Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,666 --> 00:00:16,833
Is this
something for something or can I throw this out?
2
00:00:16,833 --> 00:00:18,708
Not sure.
That could be something.
3
00:00:18,708 --> 00:00:20,791
Put it in this bowl
of possible somethings.
4
00:00:22,791 --> 00:00:25,333
- I'm having more cheesies!
- Oh, shh, shh.
5
00:00:25,333 --> 00:00:27,166
Morris is napping
so, keep it down.
6
00:00:27,166 --> 00:00:28,500
Also, no more snacks
before lunch.
7
00:00:28,500 --> 00:00:30,750
Oh, thank you for
the cheesies, Mrs. Berney.
8
00:00:30,750 --> 00:00:32,833
Should this go
in the dishwasher?
9
00:00:34,666 --> 00:00:37,416
Um... yeah, you're,
you're very welcome, Maya.
10
00:00:37,416 --> 00:00:39,250
Uh, yes.
11
00:00:39,250 --> 00:00:41,458
: There's a lot of ways to evaluate your parenting.
12
00:00:41,458 --> 00:00:44,125
: How well your kids do in school, how many cavities they have.
13
00:00:44,125 --> 00:00:45,500
Do they cheat at go fish?
14
00:00:45,500 --> 00:00:47,291
: She beat you fair and square, James.
15
00:00:47,291 --> 00:00:49,500
Let it go, man. You don't wanna judge yourself too harshly.
16
00:00:49,500 --> 00:00:52,166
: But sometimes you meet a child who's so well-behaved.
17
00:00:52,166 --> 00:00:54,375
Guess who found
her old Halloween candy.
18
00:00:54,375 --> 00:00:56,166
Trick-or-treat, fart butts.
19
00:00:56,166 --> 00:00:58,250
: You realize you've been fudging your grades.
20
00:00:58,666 --> 00:01:00,291
- Felix.
- Hmm?
21
00:01:00,750 --> 00:01:03,125
Did you notice how, how Maya
didn't just leave her bowl
22
00:01:03,125 --> 00:01:04,166
around for someone else,
23
00:01:04,166 --> 00:01:05,958
she put it in the dishwasher?
24
00:01:07,291 --> 00:01:09,708
Oh, ooh!
I made a hilarious movie.
25
00:01:09,708 --> 00:01:11,791
- No. No, no.
- You have to see it.
26
00:01:11,791 --> 00:01:14,083
- But, in the...
- Come on, I think I left the iPad outside.
27
00:01:14,083 --> 00:01:16,250
- Is it the one where I die?
- Oh yeah.
28
00:01:16,250 --> 00:01:19,750
Maybe our kids
behave perfectly at other people's houses.
29
00:01:19,750 --> 00:01:21,250
- We just don't know it.
- Hmm.
30
00:01:21,250 --> 00:01:23,333
Oh, um, enjoy your afternoon.
Where's the iPad?
31
00:01:23,333 --> 00:01:24,750
I don't know.
I left it right here.
32
00:01:24,750 --> 00:01:26,250
There's no way.
33
00:01:26,250 --> 00:01:28,208
Yeah, you enjoy
your afternoon.: Thank you!
34
00:01:28,208 --> 00:01:31,833
{\an8}: No, I didn't!
Yes, you did!
35
00:01:31,833 --> 00:01:33,416
{\an8}: No, I didn't!
36
00:01:34,875 --> 00:01:36,583
- There you go.
- Aw, thank you.
37
00:01:36,583 --> 00:01:38,041
Mm.
38
00:01:39,041 --> 00:01:40,541
{\an8}
39
00:01:42,083 --> 00:01:43,833
Ugh.
40
00:01:43,833 --> 00:01:47,166
{\an8}Apologies.
To me, drip coffee tastes like a hitchhiker's sock.
41
00:01:47,166 --> 00:01:50,625
{\an8}- Huh.
I'm in a bad way, James.
42
00:01:50,625 --> 00:01:53,208
{\an8}- CEO blues?
No, GoBo is thriving.
43
00:01:53,208 --> 00:01:55,250
{\an8}Crochet is the new denim.
44
00:01:55,875 --> 00:01:59,250
{\an8}But I can feel myself slipping
into a Bo I swore
45
00:01:59,250 --> 00:02:02,916
{\an8}I would never be again,
"Bo Business."
46
00:02:02,916 --> 00:02:04,750
{\an8}- Bo money, Bo problems.
Mm-hmm.
47
00:02:04,750 --> 00:02:07,208
{\an8}- Yeah, I will say you look
more buttoned up than normal.
48
00:02:07,208 --> 00:02:09,125
{\an8}Except the sandals.
49
00:02:09,125 --> 00:02:11,625
{\an8}- Well, as long as my toes
are breathing, so am I.
50
00:02:11,625 --> 00:02:15,791
{\an8}And unburdening myself to you
is like a sandal for the soul.
51
00:02:15,791 --> 00:02:17,291
{\an8}Okay.
52
00:02:17,291 --> 00:02:20,166
{\an8}- But how goes
your poor job search?
53
00:02:20,458 --> 00:02:22,666
{\an8}- It's... it's okay.
It's good.
54
00:02:22,666 --> 00:02:25,250
{\an8}Uh, I mean, it's not great,
obviously.
55
00:02:25,250 --> 00:02:27,041
{\an8}A lot of work to be done
around the house
56
00:02:27,041 --> 00:02:28,833
{\an8}so, 3:30 rolls around
quicker than you think.
57
00:02:28,833 --> 00:02:30,875
{\an8}- I caught a dead grasshopper
at school.
58
00:02:30,875 --> 00:02:32,625
{\an8}- Her name is Thunder.
