All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S04E11.Connection.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,958 --> 00:00:07,208 Has anyone seen the sunscreen? 2 00:00:07,208 --> 00:00:08,625 {\an8}I've looked in all the normal places, 3 00:00:08,625 --> 00:00:10,916 {\an8}and the obvious weird places. Viv? 4 00:00:10,916 --> 00:00:12,875 {\an8}- Yesterday at recess, me and my friends 5 00:00:12,875 --> 00:00:15,041 {\an8}were making ants carry a chip across the field. 6 00:00:15,041 --> 00:00:17,708 - But then a seagull took it. - Remember how our answers 7 00:00:17,708 --> 00:00:19,250 are supposed to relate to the questions? 8 00:00:19,250 --> 00:00:21,583 - Seagulls are bullies. - So, no. Okay. 9 00:00:21,583 --> 00:00:24,708 - Eh, oh, look what I found. - Is it sunscreen? 10 00:00:24,708 --> 00:00:26,916 Strawberry! 11 00:00:26,916 --> 00:00:29,000 - Aw. - Aw, Felix was so little 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,208 - when he got that. - I haven't seen him in so long. 13 00:00:31,208 --> 00:00:32,625 -My screwdriver. - Where is Felix? 14 00:00:32,625 --> 00:00:34,416 He said he was going "out with friends" 15 00:00:34,416 --> 00:00:37,458 - to do "stuff." - That info lacks info. 16 00:00:37,458 --> 00:00:40,333 : When your kids are little, they tell you everything. 17 00:00:40,333 --> 00:00:42,416 : You know all their friends, fears, 18 00:00:42,416 --> 00:00:44,791 and favorite foods because you have a strong connection. 19 00:00:44,791 --> 00:00:48,041 : And because you get to hear every random thought they have. 20 00:00:48,041 --> 00:00:50,833 The third seagull is the tallest, and the leader. 21 00:00:50,833 --> 00:00:52,625 Her name is Mandy. 22 00:00:52,625 --> 00:00:54,416 Oh hey, there's Felix. 23 00:00:54,416 --> 00:00:57,416 I don't recognize those kids. Let's go say hi to Felix. 24 00:00:57,416 --> 00:00:59,291 I was looking at him. And then he was like, 25 00:00:59,291 --> 00:01:01,250 "I'm gonna beat you up." But then I was like... 26 00:01:01,250 --> 00:01:02,708 - you piece of. - Oh! That's crazy. 27 00:01:02,708 --> 00:01:05,083 Uh, Felix, your mom. 28 00:01:07,208 --> 00:01:10,125 Hey, Mom. What are you doing here? 29 00:01:10,125 --> 00:01:12,875 What am I doing at this family park with my family? 30 00:01:12,875 --> 00:01:15,458 - Yeah. - Not much, Felix. 31 00:01:15,458 --> 00:01:17,125 What are you doing here? 32 00:01:17,125 --> 00:01:19,958 We're actually leaving now. 33 00:01:19,958 --> 00:01:22,875 - So, I'll be back for dinner. - Bye. 34 00:01:22,875 --> 00:01:25,291 : When kids get older, they stop telling you 35 00:01:25,291 --> 00:01:27,958 about their life, just as it starts to get interesting. 36 00:01:27,958 --> 00:01:29,750 : You lose that connection 37 00:01:29,750 --> 00:01:31,666 and it starts to feel like you're raising a stranger. 38 00:01:31,666 --> 00:01:33,833 {\an8}: A stranger who finds you annoying. 39 00:01:33,833 --> 00:01:35,375 {\an8} 40 00:01:35,375 --> 00:01:36,666 {\an8}Oh, Viv, don't look. 41 00:01:36,666 --> 00:01:38,291 {\an8}Ah, I'm not. 42 00:01:39,583 --> 00:01:41,750 {\an8}- Oh, come on, 43 00:01:41,750 --> 00:01:44,000 {\an8}how much more shape-wear do you need, Hamilton? 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,083 Uh, are you talking to me? 45 00:01:46,083 --> 00:01:48,458 Hey, bud. I wish I were talking to you. 46 00:01:48,458 --> 00:01:49,958 {\an8}I've been so busy at work lately, 47 00:01:49,958 --> 00:01:51,541 {\an8}I feel like I never see you anymore. 48 00:01:52,041 --> 00:01:54,083 {\an8}To be fair, you're always busy in your room, so. 49 00:01:54,083 --> 00:01:56,458 {\an8}Hey, hey, no. We can, we'll do this now. 50 00:01:56,458 --> 00:01:58,625 {\an8}How, how's school going? How's Gus? 51 00:01:58,625 --> 00:02:00,083 {\an8}- Oh, I don't hang out with Gus anymore. 52 00:02:00,083 --> 00:02:02,708 {\an8}- When did that happen? 53 00:02:02,708 --> 00:02:06,125 {\an8}Is that my copy of "Dune?" Oh, my... 54 00:02:06,125 --> 00:02:09,583 {\an8}That is my favorite series of all time. 55 00:02:09,583 --> 00:02:12,041 {\an8}And you're like, a little too young to read it, but like. 56 00:02:12,041 --> 00:02:14,958 {\an8}- All right. Well, I'm gonna go listen to a podcast now. 57 00:02:14,958 --> 00:02:17,166 {\an8}- You... Um, okay but what, Cool, cool, 58 00:02:17,166 --> 00:02:19,375 {\an8}what uh, what pods you listenin' to? 59 00:02:19,375 --> 00:02:22,083 {\an8}- Podcasts. All right. 