Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,041 --> 00:00:07,958
I'd beat you in a race.
No, I'd beat you.
2
00:00:07,958 --> 00:00:09,666
Stop, stop!
Finish your dinner!
3
00:00:09,666 --> 00:00:12,041
{\an8}: Dude, you're growing.
4
00:00:12,041 --> 00:00:15,041
{\an8}- Who's my big boy?
Still me.
5
00:00:15,041 --> 00:00:16,458
Could I be excused?
6
00:00:16,458 --> 00:00:18,166
Yes, you both can be excused.
7
00:00:18,166 --> 00:00:19,666
But I asked first.
8
00:00:19,666 --> 00:00:21,333
Well, you can get
a three-second head start.
9
00:00:21,333 --> 00:00:22,916
- Sweet.
- No fair!
10
00:00:22,916 --> 00:00:24,875
You can have a three-second
head start on Morris.
11
00:00:24,875 --> 00:00:26,791
In your face, Morris!
12
00:00:26,791 --> 00:00:28,333
I'm gonna beat you, Felix!
13
00:00:28,333 --> 00:00:30,000
Three, two, one.
There's no way.
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,625
I had a big head start.
15
00:00:31,625 --> 00:00:33,916
And you're off. Boom!
16
00:00:33,916 --> 00:00:35,250
I'm way ahead of you.
17
00:00:35,250 --> 00:00:36,916
Oh, yeah?!
18
00:00:39,041 --> 00:00:40,625
Oh, hello.
19
00:00:45,291 --> 00:00:47,041
Time for the bedtime shift.
20
00:00:47,041 --> 00:00:49,041
No rest at the kid factory.
21
00:00:50,583 --> 00:00:53,250
Maybe if we put them to bed
22
00:00:53,250 --> 00:00:55,708
quick enough,
we can do something.
23
00:00:55,708 --> 00:00:57,208
That's a good joke.
24
00:00:57,208 --> 00:00:58,916
- Watch a movie.
- Okay, James.
25
00:00:58,916 --> 00:01:01,083
Why don't we just make a movie?
26
00:01:01,083 --> 00:01:04,708
No, we do not have the time or
stamina for any kind of cinema.
27
00:01:04,708 --> 00:01:07,041
Wanna send each other TikToks
'til we fall asleep?
28
00:01:07,041 --> 00:01:09,166
That's a date.
29
00:01:09,166 --> 00:01:12,625
: Before kids, the time a couple had to just hang out was unlimited.
30
00:01:12,625 --> 00:01:14,166
: Unlimited is obviously not true.
31
00:01:14,166 --> 00:01:15,541
: I remember it being unlimited.
32
00:01:15,541 --> 00:01:17,000
: Anyway, there's still a magic time
33
00:01:17,000 --> 00:01:18,666
when parents get to be alone together.
34
00:01:18,666 --> 00:01:21,416
That time is after the kids go to bed.
35
00:01:21,416 --> 00:01:24,791
Yay.
Ah, okay, get ready.
36
00:01:24,791 --> 00:01:26,583
Where are you going?
37
00:01:26,583 --> 00:01:28,583
Brush it, brush it, brush it.
Let's go.
38
00:01:28,583 --> 00:01:30,291
: But kids don't want to go to bed.
39
00:01:30,291 --> 00:01:31,875
They actively avoid it.
40
00:01:31,875 --> 00:01:34,875
They either have too much energy or, and this is real,
41
00:01:34,875 --> 00:01:37,125
they're too tired to sleep.
42
00:01:39,291 --> 00:01:41,833
: And the older they get, the later they go to bed.
43
00:01:41,833 --> 00:01:44,375
But the older you get, the earlier you go to bed,
44
00:01:44,375 --> 00:01:48,708
so the window for magic hangout time gets smaller and smaller.
45
00:01:48,708 --> 00:01:50,333
I'm going to bed.
I'm spent.
46
00:01:50,333 --> 00:01:52,541
- I gotta load the dishwasher.
- 'K.
47
00:01:52,541 --> 00:01:54,041
I love you.
48
00:01:54,041 --> 00:01:56,208
: Then becauseyou're not hanging out anymore,
49
00:01:56,208 --> 00:01:57,500
you feel less like a couple.
50
00:01:57,500 --> 00:01:59,708
- Wanna hang out this weekend?
- Hmm, yeah.
51
00:01:59,708 --> 00:02:01,333
Sounds good.
Text me.
52
00:02:01,333 --> 00:02:04,625
: And more like... roommates.
53
00:02:04,625 --> 00:02:07,625
{\an8}
54
00:02:13,416 --> 00:02:15,625
{\an8}- Hello.
Whoa.
55
00:02:15,625 --> 00:02:19,958
{\an8}♪ There she is, it's the
woman that I married ♪
56
00:02:19,958 --> 00:02:24,208
{\an8}♪ Smells so sweet unless
she's had some dairy ♪♪
57
00:02:24,208 --> 00:02:26,958
{\an8}
Ah, don't touch me.
58
00:02:26,958 --> 00:02:28,583
{\an8}I see.
59
00:02:28,583 --> 00:02:30,916
{\an8}You haven't spoken
to another adult all day?
60
00:02:30,916 --> 00:02:33,000
{\an8}- Nope. Did you get
my voicemail though?
61
00:02:33,000 --> 00:02:35,666
{\an8}- I did. Yeah, sorry,
it was a very busy day
62
00:02:35,666 --> 00:02:37,500
{\an8}and I only got through
the first 10 minutes of it.
63
00:02:37,500 --> 00:02:39,208
{\an8}- Oh, then you missed
the best part.
64
00:02:39,208 --> 00:02:41,416
{\an8}- Oh, is the house on fire?
65
00:02:41,416 --> 00:02:43,333
{\an8}Is that?