My old lunch container
59
00:02:32,625 --> 00:02:34,541
{\an8}was in the gym,
so now I've got two.
60
00:02:34,541 --> 00:02:36,416
{\an8}- What's for dinner?
Tacos forever!
61
00:02:36,416 --> 00:02:38,375
{\an8}- Oh yeah, I need knee pads
for gym class tomorrow.
62
00:02:38,375 --> 00:02:39,791
{\an8}- See ya!
We're gone!
63
00:02:39,791 --> 00:02:41,416
{\an8}: What about
a knee pad taco?
64
00:02:41,416 --> 00:02:43,041
{\an8}: Best combination.
65
00:02:43,041 --> 00:02:45,083
{\an8}: Tacos!
Tacos! Tacos!
66
00:02:45,083 --> 00:02:48,625
{\an8}- Yeah, they kinda keep me busy
in um, rolling the same
67
00:02:48,625 --> 00:02:51,250
{\an8}boulder up a hill every day
kind of way.
68
00:02:55,000 --> 00:02:57,541
{\an8}
69
00:02:57,541 --> 00:03:00,416
{\an8}- You just sat on my lunch.
Oh, sorry.
70
00:03:00,416 --> 00:03:02,500
{\an8}I'm still drowsy.
71
00:03:02,500 --> 00:03:04,000
{\an8}That Indian lunch buffet
knocked me out.
72
00:03:04,000 --> 00:03:06,041
{\an8}Had to take a nap in the car.
73
00:03:06,041 --> 00:03:09,000
- What'd I miss?
- Most of the day.
74
00:03:09,000 --> 00:03:11,208
- Oh.
- Leonard's still leading.
75
00:03:11,208 --> 00:03:13,458
The polls love him. And
I'm actually pretty surprised
76
00:03:13,458 --> 00:03:15,708
with how much engagement
the slogan "Cut The Crap"
77
00:03:15,708 --> 00:03:17,958
is getting.
But also, not surprised.
78
00:03:17,958 --> 00:03:20,250
People hate crap.
I'm neutral.
79
00:03:20,250 --> 00:03:22,250
Yes, well,
Leonard's chosen a side.
80
00:03:22,250 --> 00:03:25,666
He wants bigger fines
for owners who don't pick up after their dogs.
81
00:03:25,666 --> 00:03:27,666
Bigger the dog, bigger the fine.
82
00:03:27,666 --> 00:03:29,250
That's a great idea. Ooh!
83
00:03:29,250 --> 00:03:31,166
Which reminds me,
when I was asleep in the car,
84
00:03:31,166 --> 00:03:33,416
I dreamed a great idea.
85
00:03:35,458 --> 00:03:37,125
Okay. Okay, cool.
86
00:03:37,125 --> 00:03:39,083
So, it's a park
community clean up.
87
00:03:39,083 --> 00:03:41,375
People come together,
they make the park
88
00:03:41,375 --> 00:03:43,291
more beautiful, and romantic.
89
00:03:43,291 --> 00:03:45,958
You know, maybe somebody finds
true love or something?
90
00:03:45,958 --> 00:03:48,083
- It's not, not important.
- Okay, I mean, we have had
91
00:03:48,083 --> 00:03:50,291
a lot of complaints with
how filthy Ellsworth Park is,
92
00:03:50,291 --> 00:03:52,000
and that's right in the middle
of Leonard's riding.
93
00:03:52,000 --> 00:03:53,958
- Okay, so...
- All right.
94
00:03:53,958 --> 00:03:55,250
Go on, get to work.
95
00:03:55,250 --> 00:03:57,250
Oh, don't you usually
handle most stuff?
96
00:03:57,250 --> 00:03:59,166
I'm actually handling
enough right now.
97
00:03:59,166 --> 00:04:01,125
And while I don't work
for you anymore, Jean-Luc,
98
00:04:01,125 --> 00:04:02,500
I do believe in you.
99
00:04:03,791 --> 00:04:05,041
Okay, cool.
100
00:04:05,041 --> 00:04:09,208
Um, so, some people,
some bags, some garbage.
101
00:04:09,208 --> 00:04:11,166
Maybe a special lady
introduces herself.
102
00:04:11,166 --> 00:04:14,166
She digs my grassroots vibes.
I'm into her smile.
103
00:04:14,166 --> 00:04:16,166
I'm into you taking
this fan fiction elsewhere.
104
00:04:16,166 --> 00:04:17,916
Right, that makes more sense.
Cool.
105
00:04:25,333 --> 00:04:27,125
What the hell happened?
106
00:04:28,375 --> 00:04:31,333
I swear, it was tidy
before the kids showed up.
107
00:04:31,333 --> 00:04:33,375
They ripped through here
like twin tornadoes,
108
00:04:33,375 --> 00:04:35,916
ate everything they could
get their hands on, and then moved north.
109
00:04:35,916 --> 00:04:38,125
This is out of control.
I don't get it.
110
00:04:38,125 --> 00:04:40,541
We told them a million times
to clean up after themselves.
111
00:04:40,541 --> 00:04:42,541
They just don't care.
112
00:04:42,541 --> 00:04:45,041
There's a bowl of cereal
on the stairs!
113
00:04:45,041 --> 00:04:46,750
That's mine.
I actually forgot that.
114
00:04:46,750 --> 00:04:48,083
But the rest of this
is the kids.
115
00:04:48,083 --> 00:04:50,916
How are our kids
such inconsiderate slobs?
116
00:04:50,916 --> 00:04:52,875
- Is this our fault?
- No, no, no.
117
00:04:52,875 --> 00:04:55,291
If it was our fault
then how come Morris turned out to be so helpful?
118
00:04:55,291 --> 00:04:57,041
All you have to do
is sing the clean up song.
