All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S04E16.Time.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,666 --> 00:00:08,166 {\an8}: When you have kids, 2 00:00:08,166 --> 00:00:10,958 {\an8}older parents love to tell you, "They grow up so fast." 3 00:00:10,958 --> 00:00:12,250 {\an8}: Blech. 4 00:00:12,250 --> 00:00:14,333 {\an8} It's like the only thing older parents say. 5 00:00:14,333 --> 00:00:15,625 {\an8} 6 00:00:15,625 --> 00:00:16,833 {\an8} 7 00:00:16,833 --> 00:00:18,458 {\an8} But that's because it's true. 8 00:00:18,458 --> 00:00:21,708 {\an8}: They're born, then suddenly talking, 9 00:00:21,708 --> 00:00:23,833 then getting their ears pierced. 10 00:00:23,833 --> 00:00:25,333 : Before you know it, 11 00:00:25,333 --> 00:00:28,208 {\an8} they smell weird and make confusing choices. 12 00:00:28,208 --> 00:00:30,875 {\an8}: I read that 80 percent of the total time 13 00:00:30,875 --> 00:00:33,250 {\an8} you will spend with your kid in their entire life 14 00:00:33,250 --> 00:00:36,333 {\an8} is over before the age of 12. 15 00:00:37,791 --> 00:00:42,000 - What's the baby's name? - Minerva, sweetheart. 16 00:00:42,000 --> 00:00:45,166 - Say hi. - I like the name Lily. 17 00:00:45,166 --> 00:00:47,291 - Hi, Lily. - Hmm. 18 00:00:47,291 --> 00:00:49,250 We're sticking with Minerva. 19 00:00:49,250 --> 00:00:51,208 Minerva. 20 00:00:51,208 --> 00:00:53,708 - Minnie. Ah. - Mm-hmm. 21 00:00:53,708 --> 00:00:55,625 Nerva. No. 22 00:00:55,625 --> 00:00:57,958 I'm forcing it. Nicknames will come. 23 00:00:57,958 --> 00:01:00,416 I will say, Minerva is a lot fancier than Corey. 24 00:01:00,416 --> 00:01:03,583 Well, I hardly think Coreyander is a plain name. 25 00:01:03,583 --> 00:01:05,291 Corey's full name is Coreyander? 26 00:01:05,291 --> 00:01:07,333 Mm-hmm. It's European. 27 00:01:07,333 --> 00:01:08,916 -I'm hung-y. - If we don't eat lunch soon, 28 00:01:08,916 --> 00:01:11,041 we're gonna forget about it and then we'll all be mean. 29 00:01:11,041 --> 00:01:13,875 But I'm not done visiting Lily. 30 00:01:13,875 --> 00:01:15,750 She doesn't even know you're here. 31 00:01:15,750 --> 00:01:17,333 She does, too. 32 00:01:17,333 --> 00:01:19,041 No, she doesn't Viv. Yes, she does. 33 00:01:19,041 --> 00:01:20,958 : There's another expression that parents use, 34 00:01:20,958 --> 00:01:23,583 "The years are short, but the days are long." 35 00:01:23,583 --> 00:01:25,083 You're not hungry, you're hangry. 36 00:01:25,083 --> 00:01:26,500 No, I'm not! 37 00:01:26,500 --> 00:01:27,916 Just listen to yourself, you're so hangry. 38 00:01:27,916 --> 00:01:29,541 I'm not hangry! 39 00:01:38,333 --> 00:01:41,666 {\an8}- I don't understand. Well, we swapped those two 40 00:01:41,666 --> 00:01:45,375 {\an8}because this one starts earlier and I can do that this week. 41 00:01:45,375 --> 00:01:47,083 {\an8}Okay. 42 00:01:47,083 --> 00:01:49,500 So, this Saturday is the only day 43 00:01:49,500 --> 00:01:51,333 we all have free 'til summer's over? 44 00:01:51,333 --> 00:01:52,625 That appears to be true. 45 00:01:52,625 --> 00:01:54,791 {\an8}Let's do one awesome, 46 00:01:54,791 --> 00:01:57,541 {\an8}memorable family activity, as a whole family. 47 00:01:57,541 --> 00:01:59,416 {\an8}- Yeah, can you think of a single memorable thing 48 00:01:59,416 --> 00:02:01,333 {\an8}- that all three children enjoy? Sure! 49 00:02:01,333 --> 00:02:02,375 {\an8}- Mm-hmm. 50 00:02:03,291 --> 00:02:04,958 {\an8}Riding an elephant. 51 00:02:06,291 --> 00:02:09,250 {\an8}- Ice cream... festival. Okay. 52 00:02:09,250 --> 00:02:12,166 {\an8}Can we think of something that all three children will enjoy, 53 00:02:12,166 --> 00:02:14,750 {\an8}that is in the city and exists? 54 00:02:17,000 --> 00:02:18,083 No! 55 00:02:18,083 --> 00:02:19,875 Stop being a butt-munch! 56 00:02:19,875 --> 00:02:21,666 -Give it back! - Nope. You're not getting this. 57 00:02:21,666 --> 00:02:23,250 You're not gonna get it. Stop! 58 00:02:23,250 --> 00:02:24,625 Okay, stop. 59 00:02:24,625 --> 00:02:26,208 -Hey. - Disengage. 60 00:02:26,208 --> 00:02:29,458 {\an8}- Viv drew a picture of me being stabbed by an alligator. 