60 00:02:22,083 --> 00:02:24,166 {\an8}See you when it's sunny, bunny. 61 00:02:25,375 --> 00:02:26,625 {\an8} 62 00:02:27,291 --> 00:02:28,708 {\an8}Night, Dad. 63 00:02:33,791 --> 00:02:35,375 Are you okay? 64 00:02:35,375 --> 00:02:38,291 Yeah, I just, I feel like I'm not connecting with Felix. 65 00:02:38,291 --> 00:02:40,375 {\an8}- Yeah, I mean, he's, he's getting older. 66 00:02:40,375 --> 00:02:42,250 {\an8}It's normal that he pulls away a little bit. 67 00:02:42,250 --> 00:02:43,708 {\an8}- But, I don't know anything about him. 68 00:02:43,708 --> 00:02:45,791 {\an8}Like, I don't know what kinda music he listens to. 69 00:02:45,791 --> 00:02:47,625 {\an8}I don't know who his friends are. 70 00:02:47,625 --> 00:02:48,875 {\an8}Does he think his dad is cool? 71 00:02:48,875 --> 00:02:51,583 {\an8}- Come on, we know stuff about Felix. 72 00:02:51,583 --> 00:02:54,041 {\an8}- Mm-hmm? He likes... 73 00:02:55,500 --> 00:02:57,583 {\an8}podcasts. 74 00:02:57,583 --> 00:02:59,583 {\an8}- Yeah, huh. There's some big gaps. 75 00:02:59,583 --> 00:03:01,708 {\an8}And like, anytime I ask him a question, 76 00:03:01,708 --> 00:03:03,208 {\an8}he answers like a magic eight ball. 77 00:03:04,041 --> 00:03:07,000 {\an8}- Is this just a phase? Outlook not so good. 78 00:03:07,000 --> 00:03:09,125 {\an8}I still don't tell my mom anything. 79 00:03:09,125 --> 00:03:11,541 {\an8}- He could be going through something. We would never know. 80 00:03:11,541 --> 00:03:13,708 Maybe you're the one who's going through something. 81 00:03:13,708 --> 00:03:15,250 Mm-hmm. 82 00:03:15,708 --> 00:03:17,500 But I'm driving him to school. 83 00:03:17,500 --> 00:03:19,541 I'm gonna do just a casual vibe check. 84 00:03:19,541 --> 00:03:20,916 - Yeah. - I got it. 85 00:03:20,916 --> 00:03:23,666 - You gonna find out some stuff? - Please. 86 00:03:23,666 --> 00:03:25,583 Take the buttons, they're free. 87 00:03:25,583 --> 00:03:27,750 Astrid, 88 00:03:27,750 --> 00:03:30,875 please don't let people describe their vegetable gardens to me. 89 00:03:30,875 --> 00:03:34,250 - Shh. - Or... or complain 90 00:03:34,250 --> 00:03:37,125 about the potholes that are on their bus routes home. 91 00:03:37,125 --> 00:03:38,750 It's not my job. 92 00:03:38,750 --> 00:03:41,083 Leonard, the potholes are absolutely your job. 93 00:03:41,083 --> 00:03:43,208 And it's a good thing for you to be seen in your community. 94 00:03:43,208 --> 00:03:45,125 People like a candidate who's accessible. 95 00:03:45,125 --> 00:03:47,375 I love you, Leonard Flynn! 96 00:03:47,375 --> 00:03:50,500 - You got my vote. - Oh, my God, she's gonna make me eat those cookies. 97 00:03:50,500 --> 00:03:52,208 - Mm-hmm. - They could have raisins in them. 98 00:03:52,208 --> 00:03:53,625 Okay, here's the exit strategy. 99 00:03:53,625 --> 00:03:55,041 You start talking about the fire department. 100 00:03:55,041 --> 00:03:57,208 I'll swoop in and I'll say that you have to move on. 101 00:03:57,208 --> 00:03:58,958 That's why I hire you, slugger. 102 00:03:58,958 --> 00:04:00,958 Oh, hello. 103 00:04:00,958 --> 00:04:03,375 Cookies. And they've got raisins in them. 104 00:04:03,375 --> 00:04:05,708 - Yeah. - Hey, how's the vibe check? 105 00:04:05,708 --> 00:04:07,625 : There was no vibe. Yeah, he didn't say anything 106 00:04:07,625 --> 00:04:09,208 and I didn't wanna push because Viv was there. 107 00:04:09,208 --> 00:04:11,708 She was dominating the conversation with talk of seagulls. 108 00:04:11,708 --> 00:04:14,666 Working as a firefighter is a great career. 109 00:04:14,666 --> 00:04:16,750 Last week I asked him if he wanted to play catch, 110 00:04:16,750 --> 00:04:19,708 and he said, "maybe later." 111 00:04:19,708 --> 00:04:22,583 What a tragic snapshot. Firehouse! 112 00:04:22,583 --> 00:04:24,875 Right now is later. I could duck out early, 113 00:04:24,875 --> 00:04:26,416 go home and throw the ball around with him. 114 00:04:26,416 --> 00:04:28,041 That always gets him talkin'. 