119
00:04:57,041 --> 00:04:59,500
♪ Clean up, clean up,
everybody, everywhere ♪
120
00:04:59,500 --> 00:05:02,416
♪ Clean up, clean up,
everybody do your share ♪♪
121
00:05:02,416 --> 00:05:04,083
The daycare taught him that.
122
00:05:04,083 --> 00:05:05,875
And to be honest,
I find it unnerving.
123
00:05:05,875 --> 00:05:07,708
You don't listen to her.
Morris, you're doing great work.
124
00:05:07,708 --> 00:05:09,208
- Yay!
- Here's the deal.
125
00:05:09,208 --> 00:05:10,916
I'm gonna clean up
this room. Again.
126
00:05:10,916 --> 00:05:12,625
And then we'll make dinner
in peace and quiet
127
00:05:12,625 --> 00:05:14,541
while number one
and number two are occupied.
128
00:05:14,541 --> 00:05:16,041
- Okay.
- Okay.
129
00:05:22,125 --> 00:05:23,500
Wait.
130
00:05:24,291 --> 00:05:25,916
It's our fault.
131
00:05:25,916 --> 00:05:27,875
The kids don't help us
with anything
132
00:05:27,875 --> 00:05:30,000
because we just do
everything anyway.
133
00:05:30,000 --> 00:05:33,416
We're literally doing it
right now.
134
00:05:34,208 --> 00:05:36,000
Oh, my. You're right.
135
00:05:36,000 --> 00:05:37,958
How come
I don't smell dinner?
136
00:05:37,958 --> 00:05:39,833
Okay, they want dinner?
137
00:05:39,833 --> 00:05:41,166
They're gonna have
to help make it.
138
00:05:41,166 --> 00:05:42,666
That's... yeah,
I think that sounds
139
00:05:42,666 --> 00:05:44,041
like more trouble
than it's worth.
140
00:05:44,041 --> 00:05:46,125
Can someone
bring me a snack?
141
00:05:48,416 --> 00:05:49,625
We must break them.
142
00:05:49,625 --> 00:05:52,250
Helloooo?
143
00:05:54,583 --> 00:05:56,708
Felix, can you stop waving
that knife around?
144
00:05:56,708 --> 00:05:58,833
You're slicing a pepper,
not working at Benihana.
145
00:05:58,833 --> 00:06:01,083
Um, James,
where is the spaghetti?
146
00:06:01,083 --> 00:06:03,791
Oh, uh no more spaghetti,
but if we use the last of the fusilli,
147
00:06:03,791 --> 00:06:06,000
penne, and macaroni,
we could have a shape-a-aghetti.
148
00:06:06,000 --> 00:06:07,875
How many eggs
go in a souffle?
149
00:06:07,875 --> 00:06:10,041
None!
We're making pasta.
150
00:06:10,041 --> 00:06:11,250
I'm doing my own thing.
151
00:06:11,250 --> 00:06:13,166
You've literally mashed
that to a pulp.
152
00:06:13,166 --> 00:06:15,125
I know. I'm insane.
153
00:06:15,125 --> 00:06:17,500
- Hey, where is the frying pan?
- Whoa!
154
00:06:17,500 --> 00:06:19,208
- Beef on the floor.
- Oh, my gosh.
155
00:06:19,208 --> 00:06:22,125
It's okay.
Morris will clean it up. Morris.
156
00:06:22,125 --> 00:06:25,375
♪ Clean up, clean up,
everybody, everywhere ♪♪
157
00:06:25,375 --> 00:06:27,958
-Felix, stop.
- I mean, he's brainwashed.
158
00:06:31,500 --> 00:06:33,500
Let's help make dinner
all the time.
159
00:06:33,500 --> 00:06:37,416
Yeah, it's so funny.
And getting pizza is the best reward.
160
00:06:37,416 --> 00:06:40,166
No, no, pizza's not a reward,
it's a last resort.
161
00:06:40,166 --> 00:06:42,125
Because it's so late.
Morris is already asleep.
162
00:06:42,125 --> 00:06:44,958
Most of the dinner either
ended up burnt or on the floor.
163
00:06:46,375 --> 00:06:49,000
I think in lieu of this
failed experiment,
164
00:06:49,000 --> 00:06:50,583
you guys should clear the table.
165
00:06:50,583 --> 00:06:52,791
- You're kidding.
- What did we do to deserve that?
166
00:06:52,791 --> 00:06:55,250
All right, plates
aren't gonna clear themselves. Chop, chop!
167
00:06:55,250 --> 00:06:57,666
All of them?
But I only used one.
168
00:06:57,666 --> 00:07:00,375
Well, your mother and I
paid for all the pizza.
169
00:07:00,375 --> 00:07:02,916
So... chop, chop!
170
00:07:05,000 --> 00:07:06,583
Pass me your plates.
171
00:07:08,375 --> 00:07:10,208
Yeah, scrape all the crust
on to one plate
172
00:07:10,208 --> 00:07:12,541
then stack
the rest of the plates.
173
00:07:12,541 --> 00:07:14,083
There we go.
174
00:07:14,666 --> 00:07:16,000
Not the wine.
Not the wine.
175
00:07:16,000 --> 00:07:18,916
The wine stays.
Everything else, to the kitchen.
176
00:07:18,916 --> 00:07:20,291
And we're off!
177
00:07:22,875 --> 00:07:24,916
- It's full!
- We're screwed.
178
00:07:24,916 --> 00:07:29,750
Okay, you just... just put
the dishes on the counter
179
00:07:29,750 --> 00:07:30,958
and just go get
ready for bed.
180
00:07:30,958 --> 00:07:33,166
- Yes!
- And don't say screwed.
181
00:07:33,750 --> 00:07:35,250
- Right?