66
00:02:43,333 --> 00:02:45,666
{\an8}- Boulevard Bash, our favourite
fighting game? Yeah-huh.
67
00:02:45,666 --> 00:02:47,458
{\an8}- I can't believe
you found this.
68
00:02:47,458 --> 00:02:49,208
{\an8}- Mm-hmm.
What was it doing in the vegetable crisper?
69
00:02:49,208 --> 00:02:51,333
{\an8}- Kids never look in there.
You're a genius.
70
00:02:51,333 --> 00:02:53,125
{\an8}We need to encourage
better eating habits.
71
00:02:53,125 --> 00:02:55,041
{\an8}- We should.
But first, we fight.
72
00:02:55,041 --> 00:02:56,666
{\an8}- Ah, when do we get
to play this?
73
00:02:56,666 --> 00:02:59,208
{\an8}- Uh, why don't we do it tonight
after the kids go to bed?
74
00:02:59,208 --> 00:03:01,250
{\an8}- Yeah, but we're
gonna be so tired.
75
00:03:01,250 --> 00:03:03,333
{\an8}- But lookout! Chocolate
covered espresso beans,
76
00:03:03,333 --> 00:03:05,875
{\an8}so now we can play until
our hearts give right out.
77
00:03:05,875 --> 00:03:08,416
{\an8}- Okay, as much as I love
your complete disregard for our long-term health.
78
00:03:08,416 --> 00:03:11,125
{\an8}- And short-term.
How about we get the kids
79
00:03:11,125 --> 00:03:13,541
{\an8}to bed on time for once?
80
00:03:13,541 --> 00:03:15,625
{\an8}
81
00:03:15,625 --> 00:03:17,958
{\an8}- Even Viv?
Well, especially Viv.
82
00:03:17,958 --> 00:03:21,625
{\an8}If we can steel ourselves to
their adorable stalling tactics,
83
00:03:21,625 --> 00:03:23,416
{\an8}then we might have
a fighting chance
84
00:03:23,416 --> 00:03:26,500
{\an8}to Boulevard Bash each other's
brains out later.
85
00:03:26,500 --> 00:03:28,708
{\an8}Ooh, you are dead meat.
86
00:03:28,708 --> 00:03:29,916
{\an8}No, you are.
87
00:03:35,291 --> 00:03:37,083
You ready for this?
88
00:03:37,083 --> 00:03:39,916
Let's do it. Let's do it!
89
00:03:39,916 --> 00:03:41,375
- Okay.
- Okay!
90
00:03:41,375 --> 00:03:44,000
Guess what?
It's time for bedtime.
91
00:03:45,166 --> 00:03:47,041
But I'm not even tired.
92
00:03:47,041 --> 00:03:49,583
It's not my bedtime.
I still have homework to do.
93
00:03:49,583 --> 00:03:51,875
What, are you researching
an article on procrastination?
94
00:03:51,875 --> 00:03:53,875
Go on, get outta here.
All right, Viv,
95
00:03:53,875 --> 00:03:55,250
time for you to make
a little decision.
96
00:03:55,250 --> 00:03:57,166
Who's gonna put you to bed?
Is it gonna be Mommy
97
00:03:57,166 --> 00:03:59,166
or is it gonna be Daddy?
Now you know how Daddy do.
98
00:03:59,166 --> 00:04:02,250
You know Daddy love to do it.
But Mommy hasn't done it in a very long time.
99
00:04:02,250 --> 00:04:05,166
I just feel like maybe
she's, she's harbouring some, some hurt feelings.
100
00:04:05,166 --> 00:04:07,958
You know I want to so bad.
I really, really hope it's me.
101
00:04:07,958 --> 00:04:10,833
But Daddy does the funny voices
when he tells the stories.
102
00:04:10,833 --> 00:04:13,500
I can't do the funny voices.
Daddy's so talented.
103
00:04:13,500 --> 00:04:15,333
- Daddy's so funny.
- I have a tickle.
104
00:04:16,041 --> 00:04:18,416
Eenie-meenie-miney-mo.
Catch a tiger by his toe.
105
00:04:18,416 --> 00:04:21,166
If he hollers let him go.
Eenie-meenie-miney-mo.
106
00:04:21,166 --> 00:04:23,375
- Yay! We have a winner!
- Okay, it's Daddy.
107
00:04:23,375 --> 00:04:25,166
- Daddy's gonna put you to--
- My Mommy said yes,
108
00:04:25,166 --> 00:04:26,833
no, so that means go.
109
00:04:26,833 --> 00:04:29,333
- There, and Mommy is the--
- Yay, it's me, let's go.
110
00:04:29,333 --> 00:04:30,666
Champion.
111
00:04:30,666 --> 00:04:32,166
-First comes wee...
- More, okay.
112
00:04:32,166 --> 00:04:35,125
Then comes poo.
113
00:04:35,916 --> 00:04:38,208
Poo is smelly.
114
00:04:38,208 --> 00:04:40,541
Too long! All right,
Daddy's gonna put you to bed.
115
00:04:40,541 --> 00:04:44,708
But Mommy's gonna
put a barrier up on Morris' crib because he fell out.
116
00:04:44,708 --> 00:04:48,125
Okay, but you know, when kids
fall out of bed once, they typically don't do it again.
117
00:04:48,125 --> 00:04:50,583
- He fell out twice.
- Okay, James, do not rile Viv up before bed.
118
00:04:50,583 --> 00:04:52,041
You know how you get like...
119
00:04:52,041 --> 00:04:53,875
It's not my fault
that my finger always happens
120
00:04:53,875 --> 00:04:55,375
to find her armpit.
121
00:04:55,375 --> 00:04:57,458
- What? Oh, my God.
- James! James!
122
00:04:57,458 --> 00:04:58,916
I can't control it!
123
00:04:58,916 --> 00:05:00,458
You're right. Let's go.