61 00:02:29,458 --> 00:02:31,750 {\an8}And Felix won't give it back! 62 00:02:31,750 --> 00:02:33,250 {\an8}- Okay, don't draw mean pictures anymore. 63 00:02:33,250 --> 00:02:34,916 {\an8}And where did you learn the word "butt-munch?" 64 00:02:34,916 --> 00:02:37,250 {\an8}- Oh, Jimmy Millions. It's my favourite podcast. 65 00:02:37,250 --> 00:02:38,958 {\an8}Here, check this out. 66 00:02:38,958 --> 00:02:40,833 {\an8}: He's getting out of his car. 67 00:02:40,833 --> 00:02:42,458 {\an8} He's pulling something out of his pocket. 68 00:02:42,458 --> 00:02:43,791 {\an8}: What is it? 69 00:02:43,791 --> 00:02:46,916 {\an8} 70 00:02:47,625 --> 00:02:49,166 {\an8}: Quick! 71 00:02:49,166 --> 00:02:50,833 {\an8}Okay, Felix, turn that off. 72 00:02:50,833 --> 00:02:52,750 {\an8}I don't know what they're doing. But here's what we're doing, 73 00:02:52,750 --> 00:02:55,208 {\an8}something fun together this weekend as a family. 74 00:02:55,208 --> 00:02:56,875 {\an8} 75 00:02:56,875 --> 00:02:58,708 {\an8}Hey, put those groans back in your mouths! 76 00:02:58,708 --> 00:03:00,208 {\an8}We have one free day this summer 77 00:03:00,208 --> 00:03:02,375 {\an8}so we're gonna do something fun together. 78 00:03:02,375 --> 00:03:05,875 {\an8}- I don't want to-ah. I wanna go outside-ah. 79 00:03:05,875 --> 00:03:07,916 {\an8}- Yes, so do we. Some of the most fun stuff 80 00:03:07,916 --> 00:03:09,833 {\an8}happens outside of this house, believe it or not. 81 00:03:09,833 --> 00:03:11,250 {\an8}- Good-ah. 82 00:03:11,250 --> 00:03:14,375 {\an8}- Okay, get ready for school-ah, okay? 83 00:03:14,375 --> 00:03:15,750 Felix, you too. I'm leaving in ten minutes. 84 00:03:15,750 --> 00:03:17,416 Easy, easy. All right, get outta here. 85 00:03:17,416 --> 00:03:20,500 Okay, come on, you heard Mommy. Let's go. 86 00:03:25,208 --> 00:03:27,666 I got my ear pierced again. 87 00:03:29,375 --> 00:03:32,791 Dad, I got another piercing. 88 00:03:34,083 --> 00:03:35,208 What? 89 00:03:35,833 --> 00:03:38,500 {\an8}I said Felix farted on me. 90 00:03:39,125 --> 00:03:42,791 {\an8}- Oh, uh, tell him not to do that. 91 00:03:42,791 --> 00:03:45,583 {\an8}- No, it was funny. I just wanted you to know. 92 00:03:56,208 --> 00:03:58,833 Okay, the last of the yarn is on its way to Gero's. 93 00:03:58,833 --> 00:04:01,708 And we are officially done in Bo's basement. 94 00:04:01,708 --> 00:04:03,166 Hey, did you book your summer vacation yet? 95 00:04:03,166 --> 00:04:04,750 Ugh, what vacation? It's a week. 96 00:04:04,750 --> 00:04:06,750 I didn't even get the same week Astrid got. 97 00:04:06,750 --> 00:04:08,208 - You? - Hmm. Not yet. 98 00:04:08,208 --> 00:04:10,083 But Zinnia hasn't had a drop of friggin' alcohol 99 00:04:10,083 --> 00:04:12,583 in nine months, so we're about to drink our friggin' faces off 100 00:04:12,583 --> 00:04:14,375 - all the way through Europe. - Hmm. 101 00:04:14,375 --> 00:04:16,625 You guys, guess where I'm going for the summer? 102 00:04:16,625 --> 00:04:19,583 Robotics camp. I have a girlfriend there. 103 00:04:19,583 --> 00:04:21,083 - Yeah. - Huh. 104 00:04:21,083 --> 00:04:23,000 I did not know he was there. 105 00:04:23,000 --> 00:04:24,541 Did I say anything a child shouldn't hear? 106 00:04:24,541 --> 00:04:26,458 You said "frig" a bunch. A weird amount of times. 107 00:04:26,458 --> 00:04:30,708 Oh, my girlfriend just sent me a really funny text. 108 00:04:31,250 --> 00:04:33,583 Going through Europe, without a destination? 109 00:04:33,583 --> 00:04:35,916 Just like going? That's the dream. 110 00:04:35,916 --> 00:04:37,541 Just like, travelling on a whim. 111 00:04:37,541 --> 00:04:39,833 - Whim is my compass. - Did you make that up? 112 00:04:39,833 --> 00:04:41,041 -It's from a song. - Oh. 113 00:04:41,041 --> 00:04:42,458 Gentlemen... 114 00:04:42,458 --> 00:04:45,541 Time is money. Spend it on family. 115 00:04:45,541 --> 00:04:46,708 That's very good advice. 116 00:04:46,708 --> 00:04:48,250 It's the name of my lecture series, 117 00:04:48,250 --> 00:04:50,541 based on my essay about working less 118 00:04:50,541 --> 00:04:52,291 and focusing on family. 