115 00:04:28,041 --> 00:04:30,666 It is the finest fire department in the land. 116 00:04:30,666 --> 00:04:32,416 - I gotta go. - Mm-hmm. 117 00:04:32,416 --> 00:04:34,458 Yeah, no, uh also me. I gotta go, too. 118 00:04:46,041 --> 00:04:48,250 - Hey, what are you doing? - What are you doing? 119 00:04:48,250 --> 00:04:50,750 - I'm ducking out early. - Good, let's go. 120 00:04:50,750 --> 00:04:53,208 Wait a minute, no, no, no. We can't both leave. 121 00:04:53,208 --> 00:04:54,708 I started packing before you. 122 00:05:03,625 --> 00:05:05,416 So much stuff on the table. 123 00:05:08,583 --> 00:05:11,416 Stop being weird and listen. 124 00:05:11,416 --> 00:05:14,541 I need you two to put together a presentation 125 00:05:14,541 --> 00:05:17,000 on our best-selling products for the president of Gero's, 126 00:05:17,000 --> 00:05:19,500 - first thing tomorrow morning. - It's three o'clock. 127 00:05:19,500 --> 00:05:23,750 So, you have 18 hours to put together something impressive. 128 00:05:28,000 --> 00:05:29,583 Can you please handle this? 129 00:05:29,583 --> 00:05:31,833 I have a very important game of catch with my son. 130 00:05:31,833 --> 00:05:35,166 Hey, I got problems too, okay? My girlfriend's pregnant. 131 00:05:35,166 --> 00:05:37,666 And yeah, it's not mine, or hers, 132 00:05:37,666 --> 00:05:39,708 but that doesn't mean there aren't complications. 133 00:05:39,708 --> 00:05:41,333 Uh-huh. Like what? 134 00:05:41,333 --> 00:05:45,416 Introduced Zinnia to my dad and through a series of small, 135 00:05:45,416 --> 00:05:48,625 but impactful misunderstandings, he now thinks the baby is mine. 136 00:05:48,625 --> 00:05:51,208 And he's so excited about it, I couldn't tell him the truth. 137 00:05:51,208 --> 00:05:53,750 And now he's sending presents, and I wanna come clean, 138 00:05:53,750 --> 00:05:55,208 but the presents are really nice. 139 00:05:55,208 --> 00:05:58,166 Can we just do this and then get outta here early? 140 00:06:00,750 --> 00:06:03,958 Oh, my dad just e-transferred me $5,000. 141 00:06:05,208 --> 00:06:06,458 I'm home! 142 00:06:06,458 --> 00:06:08,000 Uh... 143 00:06:08,583 --> 00:06:10,791 Have you seen, has anyone seen the baseball gloves? Hey, Viv. 144 00:06:10,791 --> 00:06:13,083 Viv, did you use them as sleeping bags for your Hoochie Dolls? 145 00:06:13,083 --> 00:06:14,791 - I can't remember. - Ah. 146 00:06:15,416 --> 00:06:16,708 Where's Felix? 147 00:06:16,708 --> 00:06:18,583 He's upstairs talking to Mommy. 148 00:06:18,583 --> 00:06:20,333 I'm building a seagull trap. 149 00:06:20,333 --> 00:06:21,875 That's great! Love you! 150 00:06:24,500 --> 00:06:25,625 Okay. 151 00:06:25,625 --> 00:06:27,250 Hey. 152 00:06:28,625 --> 00:06:30,583 Just a minute. 153 00:06:30,583 --> 00:06:32,875 - Can I get in on this? - No. 154 00:06:40,250 --> 00:06:42,500 Oh. What are you, oh, come on. 155 00:06:42,500 --> 00:06:44,166 What'd he say? What'd he say? 156 00:06:44,166 --> 00:06:46,375 Oh, my God, what did he say to give you that big hug? 157 00:06:46,375 --> 00:06:49,958 Oh, my God, that looked like a good six-seconder. 158 00:06:49,958 --> 00:06:52,916 - I counted seven seconds. - Oh, my God. What did he say? 159 00:06:52,916 --> 00:06:56,875 James, I'm really sorry, but he... he made me promise not to tell you. 160 00:06:58,666 --> 00:07:01,291 What? He make you sign an NDA or something? 161 00:07:01,291 --> 00:07:03,083 - I'm his dad. - I know. 162 00:07:03,791 --> 00:07:05,291 I feel terrible. 163 00:07:05,291 --> 00:07:07,708 But he's fine. 164 00:07:07,708 --> 00:07:11,166 And the important thing is that he's talking to us. 165 00:07:11,166 --> 00:07:13,333 Not us, not me. He's not talking to me. 166 00:07:13,333 --> 00:07:14,750 He's specifically excluding me. 167 00:07:14,750 --> 00:07:16,916 James, it's just this one thing. 168 00:07:16,916 --> 00:07:20,083 And I promise you, it's nothing for you to worry about. 169 00:07:20,083 --> 00:07:21,708 Well, that's easy for you to say. 170 00:07:21,708 --> 00:07:23,416 You're not the one being iced out. 171 00:07:23,416 --> 00:07:25,708 Look, I'm gonna say some things, and um, whenever I say 172 00:07:25,708 --> 00:07:27,416 the right thing, you just give me one of these. 