- I don't know.
182
00:07:44,708 --> 00:07:47,583
So, I just told Leonard about
the park idea and he's psyched.
183
00:07:47,583 --> 00:07:49,416
But let me guess,
he's not coming?
184
00:07:49,416 --> 00:07:51,625
Nah, he's not.
But you're coming at least.
185
00:07:51,625 --> 00:07:54,583
Ooh, no, incorrect.
Yeah, I will not be there.
186
00:07:54,833 --> 00:07:56,583
Not coming.
Don't want to.
187
00:07:56,833 --> 00:08:00,291
Oh.
So, I'm totally alone.
188
00:08:00,291 --> 00:08:01,791
- Yes.
- That's cool.
189
00:08:01,791 --> 00:08:03,833
I mean, I got a great
response online.
190
00:08:03,833 --> 00:08:05,458
Oh, and check this out.
191
00:08:06,875 --> 00:08:10,166
Custom campaign trash bags.
192
00:08:12,333 --> 00:08:14,750
Maybe don't put
our candidate's face on garbage?
193
00:08:15,500 --> 00:08:17,458
Oh yeah.
Okay, good point.
194
00:08:17,458 --> 00:08:19,750
I mean, just printing this one
bag cost 18 bucks so,
195
00:08:19,750 --> 00:08:22,208
huge savings right there, right?
Yeah! Get it.
196
00:08:23,083 --> 00:08:25,125
Yep, hmm, still hate coffee.
197
00:08:25,125 --> 00:08:26,500
Blech.
198
00:08:27,333 --> 00:08:28,791
- Cool.
- Oh, what?
199
00:08:29,375 --> 00:08:30,541
Are you done with that?
200
00:08:30,958 --> 00:08:34,208
- Yes?
- Huh, and yet there it sits.
201
00:08:34,791 --> 00:08:36,291
Hmm, what to do?
202
00:08:37,333 --> 00:08:38,208
Oh!
203
00:08:38,208 --> 00:08:39,708
- Oh.
- Oh, yeah.
204
00:08:39,708 --> 00:08:41,166
- Yeah.
- Yeah, yeah, okay.
205
00:08:41,166 --> 00:08:42,875
Uh...
206
00:08:42,875 --> 00:08:45,333
Oh no.
207
00:08:45,333 --> 00:08:46,458
Um...
208
00:08:49,833 --> 00:08:51,750
I think you're gonna
have to run it.
209
00:08:52,750 --> 00:08:54,875
Yeah.
Uh, totally.
210
00:08:54,875 --> 00:08:57,000
It's just...
211
00:08:57,000 --> 00:08:58,541
Um...
212
00:09:00,250 --> 00:09:04,041
Uh yeah, I'm just gonna
make a quick phone call.
213
00:09:05,666 --> 00:09:08,166
Hey, Mom.
Uh, weird question.
214
00:09:15,416 --> 00:09:16,875
: Hello?
215
00:09:16,875 --> 00:09:19,083
James, yeah, we're gonna
need to fix our kids.
216
00:09:19,083 --> 00:09:20,875
I've seen the future
and it's useless.
217
00:09:20,875 --> 00:09:23,041
No, no, no, what do you
mean put soap in the door?
218
00:09:23,041 --> 00:09:25,291
In, how? Mom!
219
00:09:25,291 --> 00:09:26,833
Can, can you come here?
220
00:09:29,583 --> 00:09:31,083
Seeing Jean-Luc
at work today
221
00:09:31,083 --> 00:09:32,750
was eye-opening, James.
222
00:09:32,750 --> 00:09:34,916
Look, I never wanted to be
like my mom,
223
00:09:34,916 --> 00:09:36,583
banging on my bedroom door
first thing
224
00:09:36,583 --> 00:09:38,000
every Saturday morning
with a vacuum.
225
00:09:38,000 --> 00:09:39,833
I don't know, I think
she might have been right.
226
00:09:39,833 --> 00:09:43,208
Me too. I mean, I only
did chores because my dad made me feel guilty.
227
00:09:43,208 --> 00:09:45,625
And really, I think
that guilt was more about my mom abandoning us.
228
00:09:45,625 --> 00:09:48,625
Yeah, it's not just
about chores, James, it's about survival.
229
00:09:48,625 --> 00:09:50,875
- Mm-hmm.
- How will our kids survive
230
00:09:50,875 --> 00:09:53,666
if you get burnt in a fire
and I get kidnapped?
231
00:09:53,666 --> 00:09:56,125
- On the same day?
- We need a course correction.
232
00:09:56,125 --> 00:09:58,958
Yes, our kids need to learn
how to take care of themselves.
233
00:09:58,958 --> 00:10:00,833
- And us.
- What?
234
00:10:00,833 --> 00:10:03,041
There will come a day
where you're on your deathbed
235
00:10:03,041 --> 00:10:05,625
and I'm paralyzed... with grief.
236
00:10:05,625 --> 00:10:08,125
Sitting next to you,
holding your hand,
237
00:10:08,125 --> 00:10:09,666
rubbing your arm, telling you,
238
00:10:09,666 --> 00:10:11,125
"Hey, baby,
everything's gonna be okay.
239
00:10:11,125 --> 00:10:13,500
Baby, everything's gonna be
okay." You look at me.
240
00:10:13,500 --> 00:10:15,291
You have no idea who I even am.
241
00:10:15,291 --> 00:10:17,333
Okay, maybe
let's just circle back--
242
00:10:17,333 --> 00:10:19,291
I'm showing you pictures
to remind you of our life.
243
00:10:19,291 --> 00:10:21,541
You look up at me.
You say,
244
00:10:21,541 --> 00:10:23,833
"Who's this beautiful woman?"
