck was Doyle doing here in the first place? 1032 01:09:24,208 --> 01:09:26,291 Why take some crappy gardening job 1033 01:09:26,375 --> 01:09:28,833 if he's planning to steal a fortune in diamonds? 1034 01:09:29,416 --> 01:09:30,250 I don't know. 1035 01:09:31,125 --> 01:09:33,250 Some old guy's house digging up weeds 1036 01:09:33,333 --> 01:09:36,083 is the last place that anybody's gonna come looking for him. 1037 01:09:36,375 --> 01:09:38,750 I mean, think about it. Why else wouldn't he cash the checks? 1038 01:09:40,250 --> 01:09:42,083 He didn't want to leave a paper trail. 1039 01:09:42,916 --> 01:09:44,708 That way he sets up the big score. 1040 01:09:45,041 --> 01:09:48,125 Nobody knows about this place and he can just hide here 1041 01:09:48,458 --> 01:09:49,875 for as long as he needs to. 1042 01:09:50,791 --> 01:09:53,625 Although, I'm sure that getting shot and dying out there 1043 01:09:53,708 --> 01:09:56,458 -was probably not a part of the plan. -That doesn't change anything. 1044 01:09:56,541 --> 01:09:58,333 We can't keep those diamonds. 1045 01:09:58,416 --> 01:10:00,208 All right, so what about the money? 1046 01:10:01,208 --> 01:10:02,541 What are we gonna do about that? 1047 01:10:02,625 --> 01:10:03,500 What do you mean? 1048 01:10:03,583 --> 01:10:06,750 If we do this, then the police put us under a microscope, 1049 01:10:06,833 --> 01:10:08,208 so how is that going to look? 1050 01:10:08,291 --> 01:10:10,625 We took the money from here and then we hid it in the bank. 1051 01:10:10,708 --> 01:10:11,708 What are they gonna think? 1052 01:10:11,791 --> 01:10:13,291 We'll explain it to them. 1053 01:10:14,125 --> 01:10:17,000 Tell them it was Leonard's money, that it was his safety net. 1054 01:10:17,083 --> 01:10:18,166 All right, and then what? 1055 01:10:18,291 --> 01:10:20,875 'Cause you heard what the lawyer said. Even if they believe us, 1056 01:10:20,958 --> 01:10:24,541 even if we don't end up in jail, we could still lose this place. 1057 01:10:24,625 --> 01:10:26,500 We don't need this house, Adam! 1058 01:10:27,041 --> 01:10:28,541 We don't need any of this. 1059 01:10:28,916 --> 01:10:31,666 Okay? As long as we have each other, 1060 01:10:32,000 --> 01:10:33,083 we're going to be all right. 1061 01:10:33,208 --> 01:10:34,041 All right? 1062 01:10:34,916 --> 01:10:36,125 I'm done with all right. 1063 01:10:37,416 --> 01:10:38,708 That's not enough anymore. 1064 01:10:38,791 --> 01:10:41,208 I told you. I'm not going back to the way things were before. 1065 01:10:41,291 --> 01:10:44,416 And what about that man out there? What are we supposed to do about that? 1066 01:10:45,041 --> 01:10:46,791 Pretend it never happened? 1067 01:10:46,875 --> 01:10:47,958 I'll take care of it. 1068 01:10:48,500 --> 01:10:50,666 How? How are you gonna do that? 1069 01:10:52,916 --> 01:10:53,750 This house 1070 01:10:54,166 --> 01:10:55,208 belongs to us now. 1071 01:10:55,791 --> 01:10:57,041 Okay, this is our future. 1072 01:10:58,000 --> 01:11:00,291 I'm not gonna let anybody take that away from us. 1073 01:11:06,458 --> 01:11:08,166 Look, everything is gonna be okay. 1074 01:11:13,666 --> 01:11:15,250 I'll take care of this for you. 1075 01:11:24,375 --> 01:11:25,875 [thunder rumbles] 1076 01:12:39,166 --> 01:12:40,500 [cocks gun] 1077 01:12:48,833 --> 01:12:50,083 [whispering] What are you doing? 1078 01:12:51,166 --> 01:12:52,583 [whispering] Someone's in the house. 