173 00:07:27,416 --> 00:07:28,875 Give me one of these. 174 00:07:28,875 --> 00:07:30,166 Give me a... 175 00:07:30,166 --> 00:07:32,791 Okay? Ready? Girls. Puberty. School. Internet. 176 00:07:32,791 --> 00:07:34,666 Did he see something disturbing on the internet? 177 00:07:34,666 --> 00:07:36,625 James, I can't tell you anything. 178 00:07:36,625 --> 00:07:38,666 But I promise, it's nothing you need to know. 179 00:07:38,666 --> 00:07:40,666 Okay, this is very important. 180 00:07:40,666 --> 00:07:43,166 I'm just, here, I'm gonna leave a pen and paper right here. 181 00:07:43,166 --> 00:07:46,375 And you just write down what he said, and it's like I just came across it. 182 00:07:46,375 --> 00:07:47,750 So, you're not breaking any rules, 183 00:07:47,750 --> 00:07:50,166 and I just happened to walk past and I saw it. 184 00:07:50,166 --> 00:07:53,833 So, and then I come around and I see it says, 185 00:07:53,833 --> 00:07:55,958 "I can't tell you." Come on. 186 00:07:55,958 --> 00:07:58,750 What? Nothing? Like, not a message for Dad? 187 00:07:58,750 --> 00:08:01,708 - Well... - What? What is it? 188 00:08:01,708 --> 00:08:03,000 Okay, there's a message, 189 00:08:03,000 --> 00:08:04,708 but I think, I think you should hear it later. 190 00:08:04,708 --> 00:08:07,666 If he has a message for me, I wanna hear it. 191 00:08:07,666 --> 00:08:09,041 Let's have it, I want it. 192 00:08:09,583 --> 00:08:10,875 Um... 193 00:08:11,958 --> 00:08:14,833 Felix would like you to stop doing sunny bunny. 194 00:08:15,750 --> 00:08:17,583 He doesn't like it anymore. 195 00:08:27,916 --> 00:08:29,000 Okay. 196 00:08:32,333 --> 00:08:34,166 Do these breathe? What's goin' on here? 197 00:08:34,166 --> 00:08:36,000 There's a lot of holes. 198 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 I'm having second thoughts about this presentation. 199 00:08:38,000 --> 00:08:40,083 I think it's gonna go great. You know what you should do? 200 00:08:40,083 --> 00:08:42,500 Put your leg up. Show those pants off. - Why are we... Get this away. 201 00:08:42,500 --> 00:08:44,291 - What are you doing? - I've got terrible news. 202 00:08:44,291 --> 00:08:46,625 The president of Gero's has been killed. 203 00:08:46,625 --> 00:08:48,208 - What? - By who? Was it on the news? 204 00:08:48,208 --> 00:08:50,083 - Oh, my God. - Killed from his job. 205 00:08:50,083 --> 00:08:53,000 - So, you mean fired? - Either way, he's dead to us. 206 00:08:53,000 --> 00:08:54,958 So, no more presentation. 207 00:08:54,958 --> 00:08:56,375 Oh. 208 00:08:56,375 --> 00:08:58,041 How much of this presentation 209 00:08:58,041 --> 00:09:00,625 was simply wearing the merchandise? 210 00:09:00,625 --> 00:09:03,375 I'd say about uh, 80 percent. 211 00:09:03,375 --> 00:09:05,083 You're gonna need to do better than that 212 00:09:05,083 --> 00:09:06,958 if you don't wanna end up killed. 213 00:09:06,958 --> 00:09:09,333 You mean fired though, right? 214 00:09:09,333 --> 00:09:10,666 Come on! 215 00:09:11,458 --> 00:09:13,500 I could've been home early yesterday. 216 00:09:14,750 --> 00:09:17,000 Then I could've figured out my son's secret 217 00:09:17,000 --> 00:09:18,916 and I could've gotten a big, old hug. 218 00:09:18,916 --> 00:09:20,708 Well, maybe you don't wanna know the secret. 219 00:09:20,708 --> 00:09:24,375 I told my dad that Zinnia's baby was not mine or hers. 220 00:09:24,375 --> 00:09:26,291 - He was not happy. - Well, good, now that's over. 221 00:09:26,291 --> 00:09:27,666 No, it isn't. 222 00:09:27,666 --> 00:09:29,208 He was so disappointed that I said, 223 00:09:29,208 --> 00:09:31,916 "Psych! The baby is ours." 224 00:09:31,916 --> 00:09:35,166 And he is not a jokes guy, so now the presents have stopped. 225 00:09:35,166 --> 00:09:37,666 You just gotta tell him the truth, man. 226 00:09:37,666 --> 00:09:40,666 I can't! I wish he'd just figure it out for himself. 227 00:09:40,666 --> 00:09:42,125 Oh. 228 00:09:42,125 --> 00:09:44,458 Maybe that's what I have to do with Felix. 229 00:09:44,458 --> 00:09:46,708 In order to get close to him, I gotta dig around. 230 00:09:46,708 --> 00:09:48,083 I gotta figure out what's wrong with him. 231 00:09:49,625 --> 00:09:52,166 But he's getting along with Astrid. Right? 