Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,125 --> 00:00:07,625
Family, come forth!
2
00:00:07,625 --> 00:00:09,750
{\an8}- Everything okay?
Hmm.
3
00:00:09,750 --> 00:00:11,708
{\an8}Um, I don't know.
4
00:00:11,708 --> 00:00:13,291
{\an8}Uh, you tell me.
5
00:00:16,583 --> 00:00:18,916
Viv, stop doing that.
You don't know what's going on.
6
00:00:18,916 --> 00:00:20,208
Busted.
7
00:00:20,666 --> 00:00:23,083
I fixed the door.
No more squeak.
8
00:00:23,083 --> 00:00:26,625
Okay, silent door.
An intruder's dream.
9
00:00:26,625 --> 00:00:28,708
- Can we get a tall dog?
- I thought everyone hated
10
00:00:28,708 --> 00:00:31,958
the squeak, so fixing the door
would make me cool and heroic.
11
00:00:31,958 --> 00:00:34,708
I miss that squeak.
It was like we had little mice.
12
00:00:34,708 --> 00:00:36,291
We do, Viv.
They're in the walls.
13
00:00:36,291 --> 00:00:39,250
I'm gonna get those mice!
14
00:00:39,250 --> 00:00:41,416
Do not put holes in your
walls for the mice!
15
00:00:41,416 --> 00:00:43,583
Don't worry, just a couple!
16
00:00:43,583 --> 00:00:46,791
: As parents, it feels like so much of what we do is thankless.
17
00:00:46,791 --> 00:00:48,333
{\an8}: It's like you have a hundred jobs
18
00:00:48,333 --> 00:00:51,375
{\an8} but none of the jobs pay or get noticed.
19
00:00:51,375 --> 00:00:54,000
: Sometimes all you want is a little appreciation.
20
00:00:54,000 --> 00:00:56,041
: From your kids, or society.
21
00:00:56,041 --> 00:00:57,916
- Hey, James.
- Hmm?
22
00:00:57,916 --> 00:01:00,416
When you make the bed,
can you not tuck the sheets in
23
00:01:00,416 --> 00:01:02,916
so tight at night? It feels
like I've been buried alive.
24
00:01:02,916 --> 00:01:05,500
: Or your partner, who should know better.
25
00:01:05,500 --> 00:01:07,041
Buried alive by love.
26
00:01:07,041 --> 00:01:08,583
Yeah.
27
00:01:17,708 --> 00:01:20,250
{\an8}- Now, lots of people wanna work
at not-for-profits
28
00:01:20,250 --> 00:01:22,916
{\an8}specializing in non-toxic
medicine for pets
29
00:01:22,916 --> 00:01:24,708
{\an8}- and livestock, James.
Obviously.
30
00:01:24,708 --> 00:01:26,875
{\an8}I mean, it's a dream job.
Ahem.
31
00:01:26,875 --> 00:01:28,791
{\an8}This job had 100 applicants.
32
00:01:28,791 --> 00:01:31,333
{\an8}I'm not rounding up.
It was exactly 100.
33
00:01:31,333 --> 00:01:34,375
{\an8}- Well, happy to be
in the one percent for once.
34
00:01:36,750 --> 00:01:38,666
{\an8}- Now, I don't wanna get
your hopes up,
35
00:01:38,666 --> 00:01:40,625
{\an8}but you are an ideal candidate.
36
00:01:40,625 --> 00:01:44,208
{\an8}Great experience, and uh, your
answers were candid and concise.
37
00:01:44,208 --> 00:01:46,791
{\an8}Well, I'm concise to a fault.
38
00:01:46,791 --> 00:01:49,833
{\an8}Not a fault, like not a fault
like it's a problem.
39
00:01:49,833 --> 00:01:52,583
{\an8}I can, I can expand
upon a subject, if need be.
40
00:01:52,583 --> 00:01:54,708
{\an8}And even if need doesn't be.
41
00:01:54,708 --> 00:01:57,333
{\an8}I, I find that it's better
to be clear
42
00:01:57,333 --> 00:02:02,625
{\an8}than... uh... uh, you know.
43
00:02:02,625 --> 00:02:03,958
{\an8}Ahem.
44
00:02:04,791 --> 00:02:06,083
{\an8}Unclear.
45
00:02:07,833 --> 00:02:11,083
{\an8}- Totally. Uh, have you
ever used Flout portal?
46
00:02:12,166 --> 00:02:13,708
{\an8}Uh.
47
00:02:13,708 --> 00:02:15,666
{\an8}- Right, so just uh,
download Flout portal
48
00:02:15,666 --> 00:02:19,083
{\an8}and complete our online
pre-employment assessment,
49
00:02:19,083 --> 00:02:21,458
{\an8}and uh, we can proceed
to the next meeting and uh,
50
00:02:21,458 --> 00:02:23,958
{\an8}- meet the rest of the team.