245
00:10:23,833 --> 00:10:26,458
Our kids need life skills,
and teaching them life skills
246
00:10:26,458 --> 00:10:28,625
- is not one of our life skills.
- Right.
247
00:10:29,625 --> 00:10:31,458
What do we do?
What's the plan?
248
00:10:32,208 --> 00:10:33,875
A chore wheel.
That's a thing.
249
00:10:33,875 --> 00:10:35,750
Chore wheel, James?
Chore wheel.
250
00:10:35,750 --> 00:10:37,500
This can't be solved
with arts and crafts.
251
00:10:37,500 --> 00:10:39,458
- Well.
- There's no magic bullet or,
252
00:10:39,458 --> 00:10:41,833
or enchanted wheel that's gonna
solve this for us.
253
00:10:41,833 --> 00:10:43,541
- Come on.
- I know, you're right. I know.
254
00:10:43,541 --> 00:10:44,833
- Come on!
- I know!
255
00:10:44,833 --> 00:10:46,208
I'm just...
256
00:10:46,208 --> 00:10:49,666
What we need is like,
a deliberate, calculated,
257
00:10:49,666 --> 00:10:52,333
consistent approach
that's gonna take years.
258
00:10:52,333 --> 00:10:55,083
But if we keep at it, who knows?
259
00:10:59,375 --> 00:11:00,875
This is a chore wheel.
260
00:11:00,875 --> 00:11:02,791
Each section has a different
chore on it.
261
00:11:02,791 --> 00:11:04,375
And when you spin
the spinner thing,
262
00:11:04,375 --> 00:11:06,958
you do whatever chore
it lands on.
263
00:11:06,958 --> 00:11:08,958
Well, Daddy
made it, but it was my idea.
264
00:11:08,958 --> 00:11:10,166
- Yeah.
- And I emailed him
265
00:11:10,166 --> 00:11:11,750
the instructions and I chose
the colors.
266
00:11:11,750 --> 00:11:13,125
And then changed my mind
about a color.
267
00:11:13,125 --> 00:11:14,916
It was a full cooperation,
268
00:11:14,916 --> 00:11:17,291
which is exactly
what this is all about.
269
00:11:17,291 --> 00:11:19,208
Can I show you what I made?
270
00:11:19,208 --> 00:11:21,708
It's a flower puppet named...
271
00:11:21,708 --> 00:11:23,000
Thunder.
272
00:11:23,000 --> 00:11:24,458
- No.
- For example.
273
00:11:24,458 --> 00:11:26,333
I'm gonna give it a spin.
What did I get?
274
00:11:26,333 --> 00:11:27,833
I got, ooh.
275
00:11:27,833 --> 00:11:30,333
Clear the gutters.
Clean the oven?
276
00:11:30,333 --> 00:11:31,875
James, none of us
can do those things.
277
00:11:31,875 --> 00:11:33,833
Yeah, I may have gotten
carried away with all the stuff
278
00:11:33,833 --> 00:11:36,541
that needs doing around here.
Also, I had a small panic attack
279
00:11:36,541 --> 00:11:38,708
- and laid on the floor.
- Been there.
280
00:11:38,708 --> 00:11:41,583
Okay, ignore anything
that requires a ladder or noxious fumes,
281
00:11:41,583 --> 00:11:43,250
and give this wheel
a spin-erooni.
282
00:11:43,708 --> 00:11:46,541
I got... tidy room.
283
00:11:46,541 --> 00:11:48,166
- Oh.
- No thanks.
284
00:11:48,166 --> 00:11:50,458
I'm doing take out garbage.
285
00:11:50,458 --> 00:11:52,041
No, no, the spinner chooses.
Not you.
286
00:11:52,041 --> 00:11:53,750
Are any of these prizes?
287
00:11:53,750 --> 00:11:57,125
Living in a nice, clean house
is the best prize of all.
288
00:11:57,125 --> 00:12:00,208
- That's no fun.
- It's not supposed to be fun.
289
00:12:00,208 --> 00:12:02,458
You guys are making
zero sense.
290
00:12:02,458 --> 00:12:03,875
Is this a dream?
291
00:12:03,875 --> 00:12:05,208
Wake up, Viv.
292
00:12:05,208 --> 00:12:08,000
Wake up, Viv!
Wake up, Viv!
293
00:12:10,875 --> 00:12:12,208
Hey.
294
00:12:13,458 --> 00:12:14,875
What's this?
295
00:12:14,875 --> 00:12:17,208
The chore was to tidy up,
not to make more garbage.
296
00:12:17,208 --> 00:12:19,541
It's not garbage.
It's a hack.
297
00:12:19,541 --> 00:12:24,583
I took all my stuff
and made it into an awesome, fake leather bean bag chair.
298
00:12:24,583 --> 00:12:26,541
Watch this.
299
00:12:26,541 --> 00:12:29,208
Oh.
300
00:12:29,208 --> 00:12:32,666
I think I sat on a Nerf gun.
Ugh.
301
00:12:33,708 --> 00:12:35,500
Trying to muster
sympathy for ya.
302
00:12:35,500 --> 00:12:37,291
-Ow.
- Really trying.
303
00:12:37,291 --> 00:12:39,166
-Dad?
- All right, sit up.
304
00:12:39,166 --> 00:12:40,875
Look, can we just, are you good?
305
00:12:40,875 --> 00:12:42,375
: You have limited energy
306
00:12:42,375 --> 00:12:44,375
and chores are a drain on your power supply.
307
00:12:44,375 --> 00:12:46,000
: But getting your kids to help with the chores
308
00:12:46,000 --> 00:12:47,541
is yet another chore.
309
00:12:47,541 --> 00:12:48,416
That's fine.
310
00:12:48,416 --> 00:12:50,541
Viv.