124
00:05:00,458 --> 00:05:02,291
Let's go, you little nugget.
125
00:05:02,291 --> 00:05:04,708
- I'm a not a nugget, I'm a--
- You're a nugget.
126
00:05:04,708 --> 00:05:06,333
You little chicken nugget.
127
00:05:08,166 --> 00:05:11,125
"The moon smiled
and the stars giggled
128
00:05:11,125 --> 00:05:16,250
as Kyle the Kite drifted into
a noodle filled dreamland."
129
00:05:16,250 --> 00:05:18,208
Okay, night, night.
130
00:05:20,250 --> 00:05:22,708
Okay, ugh.
131
00:05:22,708 --> 00:05:24,250
Barrier.
132
00:05:24,250 --> 00:05:25,750
Okay.
133
00:05:26,875 --> 00:05:28,250
There we go.
134
00:05:28,250 --> 00:05:30,000
Okay.
135
00:05:37,041 --> 00:05:38,541
I'm hun-gy.
136
00:05:42,791 --> 00:05:46,250
You actually have
to move the bristles across the teeth, honey.
137
00:05:46,250 --> 00:05:48,083
I can't find
any teeth in here.
138
00:05:48,083 --> 00:05:49,750
No stalling tonight, kiddo.
139
00:05:49,750 --> 00:05:51,625
Fine-uh!
Brush my teeth.
140
00:05:51,625 --> 00:05:53,875
- Yes, good.
- If a wizard helps me.
141
00:05:53,875 --> 00:05:55,708
No, come on, we're not
doing that tonight.
142
00:05:55,708 --> 00:05:57,333
Let's go.
Brush your teeth, please.
143
00:05:57,333 --> 00:05:58,583
I have a question.
144
00:05:58,583 --> 00:06:00,541
A serious one.
145
00:06:00,541 --> 00:06:02,250
- Is it serious?
- Yes, it is.
146
00:06:02,250 --> 00:06:03,750
- Is it?
- Yes.
147
00:06:03,750 --> 00:06:05,333
- Serious question.
- Yes.
148
00:06:06,125 --> 00:06:07,458
What is it?
149
00:06:07,458 --> 00:06:10,416
Why are you such
a bingle-bongle?
150
00:06:10,416 --> 00:06:12,416
Why are you
such a dingle-dongle?
151
00:06:12,416 --> 00:06:14,041
No, see that's,
this is not,
152
00:06:14,041 --> 00:06:15,916
we're not getting me
sucked into this tonight.
153
00:06:15,916 --> 00:06:18,208
Come on, let's go.
Getting ready for bed is serious business.
154
00:06:18,208 --> 00:06:19,916
What happened to you?
155
00:06:19,916 --> 00:06:22,208
Look, sometimes,
156
00:06:22,208 --> 00:06:24,125
life is about being playful,
157
00:06:24,125 --> 00:06:25,875
and sometimes it's about
being mature.
158
00:06:25,875 --> 00:06:28,500
And now is not... No, I know
you're not really asleep.
159
00:06:30,791 --> 00:06:32,958
This is a snore?
160
00:06:34,333 --> 00:06:36,375
It's a wild interpretation
of snoring.
161
00:06:36,375 --> 00:06:39,000
Okay, come on, come on, come on.
162
00:06:48,625 --> 00:06:51,083
This is... Good job.
163
00:06:55,916 --> 00:06:57,958
How? How?
164
00:07:00,125 --> 00:07:02,000
Behold!
165
00:07:02,000 --> 00:07:05,208
The magical potential
of my facial fuzz.
166
00:07:05,208 --> 00:07:09,541
The lather shall guide
the way as a powerful wizard
167
00:07:09,541 --> 00:07:11,791
is a bearded wizard-uh!
168
00:07:11,791 --> 00:07:14,250
- Dad, where's the duct tape?
- Hmm?
169
00:07:14,250 --> 00:07:16,166
What?
You never let me shave you.
170
00:07:16,166 --> 00:07:18,791
- You said I'd cut myself.
- I said you'd cut me.
171
00:07:18,791 --> 00:07:21,083
Also, she's not shaving me
she's-- Wait a minute, what?
172
00:07:21,083 --> 00:07:23,625
- You need duct tape? For what?
- School project.
173
00:07:23,625 --> 00:07:25,625
Your homework was
an entire school project?
174
00:07:25,625 --> 00:07:27,333
- It's almost time for bed.
- I'm almost done.
175
00:07:27,333 --> 00:07:28,875
I just need to finish
one more thing.
176
00:07:28,875 --> 00:07:31,125
Okay, it's in the cupboard
by the, in the laundry room.
177
00:07:31,125 --> 00:07:32,625
Hurry.
Let's go, let's go.
178
00:07:33,208 --> 00:07:34,500
Oh.
179
00:07:35,958 --> 00:07:37,291
Time to brush your teeth.
180
00:07:37,291 --> 00:07:38,708
- You're telling me to brush?
- Yeah!
181
00:07:38,708 --> 00:07:40,541
It's time for you to brush...
What are we doing?
182
00:07:45,416 --> 00:07:46,750
Hey, how'd it go?
183
00:07:46,750 --> 00:07:48,833
Yeah, yeah, good.
Not bad. You?
184
00:07:48,833 --> 00:07:50,541
Yeah, very efficient.
185
00:07:50,541 --> 00:07:52,875
Still have some shaving
cream by your ear.
186
00:07:52,875 --> 00:07:55,458
Huh? Oh, no that's... where?
Ah yeah, you know what?
187
00:07:55,458 --> 00:07:57,166
- That's been there all day, so.
- Oh.
188
00:07:57,166 --> 00:07:59,250
- Did you put up the barrier?
- Yes.
189
00:07:59,250 --> 00:08:01,541
Okay, well, I'm just
gonna put Viv to bed.