232 00:09:53,000 --> 00:09:56,375 Hey, what if you shift your attentions over to Morris? 233 00:09:56,375 --> 00:09:58,333 So were you serious about taking time off work? 234 00:09:58,333 --> 00:10:00,791 Dead serious. I even wrote an essay 235 00:10:00,791 --> 00:10:03,208 on leaving the corporate grind behind. 236 00:10:03,208 --> 00:10:06,416 - It's been well received. - Ooh! These are good. 237 00:10:06,416 --> 00:10:10,000 In fact, I'm hitting the lecture circuit next week. 238 00:10:10,000 --> 00:10:12,125 Five cities in four days. 239 00:10:12,125 --> 00:10:14,958 Sadly, Dawn and Corey can't come with me. 240 00:10:15,500 --> 00:10:17,333 Does Corey talk to you about his life? 241 00:10:17,333 --> 00:10:21,291 Well, he does in our mandatory weekly share circle. 242 00:10:21,291 --> 00:10:25,375 Or when we play Bonded Pairs. It's such a great trivia game. 243 00:10:25,375 --> 00:10:27,916 Yeah, it was designed by a child psychologist 244 00:10:27,916 --> 00:10:31,166 to pull information out of young minds. 245 00:10:31,166 --> 00:10:33,666 Sounds fun. 246 00:10:33,666 --> 00:10:36,708 Oh, sorry I'm late. I got stuck behind this dweeb. 247 00:10:36,708 --> 00:10:39,916 - Hey, Nisha. - Oh, is dweeb anti-woke now? 248 00:10:39,916 --> 00:10:42,875 Am I still allowed to say dweeb? 'Cause I'm not giving it up. 249 00:10:47,416 --> 00:10:49,083 What's up with you? 250 00:10:49,083 --> 00:10:50,791 Nothing. 251 00:10:50,791 --> 00:10:53,291 - What's new with the kids? - Hmm, nothing. 252 00:10:53,291 --> 00:10:56,000 - How's James? - Yeah, good. 253 00:10:57,000 --> 00:10:58,250 Hmm. 254 00:11:04,250 --> 00:11:07,833 My love, I respect that you're keeping our boy's secret, 255 00:11:07,833 --> 00:11:10,708 but I got, I'm sorry, I have to, I'm gonna force him to talk to me. 256 00:11:10,708 --> 00:11:13,000 No, James, don't do that. Do you remember how annoyed 257 00:11:13,000 --> 00:11:14,375 you'd get when your parents were being intrusive? 258 00:11:14,375 --> 00:11:17,291 Yes! But why is he telling you and not me? 259 00:11:18,541 --> 00:11:20,333 Well, it's... Dad. 260 00:11:20,333 --> 00:11:22,291 It's kind of about you. 261 00:11:22,291 --> 00:11:23,708 What?! 262 00:11:23,708 --> 00:11:25,375 Oh, my God, you've gotta tell me. 263 00:11:25,375 --> 00:11:27,250 Okay, I'm gonna tell you, all right? 264 00:11:27,250 --> 00:11:30,166 Under two conditions. You don't freak out. 265 00:11:30,166 --> 00:11:31,208 Moo, moo, moo. 266 00:11:31,208 --> 00:11:32,833 And you never, never 267 00:11:32,833 --> 00:11:34,041 bring it up to Felix. 268 00:11:34,041 --> 00:11:36,541 Hmm, okay, fine, just tell me, please. 269 00:11:36,541 --> 00:11:37,791 Okay. 270 00:11:38,958 --> 00:11:41,708 It's about the scent of deodorant you always get him, 271 00:11:41,708 --> 00:11:43,333 Sea Storm Hero. 272 00:11:43,333 --> 00:11:45,208 I think I buy him Cowboy Athlete. 273 00:11:45,208 --> 00:11:47,541 Somebody told him he smelled like a dad. 274 00:11:47,541 --> 00:11:49,541 This was very embarrassing for him. 275 00:11:49,541 --> 00:11:51,583 So, I just went and got him a different brand. 276 00:11:51,583 --> 00:11:53,541 And that's it. Okay? 277 00:11:53,541 --> 00:11:56,666 - Smelling like a dad is bad? - It is when you're 11. 278 00:11:56,666 --> 00:12:00,041 Okay. No, that's fair. That is a fair point. 279 00:12:01,375 --> 00:12:03,500 I'll be just... 280 00:12:03,500 --> 00:12:04,916 - James. - Okay, no, no, no. 281 00:12:04,916 --> 00:12:07,041 I'm just gonna... ahem. You know what? 282 00:12:07,041 --> 00:12:08,541 Here's what, here's what I do. 283 00:12:08,541 --> 00:12:09,958 I just change my scent up a little bit. 284 00:12:09,958 --> 00:12:11,375 I'll give Beefy Hurricane a try. 285 00:12:11,375 --> 00:12:13,458 I'll do uh, Skydive Barbecue. 286 00:12:13,458 --> 00:12:15,666 James, you're not doing a thing because you're not freaking out. 287 00:12:15,666 --> 00:12:17,791 - It's not a big deal. - No, but it is a big deal 288 00:12:17,791 --> 00:12:19,833 because he didn't complain about his scent before. 289 00:12:19,833 --> 00:12:21,416 He never did. 290 00:12:21,416 --> 00:12:23,166 What, you think he's being bullied? 