Aha.
51
00:02:23,958 --> 00:02:26,041
{\an8}I can't tell you
what a relief this is.
52
00:02:26,041 --> 00:02:27,416
{\an8}This is,
this really means a lot.
53
00:02:27,416 --> 00:02:28,791
{\an8}I've had a lot
of rejection lately.
54
00:02:28,791 --> 00:02:32,000
{\an8}- Maybe keep that to yourself.
Yep. Roger that.
55
00:02:32,625 --> 00:02:35,041
{\an8}Thanks again.
Is it um, this way?
56
00:02:35,041 --> 00:02:37,041
{\an8}- It's the only door.
Okay.
57
00:02:38,708 --> 00:02:41,875
- A watched laptop never updates.
- You need a new laptop.
58
00:02:41,875 --> 00:02:43,625
And we need a new bathtub.
59
00:02:43,625 --> 00:02:46,541
And a minivan so we can start
taking our kids and stuff
60
00:02:46,541 --> 00:02:48,291
when we wanna go some place.
61
00:02:48,291 --> 00:02:50,000
So much riding
on this exciting new job.
62
00:02:50,000 --> 00:02:51,666
- Mm-hmm.
- Oh good!
63
00:02:51,666 --> 00:02:53,291
You're both here.
64
00:02:53,291 --> 00:02:56,208
You are not gonna believe what
happened to me this morning.
65
00:02:56,208 --> 00:02:58,208
- I got slammed.
- What?
66
00:02:58,208 --> 00:02:59,541
- I'm sorry?
- From behind,
67
00:02:59,541 --> 00:03:01,208
and I am still quite sore.
68
00:03:01,208 --> 00:03:03,583
Let's start populating
this story with details.
69
00:03:03,583 --> 00:03:06,500
Of course. It was a man
doing the slamming.
70
00:03:06,500 --> 00:03:08,708
Actually, he reminded me
of James.
71
00:03:08,708 --> 00:03:11,666
- Where were you this morning?
- The details thing backfired.
72
00:03:11,666 --> 00:03:14,000
Mom, I, I know this is not
what it sounds like,
73
00:03:14,000 --> 00:03:15,750
but right now, it only sounds
like one thing.
74
00:03:15,750 --> 00:03:18,041
- My car was rear-ended.
- Oh.
75
00:03:18,041 --> 00:03:20,000
- That's a relief. Ugh.
- Thank God!
76
00:03:20,000 --> 00:03:23,625
- I mean, are you okay?
- Yes, I am fine.
77
00:03:23,625 --> 00:03:26,833
Great, in fact. I've been
looking for a reason to get a new car,
78
00:03:26,833 --> 00:03:29,500
and now, I can
'cause mine was totaled.
79
00:03:29,500 --> 00:03:31,500
Totaled?
Were you plowed by a semi?
80
00:03:31,500 --> 00:03:34,166
Great, now I'm doing it.
No more innuendo.
81
00:03:34,166 --> 00:03:36,666
I mean, I never got
to do one but okay.
82
00:03:36,666 --> 00:03:38,541
Mom, I'm coming with you
to buy a new car
83
00:03:38,541 --> 00:03:40,166
so you don't get upsold.
Dealerships love to prey
84
00:03:40,166 --> 00:03:42,041
on old... cars.
85
00:03:42,041 --> 00:03:44,833
- I never get upsold.
- Oh?
86
00:03:44,833 --> 00:03:46,833
Why do you have
a six-slice toaster?
87
00:03:46,833 --> 00:03:49,125
Why does your laptop
have a terabyte of memory
88
00:03:49,125 --> 00:03:50,708
when you only use it
for Facebook?
89
00:03:50,708 --> 00:03:53,625
And The Sims. One of my Sims
just bought a mansion.
90
00:03:53,625 --> 00:03:55,333
She lives alone
but the real estate agent
91
00:03:55,333 --> 00:03:57,291
- said it was a good deal, so.
- Mm-hmm.
92
00:03:57,291 --> 00:03:59,291
Why don't you let Astrid
come with you?
93
00:03:59,291 --> 00:04:01,625
If you're worried about me
getting screwed, don't.
94
00:04:01,625 --> 00:04:03,833
If anything,
I'm gonna screw them.
95
00:04:03,833 --> 00:04:06,291
I'm coming with you
and I'm doing the talking.
96
00:04:11,666 --> 00:04:13,708
All right, let's see
what the heck Flout portal is.
97
00:04:13,708 --> 00:04:16,250
- Morris, hold my calls.
- Draw picture.
98
00:04:16,958 --> 00:04:20,541
Oh, strike one.
99
00:04:20,541 --> 00:04:22,708
You're on thin ice
with me, buddy.
100
00:04:23,333 --> 00:04:25,666
'K, hey, Ennis,
this is not a great time.