119 00:04:52,291 --> 00:04:54,500 Just, you are focusing on family though, right? 120 00:04:54,500 --> 00:04:57,250 Because it kinda sounds like you're starting a new business. 121 00:04:57,250 --> 00:04:59,708 James, I won't make that same mistake again. 122 00:04:59,708 --> 00:05:01,875 Oh, my God. Dad, look. 123 00:05:01,875 --> 00:05:03,708 My girlfriend just sent me a poem. 124 00:05:03,708 --> 00:05:05,416 Oh, my God, that's so wond... 125 00:05:05,416 --> 00:05:06,791 Right? 126 00:05:06,791 --> 00:05:08,625 SlowBo Enterprises. Bo speaking. 127 00:05:08,625 --> 00:05:10,125 But the po... Dad, did you see? 128 00:05:10,125 --> 00:05:12,000 President of Gero's wants to see us. 129 00:05:12,000 --> 00:05:13,375 Frig. 130 00:05:15,166 --> 00:05:17,291 Dawn. Hello, hello. Hi. 131 00:05:17,291 --> 00:05:19,416 Listen, I really can't stay. 132 00:05:19,416 --> 00:05:21,541 Yeah, we've overbooked the entire summer. 133 00:05:21,541 --> 00:05:23,375 So, we only have a day 134 00:05:23,375 --> 00:05:25,041 where we can all hang out as an entire family, 135 00:05:25,041 --> 00:05:27,250 so I have to find a fun activity for us to do on Saturday. 136 00:05:27,250 --> 00:05:30,541 Now Astrid, what kind of activity are you looking for? 137 00:05:30,541 --> 00:05:32,041 I don't know, I was thinking 138 00:05:32,041 --> 00:05:33,750 maybe a picnic by the Humber River? 139 00:05:33,750 --> 00:05:36,083 - A river? - Oh, watch out for snakes, 140 00:05:36,083 --> 00:05:39,166 ticks, and that invasive fish that secretes poison. 141 00:05:39,166 --> 00:05:40,750 And bring a frisbee. 142 00:05:40,750 --> 00:05:42,791 You know the company that throws that Halloween party 143 00:05:42,791 --> 00:05:45,291 - that I invite you to every year? - Nope. 144 00:05:45,291 --> 00:05:47,500 Well, they're doing an immersive 145 00:05:47,500 --> 00:05:50,333 Alice in Wonderland experience. Foods, costumes, rides. 146 00:05:50,333 --> 00:05:53,458 It's not to my taste, but your river family would love it. 147 00:05:53,458 --> 00:05:55,041 Oh, would we, Dawn? 148 00:05:55,041 --> 00:05:58,416 Would our simple brains enjoy a chance... 149 00:05:59,125 --> 00:06:01,833 Oh, my God, this looks amazing. Yeah, we'll do this. 150 00:06:04,375 --> 00:06:05,666 So, where's Marla? 151 00:06:05,666 --> 00:06:07,458 I don't know, she told us to meet her here. 152 00:06:07,458 --> 00:06:09,708 Look, she's gonna want us to work on the weekend. 153 00:06:09,708 --> 00:06:11,666 I can't do that. I need your help just 154 00:06:11,666 --> 00:06:13,208 backing her off on that idea, okay? 155 00:06:13,208 --> 00:06:14,583 Okay, I'll definitely give it a shot. 156 00:06:14,583 --> 00:06:16,416 Hopefully she's in a reasonable mood. 157 00:06:22,166 --> 00:06:24,583 Welcome to my mobile office. 158 00:06:24,583 --> 00:06:25,916 Congratulations, Marla. 159 00:06:25,916 --> 00:06:27,625 You finally made it to the iron throne. 160 00:06:27,625 --> 00:06:30,416 - Okay, just here you go. - Oh. 161 00:06:35,000 --> 00:06:36,541 That's from both of us, by the way. 162 00:06:36,541 --> 00:06:38,416 - No, it is not. - Thank you. 163 00:06:40,208 --> 00:06:43,666 I have spent my entire life clawing my way to the top. 164 00:06:43,666 --> 00:06:47,208 And now, I finally get to do what I've always dreamed of. 165 00:06:47,791 --> 00:06:49,875 Start a family. 166 00:06:49,875 --> 00:06:52,166 - Oh, Marla, that's amazing. - I'm so happy for you. 167 00:06:52,166 --> 00:06:53,625 I didn't know you wanted to do that. 168 00:06:53,625 --> 00:06:54,750 Of businesses. 169 00:06:54,750 --> 00:06:56,208 - Right. - There it is. 170 00:06:56,208 --> 00:06:58,375 Gero's is the Mommy. GoBo is the first born. 171 00:06:58,375 --> 00:07:00,125 I want more children. 172 00:07:00,125 --> 00:07:03,208 Dry cleaners, pharmaceuticals, a pro rugby team. 173 00:07:03,208 --> 00:07:06,666 I want a list of business babies on my desk by Monday. 174 00:07:06,666 --> 00:07:09,166 Oh, now Marla, it's Friday, so. 175 00:07:09,166 --> 00:07:11,958 So, you want us to find you a bakery to buy? 176 00:07:11,958 --> 00:07:14,875 - No, no, Ennis. - Yes! Exactly. 