190
00:08:01,541 --> 00:08:03,541
Okay, why don't you put
her to bed in our room?
191
00:08:03,541 --> 00:08:05,500
Let Morris settle.
We can move her over after.
192
00:08:05,500 --> 00:08:07,583
She's a smart lady.
Your mom's smart.
193
00:08:07,583 --> 00:08:09,250
You could both put me to bed!
194
00:08:09,250 --> 00:08:11,458
- Yeah, yeah.
- We're still on schedule.
195
00:08:11,458 --> 00:08:12,958
Yes!
196
00:08:12,958 --> 00:08:14,458
Daddy, do the wizard again!
197
00:08:14,458 --> 00:08:17,083
That's not...
she's not telling.
198
00:08:17,083 --> 00:08:18,833
She doesn't know what
she's talking about. She's very overtired.
199
00:08:20,791 --> 00:08:23,666
All right, two down, one to go.
200
00:08:25,333 --> 00:08:26,958
Oh, no,
did he find the console?
201
00:08:27,833 --> 00:08:29,750
- Worse.
- Felix, those are not for you!
202
00:08:29,750 --> 00:08:32,791
Oh! Okay, that makes sense
'cause they're so gross and bitter.
203
00:08:32,791 --> 00:08:34,458
Yeah, they're the grossest
thing I've ever eaten.
204
00:08:34,458 --> 00:08:36,958
But I can't stop eating them.
Even though they're super gross.
205
00:08:36,958 --> 00:08:38,416
But I just feel like
I can live forever.
206
00:08:38,416 --> 00:08:40,833
Which is weird, right?
Ha, ha.
207
00:08:40,833 --> 00:08:44,083
- What do we do?
- I think maybe we give him warm milk?
208
00:08:44,083 --> 00:08:45,666
That's a latte, James.
209
00:08:45,666 --> 00:08:47,166
You're proposing we turn
him into a latte?
210
00:08:47,166 --> 00:08:48,875
Felix, why are you
still eating them?
211
00:08:48,875 --> 00:08:50,541
You never told me to stop!
212
00:08:50,541 --> 00:08:52,333
Am I allowed to go for a jog?
213
00:08:52,333 --> 00:08:54,041
That'd be great.
214
00:08:54,041 --> 00:08:55,541
Morris?
215
00:08:55,541 --> 00:08:57,041
Sounded a little big
for Morris.
216
00:08:57,041 --> 00:08:58,583
Ow!
Viv?
217
00:09:03,958 --> 00:09:06,250
-My dude.
- No!
218
00:09:09,000 --> 00:09:11,250
Morris' nightlight
was keeping me up.
219
00:09:11,250 --> 00:09:12,958
So, I got up to go turn it off.
220
00:09:12,958 --> 00:09:15,250
But when I tried to go back
to bed, I couldn't see.
221
00:09:15,250 --> 00:09:16,958
You banged into the wall?
222
00:09:16,958 --> 00:09:19,125
You need a flashlight
by the nightlight.
223
00:09:19,125 --> 00:09:22,125
And a pillow on the wall
in case the battery runs out.
224
00:09:22,125 --> 00:09:23,875
Okay.
Why don't we get back to bed?
225
00:09:23,875 --> 00:09:25,666
- Okay, Mommy.
- Okay.
226
00:09:25,666 --> 00:09:27,541
How come I don't
have a grandpa?
227
00:09:27,541 --> 00:09:30,458
Oh, boy, that is
such a big question.
228
00:09:30,458 --> 00:09:33,583
This is the beautiful model of
the Canadarm2, which is on ISS.
229
00:09:33,583 --> 00:09:35,333
It stands for the International
Space Station.
230
00:09:35,333 --> 00:09:37,000
There's also a model
of the Canadarm3,
231
00:09:37,000 --> 00:09:38,875
which is for a space station
on the moon!
232
00:09:38,875 --> 00:09:40,666
Oh, my gosh, I'm so confident.
I know my teacher's
233
00:09:40,666 --> 00:09:42,625
gonna give me an A plus, plus,
like last time.
234
00:09:42,625 --> 00:09:44,708
And I can't wait to see
the look on Lorenzo's face.
235
00:09:44,708 --> 00:09:47,166
Because last time he got a C
on his test and I got an A.
236
00:09:47,166 --> 00:09:48,791
Oh my gosh, I feel so great.
237
00:09:48,791 --> 00:09:50,583
And I also measured
the height of this.
238
00:09:50,583 --> 00:09:53,583
It's uh... I forgot the height
of it but it's super cool.
239
00:09:53,583 --> 00:09:55,916
And I kinda got stuck
on this part right here,
240
00:09:55,916 --> 00:09:57,708
but I just did my own thing,
you know?
241
00:09:57,708 --> 00:09:59,875
But I also can't wait to see
the look on Lorenzo's face.
242
00:09:59,875 --> 00:10:02,583
'Cause last time he got a C on
his test and then I got an A,
243
00:10:02,583 --> 00:10:05,208
and I'm pretty sure I'm gonna
get an A plus, plus this time.
244
00:10:05,208 --> 00:10:07,000
I don't even know
if they can do that.
245
00:10:09,875 --> 00:10:11,875
Wow,
what a nice group.
246
00:10:11,875 --> 00:10:14,833
Thank you for coming. Somebody
was, did some hard time.
247
00:10:14,833 --> 00:10:16,166
Was that you?
Yeah.
248
00:10:16,166 --> 00:10:17,791
Well, it's great you
could be here today.
249
00:10:17,791 --> 00:10:20,666
One thing I wanted to say
is there is no housing crisis.
250
00:10:20,666 --> 00:10:23,833
Let's call it what it is,
a housing "cris-us".
251
00:10:23,833 --> 00:10:26,375
Because housing affects us all.
252
00:10:26,375 --> 00:10:28,250
That's good.