1079 01:12:54,208 --> 01:12:55,875 [whispering] Where did you get that? 1080 01:13:08,208 --> 01:13:09,041 [whispering] Adam. 1081 01:13:09,333 --> 01:13:11,666 -[whispering] Don't. -[whispering] Don't move. 1082 01:13:11,750 --> 01:13:13,416 [whispering] We need to call 911. 1083 01:13:27,875 --> 01:13:28,708 Freeze, asshole! 1084 01:13:37,250 --> 01:13:38,083 Oh, my God. 1085 01:13:39,333 --> 01:13:40,291 Calvern. 1086 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 [Chesler] Where's the girl? 1087 01:14:03,541 --> 01:14:05,166 How are you holding up, Katie? 1088 01:14:06,708 --> 01:14:08,041 Detective Chesler. 1089 01:14:09,708 --> 01:14:10,541 Hell of a thing. 1090 01:14:14,208 --> 01:14:15,208 It was an accident. 1091 01:14:15,666 --> 01:14:17,375 Yeah, that's what they're saying. 1092 01:14:19,333 --> 01:14:21,875 Either way, law says it's self-defense, so... 1093 01:14:23,458 --> 01:14:25,208 It still makes you wonder. 1094 01:14:25,833 --> 01:14:27,833 What was going through his head? 1095 01:14:28,541 --> 01:14:30,375 Why would he do something like that? 1096 01:14:31,083 --> 01:14:33,333 Just let himself into the house? 1097 01:14:33,708 --> 01:14:34,625 I don't know. 1098 01:14:41,041 --> 01:14:42,916 Something had to set him off. 1099 01:14:46,916 --> 01:14:48,458 I know none of this is you, Katie. 1100 01:14:50,333 --> 01:14:51,166 What? 1101 01:14:51,250 --> 01:14:54,208 Everything was fine around here until Adam started work. 1102 01:14:55,125 --> 01:14:57,750 So you can tell me whatever is going on. 1103 01:14:58,166 --> 01:14:59,666 I know that none of it is you. 1104 01:15:00,083 --> 01:15:02,083 I don't know what you're talking about. 1105 01:15:02,333 --> 01:15:04,041 I know about your money problems. 1106 01:15:04,958 --> 01:15:06,291 I know what that does to people. 1107 01:15:07,000 --> 01:15:10,166 I know about the big check that you deposited from Mr. Wellsley. 1108 01:15:10,250 --> 01:15:11,583 You don't understand. 1109 01:15:11,666 --> 01:15:13,583 Okay, don't say anything, Katie. Just-- 1110 01:15:13,666 --> 01:15:14,916 Just listen for a second. 1111 01:15:15,708 --> 01:15:16,541 Because... 1112 01:15:17,375 --> 01:15:18,541 could be that... 1113 01:15:19,958 --> 01:15:20,833 it was a loan, 1114 01:15:21,041 --> 01:15:22,750 maybe it was a gift, who's to say? 1115 01:15:22,958 --> 01:15:25,125 But I want you to put yourself in my shoes. 1116 01:15:25,208 --> 01:15:26,291 The big picture. 1117 01:15:26,916 --> 01:15:29,916 How all of a sudden, everything just drops in your lap. 1118 01:15:30,000 --> 01:15:31,791 -I told you-- -I mean, here I am, 1119 01:15:32,708 --> 01:15:35,583 the coroner tells me that the old guy died in his sleep. 1120 01:15:35,875 --> 01:15:39,791 You tell me what his last wish was. And I figure, sure, why not? 1121 01:15:40,250 --> 01:15:43,166 But it is not until after he's cremated 1122 01:15:44,291 --> 01:15:45,291 that you find a will. 1123 01:15:45,708 --> 01:15:48,125 I didn't find it, I didn't even know about it. 1124 01:15:48,208 --> 01:15:50,125 And I don't even have a body. 1125 01:15:51,250 --> 01:15:54,250 I can't even prove that he didn't die a natural death. 1126 01:15:57,916 --> 01:16:00,500 I mean I gotta tell you, it's starting to keep me up at night. 1127 01:16:00,791 --> 01:16:02,666 I would never hurt Leonard. 1128 01:16:02,750 --> 01:16:04,208 I am not talking about you. 1129 01:16:04,791 --> 01:16:05,625 What? 1130 01:16:06,333 --> 01:16:11,583 Has Adam ever mentioned anyone by the name of Gaskin, a Ray Gaskin? 