177 00:07:14,875 --> 00:07:17,375 - Catch up, James. - Yeah, James, ketchup... 178 00:07:17,375 --> 00:07:19,833 ...factory, eh? Ha, ha! 179 00:07:19,833 --> 00:07:22,458 Big list, on my desk, Monday. 180 00:07:30,166 --> 00:07:33,041 I'm up! Thank you for letting me sleep, my family. 181 00:07:33,041 --> 00:07:34,750 -Dad. - But did you finish your work? 182 00:07:34,750 --> 00:07:37,333 Ah, yes, I found a candy store, 183 00:07:37,333 --> 00:07:39,125 an auto repair shop, and an indie record label 184 00:07:39,125 --> 00:07:40,375 for Gero's to swallow up. 185 00:07:40,375 --> 00:07:42,000 - I'm good. - Great. 186 00:07:42,000 --> 00:07:45,916 That means that our super fun family activity day can begin. 187 00:07:45,916 --> 00:07:47,458 Yeah! 188 00:07:47,458 --> 00:07:50,166 Okay, can anyone guess what we might be doing? 189 00:07:50,166 --> 00:07:52,416 - Going to school? - No, it's the weekend. 190 00:07:52,416 --> 00:07:53,666 - Paintball? - No. 191 00:07:53,666 --> 00:07:55,541 - The zoo? - No. 192 00:07:55,541 --> 00:07:57,208 Are we going to the concert? 193 00:07:57,208 --> 00:07:58,375 No. 194 00:07:58,375 --> 00:08:00,458 Fireworks? Nope. 195 00:08:00,458 --> 00:08:03,125 I can't do any of that. I'm hanging out with Maya. 196 00:08:03,125 --> 00:08:05,625 You mean, making out with Maya. 197 00:08:05,625 --> 00:08:08,291 No. No. 198 00:08:08,291 --> 00:08:10,083 I'm not. 199 00:08:10,083 --> 00:08:12,958 Are we getting a dog? Are we getting two dogs? 200 00:08:12,958 --> 00:08:14,208 No, no. 201 00:08:14,208 --> 00:08:16,333 Okay, it's better than that. Let me tell you. 202 00:08:16,333 --> 00:08:21,625 We are going to Alice's Immersive Wonderland Experience. 203 00:08:21,625 --> 00:08:23,166 It's like a big carnival. 204 00:08:23,166 --> 00:08:25,541 There's rollercoasters, there's cotton candy, 205 00:08:25,541 --> 00:08:28,250 - there's twirly bits. - There's a rollercoaster? 206 00:08:28,250 --> 00:08:30,458 Can we please go to this? 207 00:08:30,458 --> 00:08:31,875 - Yes! - That's, yep, 208 00:08:31,875 --> 00:08:33,791 - that's what we're doing. - Just said that. 209 00:08:33,791 --> 00:08:35,666 Yeah, yeah, yeah. Ready to get immersed? 210 00:08:38,083 --> 00:08:42,583 : Welcome to Alice's Immersive Wonderland! 211 00:09:03,416 --> 00:09:06,416 This is like if "yikes" was a place. 212 00:09:06,416 --> 00:09:07,916 Okay, well, let's just give it a minute. 213 00:09:07,916 --> 00:09:09,500 Maybe it'll be fun. 214 00:09:10,291 --> 00:09:13,458 Welcome to Wonderland! 215 00:09:13,458 --> 00:09:16,333 I'm late! Chase me. 216 00:09:16,333 --> 00:09:18,250 We would very much like our money back. 217 00:09:18,250 --> 00:09:21,041 No, no, but you don't understand, I'm very, very late. 218 00:09:21,041 --> 00:09:23,291 I'm not even close to being on time. Look! 219 00:09:23,291 --> 00:09:24,708 Where's the rides? 220 00:09:24,708 --> 00:09:26,375 Well, the best ride of all 221 00:09:26,375 --> 00:09:29,458 is the one in your imagination. 222 00:09:29,458 --> 00:09:32,000 Second best, piggyback ride. Hop on! 223 00:09:32,000 --> 00:09:34,875 No, don't. Hey, back off. Just... 224 00:09:34,875 --> 00:09:37,666 What? Ah, my timepiece! 225 00:09:38,875 --> 00:09:41,625 Is this from "Star Wars?" 226 00:09:41,625 --> 00:09:43,583 {\an8} 227 00:10:13,458 --> 00:10:16,291 Guys, come on. Okay, oh my goodness. 228 00:10:16,291 --> 00:10:18,000 Guys, guys, guys. 229 00:10:18,000 --> 00:10:20,583 Welcome to Alice's cotton candy stand. 230 00:10:20,583 --> 00:10:23,208 - I am the Mad Hatter. - In what way? 231 00:10:23,208 --> 00:10:25,166 That doesn't matter. This stuff looks good. Tell us about it. 232 00:10:25,166 --> 00:10:26,916 I've been making artisan cotton candy 233 00:10:26,916 --> 00:10:28,791 for 28 years next year. 234 00:10:28,791 --> 00:10:32,083 - So, 27 years. - Yes. 235 00:10:32,083 --> 00:10:33,666 What flavours do you have? 236 00:10:33,666 --> 00:10:35,708 I have sundried tomato and thyme, 237 00:10:35,708 --> 00:10:38,250 lovage, egg, and plain. 238 00:10:38,250 --> 00:10:39,958 Egg cotton candy. 239 00:10:39,958 --> 00:10:42,083 - Mm-hmm. - I'll try the plain, please. 