101
00:04:25,666 --> 00:04:27,541
Okay, fantastic.
I just gotta ask you a quick question.
102
00:04:27,541 --> 00:04:30,083
- Okay.
- Um, you used to my job, right?
103
00:04:30,083 --> 00:04:31,875
The one that I'm currently
doing at GoBo?
104
00:04:31,875 --> 00:04:34,291
Logistics manager?
: Exactly, yeah.
105
00:04:34,291 --> 00:04:36,708
Can you tell me how...
106
00:04:38,916 --> 00:04:40,708
Sorry, can you be
more specific?
107
00:04:40,708 --> 00:04:42,166
: Oh, I sure can't.
108
00:04:42,166 --> 00:04:44,375
Okay, can you tell me
what Flout portal is?
109
00:04:44,375 --> 00:04:46,125
Well, I'm not
on the dating apps anymore
110
00:04:46,125 --> 00:04:48,250
but it sounds like
it's for having an affair?
111
00:04:50,125 --> 00:04:51,875
- Okay.
- James?
112
00:04:51,875 --> 00:04:54,125
- James?
- Ennis?
113
00:04:54,125 --> 00:04:56,166
Are you ready to start
your presentation?
114
00:04:57,208 --> 00:05:00,250
Yeah. Yes. Ahem.
115
00:05:00,250 --> 00:05:02,666
All right, here we go.
116
00:05:04,166 --> 00:05:06,000
Buddy, I am starting
117
00:05:06,000 --> 00:05:08,208
to question the commitment
to your job.
118
00:05:08,208 --> 00:05:10,375
-Look at that.
- Oh, it's the school.
119
00:05:10,375 --> 00:05:11,666
Hello?
: Hi, are you Viv Berney’s parent?
120
00:05:11,666 --> 00:05:13,708
Yes, this is her father.
121
00:05:13,708 --> 00:05:15,416
: Viv has a case of pink eye.
122
00:05:15,416 --> 00:05:17,541
Pingeye? I--
: Pink eye. Conjunctivitis.
123
00:05:18,208 --> 00:05:20,625
Pink eye. Oh.
: Yes, can you please come get her?
124
00:05:20,625 --> 00:05:24,208
Yeah, no, I will...
I will come pick her up.
125
00:05:26,375 --> 00:05:28,250
How is the baby doing?
126
00:05:28,250 --> 00:05:30,833
- Great, very healthy.
- Really active. A lot of kick--
127
00:05:30,833 --> 00:05:32,833
Sorry.
128
00:05:32,833 --> 00:05:34,833
The pregnancy
is going very well.
129
00:05:34,833 --> 00:05:36,750
And you wouldn't believe
what I've been craving.
130
00:05:36,750 --> 00:05:39,208
- Attention.
- Please.
131
00:05:39,208 --> 00:05:41,875
Bo dotes on me like
I'm the center of the universe.
132
00:05:41,875 --> 00:05:45,583
I have been craving
French fries.
133
00:05:45,583 --> 00:05:47,708
Who knows how many French fries
I've eaten this week.
134
00:05:47,708 --> 00:05:49,250
Around... ten.
135
00:05:50,125 --> 00:05:54,250
Speaking of helpless, um,
Mom is buying a new car.
136
00:05:54,250 --> 00:05:56,166
- Oh.
- So, I'm gonna go with her
137
00:05:56,166 --> 00:05:58,333
to make sure she doesn't
get scammed into buying like, a luxury truck.
138
00:05:58,333 --> 00:06:00,541
Thank you.
She's such an easy mark.
139
00:06:00,541 --> 00:06:03,708
Her cable company talked her
into the Loud Sports Channel.
140
00:06:03,708 --> 00:06:05,583
Ah, LSC!
141
00:06:05,583 --> 00:06:07,541
I got hooked on their
jet ski jousting.
142
00:06:07,541 --> 00:06:09,083
Hey, if your mom's in the market
143
00:06:09,083 --> 00:06:11,458
for a premium automobile,
I could always sell her mine.
144
00:06:11,458 --> 00:06:15,000
Hmm. Uh, technical question,
is it good?
145
00:06:15,000 --> 00:06:17,375
DJ setup in the trunk.
It's purple.
146
00:06:17,375 --> 00:06:20,083
And, spoiler alert, it has one.
147
00:06:20,083 --> 00:06:24,291
- Does that sound good to you?
- No, it sounds lonely.
148
00:06:24,291 --> 00:06:27,041
- Astrid.
- Marla.
149
00:06:27,041 --> 00:06:28,875
You're in the market
for a car?
150
00:06:28,875 --> 00:06:31,333
- Listening from the other room?
- I have exceptional hearing.
151
00:06:31,333 --> 00:06:34,583
It's how I gather intel.
Like how Ennis has a lonely car.