Did you write that?
253
00:10:28,250 --> 00:10:31,166
Yeah. Well, AI did,
but I picked it. Yeah.
254
00:10:31,166 --> 00:10:35,166
I wanna cut the crap
in your unique communities.
255
00:10:35,166 --> 00:10:38,458
- Sound good?
- I got like, no sleep last night.
256
00:10:38,458 --> 00:10:40,791
I slept like a baby.
I think.
257
00:10:40,791 --> 00:10:42,708
I've actually never seen
a baby sleep before.
258
00:10:42,708 --> 00:10:44,583
Have you ever seen
yourself sleep?
259
00:10:44,583 --> 00:10:49,500
Uh, so I'd like to think
that a vote for Leonard Flynn
260
00:10:49,500 --> 00:10:52,541
is a vote for Leonard Flynn.
261
00:10:52,541 --> 00:10:54,125
Huh?
262
00:10:55,458 --> 00:10:57,958
Shoot. Stupid AI.
263
00:10:57,958 --> 00:11:00,250
Okay, Leonard, how about
we all get a picture?
264
00:11:00,250 --> 00:11:01,875
- What do you think?
- Oh, yeah.
265
00:11:01,875 --> 00:11:05,000
Picture with me with the various
diverse community leaders.
266
00:11:05,000 --> 00:11:06,291
Great idea.
267
00:11:06,291 --> 00:11:07,625
All right,
big smiles everybody.
268
00:11:10,666 --> 00:11:12,666
I think you made us yawn,
Astrid.
269
00:11:12,666 --> 00:11:14,375
- Can we go again?
- Yeah, sure.
270
00:11:14,375 --> 00:11:15,750
Ready? Everyone ready?
271
00:11:20,500 --> 00:11:22,541
Okay, yeah that looks good.
Got it.
272
00:11:22,541 --> 00:11:24,125
- I like it, yeah.
- Well uh, Leonard's really
273
00:11:24,125 --> 00:11:26,208
excited to hear about your
thoughts and concerns and--
274
00:11:26,208 --> 00:11:27,666
Astrid.
275
00:11:27,666 --> 00:11:30,000
Which is why he's putting me
in charge of doing that.
276
00:11:30,000 --> 00:11:33,250
So, "A vote for Leonard Flynn
is a vote for Leonard Flynn?"
277
00:11:33,250 --> 00:11:34,958
Yeah, that one slipped
through the cracks.
278
00:11:34,958 --> 00:11:37,208
As did "Homes are perfect
for living in."
279
00:11:37,208 --> 00:11:38,750
Oh, I didn't mind that one.
280
00:11:38,750 --> 00:11:41,125
But Astrid, your job is to
make it look like I care.
281
00:11:41,125 --> 00:11:43,916
I know, I'm sorry. My kids
just kept me up all night.
282
00:11:43,916 --> 00:11:46,708
Well, that's why my wife
and I live in separate houses.
283
00:11:46,708 --> 00:11:48,875
Leonard, people cannot
know you have two homes.
284
00:11:48,875 --> 00:11:50,500
- I have three houses.
- Shh!
285
00:11:50,500 --> 00:11:51,875
And a coach house
and a cottage.
286
00:11:51,875 --> 00:11:52,833
Shh! Shh! Shh!
287
00:11:54,500 --> 00:11:58,333
Doesn't living apart make
you guys feel disconnected?
288
00:11:58,333 --> 00:12:02,375
No, we feel very connected
if and when we decide to, you know, get together.
289
00:12:03,791 --> 00:12:07,916
Oh, Astrid. I think you need
to get some sleep.
290
00:12:07,916 --> 00:12:09,416
Okay?
291
00:12:09,416 --> 00:12:11,875
- Cut the crap?
- Oh.
292
00:12:11,875 --> 00:12:13,416
- Yeah.
- Yeah.
293
00:12:20,500 --> 00:12:22,166
I don't wanna live
in separate houses, James.
294
00:12:22,166 --> 00:12:23,541
Is this a vow renewal?
295
00:12:23,541 --> 00:12:25,250
We need to bash
on the boulevard.
296
00:12:25,250 --> 00:12:27,583
And not just because
I love slapping the taste outta your mouth,
297
00:12:27,583 --> 00:12:29,416
but because we need
to hang out right now
298
00:12:29,416 --> 00:12:31,708
or we'll be putting
our relationship on hold until the kids are gone.
299
00:12:31,708 --> 00:12:33,375
Yeah, especially 'cause
they are never leaving.
300
00:12:33,375 --> 00:12:35,291
Do you know how much that house
went for across the street?
301
00:12:35,291 --> 00:12:37,333
They are going to bed on time,
302
00:12:37,333 --> 00:12:39,750
and they are staying in bed,
starting tonight.
303
00:12:39,750 --> 00:12:41,375
You know what that means.
304
00:12:41,375 --> 00:12:43,833
- Sleeping pills?
- Family meeting.
305
00:12:43,833 --> 00:12:44,958
Family meeting.
306
00:12:45,416 --> 00:12:47,000
We wanna talk
to you about your bedtime.
307
00:12:47,000 --> 00:12:48,625
I'd like to talk
about facial hair.
308
00:12:49,916 --> 00:12:52,208
Morris and I are doing a play.
309
00:12:52,208 --> 00:12:54,500
- Why isn't Felix in it?
- He doesn't wanna be the dog.
310
00:12:54,500 --> 00:12:56,041
There's too much sleeping.
311
00:12:56,041 --> 00:12:59,333
How are you people
not exhausted after last night?
312
00:12:59,333 --> 00:13:02,041
Give me your energy.
Come on, hand it over. Give it to me.
313
00:13:02,041 --> 00:13:04,791
The reason Mommy wants
to mug you for your life force
314
00:13:04,791 --> 00:13:06,291
is because y'all
stayed up too late.