240 00:10:42,791 --> 00:10:44,291 Thank you. 241 00:10:46,416 --> 00:10:48,083 It tastes like a t-shirt. 242 00:10:48,083 --> 00:10:50,333 It's very hard to do. 243 00:10:50,333 --> 00:10:51,958 Ooh! Oh. 244 00:10:51,958 --> 00:10:54,250 - Time is running out! - Oh, no. 245 00:10:54,250 --> 00:10:57,166 ♪ Time is running out, tick-tick ♪♪ 246 00:10:57,166 --> 00:10:59,583 Okay. Just, okay. 247 00:10:59,583 --> 00:11:02,083 Even for the kids, it'll come for you. 248 00:11:02,083 --> 00:11:03,666 Come on, guys, let's get outta here. 249 00:11:03,666 --> 00:11:05,166 Time is running out! Easy, easy. 250 00:11:05,166 --> 00:11:07,125 -For all of us! - I said, get outta here. 251 00:11:07,125 --> 00:11:09,208 - Wanna go to the tea party? - Get outta here! Get out! 252 00:11:09,208 --> 00:11:10,500 Oh, I love it! 253 00:11:10,500 --> 00:11:12,166 Why don't you come to the tea party? 254 00:11:13,083 --> 00:11:15,375 It's far away! We gotta take a bus! 255 00:11:15,375 --> 00:11:18,458 But there's snacks! 256 00:11:18,458 --> 00:11:20,083 Honk, honk! Beep, beep! 257 00:11:20,083 --> 00:11:23,916 Oh no! My surfing trip is ruined. 258 00:11:23,916 --> 00:11:25,416 I was a fool to believe 259 00:11:25,416 --> 00:11:27,333 there was a magical thing we'd all enjoy. 260 00:11:27,333 --> 00:11:28,875 A fool, James. 261 00:11:28,875 --> 00:11:31,000 Remember when we could just go someplace on a whim? 262 00:11:31,000 --> 00:11:33,125 God, when we just got in the car and we drove 263 00:11:33,125 --> 00:11:35,375 to the West Coast to visit your Mom in Tofino? 264 00:11:35,375 --> 00:11:36,875 Yes. That was so fun. 265 00:11:36,875 --> 00:11:39,041 Hmm, little complicated 'cause I haven't seen my Mom 266 00:11:39,041 --> 00:11:40,625 since she left me when I was six. 267 00:11:40,625 --> 00:11:42,291 And then, on the way back, 268 00:11:42,291 --> 00:11:44,291 you caught that bunny with your bare hands. 269 00:11:44,291 --> 00:11:46,000 - Reggie? - Yes, Reggie! 270 00:11:46,000 --> 00:11:48,083 Oh, Reggie, baby. 271 00:11:50,541 --> 00:11:53,750 Ah, being in a car with you was just so fun. 272 00:11:54,333 --> 00:11:56,291 You know what? I'm not giving up on today. 273 00:11:56,291 --> 00:11:57,875 We're together, that's all we need. 274 00:11:57,875 --> 00:11:59,083 Let's do something simple. 275 00:11:59,083 --> 00:12:00,875 Yeah, we did this last time, remember? 276 00:12:00,875 --> 00:12:03,541 We um, invented a whole board game with the necklaces. 277 00:12:03,541 --> 00:12:05,333 "What The Neck?" Yeah, "What The Neck?" 278 00:12:05,333 --> 00:12:06,958 Everybody loved "What The Neck?" 279 00:12:06,958 --> 00:12:08,625 Well, what the neck are we waiting for? 280 00:12:08,625 --> 00:12:10,083 Yeah! 281 00:12:12,666 --> 00:12:14,166 What the neck! 282 00:12:14,166 --> 00:12:18,666 So, I get a red necklace, and that puts me in the lead. 283 00:12:18,666 --> 00:12:20,000 Ha, ha. Viv, your turn. 284 00:12:20,000 --> 00:12:22,083 - First randomizer, six. - Six. 285 00:12:22,083 --> 00:12:24,083 Morris randomizer is a six! 286 00:12:24,875 --> 00:12:27,125 - Queen of Hearts! - Yes! 287 00:12:27,125 --> 00:12:30,041 Now what happens? Hmm? Hmm? Hmm? 288 00:12:30,041 --> 00:12:31,125 Oh. 289 00:12:31,125 --> 00:12:33,500 I'mma pick another one. 290 00:12:33,500 --> 00:12:35,291 Well, hold on a minute. 291 00:12:35,291 --> 00:12:37,708 Queen, 12 means something. 292 00:12:37,708 --> 00:12:39,666 - Right, yes, it does. - Yes. It does. 293 00:12:39,666 --> 00:12:42,500 Okay, so if the middle bowl has more blue... 294 00:12:42,500 --> 00:12:43,666 Right. 295 00:12:48,500 --> 00:12:49,791 How about while we play 296 00:12:49,791 --> 00:12:51,791 we listen to some Jimmy Millions? 297 00:12:51,791 --> 00:12:53,500 : Do you see this? 298 00:12:53,500 --> 00:12:54,958 : Is it like this one? 299 00:12:56,000 --> 00:12:58,250 : Yes, but now it's one of these. 300 00:12:59,583 --> 00:13:00,958 Felix, we can't. 301 00:13:00,958 --> 00:13:02,041 No one understands what's happening. 302 00:13:02,041 --> 00:13:03,833 The sounds are different things. 303 00:13:03,833 --> 00:13:06,625 Okay, so... 304 00:13:08,916 --> 00:13:10,541 Viv, Viv, honey. 