311
00:12:50,541 --> 00:12:53,208
Viv. Viv!
312
00:12:53,208 --> 00:12:56,083
Vacuums are not for harmonizing!
They're for cleaning!
313
00:12:56,083 --> 00:12:59,333
: A chore that takes more energy than just doing the chores yourself.
314
00:12:59,333 --> 00:13:01,833
: But you have to power through until the chores are done.
315
00:13:01,833 --> 00:13:03,666
I'm doing it my way!
316
00:13:03,666 --> 00:13:05,208
Mahhhh!
317
00:13:05,208 --> 00:13:07,125
: Or until somebody blows a fuse.
318
00:13:09,125 --> 00:13:12,458
Okay, Viv, you have
got re-grout the bathroom tiles.
319
00:13:12,458 --> 00:13:14,833
-Woo!
- James, she's not a Property Brother.
320
00:13:14,833 --> 00:13:18,333
Yeah, okay.
Um, here, clean under the couch cushions.
321
00:13:18,333 --> 00:13:20,166
Can I keep or eat what I find?
322
00:13:20,166 --> 00:13:22,750
No! Please don't tell me
you've eaten food
323
00:13:22,750 --> 00:13:24,291
from the couch before.
324
00:13:24,291 --> 00:13:25,708
Okay.
325
00:13:27,541 --> 00:13:29,458
Felix, my man!
326
00:13:29,458 --> 00:13:32,250
- Got put away the Stanley Cup.
- Stanley Cup?
327
00:13:32,250 --> 00:13:34,625
Yeah, that's uh, my cute
little nickname for Mommy's
328
00:13:34,625 --> 00:13:36,541
clutter sculpture over there
on the bookshelf.
329
00:13:36,541 --> 00:13:38,583
But that dumb bead kit
isn't mine.
330
00:13:38,583 --> 00:13:40,291
Or that dumb mermaid book.
331
00:13:40,291 --> 00:13:41,875
-Okay.
- That's Viv's Stanley Cup.
332
00:13:41,875 --> 00:13:44,291
That's your Minecraft
coloring book.
333
00:13:44,291 --> 00:13:46,666
Well, actually,
it's a strategy guide.
334
00:13:46,666 --> 00:13:49,291
Guys, take what's yours
and put it away.
335
00:13:49,291 --> 00:13:51,583
Why are you making us
clean the whole house?
336
00:13:51,583 --> 00:13:54,416
- It's your house.
- That we all live in together.
337
00:13:54,416 --> 00:13:56,208
Well, that's not our fault.
338
00:13:56,208 --> 00:13:58,000
We didn't ask to be born.
339
00:13:58,000 --> 00:14:01,208
Don't complain about existing.
Life is a miracle.
340
00:14:01,208 --> 00:14:03,625
Life is also a series
of mundane tasks.
341
00:14:03,625 --> 00:14:07,375
You said if I got a dog
then I would have to clean up after it.
342
00:14:07,375 --> 00:14:11,375
But we're like, your dogs,
so don't you have to clean up after us?
343
00:14:12,000 --> 00:14:13,458
No more philosophizing.
344
00:14:13,458 --> 00:14:15,541
Do as you're told
because we said so.
345
00:14:16,333 --> 00:14:18,500
How do you even...
This isn't working.
346
00:14:27,541 --> 00:14:29,000
Go get your jackets.
347
00:14:29,000 --> 00:14:31,125
- Sorry, Mommy.
- Really sorry.
348
00:14:36,083 --> 00:14:39,958
Wait, so you brought us to a
park where we could just chill,
349
00:14:39,958 --> 00:14:42,583
but we're not chilling,
we're picking up garbage?
350
00:14:42,583 --> 00:14:45,250
- Correct.
- But I didn't drop any of this garbage.
351
00:14:45,250 --> 00:14:47,125
Viv, none of these people
made this mess.
352
00:14:47,125 --> 00:14:49,208
They're all helping out
so we can have a clean park.
353
00:14:50,125 --> 00:14:53,708
Is this like, a lesson about
cleaning our home like we have to clean the planet?
354
00:14:53,708 --> 00:14:57,583
Yes. Although, most of this
garbage is just going to a landfill anyway,
355
00:14:57,583 --> 00:14:59,291
including, unfortunately,
most of the recycling.
356
00:14:59,291 --> 00:15:01,791
James.
Astrid, you came!
357
00:15:01,791 --> 00:15:03,958
And you brought the whole fam.
You want a t-shirt?
358
00:15:03,958 --> 00:15:05,375
- No.
- Oh, that's cool.
359
00:15:05,375 --> 00:15:07,166
I can't believe how many
people showed up.
360
00:15:07,166 --> 00:15:09,083
- Hey man, how's it goin'?
- How you doin'?
361
00:15:09,083 --> 00:15:10,791
Good, good.
I brought some extra garbage
362
00:15:10,791 --> 00:15:13,000
from home just in case
we ran out. No detail spared.
363
00:15:13,000 --> 00:15:15,583
First aid. Bathrooms.
A water station.
364
00:15:15,583 --> 00:15:16,750
A sign!
365
00:15:17,250 --> 00:15:19,916
All good ideas for next time.
And there will be a next time.
366
00:15:19,916 --> 00:15:21,416
I found my passion.
Oh.
367
00:15:21,916 --> 00:15:23,875
- Oh, hi.
- Hi.
368
00:15:23,875 --> 00:15:25,708
- I'm Jean-Luc.
- Nice to meet you.
369
00:15:25,708 --> 00:15:27,583
- Do you like garbage?
- Yeah, let's go.
370
00:15:27,583 --> 00:15:29,375
At least we get
new robot hands.
371
00:15:29,375 --> 00:15:30,916
So mid.