152
00:06:34,583 --> 00:06:37,083
Okay, a lot of my happiest
memories have been in that car.
153
00:06:37,708 --> 00:06:40,416
- Yeah, that does sound lonely.
- Listen to me.
154
00:06:40,416 --> 00:06:43,291
It's the end of the month.
Go to the dealership at 4:00.
155
00:06:43,291 --> 00:06:45,166
They'll be desperate
to make their quotas.
156
00:06:45,166 --> 00:06:47,083
Offer five percent
more than factory cost
157
00:06:47,083 --> 00:06:49,541
and don't be afraid
to walk away. Never fails.
158
00:06:50,750 --> 00:06:53,375
Just call me.
We'll sort it out.
159
00:06:53,375 --> 00:06:54,875
But, I don't want eye drops!
160
00:06:54,875 --> 00:06:56,500
I know,
but I need you take 'em,
161
00:06:56,500 --> 00:06:57,958
otherwise, you won't get better
162
00:06:57,958 --> 00:06:59,375
and Daddy
can't get back to work, okay?
163
00:06:59,375 --> 00:07:00,833
I don't like things
going in my eye.
164
00:07:00,833 --> 00:07:02,708
- That's just who I am.
- Okay, okay, sweetie.
165
00:07:02,708 --> 00:07:04,750
I need you to take these drops
'cause pink eye's
166
00:07:04,750 --> 00:07:08,666
very contagious, and also gross
to look at for me.
167
00:07:08,666 --> 00:07:11,000
So, I just need you
to be brave, okay?
168
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
- Okay.
- Time to be brave.
169
00:07:13,000 --> 00:07:15,750
Brave, brave.
It's time to be brave.
170
00:07:15,750 --> 00:07:18,583
Brave, brave.
Time to be brave.
171
00:07:18,583 --> 00:07:19,666
Brave, brave.
172
00:07:22,583 --> 00:07:24,333
These eye drops are not cheap.
173
00:07:24,333 --> 00:07:25,750
Can you please stop
moving your head?
174
00:07:25,750 --> 00:07:28,166
I'm not trying to,
my eyes are making me do it.
175
00:07:28,166 --> 00:07:29,291
Ah!
176
00:07:30,000 --> 00:07:32,166
I guess we're never gonna be
able to afford a dog
177
00:07:32,166 --> 00:07:34,291
if I gotta keep buying
these eye drops.
178
00:07:34,291 --> 00:07:36,083
Oh! There she is.
179
00:07:36,083 --> 00:07:38,833
Okay. Okay.
Here we go.
180
00:07:38,833 --> 00:07:40,333
Here we go.
181
00:07:40,333 --> 00:07:42,125
It's not gonna hurt, I promise.
182
00:07:42,125 --> 00:07:44,208
One, two, three.
183
00:07:46,625 --> 00:07:48,333
That didn't hurt at all.
184
00:07:48,333 --> 00:07:52,041
♪ We're getting a Doberman,
we're getting a Doberman ♪
185
00:07:52,041 --> 00:07:53,583
♪ We're getting a Doberman ♪♪
186
00:07:54,458 --> 00:07:57,833
You know, I have never had
a car that needed premium gas.
187
00:07:57,833 --> 00:08:00,375
- Are they good?
- Mom, don't ask that
188
00:08:00,375 --> 00:08:01,833
in front of
the salesperson, okay?
189
00:08:01,833 --> 00:08:04,125
They're sharks who are looking
for any opening.
190
00:08:05,041 --> 00:08:08,125
Who's ready
to buy a car today?
191
00:08:08,125 --> 00:08:10,875
Definitely
not my last appointment.
192
00:08:10,875 --> 00:08:13,833
Hey!
193
00:08:13,833 --> 00:08:16,208
Hi, Jenn.
194
00:08:16,208 --> 00:08:18,083
What are you doing here?
195
00:08:18,083 --> 00:08:19,791
Well, sellin' cars.
196
00:08:19,791 --> 00:08:22,291
Quit stalking me, stalker.
197
00:08:22,291 --> 00:08:24,791
Hey, quick, call the cops,
my stalker's tracked me down.
198
00:08:24,791 --> 00:08:28,291
Just let me live my life!
I'm kidding. How are you?
199
00:08:28,291 --> 00:08:29,916
How do you two
know each other?
200
00:08:29,916 --> 00:08:33,458
Um, Jenn was our nurse
when we bought life insurance
201
00:08:33,458 --> 00:08:35,416
and also our real estate agent
202
00:08:35,416 --> 00:08:37,250
when we were thinking
about moving.
203
00:08:37,250 --> 00:08:40,333
I almost tricked them
into buying my mom's house.
204
00:08:40,333 --> 00:08:41,875
Ooh, boy!
205
00:08:41,875 --> 00:08:44,666
Let's see if I can't trick ya
into buying a car.