1131 01:16:15,000 --> 01:16:16,583 I know that name. 1132 01:16:16,666 --> 01:16:18,333 'Cause he tried to rob the diner that night, 1133 01:16:18,666 --> 01:16:21,333 and he also worked as a janitor at the university 1134 01:16:21,416 --> 01:16:23,166 while Adam was taking classes. 1135 01:16:23,666 --> 01:16:25,500 -No, that's not... No. -Okay. 1136 01:16:26,083 --> 01:16:28,541 It's a big school. Maybe they never met. 1137 01:16:30,083 --> 01:16:31,208 But sooner or later... 1138 01:16:32,750 --> 01:16:33,916 Adam is going to screw up. 1139 01:16:34,375 --> 01:16:35,833 It's only a matter of time. 1140 01:16:36,291 --> 01:16:38,541 Don't let him take you down with him. 1141 01:16:38,833 --> 01:16:40,000 You come to me. 1142 01:16:46,208 --> 01:16:47,041 Baby. 1143 01:16:49,541 --> 01:16:50,541 They wanna talk to you. 1144 01:17:10,333 --> 01:17:11,375 Hell of a thing. 1145 01:17:18,250 --> 01:17:19,500 [dial tone] 1146 01:17:19,916 --> 01:17:20,958 [disconnect tone] 1147 01:17:28,583 --> 01:17:29,625 -Katie! -Hey. 1148 01:17:30,041 --> 01:17:32,916 I heard what happened. Are you all right? I've been trying to call you.  1149 01:17:33,000 --> 01:17:34,041 My number's been changed. 1150 01:17:35,041 --> 01:17:36,208 I need to talk to you. 1151 01:17:37,750 --> 01:17:39,333 -Yeah. Come upstairs. -Okay. 1152 01:17:40,958 --> 01:17:43,583 And this Detective Chesler, do you believe her? 1153 01:17:43,791 --> 01:17:45,666 Is it possible that Adam had anything to do 1154 01:17:45,750 --> 01:17:47,375 with what happened at the diner that night? 1155 01:17:47,458 --> 01:17:48,833 I don't know what to believe. 1156 01:17:51,291 --> 01:17:54,583 Did Adam have any problems with Mr. Wellsley? 1157 01:17:55,125 --> 01:17:56,166 -Any issues? -No. 1158 01:17:57,458 --> 01:17:59,000 No, nothing. 1159 01:18:00,291 --> 01:18:03,625 If the police suspect that Adam had anything to do with his death, 1160 01:18:04,500 --> 01:18:06,208 they'll try to find a motive. 1161 01:18:06,291 --> 01:18:09,250 They're gonna try to claim that he hurried things along. 1162 01:18:11,833 --> 01:18:13,333 He hated being poor. 1163 01:18:13,750 --> 01:18:14,833 Okay, listen to me. 1164 01:18:14,916 --> 01:18:18,041 If Chesler thinks she can make a case, she's not gonna waste any time. 1165 01:18:18,125 --> 01:18:20,750 She's gonna try to get a warrant and search the house right away. 1166 01:18:20,833 --> 01:18:21,791 Can she do that? 1167 01:18:21,875 --> 01:18:25,000 You need to be asking yourself, will she find anything? 1168 01:18:30,041 --> 01:18:31,375 You need to promise me. 1169 01:18:33,291 --> 01:18:34,166 Promise me 1170 01:18:34,833 --> 01:18:36,375 that you'll help Adam too. 1171 01:18:44,916 --> 01:18:45,750 It's gone. 1172 01:18:46,166 --> 01:18:47,000 What? 1173 01:18:49,583 --> 01:18:50,458 The money. 1174 01:18:51,583 --> 01:18:52,791 Adam must have taken it. 1175 01:18:53,750 --> 01:18:55,708 That's what you found? Cash? 1176 01:18:58,458 --> 01:18:59,916 Yeah... 1177 01:19:01,583 --> 01:19:03,000 Almost $100,000... 1178 01:19:03,750 --> 01:19:04,583 in the attic. 1179 01:19:05,708 --> 01:19:07,750 We thought it was stolen at first but... 1180 01:19:07,875 --> 01:19:09,333 And then what changed your mind? 1181 01:19:12,125 --> 01:19:13,125 The diamonds. 1182 01:19:14,625 --> 01:19:16,791 So you found diamonds in the house? 1183 01:19:17,625 --> 01:19:19,625 In the living space above the garage. 