372
00:15:30,916 --> 00:15:32,666
How long do we have to do this?
373
00:15:32,666 --> 00:15:34,208
As long as it takes, Felix.
374
00:15:34,208 --> 00:15:35,916
The point is to do
something selfless
375
00:15:35,916 --> 00:15:37,833
so we don't have to
pick up after you.
376
00:15:37,833 --> 00:15:39,708
Now, run along.
Be altruistic.
377
00:15:49,208 --> 00:15:52,125
I think we're picking up
Jean-Luc's home garbage now.
378
00:15:52,125 --> 00:15:54,625
-Hmm. Hello.
- Is this enough?
379
00:15:54,625 --> 00:15:57,458
-You guys did all that?
- That is great work.
380
00:15:57,458 --> 00:15:59,708
How does it feel
to do something good for your community?
381
00:15:59,708 --> 00:16:01,541
Hot and hungry.
382
00:16:01,541 --> 00:16:03,916
My neck hurts from looking
down at garbage.
383
00:16:03,916 --> 00:16:08,166
Okay, do you maybe feel,
I don't know, proud or inspired?
384
00:16:08,166 --> 00:16:10,083
If I say yes
do I get a reward?
385
00:16:10,083 --> 00:16:11,916
Just 'cause you did
a good thing, Viv,
386
00:16:11,916 --> 00:16:13,833
doesn't mean
you're entitled to a reward.
387
00:16:13,833 --> 00:16:15,833
A lot of hard work
goes unnoticed.
388
00:16:15,833 --> 00:16:17,666
And you can't expect
anything in return.
389
00:16:17,666 --> 00:16:19,375
Ice cream!
Oh, my gosh!
390
00:16:19,375 --> 00:16:20,708
I got us
an ice cream truck.
391
00:16:20,708 --> 00:16:22,041
Creamy rewards for everyone!
392
00:16:22,041 --> 00:16:23,791
- Awesome!
- Can I have
393
00:16:23,791 --> 00:16:25,708
the vanilla ice cream,
the chocolate ice cream--
394
00:16:25,708 --> 00:16:27,250
- Banana bowl.
- Strawberry ice cream.
395
00:16:27,250 --> 00:16:29,208
Iceberg.
Please, please snow cone!
396
00:16:29,208 --> 00:16:30,791
With the banana boat!
397
00:16:33,000 --> 00:16:34,333
Think they
learned anything?
398
00:16:34,333 --> 00:16:36,541
I mean, we wanted them
to pitch in and they did.
399
00:16:36,541 --> 00:16:38,333
Yeah, but only after
we forced them.
400
00:16:38,333 --> 00:16:40,291
They hated every minute of it
401
00:16:40,291 --> 00:16:42,125
and then expected
a big reward at the end.
402
00:16:42,125 --> 00:16:44,666
And then they got it.
They learned squat.
403
00:16:44,666 --> 00:16:48,750
Silver lining, a lot
of the most powerful people in the world, very entitled.
404
00:16:48,750 --> 00:16:51,958
Yeah. Maybe they'll grow up
to be like farmer bros or tech psychos.
405
00:16:51,958 --> 00:16:53,708
Right? Nice guys finish last.
406
00:16:53,708 --> 00:16:55,541
Also, I noticed that you
finished your ice cream.
407
00:16:55,541 --> 00:16:57,625
- Would you like some of mine?
- Oh, yeah.
408
00:16:57,625 --> 00:16:59,833
Thank you, nice guy.
Sucker.
409
00:16:59,833 --> 00:17:01,666
- Yeah.
- Hi there.
410
00:17:01,666 --> 00:17:03,541
You're Felix and Viv's
parents, right?
411
00:17:03,541 --> 00:17:05,625
I'm Laurel.
I'm Maya's mom.
412
00:17:05,625 --> 00:17:07,875
- Hi.
- Oh, hello.
413
00:17:07,875 --> 00:17:10,666
Hi. Felix texted Maya
to come and meet him
414
00:17:10,666 --> 00:17:12,166
and Viv at the park.
So nice.
415
00:17:12,166 --> 00:17:13,750
Felix texted.
How did he--
416
00:17:13,750 --> 00:17:15,333
- Ah, he stole my phone.
- Ugh.
417
00:17:15,333 --> 00:17:16,625
- Rat.
- Rat.
418
00:17:16,625 --> 00:17:18,166
Your kids have been
so kind to Maya
419
00:17:18,166 --> 00:17:19,625
ever since we moved here.
420
00:17:19,625 --> 00:17:22,958
She's had a little trouble
making friends at school,
421
00:17:22,958 --> 00:17:27,041
but, Felix always
includes her and she thinks Viv is just a riot.
422
00:17:29,541 --> 00:17:30,916
Well, thank you
for saying that.
423
00:17:30,916 --> 00:17:32,541
- Yeah.
- Well, kindness is learned
424
00:17:32,541 --> 00:17:34,750
at home and that's you guys.
425
00:17:34,750 --> 00:17:36,166
So, thank you.
426
00:17:36,166 --> 00:17:38,625
- Oh, that's...
- Well, we do try to...
427
00:17:39,208 --> 00:17:40,791
- Well, thank you.
- Thank you.
428
00:17:40,791 --> 00:17:43,416
- Thank you for...
- Maya is the best.
429
00:17:43,416 --> 00:17:45,708
- She's, woo, she's golden.
- Incredibly polite.
430
00:17:45,708 --> 00:17:47,791
- Yeah.
- Oh, well, that's good.
431
00:17:47,791 --> 00:17:50,416
She can be a little
bit of a handful.
432
00:17:50,416 --> 00:17:52,250
She refuses to go to bed
433
00:17:52,250 --> 00:17:55,875
and she swears like
she's in a Scorsese film, so.