315
00:13:06,291 --> 00:13:07,958
Guess what?
That ends tonight.
316
00:13:07,958 --> 00:13:10,500
Boom, in your faces.
Starting right now,
317
00:13:10,500 --> 00:13:11,875
bedtime is a hard deadline.
318
00:13:11,875 --> 00:13:14,458
Morris 6 to 8, depending
on his nap situation.
319
00:13:14,458 --> 00:13:17,000
Vivian, your bedtime is 8.
Felix, your bedtime is 9.
320
00:13:17,000 --> 00:13:20,208
- Gink.
- But I'm not even tired by 8.
321
00:13:20,208 --> 00:13:22,333
Well then,
close your eyes and pretend.
322
00:13:22,833 --> 00:13:24,875
Astrid, could I have a little
sidebar over here, please?
323
00:13:24,875 --> 00:13:26,333
Sure.
324
00:13:27,541 --> 00:13:29,333
If we put Viv to bed
a bit later,
325
00:13:29,333 --> 00:13:31,333
that gives Morris time
to settle, which means we don't
326
00:13:31,333 --> 00:13:33,291
have to move her
from our bed to hers.
327
00:13:35,416 --> 00:13:37,541
Viv, we've agreed
to extend your bedtime to 8:30.
328
00:13:37,541 --> 00:13:40,458
- Yes!
- What? No fair!
329
00:13:40,458 --> 00:13:43,958
If Viv gets a later bedtime,
then don't you think uh,
330
00:13:43,958 --> 00:13:45,833
Mr. Felix should get
a later bedtime, too?
331
00:13:45,833 --> 00:13:47,916
Okay, no.
This isn't negotiation, my man.
332
00:13:47,916 --> 00:13:49,583
James, a moment.
333
00:13:50,291 --> 00:13:52,833
If Felix gets more time
as a trial,
334
00:13:52,833 --> 00:13:54,458
he's gonna wanna prove
that he can handle it,
335
00:13:54,458 --> 00:13:55,875
and then give us less trouble.
336
00:14:05,375 --> 00:14:08,708
Okay, to recap,
Felix in bed by 9:30.
337
00:14:08,708 --> 00:14:12,416
Gets an extra 15 minutes
for music only, no screens, which means in bed by 9:15.
338
00:14:12,416 --> 00:14:15,166
Viv, bedtime 8:30.
339
00:14:15,166 --> 00:14:19,541
Allowed one bedtime story,
one bathroom trip, and two random questions.
340
00:14:19,541 --> 00:14:22,208
Can I also have music
until I fall asleep?
341
00:14:22,208 --> 00:14:24,208
My dreams have been really
boring lately.
342
00:14:24,208 --> 00:14:26,625
I need some help.
343
00:14:30,958 --> 00:14:34,291
- We have a deal.
- I knew we'd get there.
344
00:14:34,291 --> 00:14:36,375
I feel really good about this.
345
00:14:36,375 --> 00:14:38,375
I wish Morris
felt the same.
346
00:14:38,375 --> 00:14:39,916
7:00 is so early.
347
00:14:39,916 --> 00:14:42,625
What am I, some kind of baby?
348
00:14:42,625 --> 00:14:45,291
: Raising kids is a lot like playing video games.
349
00:14:45,291 --> 00:14:46,958
It's exciting to get to a new level.
350
00:14:46,958 --> 00:14:48,583
: Until you realize
351
00:14:48,583 --> 00:14:50,083
that the next level is so much harder
352
00:14:50,083 --> 00:14:51,625
than the one you were just on.
353
00:14:52,208 --> 00:14:55,666
- Another video game thing is how the toys on the floor are like spikes.
354
00:14:55,666 --> 00:14:57,458
So many spikes.
355
00:14:59,333 --> 00:15:01,208
Did we actually do it?
Are they all in bed?
356
00:15:01,208 --> 00:15:03,916
- Mm-hmm, even Felix.
- Did you tuck him in?
357
00:15:03,916 --> 00:15:05,791
Hmm, I'm about to go up
in five minutes.
358
00:15:07,041 --> 00:15:08,625
- Okay.
- Thank you.
359
00:15:08,625 --> 00:15:10,833
How long 'til I can start
kicking the crap outta you?
360
00:15:10,833 --> 00:15:13,125
- Oh, so soon, my sweet.
- Oh, that's too long!
361
00:15:13,125 --> 00:15:15,541
Hmm. Did you get the video
I sent you of um,
362
00:15:15,541 --> 00:15:17,375
the guy who makes
the voices for the dogs?
363
00:15:17,375 --> 00:15:18,916
I'm gonna eat you.
364
00:15:18,916 --> 00:15:20,583
That guy?
I love that guy.
365
00:15:20,583 --> 00:15:22,625
Every time I see a dog,
I do that voice for them.
366
00:15:22,625 --> 00:15:24,291
I'm gonna rip out your throat.
367
00:15:24,291 --> 00:15:26,166
- He's very delightful.
- He's so talented.
368
00:15:26,166 --> 00:15:28,750
I'm gonna eat your
family while they're sleeping.
369
00:15:28,750 --> 00:15:30,708
I'm gonna rip
out your Achilles.
370
00:15:30,708 --> 00:15:32,916
What a delight.
371
00:15:32,916 --> 00:15:34,708
- Truly the greatest.
- That dog was adorable.
372
00:15:34,708 --> 00:15:36,458
- Hey, there's no sound.
- Did you click the um,
373
00:15:36,458 --> 00:15:39,666
- speaker in the bottom corner?
- A-doy, I did not.
374
00:15:39,666 --> 00:15:41,375
Did you just a-doy yourself?
375
00:15:41,375 --> 00:15:43,291
Well, I can't a-doy you
and I have to a-doy someone
376
00:15:43,291 --> 00:15:44,958
'cause the a-doys build up
and I get a migraine.