1184 01:19:24,333 --> 01:19:26,583 Does Adam have these diamonds? 1185 01:19:28,125 --> 01:19:28,958 Yeah. 1186 01:19:30,416 --> 01:19:31,500 You need to stop him. 1187 01:19:33,041 --> 01:19:33,875 What? Why? 1188 01:19:34,250 --> 01:19:36,625 He knows you suspect something. That's why he took the money. 1189 01:19:36,708 --> 01:19:38,291 He disappears and throws you to the cops. 1190 01:19:38,375 --> 01:19:40,375 No, Adam would never do that. 1191 01:19:40,458 --> 01:19:41,291 Are you sure? 1192 01:19:43,416 --> 01:19:46,666 You need to find him, bring him to the house and then call me. 1193 01:19:47,583 --> 01:19:50,375 -You're not coming with me? -I need to hold off Detective Chesler. 1194 01:19:50,458 --> 01:19:52,125 I don't want her serving the search warrant 1195 01:19:52,208 --> 01:19:53,500 till we know Adam's in the house. 1196 01:20:03,541 --> 01:20:05,000 [siren blares] 1197 01:20:17,083 --> 01:20:19,000 -Detective Chesler. -Detective Johnson. 1198 01:20:19,333 --> 01:20:20,208 What have we got? 1199 01:20:20,500 --> 01:20:23,750 Garbage truck was making its rounds this morning, called it in. 1200 01:20:23,833 --> 01:20:26,500 -How long's he been in there? -ME's still en route. 1201 01:20:27,125 --> 01:20:28,041 You beat him here. 1202 01:20:29,583 --> 01:20:30,416 Damn. 1203 01:20:31,541 --> 01:20:32,541 Why did you call me? 1204 01:20:33,708 --> 01:20:35,583 There was a backpack next to the vic. 1205 01:20:35,958 --> 01:20:38,000 Inside we found an old laundry receipt. 1206 01:20:38,833 --> 01:20:40,250 It's pretty faded, but... 1207 01:20:40,666 --> 01:20:43,250 the address matches the name from one of your cases. 1208 01:20:43,541 --> 01:20:44,375 What's the name? 1209 01:20:44,875 --> 01:20:45,750 Leonard Wellsley. 1210 01:21:04,416 --> 01:21:06,625 Come on, Adam, pick up. 1211 01:21:09,125 --> 01:21:10,791 [Adam's phone rings] 1212 01:21:18,041 --> 01:21:19,708 -Where've you been? -Adam! 1213 01:21:19,916 --> 01:21:21,875 I'm up half the night talking to the cops. 1214 01:21:21,958 --> 01:21:24,000 I wake up in the morning, you're already gone. 1215 01:21:24,083 --> 01:21:26,666 There's no note. You haven't answered your phone all day. 1216 01:21:26,750 --> 01:21:29,166 -Where've you been, Katie? -The bank. 1217 01:21:29,416 --> 01:21:31,500 That's one of the things I need to talk to you about. 1218 01:21:32,125 --> 01:21:34,791 -Why did you take the money? -Cause we're in a lot of trouble. 1219 01:21:34,875 --> 01:21:37,083 Checked up on that real estate agent, Hayden. 1220 01:21:37,208 --> 01:21:38,666 I mean, what's this guy's deal? 1221 01:21:38,750 --> 01:21:41,000 Why's he so interested in selling this particular house? 1222 01:21:41,500 --> 01:21:42,500 Guess what? 1223 01:21:42,583 --> 01:21:45,166 There's no record of a Mickey Hayden getting a real estate license. 1224 01:21:45,250 --> 01:21:47,416 -What? -Yeah. He just got released from prison. 1225 01:21:47,500 --> 01:21:49,416 Did a couple years for robbing a jewelry store. 1226 01:21:50,166 --> 01:21:51,000 Jewelry? 1227 01:21:51,083 --> 01:21:53,375 One of those spots downtown. Doesn't even use a gun. 1228 01:21:53,458 --> 01:21:56,041 He just sweet talks his way through the security door, 1229 01:21:56,125 --> 01:21:57,958 then he blindsides the armed guard, 1230 01:21:58,041 --> 01:22:00,625 does some old school, like, smash-and-grab. 1231 01:22:00,708 --> 01:22:03,708 Sixty seconds, comes out with three million dollars 1232 01:22:03,791 --> 01:22:05,625 in loose diamonds that were never recovered. 