305 00:13:10,541 --> 00:13:12,416 Guys, come on. Everyone pay attention to our fun. 306 00:13:12,416 --> 00:13:16,291 Come on, listen to Mom. 307 00:13:16,291 --> 00:13:18,000 Mom, is everything okay? 308 00:13:18,000 --> 00:13:20,333 These are the instructions for my plants. 309 00:13:20,333 --> 00:13:21,833 Why am I taking care of your plants? 310 00:13:21,833 --> 00:13:23,500 - Where are you going? - I'm working. 311 00:13:23,500 --> 00:13:25,166 I told you this. 312 00:13:25,166 --> 00:13:26,708 Uh, no you didn't. 313 00:13:26,708 --> 00:13:28,166 Remember? Your friend Bethany 314 00:13:28,166 --> 00:13:29,708 with the green eyes and the cool tattoo? 315 00:13:29,708 --> 00:13:32,708 Well, her mother started a clinic in Iqaluit, 316 00:13:32,708 --> 00:13:34,625 and they need nurses. 317 00:13:35,041 --> 00:13:36,916 So, you're moving to the Arctic? 318 00:13:36,916 --> 00:13:40,416 No, not moving, just going for a while. 319 00:13:40,416 --> 00:13:42,958 With all my stuff. To live. 320 00:13:42,958 --> 00:13:47,125 Mom, you can't just zip off to a new geographical region. 321 00:13:47,125 --> 00:13:49,583 Why not? All my friends have adventures. 322 00:13:49,583 --> 00:13:52,708 Losing their feet, or, or burning their faces off. 323 00:13:52,708 --> 00:13:54,416 You want a face burning story? 324 00:13:54,416 --> 00:13:56,333 I want my own story to tell. 325 00:13:56,333 --> 00:13:59,083 I wanna see the Northern Lights. 326 00:13:59,583 --> 00:14:02,625 Anyway, I leave in a couple of weeks! 327 00:14:02,625 --> 00:14:04,041 Wait, Mom, no you can't 328 00:14:04,041 --> 00:14:05,333 because you have to watch the kids 329 00:14:05,333 --> 00:14:06,791 the first week of summer. We don't have camp. 330 00:14:06,791 --> 00:14:08,583 You never asked me to do this. 331 00:14:08,583 --> 00:14:10,708 Well, I was supposed to, Mom, quite honestly. 332 00:14:10,708 --> 00:14:12,708 Well, honestly, I would have said no. 333 00:14:13,333 --> 00:14:16,250 My flight's booked. I leave in a couple of weeks. 334 00:14:16,250 --> 00:14:18,500 I'm really excited. 335 00:14:21,583 --> 00:14:24,666 Yeah, they're, they're lucky to have you, Mom. 336 00:14:24,666 --> 00:14:27,750 - We'll figure it out. - Yes. Yes, you will. 337 00:14:28,250 --> 00:14:29,875 Aw. 338 00:14:29,875 --> 00:14:32,375 Ah, look, I can enroll Viv in bread camp this week. 339 00:14:32,375 --> 00:14:34,625 - Different loaf every day. - Ovens in the summer, James? 340 00:14:34,625 --> 00:14:35,958 That's a bad idea. 341 00:14:35,958 --> 00:14:37,500 Mom, Dad, come quick! 342 00:14:37,500 --> 00:14:38,708 Yeah, one second! 343 00:14:38,708 --> 00:14:39,916 Okay, I think I can move 344 00:14:39,916 --> 00:14:41,166 Felix's skateboarding thing up here, 345 00:14:41,166 --> 00:14:42,791 but Morris' play camp is across town. 346 00:14:42,791 --> 00:14:44,708 You know what? I think I can get this week off. 347 00:14:44,708 --> 00:14:46,166 Okay, but Marla only gave you one week. 348 00:14:46,166 --> 00:14:47,875 - It doesn't line up with my week. - One sec. 349 00:14:50,333 --> 00:14:51,916 Hey, buddy. 350 00:14:51,916 --> 00:14:53,708 Ennis, have you booked your week yet? 351 00:14:53,708 --> 00:14:54,750 - I need your week. - Ooh. 352 00:14:54,750 --> 00:14:55,875 What do you mean, "ooh?" 353 00:14:55,875 --> 00:14:57,500 We just booked the week off work. 354 00:14:57,500 --> 00:14:59,083 We're going to Ireland. Forget Europe. 355 00:14:59,083 --> 00:15:01,125 Ireland is in Europe, buddy. : Sure, sure, sure. 356 00:15:01,125 --> 00:15:02,916 We were at an Irish pub trying to see 357 00:15:02,916 --> 00:15:04,250 who had the worst Irish accent 358 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 and we decided to let the Irish decide. 359 00:15:05,750 --> 00:15:07,166 : I'm Oppenheimer. 360 00:15:07,166 --> 00:15:08,375 Here's me hat. 361 00:15:08,375 --> 00:15:10,291 Have you ever tipped a ewe? 362 00:15:10,291 --> 00:15:11,791 That's a sheep. Hi, James. 363 00:15:11,791 --> 00:15:12,958 Isn't she the best? 364 00:15:13,458 --> 00:15:16,250 I'm very happy for you, buddy. I'll see you on Monday. 