206
00:08:44,666 --> 00:08:48,250
Well, I want something fun
and funky with a little pep.
207
00:08:48,250 --> 00:08:49,833
That is my exact type, too.
208
00:08:49,833 --> 00:08:52,291
Especially if you add
"secretly married".
209
00:08:53,833 --> 00:08:55,208
His name was Rick.
210
00:08:55,833 --> 00:08:58,250
Okay, I do think I have
something perfect.
211
00:08:58,250 --> 00:09:01,666
I just...
need to find the brochure.
212
00:09:03,416 --> 00:09:06,041
Oh, okay. Here we go.
213
00:09:06,041 --> 00:09:08,833
This is a sedan,
if that means anything to you.
214
00:09:08,833 --> 00:09:11,000
I like it.
I mean, this is perfect.
215
00:09:11,000 --> 00:09:13,750
This, this is literally
exactly what I want.
216
00:09:13,750 --> 00:09:16,333
But Mom,
we're not sure, right?
217
00:09:16,333 --> 00:09:18,125
We're not sure?
We're not sure.
218
00:09:18,125 --> 00:09:19,875
Hmm. Uh, how much?
219
00:09:19,875 --> 00:09:21,791
Ooh, uh, let me check
the price list.
220
00:09:21,791 --> 00:09:24,958
Ah, ha, ha, 30 grand.
221
00:09:24,958 --> 00:09:27,166
- Wow, that's a lot.
- It is.
222
00:09:27,166 --> 00:09:28,833
No, no, well,
what if I pay cash?
223
00:09:28,833 --> 00:09:30,958
What, cash?
What are you, Scrooge McDuck?
224
00:09:30,958 --> 00:09:34,458
No, she's... she's prepared
to pay five percent more
225
00:09:34,458 --> 00:09:36,833
- than the manufacturer's price.
- What n--
226
00:09:36,833 --> 00:09:38,833
I don't think I can do that.
227
00:09:38,833 --> 00:09:41,708
Oh, weird.
228
00:09:41,708 --> 00:09:43,916
Because you know,
the dealership down the street,
229
00:09:43,916 --> 00:09:45,416
that's what
they're offering, so.
230
00:09:45,416 --> 00:09:47,500
What? That's a great deal.
231
00:09:47,500 --> 00:09:49,166
Oh my gosh,
you should take that!
232
00:09:49,166 --> 00:09:50,708
Ahem.
233
00:09:50,708 --> 00:09:52,250
Okay.
234
00:09:52,625 --> 00:09:54,125
Okay. Guess we're leaving then.
235
00:09:54,125 --> 00:09:55,416
- Right, Mom?
- No.
236
00:09:55,416 --> 00:09:56,916
Unless Jenn can match
the offer.
237
00:09:56,916 --> 00:09:59,083
I can't even match
my own socks, okay?
238
00:09:59,083 --> 00:10:02,125
So, best of luck
at the other dealership.
239
00:10:02,125 --> 00:10:04,958
Oh, can you ask them
if they are hiring?
240
00:10:04,958 --> 00:10:07,083
'Cause I'm on thin ice
over here.
241
00:10:07,083 --> 00:10:08,666
Hmm.
242
00:10:10,250 --> 00:10:12,333
All right, well,
let's go, Mom.
243
00:10:12,333 --> 00:10:13,791
No, I--
244
00:10:13,791 --> 00:10:16,083
Trust me,
she's gonna follow us out.
245
00:10:17,833 --> 00:10:21,333
- Okay.
- Bye now.
246
00:10:23,458 --> 00:10:24,833
Bye.
247
00:10:29,375 --> 00:10:31,291
She's not following us.
248
00:10:31,291 --> 00:10:33,541
No, we're legitimately
just leaving now.
249
00:10:33,541 --> 00:10:35,000
Ugh!
250
00:10:38,625 --> 00:10:40,416
Let's talk mileage.
251
00:10:40,416 --> 00:10:43,208
Oh, uh, this car's definitely
been around.
252
00:10:43,208 --> 00:10:45,875
I mean, if she could talk.
Um, well, if this car
253
00:10:45,875 --> 00:10:47,625
could talk, I definitely
wouldn't sell it to you.
254
00:10:47,625 --> 00:10:50,166
Oh, no, no, no,
that would be amazing.
255
00:10:50,166 --> 00:10:52,750
I'm gonna need to know
the exact number of miles
256
00:10:52,750 --> 00:10:54,833
- the car has driven.
- Yeah.
257
00:10:54,833 --> 00:10:57,666
As soon as I figure out
how to find that information,
258
00:10:57,666 --> 00:10:59,375
- I will definitely tell you.
- Okay.
259
00:10:59,375 --> 00:11:01,708
- But the car's in great shape.
- Why you sellin' it then, huh?