1233 01:22:06,375 --> 01:22:08,958 -That's why he was here. -Hang on, it gets better. 1234 01:22:09,041 --> 01:22:11,708 Cops think that he had an accomplice that they never found. 1235 01:22:11,791 --> 01:22:13,125 You wanna take a wild guess? 1236 01:22:14,583 --> 01:22:17,291 This other guy gets shot during the burglary, then he gets away. 1237 01:22:17,791 --> 01:22:19,458 Doyle got away with the diamonds. 1238 01:22:20,958 --> 01:22:21,791 And... 1239 01:22:22,625 --> 01:22:25,083 there's only one other person who could've known about it. 1240 01:22:26,166 --> 01:22:27,250 The one who shot him. 1241 01:22:30,000 --> 01:22:30,833 Hayden. 1242 01:22:30,916 --> 01:22:33,416 This bastard didn't bother to use a fake name. What did he think? 1243 01:22:33,500 --> 01:22:35,083 We weren't smart enough to figure it out? 1244 01:22:35,166 --> 01:22:36,416 We have to call the police. 1245 01:22:36,500 --> 01:22:39,916 No, the only thing that we need to do is get the hell out of Dodge. 1246 01:22:40,000 --> 01:22:41,958 We got plenty of travel money, so... 1247 01:22:42,041 --> 01:22:43,875 сan you go pack some stuff up real fast? 1248 01:22:43,958 --> 01:22:45,291 I'm gonna go get cleaned up. 1249 01:22:47,125 --> 01:22:48,625 You were never gonna leave me. 1250 01:22:50,791 --> 01:22:52,666 What? No, why would I ever leave you? 1251 01:22:56,625 --> 01:22:57,541 Get changed. 1252 01:23:18,333 --> 01:23:19,375 Hi, Julia. 1253 01:23:19,833 --> 01:23:20,666 It's Katie. 1254 01:23:22,250 --> 01:23:23,750 Yeah, he's here, but... 1255 01:23:24,166 --> 01:23:25,583 listen, it wasn't him. 1256 01:23:30,041 --> 01:23:31,041 Where are they? 1257 01:23:32,791 --> 01:23:33,625 I don't know. 1258 01:23:34,208 --> 01:23:35,333 Call him out here. 1259 01:23:40,250 --> 01:23:41,083 Adam? 1260 01:23:43,000 --> 01:23:43,833 Adam? 1261 01:23:48,916 --> 01:23:49,750 Adam! 1262 01:23:52,375 --> 01:23:53,583 Right here, baby. 1263 01:23:54,750 --> 01:23:55,583 Let her go. 1264 01:23:55,666 --> 01:23:57,250 Look, I just want the diamonds. 1265 01:23:57,333 --> 01:23:58,250 I said let her go. 1266 01:23:59,500 --> 01:24:01,458 I've been waiting a long time for this. 1267 01:24:01,958 --> 01:24:03,833 So how about you just tell me where they are? 1268 01:24:03,916 --> 01:24:05,541 Some place you're never gonna find them. 1269 01:24:07,291 --> 01:24:08,708 Are you gonna shoot me, kid? 1270 01:24:09,416 --> 01:24:10,250 That's right. 1271 01:24:10,666 --> 01:24:13,166 'Cause if I just give you the diamonds, you'll shoot both of us. 1272 01:24:13,250 --> 01:24:14,541 Here's the thing though. 1273 01:24:15,041 --> 01:24:16,708 Even if you hit me from there... 1274 01:24:17,791 --> 01:24:21,416 my gun's gonna go off, and it's gonna blow a hole in her the size of your head. 1275 01:24:21,500 --> 01:24:23,875 And we don't want that now, do we? 1276 01:24:24,583 --> 01:24:26,708 So, let's just talk about this. 1277 01:24:30,708 --> 01:24:31,833 Adam! 1278 01:24:55,208 --> 01:24:56,875 Son of a bitch. 1279 01:25:08,375 --> 01:25:09,375 Adam! 1280 01:25:10,333 --> 01:25:11,166 No! 1281 01:25:11,375 --> 01:25:12,208 Adam! 1282 01:25:13,166 --> 01:25:14,208 Baby... 1283 01:25:14,500 --> 01:25:15,333 Adam! 1284 01:25:15,958 --> 01:25:16,958 Baby! 1285 01:25:17,166 --> 01:25:18,000 Please. 1286 01:25:18,083 --> 01:25:18,916 Adam. 1287 01:25:21,791 --> 01:25:22,875 ...in the garden. 