365 00:15:16,250 --> 00:15:17,541 Oh, see you. Bye! 366 00:15:17,541 --> 00:15:19,291 Ta, ta! 367 00:15:19,291 --> 00:15:21,458 - That's British. - That's fine, it worked. 368 00:15:21,916 --> 00:15:23,833 Mom, Dad, come quick! 369 00:15:25,625 --> 00:15:27,500 What's up, guys? You figure out a new game? 370 00:15:27,500 --> 00:15:30,166 Queens mean exchange necklace with someone. 371 00:15:30,166 --> 00:15:31,458 - Yes! - Yes, and Kings mean 372 00:15:31,458 --> 00:15:33,083 you switch places on the board. 373 00:15:33,083 --> 00:15:35,250 I did that all the time with Mommy. 374 00:15:35,250 --> 00:15:37,125 You did! You were my nemesis. 375 00:15:37,125 --> 00:15:38,666 Okay, I want my revenge. 376 00:15:38,666 --> 00:15:40,291 - Okay, let's do it. - First of all, 377 00:15:40,291 --> 00:15:41,750 these go over here, and these go over here. 378 00:15:41,750 --> 00:15:43,791 - And the rock! - Rock has to go in the forest. 379 00:15:47,291 --> 00:15:50,041 I think we could probably push bedtime 380 00:15:50,041 --> 00:15:52,083 a little later tonight. Yes! 381 00:15:52,083 --> 00:15:54,250 And what do you wanna eat? Do you wanna eat that quiche? 382 00:15:54,250 --> 00:15:57,458 Or I was thinking, hmm, here's an idea, pizza? 383 00:15:57,458 --> 00:15:59,041 Pizza! Pizza! 384 00:15:59,041 --> 00:16:00,583 - Pizza! Pizza! - Okay, James, go, go, go. 385 00:16:00,583 --> 00:16:02,875 Here we go. Got the red one. 386 00:16:02,875 --> 00:16:04,833 Oh, Queen of Spades. 387 00:16:04,833 --> 00:16:06,500 Ooh, okay, so that means 388 00:16:06,500 --> 00:16:08,166 I have to switch necklaces with Viv. 389 00:16:08,166 --> 00:16:10,041 What the neck? 390 00:16:10,041 --> 00:16:12,500 Ugh, Viv has a bug! No, I don't! 391 00:16:12,500 --> 00:16:13,916 - Wait, what? Felix. - What do you mean 392 00:16:13,916 --> 00:16:15,208 - she has a bug? - Behind your ear. 393 00:16:15,208 --> 00:16:16,666 I just saw it. 394 00:16:16,666 --> 00:16:18,500 Let me see, let me see, let me see. 395 00:16:18,500 --> 00:16:20,875 - What do you mean, there's a bug? - I don't have one. See, Mommy? Look! 396 00:16:20,875 --> 00:16:22,375 James, she has a tick. 397 00:16:22,958 --> 00:16:25,500 She got it from that Wonderland nightmare. 398 00:16:31,833 --> 00:16:35,375 {\an8}- Lyme disease. Anaplasmosis. 399 00:16:36,041 --> 00:16:38,666 Relapse fever? Sounds like that comes back. 400 00:16:38,666 --> 00:16:40,875 The doctor said the tick wasn't in her long enough. 401 00:16:40,875 --> 00:16:43,583 Doctors say all kinds of stupid stuff, James. 402 00:16:43,583 --> 00:16:46,083 "Drink eight glasses of water per day. 403 00:16:46,083 --> 00:16:47,708 Get eight hours of sleep." 404 00:16:47,708 --> 00:16:49,958 What, is eight the magic health number? 405 00:16:53,958 --> 00:16:56,333 - That game was so fun. - I know. 406 00:16:56,333 --> 00:16:59,166 I wanna play it again. In the fall I guess? 407 00:16:59,166 --> 00:17:00,583 Mm-hmm. 408 00:17:00,583 --> 00:17:02,666 Can you believe my Mom's leaving? 409 00:17:03,333 --> 00:17:05,583 She didn't say anything before. 410 00:17:05,583 --> 00:17:07,208 Did she mention anything to you? 411 00:17:13,416 --> 00:17:15,166 James, is this a new kind of spiral? 412 00:17:15,166 --> 00:17:17,583 Or what's, what's happening? James? 413 00:17:17,583 --> 00:17:18,750 James? 414 00:17:20,083 --> 00:17:22,083 Whoa! 415 00:17:25,250 --> 00:17:27,333 I wanna drive across the country with you again 416 00:17:27,333 --> 00:17:28,916 and I wanna take the kids. 417 00:17:30,083 --> 00:17:32,791 - For spring break? - No, now. 418 00:17:32,791 --> 00:17:35,208 I wanna take you and I wanna take the kids, 419 00:17:35,208 --> 00:17:36,958 and I wanna drive across country. 420 00:17:38,541 --> 00:17:41,291 What, what about our jobs? And school? 421 00:17:41,291 --> 00:17:44,666 And being trapped in a van with our children for weeks? 422 00:17:44,666 --> 00:17:46,208 Maybe months. 423 00:17:46,833 --> 00:17:48,291 Months? 424 00:17:49,666 --> 00:17:51,750 What? 425 00:17:51,750 --> 00:17:54,583 How would we even afford that, especially if we're not working? 