260
00:11:01,708 --> 00:11:03,375
Well, Astrid,
I feel that my life
261
00:11:03,375 --> 00:11:04,958
is in a new place right now.
262
00:11:04,958 --> 00:11:07,000
I changed jobs,
I deleted dating apps,
263
00:11:07,000 --> 00:11:09,083
I um, got bored of my car.
264
00:11:09,083 --> 00:11:12,000
So, come on, let's cut
the crap and make a deal.
265
00:11:12,000 --> 00:11:14,208
All right,
all right, all right.
266
00:11:14,666 --> 00:11:17,083
- Is it safe?
- It's got airbags.
267
00:11:17,083 --> 00:11:19,166
It's got tons of airbags.
Getting in a crash
268
00:11:19,166 --> 00:11:21,583
in this thing is like...
falling into a pillow fort.
269
00:11:21,583 --> 00:11:23,541
- She got tires?
- Yeah.
270
00:11:23,541 --> 00:11:24,625
Does it have winter tires?
271
00:11:26,791 --> 00:11:28,791
- Summer tires?
- Yes.
272
00:11:28,791 --> 00:11:30,083
Cruise control.
273
00:11:30,083 --> 00:11:31,500
Not when I'm driving.
274
00:11:31,500 --> 00:11:33,000
- Wink.
- Wink.
275
00:11:33,541 --> 00:11:35,541
I don't know how to use it.
It's on there.
276
00:11:35,541 --> 00:11:38,291
- How fast does it go?
- All the usual speeds?
277
00:11:38,291 --> 00:11:40,125
Ooh, mama like that.
278
00:11:41,541 --> 00:11:43,791
- Let's talk numbers.
- Yeah?
279
00:11:45,833 --> 00:11:48,458
Okay, that's a good deal.
280
00:11:50,416 --> 00:11:51,875
: Trying to get something done
281
00:11:51,875 --> 00:11:53,833
when there's a kid at home sick is a game of chance.
282
00:11:53,833 --> 00:11:55,375
: There's a chance they'll wanna sleep,
283
00:11:55,375 --> 00:11:56,708
or watch TV, or do homework.
284
00:11:56,708 --> 00:11:57,958
: But there's a much bigger chance
285
00:11:57,958 --> 00:11:59,791
that they'll want your attention.
286
00:11:59,791 --> 00:12:02,375
I'm bored-a.
287
00:12:02,375 --> 00:12:05,250
Well, good news,
I just cleared up enough space
288
00:12:05,250 --> 00:12:08,541
on this laptop to download
Flout portal.
289
00:12:08,541 --> 00:12:11,333
So, now I have about 30 minutes.
290
00:12:11,333 --> 00:12:13,375
- Do you wanna play work?
- Yes!
291
00:12:13,375 --> 00:12:15,791
You'll be the boss
and I could be your secretary.
292
00:12:15,791 --> 00:12:17,625
Or we could be equals
in a system
293
00:12:17,625 --> 00:12:20,708
that doesn't use a hierarchy,
and instead, values people
294
00:12:20,708 --> 00:12:23,458
as individuals and what they
bring to the table separately,
295
00:12:23,458 --> 00:12:25,083
and then gives them proper--
296
00:12:25,083 --> 00:12:27,791
- Oh, don't um, touch--
- This is my daddy's secretary.
297
00:12:27,791 --> 00:12:29,833
- How could I help you?
- Viv, put the phone down.
298
00:12:29,833 --> 00:12:31,750
- I'll be right with you.
- Uh-huh.
299
00:12:31,750 --> 00:12:33,708
- Ah, Viv.
- Okay.
300
00:12:33,708 --> 00:12:35,208
Give me the phone.
301
00:12:35,208 --> 00:12:36,916
Still infectious, honey sweetie.
302
00:12:36,916 --> 00:12:38,208
You can't be touching stuff
303
00:12:38,208 --> 00:12:39,541
that's gonna get near
people's faces.
304
00:12:39,541 --> 00:12:41,875
Then you have to be
the secretary.
305
00:12:41,875 --> 00:12:43,500
Well, all right.
Who was that?
306
00:12:43,500 --> 00:12:45,875
Felix.
And he forgot his presentation.
307
00:12:45,875 --> 00:12:48,000
Oh. You know what?
308
00:12:48,000 --> 00:12:49,833
You know what?
It's good.
309
00:12:49,833 --> 00:12:51,875
It's perfect even,
because by the time we get back,
310
00:12:51,875 --> 00:12:53,500
this will be fully downloaded.
311
00:12:53,500 --> 00:12:56,083
Did he say where he left
his presentation?
312
00:12:58,458 --> 00:13:01,208
Hey, I told you,
you're not allowed
313
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
to do homework
on my work laptop.
314
00:13:02,750 --> 00:13:04,041
This is for work only.