1288 01:25:22,958 --> 01:25:24,250 Stay with me, baby. 1289 01:25:28,541 --> 01:25:29,541 [sobs] 1290 01:25:44,375 --> 01:25:45,208 Katie. 1291 01:25:49,666 --> 01:25:50,666 Oh, my God. 1292 01:25:54,750 --> 01:25:55,958 Here, Katie. 1293 01:26:00,291 --> 01:26:01,166 I'm sorry. 1294 01:26:02,541 --> 01:26:03,375 Here, sit. 1295 01:26:07,166 --> 01:26:08,000 Hey. 1296 01:26:10,083 --> 01:26:11,125 Katie, listen. 1297 01:26:12,458 --> 01:26:15,458 We need to look for the diamonds before the police get here. 1298 01:26:15,541 --> 01:26:16,541 Do you understand? 1299 01:26:17,416 --> 01:26:20,333 It's the only way we can explain what happened without implicating you. 1300 01:26:24,000 --> 01:26:27,041 -Adam never would have hurt Leonard. -Katie, the diamonds. 1301 01:26:27,125 --> 01:26:29,333 How could I have ever thought that? 1302 01:26:30,541 --> 01:26:31,541 It was Hayden. 1303 01:26:33,416 --> 01:26:34,250 Hayden... 1304 01:26:34,625 --> 01:26:36,958 killed him with an overdose. 1305 01:26:38,166 --> 01:26:41,333 He read the logbook, the one I kept for Leonard's medication. 1306 01:26:43,041 --> 01:26:44,500 I found the empty pill bottle. 1307 01:26:44,833 --> 01:26:46,166 How do you know it was Hayden? 1308 01:26:46,791 --> 01:26:49,916 Leonard used to tell me all the time that he could hear someone in the house, 1309 01:26:50,000 --> 01:26:51,666 but I never-- I... 1310 01:26:52,583 --> 01:26:53,541 It was Hayden. 1311 01:26:54,458 --> 01:26:55,875 Looking for the diamonds. 1312 01:26:56,583 --> 01:26:58,416 -He couldn't find them. -But you did? 1313 01:26:59,375 --> 01:27:00,500 I don't understand. 1314 01:27:03,291 --> 01:27:05,500 Why did Hayden shoot Doyle? 1315 01:27:06,416 --> 01:27:09,750 Why didn't-- Why didn't he end up with the diamonds? 1316 01:27:12,000 --> 01:27:14,583 Because he wasn't half as smart as he wanted you to think. 1317 01:27:17,250 --> 01:27:21,041 I mean how smart do you have to be to decide to rip off your partner, 1318 01:27:21,125 --> 01:27:23,333 shoot him while the cops are rolling up, 1319 01:27:23,500 --> 01:27:26,625 and he still gets away with three million dollars in diamonds? 1320 01:27:27,375 --> 01:27:30,208 Meanwhile, you get busted and spend two years in prison. 1321 01:27:41,750 --> 01:27:44,208 I never told you how much the diamonds are worth. 1322 01:27:51,541 --> 01:27:52,458 Oops. 1323 01:27:55,416 --> 01:27:58,375 -What are you doing? -Look, okay, I paid my dues. 1324 01:27:58,875 --> 01:28:00,958 Okay, I spent ten years as a public defender. 1325 01:28:01,500 --> 01:28:03,041 How do you think I got Hayden's case? 1326 01:28:03,708 --> 01:28:04,875 I knew he was an idiot. 1327 01:28:05,250 --> 01:28:06,416 But I believed his story. 1328 01:28:07,125 --> 01:28:10,500 And we had an agreement, an understanding, and, of course, he messes everything up. 1329 01:28:10,791 --> 01:28:12,958 I plea bargained his charges down to two years. 1330 01:28:13,041 --> 01:28:15,166 I traced Doyle back to when he worked for Leonard. 1331 01:28:15,250 --> 01:28:17,500 But the only thing that I couldn't figure out 1332 01:28:17,791 --> 01:28:19,041 was where he was. 1333 01:28:21,416 --> 01:28:22,833 Turns out Doyle was dead. 1334 01:28:24,541 --> 01:28:27,083 You helped kill Leonard? 1335 01:28:27,166 --> 01:28:31,583 No, I had nothing to do with that, okay? That was all Hayden. He got impatient. 