377
00:15:44,958 --> 00:15:48,208
:I'm gonna bite your brains out.
378
00:15:48,208 --> 00:15:50,125
I'm gonna crush you!
379
00:15:50,125 --> 00:15:51,625
Where is that coming from?
380
00:15:52,916 --> 00:15:55,250
Oh, my God,
Viv's Bluetooth speaker.
381
00:15:55,250 --> 00:15:58,916
: I'm gonna bite your arm in half if you don't give me a treat!
382
00:15:58,916 --> 00:16:01,458
Oh, my God, I'm so sorry, Viv.
383
00:16:01,458 --> 00:16:02,875
Sorry, sorry, sorry.
384
00:16:02,875 --> 00:16:04,750
Okay, well.
385
00:16:04,750 --> 00:16:07,041
- How's Morris?
- Yeah, he's, he's, he's still sleeping.
386
00:16:07,041 --> 00:16:08,416
- Thank God.
- You okay, Viv?
387
00:16:08,416 --> 00:16:10,750
- Why did you turn off my music?
- Oh.
388
00:16:10,750 --> 00:16:12,208
That was not a part
of our deal.
389
00:16:12,208 --> 00:16:14,708
Oh, that's,
were you not scared?
390
00:16:14,708 --> 00:16:16,916
No, I'm sad about
not hearing music.
391
00:16:16,916 --> 00:16:19,250
Okay, well we can turn
the music back on for you.
392
00:16:19,250 --> 00:16:20,958
You're not scared.
You're sure?
393
00:16:20,958 --> 00:16:22,833
- Yes.
- Okay.
394
00:16:22,833 --> 00:16:24,750
- Night, night, Viv.
- Good night, Viv.
395
00:16:24,750 --> 00:16:25,875
Night, sweetie.
396
00:16:29,833 --> 00:16:31,541
Should we be scared of Viv?
397
00:16:31,541 --> 00:16:33,000
I've been scared
of her for years.
398
00:16:33,000 --> 00:16:34,750
You know what's weird
is that Felix did not
399
00:16:34,750 --> 00:16:36,583
come out of his room to see
what was happening.
400
00:16:36,583 --> 00:16:39,250
- The light is on.
- Oh!
401
00:16:39,250 --> 00:16:41,416
He's either still listening
to music or he's on his iPad.
402
00:16:41,416 --> 00:16:43,458
- Rat!
- That rat!
403
00:16:43,458 --> 00:16:45,958
When will these kids learn
they can't get one over on us?
404
00:16:45,958 --> 00:16:47,458
Hmm, you know when?
405
00:16:47,458 --> 00:16:49,000
Right now.
406
00:16:49,000 --> 00:16:50,166
Okay, come on.
407
00:16:51,166 --> 00:16:53,000
- On three we do it.
- Okay.
408
00:16:53,000 --> 00:16:55,208
On three we bang, okay. One.
409
00:16:55,208 --> 00:16:58,250
Two, three.
410
00:17:00,500 --> 00:17:02,791
Ah, pow!
You're busted!
411
00:17:02,791 --> 00:17:04,291
Like, oh.
412
00:17:04,291 --> 00:17:05,083
What happened?
413
00:17:05,083 --> 00:17:08,166
- Ooh.
- What?
414
00:17:08,166 --> 00:17:10,625
No! That was due tomorrow.
415
00:17:10,625 --> 00:17:14,041
- I'm sorry, buddy.
- What am I gonna do now?
416
00:17:14,041 --> 00:17:16,333
I guess the only thing
we can do is fix the model.
417
00:17:16,333 --> 00:17:18,208
- Yeah, we skip school tomorrow.
- What?
418
00:17:18,208 --> 00:17:20,875
- What? Say, uh, obviously...
- Fix the model.
419
00:17:22,583 --> 00:17:25,458
The Canadarm can grab
unpiloted supply ships
420
00:17:25,458 --> 00:17:27,625
and attach them
to the space station.
421
00:17:27,625 --> 00:17:30,958
- They're called "cosmic catches."
- Cool ska band name.
422
00:17:30,958 --> 00:17:33,791
You know, when I was your age,
I wanted to be an astronaut.
423
00:17:33,791 --> 00:17:35,166
- Really?
- Mm-hmm.
424
00:17:35,166 --> 00:17:37,041
- Why didn't you?
- Same reason I didn't become
425
00:17:37,041 --> 00:17:38,833
a professional
basketball player.
426
00:17:38,833 --> 00:17:40,250
I'm just, I'm scared of heights.
427
00:17:40,250 --> 00:17:42,416
What did you wanna be
when you were a kid, Mom?
428
00:17:42,416 --> 00:17:44,833
A field hockey star.
And unlike your father,
429
00:17:44,833 --> 00:17:48,375
I achieved my goal
in high school so I moved on to become a data analyst.
430
00:17:49,125 --> 00:17:51,583
: Parenting really is like a video game.
431
00:17:51,583 --> 00:17:53,583
It can be challenging and frustrating.
432
00:17:53,583 --> 00:17:55,166
Mom's a real blowhard.
433
00:17:55,166 --> 00:17:57,125
: And there are parts that are so hard you need
434
00:17:57,125 --> 00:17:58,958
to watch a tutorial online to figure out what to do.
435
00:17:58,958 --> 00:18:00,458
What does that mean?
436
00:18:00,458 --> 00:18:02,041
: But also like gaming,
437
00:18:02,041 --> 00:18:03,958
parenting can be really fun.
438
00:18:03,958 --> 00:18:06,541
And a great way to spend time with people you care about.
439
00:18:06,541 --> 00:18:08,333
- Okay, I think we're done.
- Yeah.
440
00:18:08,333 --> 00:18:10,000
What? We did it!
Yeah!