291 00:12:23,166 --> 00:12:25,625 Would he tell us if he was? 292 00:12:25,625 --> 00:12:27,833 This is something we have to find out on our own. 293 00:12:29,041 --> 00:12:32,041 Okay. All right, but discreetly. 294 00:12:32,041 --> 00:12:34,000 Like, like, Jason Bourne or Miss Marple. 295 00:12:34,000 --> 00:12:35,416 - Mm-hmm. - I'm obviously Jason Bourne. 296 00:12:35,416 --> 00:12:36,750 Yeah, yeah. 297 00:12:38,208 --> 00:12:40,000 Yo, that's straight fire. 298 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Oh, hel-hi. 299 00:12:43,416 --> 00:12:45,166 Sorry, that was, I meant to say hello 300 00:12:45,166 --> 00:12:47,333 and then I wanted to change it to hi, 301 00:12:47,333 --> 00:12:49,916 and it got scrunched in my brain on the way out and it came out hel-hi. 302 00:12:49,916 --> 00:12:51,708 That's how you get a hel-hi. Anyway... 303 00:12:51,708 --> 00:12:54,250 Sorry. Hello, hi. Hi. 304 00:12:54,250 --> 00:12:56,833 Ahem. Can I speak to you in the kitchen? 305 00:12:56,833 --> 00:12:59,708 - What's this? - An unannounced visit. 306 00:12:59,708 --> 00:13:02,333 Perfect opportunity for Bourne and Marple to team up. 307 00:13:02,333 --> 00:13:04,833 - Hmm. - What is in that bag? 308 00:13:04,833 --> 00:13:07,291 Huh? Nothing. It's just... We don't have to put hands all... 309 00:13:07,291 --> 00:13:08,500 It's just supplies. 310 00:13:08,500 --> 00:13:10,666 There's like 20 deodorants in here. 311 00:13:10,666 --> 00:13:12,875 James! I asked you not to freak out. 312 00:13:12,875 --> 00:13:14,583 Accept me as I am! 313 00:13:15,541 --> 00:13:18,041 Did you see Rachel's daughter? She hugged Felix. 314 00:13:18,041 --> 00:13:20,333 Ooh, a hug is close enough to smell a deodorant. 315 00:13:20,333 --> 00:13:21,958 Do you think she's the deodorant shamer? 316 00:13:21,958 --> 00:13:23,583 No, Marple, Felix hugged a girl. 317 00:13:23,583 --> 00:13:25,250 - What is this relationship? - Oh, I see. 318 00:13:25,250 --> 00:13:28,291 Oh, hey, hey. Hey, guys, girls, peoples. 319 00:13:28,291 --> 00:13:30,625 Small pipsqueaks. 320 00:13:31,958 --> 00:13:33,833 What are you guys doing these days? 321 00:13:33,833 --> 00:13:36,125 Mom, we're not doing anything. 322 00:13:36,125 --> 00:13:38,041 Come on, let's go upstairs. 323 00:13:40,750 --> 00:13:42,000 Touch grass, bros. 324 00:13:44,083 --> 00:13:45,666 Way to go, Jason Bourne. 325 00:13:46,750 --> 00:13:50,541 : At a certain age, kids hit the sweet spot for being helpful. 326 00:13:50,541 --> 00:13:52,416 : Any older, and they don't wanna help. 327 00:13:52,416 --> 00:13:54,666 : Any younger, and their help isn't helpful. 328 00:13:54,666 --> 00:13:57,583 : But these kids will fetch things, deliver messages, 329 00:13:57,583 --> 00:14:00,083 be a lookout while you eat marshmallows from the baking drawer. 330 00:14:00,083 --> 00:14:02,083 : They don't even care if what you're asking them 331 00:14:02,083 --> 00:14:04,166 to do is ethically questionable. 332 00:14:04,166 --> 00:14:07,333 Okay, my little spy, what'd you get? 333 00:14:07,333 --> 00:14:09,625 A lot. They didn't even notice me. 334 00:14:09,625 --> 00:14:12,916 And when they did notice me, they pretended not to notice me. 335 00:14:12,916 --> 00:14:15,708 Very good, my love. Okay, tell us everything. 336 00:14:15,708 --> 00:14:18,250 Mercedes named one of the seagulls Tyler. 337 00:14:18,250 --> 00:14:21,291 And she was like, "Leave Tyler alone." 338 00:14:21,291 --> 00:14:23,166 - Can you believe her? - Okay. 339 00:14:23,166 --> 00:14:25,375 Viv, that's not what we meant. 340 00:14:25,375 --> 00:14:28,208 What were Felix and his friends talking about upstairs? 341 00:14:28,916 --> 00:14:31,750 They were watching stuff on the iPad and laughing. 342 00:14:31,750 --> 00:14:33,875 Okay, thank you, wonder girl. 343 00:14:33,875 --> 00:14:36,083 You're the best in the world at being sneaky. 344 00:14:36,083 --> 00:14:38,500 - That was a bunch of nothin'. - Oh, leaving so soon? 345 00:14:38,500 --> 00:14:40,458 Aren't you gonna stay for dinner? Or whatever? 346 00:14:40,458 --> 00:14:43,375 - Yeah, we gotta go. - Yeah, where you guys goin' to? 347 00:14:43,375 --> 00:14:44,458 The park. 348 00:14:44,458 --> 00:14:45,916 Aren't you gonna wait for Felix? 