1336 01:28:31,666 --> 01:28:35,125 He wanted to hurry things along, but I did have to do some fast maneuvering 1337 01:28:35,208 --> 01:28:36,375 to cover up for him. 1338 01:28:38,833 --> 01:28:39,666 The will. 1339 01:28:42,250 --> 01:28:43,500 It isn't real, is it? 1340 01:28:43,583 --> 01:28:44,541 It's real enough. 1341 01:28:45,125 --> 01:28:47,583 With no one to contest it, what's the difference? 1342 01:28:48,166 --> 01:28:50,875 Look, I'm sure Leonard would've given you the house if he was alive, 1343 01:28:50,958 --> 01:28:52,625 but that is beside the point. 1344 01:28:53,500 --> 01:28:57,125 Right now, I need you to tell me where the diamonds are. 1345 01:28:59,458 --> 01:29:00,333 I don't know. 1346 01:29:04,000 --> 01:29:04,875 Katie. 1347 01:29:05,583 --> 01:29:06,583 Adam hid them. 1348 01:29:07,333 --> 01:29:09,083 I really don't know where they are. 1349 01:29:09,916 --> 01:29:11,666 But I wouldn't tell you if I did. 1350 01:29:15,833 --> 01:29:17,625 You know, that's what I really liked about you. 1351 01:29:17,708 --> 01:29:19,458 -[cocks gun] -It was never about the money. 1352 01:29:22,666 --> 01:29:24,125 But I'm sure they'll turn up. 1353 01:29:25,208 --> 01:29:26,375 These things always do. 1354 01:29:27,791 --> 01:29:29,125 -Katie? -Detective! 1355 01:29:31,916 --> 01:29:33,166 I'm Julia Byron-Kim. 1356 01:29:33,666 --> 01:29:35,125 I'm Ms. Franklin's attorney. 1357 01:29:35,916 --> 01:29:37,791 Well, Ms. Byron-Kim, 1358 01:29:38,416 --> 01:29:40,708 I'm gonna need you to step out so I can see both your hands. 1359 01:29:40,791 --> 01:29:43,291 If you just give me a minute to explain on behalf of my client. 1360 01:29:43,375 --> 01:29:44,875 Show me your hands. Right now! 1361 01:29:44,958 --> 01:29:46,583 All right. 1362 01:29:46,666 --> 01:29:49,000 -Detective, if you would just listen-- -Look out! 1363 01:30:02,750 --> 01:30:03,583 Stay back. 1364 01:30:09,625 --> 01:30:10,625 Are you okay? 1365 01:30:11,333 --> 01:30:12,375 Are you okay? 1366 01:30:12,916 --> 01:30:14,666 You're okay, sweetie. You're okay. 1367 01:30:15,541 --> 01:30:16,375 Come on. 1368 01:30:18,625 --> 01:30:20,625 Come on. Let's get you out of here, come on. 1369 01:30:25,500 --> 01:30:26,958 This is Detective Chesler. 1370 01:30:28,000 --> 01:30:30,458 I'm requesting a back-up and an ambulance 1371 01:30:30,750 --> 01:30:32,083 at 127 Queens. 1372 01:30:35,083 --> 01:30:38,833 FOUR MONTHS LATER 1373 01:30:56,083 --> 01:30:56,916 Katie. 1374 01:30:59,750 --> 01:31:00,875 -Hey. -Detective. 1375 01:31:01,166 --> 01:31:02,750 Sorry, I tried knocking. 1376 01:31:04,875 --> 01:31:05,750 Sorry, I was... 1377 01:31:06,625 --> 01:31:07,875 a million miles away. 1378 01:31:08,166 --> 01:31:09,166 A young cedar. 1379 01:31:09,375 --> 01:31:10,500 This is a nice spot. 1380 01:31:10,916 --> 01:31:13,125 -Lots of sun. -Yeah, I think so. 1381 01:31:14,333 --> 01:31:16,250 -It's good to see you. -And it's good to see you. 1382 01:31:19,333 --> 01:31:20,500 You look beautiful. 1383 01:31:20,833 --> 01:31:21,666 Thank you. 1384 01:31:21,833 --> 01:31:22,875 Yeah, we're... 1385 01:31:23,625 --> 01:31:24,625 We're doing well. 1386 01:31:26,125 --> 01:31:30,458 Well I just came by to let you know that the case is officially closed. 1387 01:31:31,875 --> 01:31:35,458 Mickey Hayden and Julia Byron-Kim are the only suspects on record. 1388 01:31:36,125 --> 01:31:38,583 So your baby won't grow up to someday find out 1389 01:31:38,666 --> 01:31:40,208 her father had a criminal history. 1390 01:31:41,666 --> 01:31:43,500 Thank you, Detective. 