441
00:18:10,000 --> 00:18:12,166
Ah, we did it.
Ah, it's so late. Oh, my God.
442
00:18:12,166 --> 00:18:14,000
Okay, well why don't
I take Felix to bed.
443
00:18:14,000 --> 00:18:15,666
I feel like you've been
doing it for a while.
444
00:18:15,666 --> 00:18:17,833
Well, I don't remember the
last time I took Felix to bed.
445
00:18:17,833 --> 00:18:20,083
- Me neither.
- I've just been going to bed.
446
00:18:22,208 --> 00:18:24,125
Okay, why don't I take you
to bed then?
447
00:18:24,125 --> 00:18:25,833
Yeah, yeah, I mean,
we can both do it.
448
00:18:25,833 --> 00:18:27,791
Yeah, you'll pull down
the blanket. You'll slide in.
449
00:18:27,791 --> 00:18:29,583
I'll pull up the blanket.
The whole thing.
450
00:18:29,583 --> 00:18:31,916
I'm fine. Good night.
451
00:18:34,875 --> 00:18:36,666
Love you.
Night.
452
00:18:36,666 --> 00:18:40,250
: Unlike a game, you can't replay your favourite level.
453
00:18:40,250 --> 00:18:42,666
Once it's over, no matter how you did
454
00:18:42,666 --> 00:18:46,458
or what score you got, it's over for good.
455
00:18:46,458 --> 00:18:48,250
Well, now I'm too tired and sad
456
00:18:48,250 --> 00:18:49,416
to mop the floor
with your blood.
457
00:18:49,416 --> 00:18:50,583
Mm-hmm.
458
00:18:51,125 --> 00:18:52,833
Are we ever gonna
hang out again?
459
00:18:52,833 --> 00:18:56,250
Uh... does sleeping count?
460
00:18:56,250 --> 00:18:57,958
It's gonna have to.
461
00:19:04,375 --> 00:19:05,875
- Oh, my God.
- What's happening?
462
00:19:12,833 --> 00:19:15,250
I guess I must have set
an alarm when I was trying
463
00:19:15,250 --> 00:19:17,208
to disconnect from Viv's
Bluetooth speaker.
464
00:19:17,208 --> 00:19:18,958
Do you think it woke up
the kids?
465
00:19:22,125 --> 00:19:24,958
- I think we're okay.
- Okay, good.
466
00:19:24,958 --> 00:19:27,250
Gives us about an hour
before they get up.
467
00:19:33,125 --> 00:19:34,958
: Boulevard Bash.
468
00:19:34,958 --> 00:19:37,958
Prepare
to be boulevarded.
469
00:19:40,333 --> 00:19:43,833
Are you trying to suck
or is this just you sucking au natural?
470
00:19:43,833 --> 00:19:45,416
I don't suck. You suck.
471
00:19:45,416 --> 00:19:47,375
You suck more than a suck
machine set on suck-a-lot.
472
00:19:47,375 --> 00:19:49,083
- Oh.
- Highest setting.
473
00:19:49,083 --> 00:19:50,875
: We're hitting this parenting video game analogy
474
00:19:50,875 --> 00:19:53,083
pretty hard, but another similarity
475
00:19:53,083 --> 00:19:54,708
is they both have secret levels.
476
00:19:54,708 --> 00:19:56,583
: Like, for example, there's another night
477
00:19:56,583 --> 00:19:59,083
they don't tell you about inparenting books called morning.
478
00:19:59,083 --> 00:20:00,791
: And it's pretty great.
479
00:20:00,791 --> 00:20:02,875
- Oh, yes! In your face!
- Ohh!
480
00:20:02,875 --> 00:20:04,375
I'm sorry, is your
controller plugged in?
481
00:20:06,416 --> 00:20:08,958
Oh, my gosh,
I can't wait to see the look on the teacher's face,
482
00:20:08,958 --> 00:20:12,916
and especially Lorenzo,
because last time he bet with me like 25 cents that he'd,
483
00:20:12,916 --> 00:20:16,166
that he'd get an A on his test
and he got a C, and I got an A.
484
00:20:16,166 --> 00:20:17,833
You gotta show Lorenzo
who's boss.
485
00:20:17,833 --> 00:20:19,708
Yeah, Lorenzo's got
some competition.
486
00:20:19,708 --> 00:20:21,708
- Mm-hmm.
- And I also measured this.
487
00:20:21,708 --> 00:20:24,708
And I forgot what the height
was but it's pretty tall.
488
00:20:24,708 --> 00:20:27,166
Do you see these?
I used approximately 24 sticks.
489
00:20:27,166 --> 00:20:28,583
You're gonna be
an engineer, my man.
490
00:20:28,583 --> 00:20:30,500
And these 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8.
491
00:20:30,500 --> 00:20:32,541
I don't even think I counted
right but it's whatever.
492
00:20:32,541 --> 00:20:34,250
Those numbers were
in the right order.
493
00:20:34,250 --> 00:20:36,250
- I thought you did great.
- Thanks, James. That's awesome.
494
00:20:36,250 --> 00:20:37,791
Oh, my gosh, look at these
orange stars too.
495
00:20:37,791 --> 00:20:40,083
- James?
- The orange stars are super awesome.
496
00:20:40,083 --> 00:20:41,666
It's, it's like
a perfect detail.
497
00:20:41,666 --> 00:20:43,541
You should do a little,
like jumping jacks,
498
00:20:43,541 --> 00:20:45,666
- or some sort of calisthenics.
- Yeah, I'll do that later.
499
00:20:45,666 --> 00:20:47,250
Maybe at some point
to sweat it out.
500
00:20:47,250 --> 00:20:49,041
I can't wait to see
the look on Lorenzo's face.
501
00:20:49,041 --> 00:20:51,333
Wait, I just said that.
Oh, my gosh. I'm going crazy.
39446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.