349 00:14:45,916 --> 00:14:47,208 No. 350 00:14:51,166 --> 00:14:54,041 - Did you hear that "no?" - Hear it? I felt it. 351 00:14:54,041 --> 00:14:57,625 What is going on? Is that his bully? 352 00:14:57,625 --> 00:14:59,750 - Is it his girlfriend? - It's okay, my love. 353 00:14:59,750 --> 00:15:02,875 Just take a breath. All we need to do is figure out 354 00:15:02,875 --> 00:15:06,000 a way to convince him to confess every detail about his life. 355 00:15:09,916 --> 00:15:12,500 Okay, the game is called Bonded Pairs. 356 00:15:12,500 --> 00:15:16,208 And it's just a fun, light, fun game. 357 00:15:16,208 --> 00:15:18,750 - Just for fun. - I know, it sounds fun. 358 00:15:18,750 --> 00:15:20,958 'K. How does it work? 359 00:15:20,958 --> 00:15:23,625 Well, we each take a card and then we ask somebody 360 00:15:23,625 --> 00:15:25,958 to answer or do what it says on the card. 361 00:15:25,958 --> 00:15:27,958 What if it says, "blow up a bank?" 362 00:15:27,958 --> 00:15:30,916 It won't say that. I'll go first. 363 00:15:30,916 --> 00:15:34,125 Viv, walk like a person in your family. 364 00:15:34,125 --> 00:15:35,375 I got one. 365 00:15:36,250 --> 00:15:40,083 I'm Daddy, and I walk like a weird bird. 366 00:15:43,291 --> 00:15:46,291 I-I-I'm Daddy and I like to over-explain everything, 367 00:15:46,291 --> 00:15:48,958 and I like to turn everything into a paragraph. 368 00:15:48,958 --> 00:15:50,333 It was Viv's turn, right? 369 00:15:50,333 --> 00:15:52,166 - I don't think we-- - I'm Daddy and I make noises 370 00:15:52,166 --> 00:15:54,208 that sound like this. 371 00:15:56,041 --> 00:15:59,083 And I keep continuing my sentences, 372 00:15:59,083 --> 00:16:01,833 and, and, and, and, and. 373 00:16:01,833 --> 00:16:04,166 - Pa-paw! Pew-pew! - Okay, okay. 374 00:16:05,958 --> 00:16:09,083 I don't make any of those. Those sounds are not really right. 375 00:16:09,083 --> 00:16:10,625 And also, I don't walk like that. 376 00:16:10,625 --> 00:16:12,916 And I certainly don't over-explain anything. 377 00:16:12,916 --> 00:16:16,166 Ahem. It's just that some topics have a depth and nuance 378 00:16:16,166 --> 00:16:18,583 that, when omitted, they don't really paint the whole picture 379 00:16:18,583 --> 00:16:20,458 - of what I'm trying to say, so-- - James! 380 00:16:20,458 --> 00:16:23,500 Yeah, all right, fine. Felix, I'm choosing you. Ahem. 381 00:16:23,500 --> 00:16:27,083 Here's your question. What is one thing you wish your parents knew about you? 382 00:16:27,083 --> 00:16:29,750 I wish they knew that sometimes I feel like they don't listen when I'm-- 383 00:16:29,750 --> 00:16:31,708 - Shh, shh. - Shh, we're asking Felix. 384 00:16:31,708 --> 00:16:33,125 Uh, I don't know. 385 00:16:33,125 --> 00:16:35,166 That I have trouble sleeping some nights. 386 00:16:35,166 --> 00:16:38,458 So, I'm not in a bad mood in the morning, I'm just tired. 387 00:16:40,458 --> 00:16:42,833 Okay, my turn. My turn. 388 00:16:42,833 --> 00:16:45,625 Felix, if you were stranded on an island 389 00:16:45,625 --> 00:16:48,083 and you could bring one classmate, and one classmate alone, 390 00:16:48,083 --> 00:16:50,291 who would it be and what are your feelings towards-- 391 00:16:50,291 --> 00:16:52,666 Whoa, whoa, whoa, wait, it's my turn. Yeah, it's my turn. 392 00:16:52,666 --> 00:16:55,000 Okay, I choose Viv. 393 00:16:55,000 --> 00:16:57,250 What's your favourite smell? 394 00:16:58,000 --> 00:16:59,583 Daddy's shirts. 395 00:17:00,500 --> 00:17:03,000 -I love that answer. - Oh, that is nice to hear. 396 00:17:03,000 --> 00:17:04,541 Thank you, wonder girl. So cute. 397 00:17:04,541 --> 00:17:07,375 It's my deodorant. See? Somebody actually likes it. 398 00:17:07,375 --> 00:17:08,958 Okay, you're up. 399 00:17:15,541 --> 00:17:17,750 Uh, what's a thing 400 00:17:17,750 --> 00:17:20,625 that's happening in this family right now? 401 00:17:20,625 --> 00:17:22,000 Uh, I... 402 00:17:28,375 --> 00:17:31,250 Felix, I'm so sorry. 