1391 01:31:47,250 --> 01:31:50,208 We've been through that place a half a dozen times, 1392 01:31:50,541 --> 01:31:51,500 top to bottom. 1393 01:31:53,041 --> 01:31:54,375 Still can't figure it out. 1394 01:31:55,041 --> 01:31:56,083 He didn't tell me. 1395 01:31:56,750 --> 01:31:59,500 I really don't know where Adam hid the diamonds. 1396 01:32:01,708 --> 01:32:03,333 I'm sorry, though. I wish I did. 1397 01:32:09,041 --> 01:32:10,500 Take care of yourself, Katie. 1398 01:32:11,500 --> 01:32:12,333 You too. 1399 01:32:52,500 --> 01:32:55,208 ♪ Nothing's what it seems, girl ♪ 1400 01:32:58,458 --> 01:33:01,333 ♪ You have the strength to rise ♪ 1401 01:33:04,375 --> 01:33:07,458 ♪ You shine like a beacon ♪ 1402 01:33:10,458 --> 01:33:13,250 ♪ The light pours from your eyes ♪ 1403 01:33:16,500 --> 01:33:18,916 ♪ The city is a jungle ♪ 1404 01:33:22,291 --> 01:33:24,750 ♪ But the spirit cuts right through ♪ 1405 01:33:28,458 --> 01:33:30,875 ♪ You shine like a beacon ♪ 1406 01:33:34,166 --> 01:33:37,583 ♪ Like the love light rushing through ♪ 1407 01:33:39,708 --> 01:33:41,500 ♪ Get on your feet ♪ 1408 01:33:45,583 --> 01:33:47,458 ♪ Get on your feet ♪ 1409 01:33:47,708 --> 01:33:49,208 ♪ And make a stand ♪ 1410 01:33:51,666 --> 01:33:54,416 ♪ Take on the fight, the town, the world ♪ 1411 01:33:54,500 --> 01:33:56,791 ♪ Now you're invincible ♪ 1412 01:33:59,291 --> 01:34:01,166 ♪ Get on your feet ♪ 1413 01:34:01,458 --> 01:34:04,000 ♪ And I'll be standing next to you ♪ 1414 01:34:10,583 --> 01:34:13,583 ♪ Nothing's what it seems, girl ♪ 1415 01:34:16,416 --> 01:34:19,041 ♪ You have the wings to fly ♪ 1416 01:34:22,541 --> 01:34:25,583 ♪ You rise up like a demon ♪ 1417 01:34:28,541 --> 01:34:31,083 ♪ The wind will lift you high ♪ 1418 01:34:34,583 --> 01:34:36,750 ♪ The city is a jungle ♪ 1419 01:34:40,208 --> 01:34:42,916 ♪ But the spirit cuts right through ♪ 1420 01:34:46,458 --> 01:34:48,708 ♪ You rise up like a demon ♪ 1421 01:34:52,166 --> 01:34:55,500 ♪ Let the love take over you ♪ 1422 01:34:57,750 --> 01:34:59,458 ♪ Get on your feet ♪ 1423 01:35:03,750 --> 01:35:05,416 ♪ Get on your feet ♪ 1424 01:35:05,708 --> 01:35:07,375 ♪ And make a stand ♪ 1425 01:35:09,666 --> 01:35:12,375 ♪ Take on the fight, the town, the world ♪ 1426 01:35:12,458 --> 01:35:14,833 ♪ Now you're invincible ♪ 1427 01:35:17,208 --> 01:35:18,916 ♪ Get on your feet ♪ 1428 01:35:19,500 --> 01:35:22,166 ♪ And I'll be standing next to you ♪ 1429 01:35:23,250 --> 01:35:25,000 ♪ Get on your feet ♪ 1430 01:35:25,375 --> 01:35:27,833 ♪ And I'll always be loving you ♪ 1431 01:35:29,291 --> 01:35:31,083 ♪ Get on your feet ♪ 1432 01:35:31,166 --> 01:35:34,000 ♪ And I'll be standing next to you ♪ 1433 01:35:35,333 --> 01:35:37,041 ♪ Get on your feet ♪ 1434 01:35:37,250 --> 01:35:39,875 ♪ And I'll always be loving you ♪ 1435 01:35:41,375 --> 01:35:43,375 ♪ Get on your feet ♪ 1436 01:35:45,750 --> 01:35:47,375 ♪ Get on your feet ♪ 1437 01:35:51,791 --> 01:35:55,416 ♪ Get on your feet And make a stand ♪ 1438 01:35:57,750 --> 01:35:59,500 ♪ Get on your feet ♪ 1439 01:36:03,666 --> 01:36:07,416 ♪ Get on your feet And make a stand ♪ 1440 01:36:09,666 --> 01:36:12,458 ♪ Take on the fight, the town, the world ♪ 1441 01:36:12,541 --> 01:36:14,916 ♪ Now you're invincible ♪ 1442 01:36:17,333 --> 01:36:18,750 ♪ Get on your feet ♪ 1443 01:36:19,583 --> 01:36:22,333 ♪ And I'll be standing next to you ♪ 99581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.