315
00:13:04,041 --> 00:13:05,416
Also you deleted my racing game.
316
00:13:05,416 --> 00:13:07,708
- I need that back after class.
- M'kay.
317
00:13:08,416 --> 00:13:11,041
- Why is your hand raised?
- I'm in school mode.
318
00:13:11,041 --> 00:13:12,750
It happens as soon
as I walk in here.
319
00:13:12,750 --> 00:13:14,166
Well, that's terrifying.
320
00:13:14,166 --> 00:13:15,875
Why is Viv dressed
like a pirate?
321
00:13:15,875 --> 00:13:17,416
Well, I didn't want
the teachers to know
322
00:13:17,416 --> 00:13:19,458
I brought a kid with pink eye
back into the school. Yes?
323
00:13:19,458 --> 00:13:22,375
- Can I go to the bathroom?
- You may.
324
00:13:23,625 --> 00:13:25,625
Oh, I think
it's my turn to present.
325
00:13:25,625 --> 00:13:28,541
Oh, cool, man.
Can I, can I come in there?
326
00:13:28,541 --> 00:13:30,833
- Maybe, maybe watch?
- No, no, no, no.
327
00:13:30,833 --> 00:13:33,208
Please don't.
Just can you leave maybe?
328
00:13:33,208 --> 00:13:35,250
- Or wait?
- Absolutely, man. Absolutely.
329
00:13:38,166 --> 00:13:40,333
Okay, hi everyone,
just loading this up.
330
00:13:40,333 --> 00:13:41,916
Oh, there he is.
331
00:13:41,916 --> 00:13:44,875
Today I'm going to talk
to you about the Maned wolf.
332
00:13:44,875 --> 00:13:46,750
- Hey, excuse me.
- Huh?
333
00:13:46,750 --> 00:13:49,458
- You can't record students.
- Oh, no, no.
334
00:13:49,458 --> 00:13:51,333
No, I'm Felix's dad.
335
00:13:51,333 --> 00:13:53,791
So? It's against the rules.
And creepy.
336
00:13:53,791 --> 00:13:56,416
Okay.
337
00:13:56,416 --> 00:13:58,375
There's nothing creepy
going on here.
338
00:13:58,375 --> 00:13:59,750
Hey!
339
00:13:59,750 --> 00:14:02,375
You promised me candy
if I wore this costume.
340
00:14:02,375 --> 00:14:04,583
Time to pay up.
341
00:14:06,083 --> 00:14:08,916
- Dude.
- We're just gonna go.
342
00:14:08,916 --> 00:14:10,958
- Okay, come on, come on.
- What about my candy?
343
00:14:10,958 --> 00:14:13,083
Shh-shh-shh-shh.
Everything you say is bad.
344
00:14:13,083 --> 00:14:14,750
- Ah.
- Step.
345
00:14:14,750 --> 00:14:16,375
- Okay.
- Okay.
346
00:14:16,375 --> 00:14:19,916
- Almost there.
- Uh, I can close my own eyes.
347
00:14:21,208 --> 00:14:23,291
Ta-da!
348
00:14:23,291 --> 00:14:27,000
- Your new car!
- My what?
349
00:14:27,000 --> 00:14:31,541
Low mileage, great price,
airbags galore.
350
00:14:31,541 --> 00:14:34,375
- It's an eyesore.
- Well, you'll be in the car,
351
00:14:34,375 --> 00:14:35,916
- where you can't see it.
- Well--
352
00:14:35,916 --> 00:14:37,583
It's safe, it's affordable.
353
00:14:37,583 --> 00:14:39,458
This is a great car
for you, Mom.
354
00:14:39,458 --> 00:14:41,666
It looks like an eggplant,
and I don't know if you know,
355
00:14:41,666 --> 00:14:43,250
but eggplant means something
different now.
356
00:14:43,250 --> 00:14:45,583
Yes, I've heard. Why don't you
sit behind the wheel?
357
00:14:45,583 --> 00:14:46,958
There's a bit of
a cologne smell but--
358
00:14:46,958 --> 00:14:49,041
What I need, Astrid,
is for you to understand
359
00:14:49,041 --> 00:14:50,875
you don't need to hold my hand
through buying a car.
360
00:14:50,875 --> 00:14:52,416
Mom, you always get talked
361
00:14:52,416 --> 00:14:53,791
into buying things
you don't need.
362
00:14:53,791 --> 00:14:55,750
I decide what I need.
363
00:14:55,750 --> 00:14:58,958
I pinched pennies all my life
raising two kids alone.
364
00:14:58,958 --> 00:15:01,958
Now I can buy an extended
warranty for my toaster,
365
00:15:01,958 --> 00:15:05,250
or a premium subscription
to an egg recipe app if I want.
366
00:15:05,250 --> 00:15:06,958
So, butt out.
367
00:15:10,791 --> 00:15:13,125
What?