426 00:17:54,583 --> 00:17:56,416 James, that's insane. 427 00:17:56,416 --> 00:17:59,000 Yes, it is insane. It is absolutely insane. 428 00:17:59,000 --> 00:18:01,833 But there's never gonna be a perfect time to do this. 429 00:18:01,833 --> 00:18:03,708 And right now, we are having a hard time 430 00:18:03,708 --> 00:18:05,291 fitting our family into our schedule. 431 00:18:05,291 --> 00:18:10,416 Okay, and all our other issues, we just... ignore 432 00:18:10,416 --> 00:18:12,625 and quietly worry about at night? 433 00:18:12,625 --> 00:18:14,291 As we do. I mean, we're gonna worry anyway. 434 00:18:14,291 --> 00:18:15,708 Might as well do it under the Northern Lights. 435 00:18:15,708 --> 00:18:18,250 - Or the Rocky Mountains. - Oh. 436 00:18:18,250 --> 00:18:20,333 It's not Rocky Mountain Fever. 437 00:18:20,333 --> 00:18:21,708 Uh... Hi. 438 00:18:21,708 --> 00:18:24,333 I have antibiotics for Viv. 439 00:18:24,333 --> 00:18:26,291 - Oh, okay, yeah. - Okay, thank you. 440 00:18:26,291 --> 00:18:28,750 Um, wait, how often does she have to take these? 441 00:18:28,750 --> 00:18:30,250 Only once. 442 00:18:30,250 --> 00:18:32,375 And honestly, it's just precautionary. 443 00:18:32,375 --> 00:18:34,625 So, sorry to keep you waiting. 444 00:18:37,458 --> 00:18:41,208 : As older parents say, "The time goes by so quickly." 445 00:18:41,208 --> 00:18:42,916 If you look back to the beginning, 446 00:18:42,916 --> 00:18:45,250 you can't believe how fast it's gone. 447 00:18:45,250 --> 00:18:47,000 : You mark time by the firsts. 448 00:18:47,000 --> 00:18:49,250 First words, first steps, first loose tooth. 449 00:18:49,250 --> 00:18:52,083 But you can't know when it's the last time. 450 00:18:52,083 --> 00:18:54,125 : The last time you hold hands. 451 00:18:54,125 --> 00:18:56,625 The last time you pick them up. 452 00:18:56,625 --> 00:18:58,375 The last time you put them to bed. 453 00:18:58,375 --> 00:19:01,458 The last time you all fit on one couch. 454 00:19:01,458 --> 00:19:05,583 : Your kids slowly grow up, one last at a time. 455 00:19:07,875 --> 00:19:09,958 : So, even though there's lots of studies, 456 00:19:09,958 --> 00:19:12,000 and research, and pithy posts about parenting... 457 00:19:12,000 --> 00:19:13,416 : You might have to ignore it all 458 00:19:13,416 --> 00:19:14,958 and go with your gut. 459 00:19:14,958 --> 00:19:16,958 : And what about the study that I started with? 460 00:19:16,958 --> 00:19:19,875 Do kids make you less happy? Or more happy? 461 00:19:19,875 --> 00:19:22,375 : Well, for us, it's kind of both. 462 00:19:22,375 --> 00:19:26,125 Less happy, more happy. More scattered, more frustrated. 463 00:19:26,125 --> 00:19:29,791 : More scared? More grounded, more proud. 464 00:19:29,791 --> 00:19:32,000 More connected. 465 00:19:32,000 --> 00:19:35,166 More... life. 466 00:19:35,166 --> 00:19:37,458 : So, no knock on anyone who doesn't want kids. 467 00:19:37,458 --> 00:19:38,583 We don't blame you. 468 00:19:40,041 --> 00:19:42,916 : Maybe you wanna focus on your career. 469 00:19:43,833 --> 00:19:46,625 : Or maybe it doesn't fit your lifestyle. 470 00:19:46,625 --> 00:19:48,500 : But if you do have kids, 471 00:19:48,500 --> 00:19:50,416 whether it's one or lots. 472 00:19:50,416 --> 00:19:53,666 Whether you and your partner have lots of resources. 473 00:19:53,666 --> 00:19:55,750 : Or you're a single parent busting your butt 474 00:19:55,750 --> 00:19:57,083 to make it work. 475 00:19:57,875 --> 00:20:01,416 Kids will take the life you had and utterly ruin it. 476 00:20:01,416 --> 00:20:04,000 : And then replace it with a life 477 00:20:04,000 --> 00:20:07,416 that's more full of... everything. 478 00:20:07,416 --> 00:20:09,250 ♪ You are here ♪ 479 00:20:11,166 --> 00:20:13,083 ♪ And so am I ♪ 480 00:20:15,666 --> 00:20:19,041 ♪ Maybe millions of people ♪ 481 00:20:19,041 --> 00:20:21,375 ♪ Go by ♪ 482 00:20:21,791 --> 00:20:26,291 ♪ But they all disappear ♪ 483 00:20:28,916 --> 00:20:32,708 ♪ From view ♪ 484 00:20:37,708 --> 00:20:42,833 ♪ And I only have eyes ♪ 485 00:20:45,875 --> 00:20:49,291 ♪ For you ♪♪ 36561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.