403 00:17:31,250 --> 00:17:33,625 Your dad was just very worried about you 404 00:17:33,625 --> 00:17:36,291 and I-I needed him to know that you were okay. 405 00:17:36,291 --> 00:17:38,000 Are you okay? 406 00:17:38,000 --> 00:17:40,500 Anything happen with your friends today or... 407 00:17:40,500 --> 00:17:44,208 I'm okay. Okay? I just had a stupid day. 408 00:17:44,875 --> 00:17:47,125 Okay, great. We can talk about it. 409 00:17:47,125 --> 00:17:49,125 - Yeah. Um... - Um... 410 00:17:49,125 --> 00:17:52,458 - So when your body's changing. - Hmm. 411 00:17:52,458 --> 00:17:55,458 - Your smell can sometimes-- - What are you saying? 412 00:17:55,458 --> 00:17:57,250 I don't wanna talk about this! 413 00:17:59,125 --> 00:18:01,083 - You know, girls can be tricky. - Can they? 414 00:18:01,083 --> 00:18:03,208 No. Uh... 415 00:18:03,208 --> 00:18:05,208 It's, but sometimes, when you're friends 416 00:18:05,208 --> 00:18:07,875 with somebody and your feelings for that person changes over time-- 417 00:18:07,875 --> 00:18:10,250 I just wanna work on my gargoyle. 418 00:18:10,250 --> 00:18:12,208 - Totally. - Get that. 419 00:18:12,208 --> 00:18:13,916 - Yeah, buddy. - Totally. 420 00:18:13,916 --> 00:18:16,708 - Just the, so, body image-- - Can you guys just leave? 421 00:18:17,291 --> 00:18:19,500 The internet is a minefield and-- 422 00:18:19,500 --> 00:18:21,125 I'm leaving. 423 00:18:26,250 --> 00:18:27,916 We shouldn't go through his stuff. 424 00:18:27,916 --> 00:18:29,791 No, we should leave this room before we do. 425 00:18:38,666 --> 00:18:40,416 The trap didn't work. 426 00:18:40,416 --> 00:18:44,291 Now our playground belongs to the dirty seagull gang. 427 00:18:44,291 --> 00:18:47,833 Viv, what about if you made a fake seagull 428 00:18:47,833 --> 00:18:51,583 to entice the real seagull into the trap? 429 00:18:56,791 --> 00:18:59,041 I love that. I gotta go. 430 00:18:59,041 --> 00:19:01,583 You so smart, Mommy. 431 00:19:01,583 --> 00:19:03,833 - You so smart. - Ha, ha! 432 00:19:03,833 --> 00:19:06,750 - You so smart, Mommy. - I know. 433 00:19:08,166 --> 00:19:09,541 Ahem. 434 00:19:13,375 --> 00:19:16,500 - What are you guys watching? - Nothing. 435 00:19:16,500 --> 00:19:18,583 - Cool, cool. - Cool. 436 00:19:18,583 --> 00:19:19,916 Cool. 437 00:19:23,625 --> 00:19:26,250 Ever heard of Hospital Court? Uh, yeah. 438 00:19:26,250 --> 00:19:28,291 Do you wanna watch that right now? 439 00:19:28,291 --> 00:19:30,291 Yeah, it's so cringe, it's funny. 440 00:19:30,291 --> 00:19:32,458 No, I love it. I like it for real. 441 00:19:32,458 --> 00:19:34,000 - You do? - Yeah! 442 00:19:34,000 --> 00:19:35,833 Look how much we got PVR'd. 443 00:19:35,833 --> 00:19:38,291 : As your kids get older, they will start 444 00:19:38,291 --> 00:19:41,791 to have a full life, and you will see less and less of it. 445 00:19:41,791 --> 00:19:45,666 : That's normal and natural, and hard to accept. 446 00:19:45,666 --> 00:19:48,750 : But you can't force them to share everything about who they are. 447 00:19:48,750 --> 00:19:50,958 : Which makes the parts they choose to share 448 00:19:50,958 --> 00:19:52,541 even more special. 449 00:19:52,541 --> 00:19:54,375 You want a snack? 450 00:19:54,375 --> 00:19:55,833 Hmm, in a bit. 451 00:19:55,833 --> 00:19:57,291 Okay. 452 00:19:57,291 --> 00:20:00,208 - I didn't go through 20 years of medical school, 453 00:20:00,208 --> 00:20:02,583 law school, and medical law school 454 00:20:02,583 --> 00:20:05,166 to have you cut my career short, Dr. Redondo! 455 00:20:05,166 --> 00:20:06,708 That's so cringe. 456 00:20:06,708 --> 00:20:07,958 Totally. 457 00:20:08,625 --> 00:20:10,333 We have chips, we got pretzels, 458 00:20:10,333 --> 00:20:12,875 we got um, the little cinnamon crispy guys 459 00:20:12,875 --> 00:20:14,208 that you like, we've got popcorn. 460 00:20:14,208 --> 00:20:15,958 - James. - Yeah, Dad. 461 00:20:15,958 --> 00:20:18,666 Ahem, you just let me know when you're ready. 462 00:20:21,333 --> 00:20:24,166 : I object to you being pregnant. 463 00:20:25,125 --> 00:20:26,666 - Ooh. - Oh. 464 00:20:26,666 --> 00:20:28,458 Raisins. Hello. 465 00:20:28,458 --> 00:20:31,208 Oh, my secret ingredient, milk! 466 00:20:31,208 --> 00:20:32,833 You don't say? 467 00:20:38,041 --> 00:20:39,541 Delicious. 468 00:20:46,166 --> 00:20:49,166 You know what's a cool occupation? 469 00:20:49,166 --> 00:20:50,958 Working as a firefighter. 36783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.