434
00:17:55,875 --> 00:17:57,833
We call her
"little Pesci mouth."
435
00:17:59,125 --> 00:18:01,083
- Really?
- Yeah.
436
00:18:01,833 --> 00:18:03,208
I guess some kids, you know,
437
00:18:03,208 --> 00:18:04,583
they save their worst
behavior for home.
438
00:18:04,583 --> 00:18:06,458
She also does this thing
where she draws
439
00:18:06,458 --> 00:18:10,833
these incredibly mean
drawings of me and hides them in weird places.
440
00:18:12,125 --> 00:18:13,666
It's kinda scary.
441
00:18:15,166 --> 00:18:17,625
That is so nice to hear.
442
00:18:17,625 --> 00:18:19,375
Come on, Felix and Maya!
Yeah!
443
00:18:26,083 --> 00:18:27,750
Yeah,
that was really cool.
444
00:18:27,750 --> 00:18:29,416
- Okay.
- No, I'll see you in a bit.
445
00:18:29,416 --> 00:18:30,916
Bye.
Hey, great job.
446
00:18:30,916 --> 00:18:32,666
Thanks, Astrid.
That means so much.
447
00:18:32,666 --> 00:18:35,250
- Really nailed it, didn't I?
- You really did.
448
00:18:35,250 --> 00:18:37,291
Yeah, clean park.
Unlikely romance.
449
00:18:37,291 --> 00:18:39,625
And I can't believe
you got Leonard to pay for an ice cream truck.
450
00:18:39,625 --> 00:18:41,333
Oh, uh,
he didn't pay for that.
451
00:18:41,333 --> 00:18:43,083
I booked it,
but we cleaned the park
452
00:18:43,083 --> 00:18:44,416
so the city
will waive the fee, right?
453
00:18:46,333 --> 00:18:49,916
Oh, do you think that ice
cream trucks are city vehicles?
454
00:18:51,500 --> 00:18:52,750
They're not.
455
00:18:54,875 --> 00:18:56,500
Oh, snap.
456
00:18:56,500 --> 00:18:59,416
I guess he won't be taking
the big piles of garbage bags
457
00:18:59,416 --> 00:19:00,791
with him either.
458
00:19:02,291 --> 00:19:03,875
I'll see you at work,
Jean-Luc.
459
00:19:03,875 --> 00:19:06,041
Yeah, uh. Yeah, yeah,
I'll, I'll talk to him
460
00:19:06,041 --> 00:19:09,000
and figure something out.
Alone.
461
00:19:09,000 --> 00:19:10,458
By myself.
462
00:19:11,666 --> 00:19:13,250
Hey!
463
00:19:14,250 --> 00:19:15,791
- Mommy!
- Mom!
464
00:19:15,791 --> 00:19:17,791
Oh, I get hugs.
465
00:19:17,791 --> 00:19:19,125
: There are lots of ways
466
00:19:19,125 --> 00:19:21,041
to evaluate how you're doing as parents.
467
00:19:21,041 --> 00:19:22,916
Do your kids make their bed every day?
468
00:19:22,916 --> 00:19:24,250
Do they say please and thank you?
469
00:19:24,250 --> 00:19:25,625
Are they kind to people?
470
00:19:25,625 --> 00:19:26,833
: Do they swipe your phone?
471
00:19:26,833 --> 00:19:28,166
Is it for good reason?: James.
472
00:19:28,166 --> 00:19:29,541
: Fine. Our kids aren't great
473
00:19:29,541 --> 00:19:30,541
at helping out around the house.
474
00:19:33,291 --> 00:19:35,250
We're not that great at it either.
475
00:19:35,250 --> 00:19:37,416
: But the dream of a household
476
00:19:37,416 --> 00:19:39,375
where everyone pitches in is worth pursuing.
477
00:19:40,083 --> 00:19:42,333
: If we keep working on it, we'll get there.
478
00:19:42,333 --> 00:19:44,458
: Eventually.
479
00:19:44,458 --> 00:19:46,416
Plates are in the dishwasher.
480
00:19:46,416 --> 00:19:47,750
Mm-hmm.
481
00:19:48,333 --> 00:19:49,541
Yucky.
482
00:19:52,958 --> 00:19:55,125
Okay, so I'm gonna
take all this garbage
483
00:19:55,125 --> 00:19:57,791
back to my place, maybe two bags
at a time in the car.
484
00:19:57,791 --> 00:19:59,875
And then every week,
I'll just take out one bag
485
00:19:59,875 --> 00:20:00,958
because, you know, garbage day.
486
00:20:00,958 --> 00:20:02,500
It's the only way
we can do this.
487
00:20:02,500 --> 00:20:04,208
And then,
maybe as time goes on,
488
00:20:04,208 --> 00:20:06,208
this can kinda be incorporated
into the architecture
489
00:20:06,208 --> 00:20:08,041
and the feng shui.
Yeah, yeah.
490
00:20:08,041 --> 00:20:10,208
I think we can clean this.
Together.
491
00:20:10,208 --> 00:20:11,708
- Hmm, yeah.
- Yeah?
492
00:20:11,708 --> 00:20:13,208
- Yeah.
- Cool, sounds great.
493
00:20:13,208 --> 00:20:15,291
Oh, man.
494
00:20:15,291 --> 00:20:17,458
Oh yeah,
uh, yeah, totally, sir.
495
00:20:17,458 --> 00:20:19,666
I'll be right there
in five seconds. I promise.
496
00:20:19,666 --> 00:20:21,458
I promise I'll pay.
I'm good for the money.
497
00:20:21,458 --> 00:20:23,625
Heh, heh.
Do you take bitcoin?
38213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.