I hate when my mom is right.
368
00:15:13,125 --> 00:15:14,791
- Hmm.
- She's gonna buy a gold Hummer
369
00:15:14,791 --> 00:15:16,166
just to spite me.
370
00:15:16,166 --> 00:15:17,916
How was Ennis
with taking his car back?
371
00:15:17,916 --> 00:15:21,166
Yeah, fine. He sold it
to a piercing influencer who paid all cash.
372
00:15:21,166 --> 00:15:23,125
I do not understand
the job market.
373
00:15:23,125 --> 00:15:24,500
I really hope I get hired.
374
00:15:24,500 --> 00:15:26,916
If you get hired,
can we buy a gold Hummer?
375
00:15:26,916 --> 00:15:28,583
Just so my mom can't gloat?
376
00:15:28,583 --> 00:15:30,250
This family definitely
needs another car,
377
00:15:30,250 --> 00:15:33,708
otherwise, some member is gonna
have to get voted off.
378
00:15:33,708 --> 00:15:36,666
Oh hey, Felix,
my man, come here.
379
00:15:36,666 --> 00:15:40,875
- You got my laptop?
- Um, it's in my backpack.
380
00:15:40,875 --> 00:15:43,625
Okay, can you, can you get it?
381
00:15:43,625 --> 00:15:48,000
My backpack's
at school, so... no.
382
00:15:50,250 --> 00:15:51,625
Uh-huh.
383
00:15:52,208 --> 00:15:54,583
So, good news,
I'm on strike two here
384
00:15:54,583 --> 00:15:56,625
and desperate to make this sale.
385
00:15:56,625 --> 00:15:59,583
Bad news, I'm a pretty
darn good negotiator.
386
00:16:02,208 --> 00:16:04,333
Astrid,
what are you doing here?
387
00:16:04,333 --> 00:16:05,833
I thought I told you
to butt out?
388
00:16:05,833 --> 00:16:08,416
Yes, you did,
and you were right.
389
00:16:08,416 --> 00:16:10,583
My butt's here to support you.
390
00:16:10,583 --> 00:16:12,041
Oh.
391
00:16:12,875 --> 00:16:14,541
Thank you.
392
00:16:14,541 --> 00:16:17,958
- Thank you, sweetie.
- Ugh, get a room!
393
00:16:17,958 --> 00:16:19,375
I'm kidding.
394
00:16:19,375 --> 00:16:20,916
I'm weird about intimacy,
395
00:16:20,916 --> 00:16:23,666
but I am signed up for
a workshop at the library, so.
396
00:16:23,666 --> 00:16:26,916
Well, I am buying a car today
so, sell me something good.
397
00:16:26,916 --> 00:16:29,625
Unfortunately,
the sedan is gone.
398
00:16:29,625 --> 00:16:31,875
- Oh.
- But we did just get in
399
00:16:31,875 --> 00:16:33,666
a minivan that could do
the trick.
400
00:16:33,666 --> 00:16:35,708
- What's wrong with it?
- Nothing.
401
00:16:35,708 --> 00:16:37,833
Except no one would ever
wanna be caught dead in one.
402
00:16:40,000 --> 00:16:42,375
Ironically, no one would,
because they're that safe.
403
00:16:42,375 --> 00:16:45,291
- Yeah, boring.
- Yeah, preach.
404
00:16:45,291 --> 00:16:47,583
Hold on,
how much is the minivan?
405
00:16:47,583 --> 00:16:50,791
Well, let me put it
this way, very cheap.
406
00:16:50,791 --> 00:16:53,416
Do you want
the minivan, Astrid?
407
00:16:54,833 --> 00:16:57,625
I mean, we... we need
the extra room.
408
00:16:57,625 --> 00:16:59,750
But no, I'm here for you, Mom.
409
00:16:59,750 --> 00:17:02,208
No, but what if I take over
your car payments
410
00:17:02,208 --> 00:17:05,583
- and you buy the minivan?
- We can't afford it.
411
00:17:05,583 --> 00:17:07,208
Well, you can if the payments
412
00:17:07,208 --> 00:17:08,875
are the same
as your current car.
413
00:17:08,875 --> 00:17:10,250
Yes, but I--
414
00:17:10,250 --> 00:17:12,333
And maybe I could splurge
on the difference.
415
00:17:12,333 --> 00:17:14,333
Hmm?
What are your financing options?
416
00:17:14,333 --> 00:17:16,583
I don't know.
I faked my way through training.
417
00:17:16,583 --> 00:17:19,500
But my manager owes me
a huge favor.
418
00:17:19,500 --> 00:17:22,208
Well then,
it's time to cash in.
419
00:17:22,208 --> 00:17:24,375
- All right!
- Yeah!
420
00:17:28,375 --> 00:17:30,166
I should probably
call James.
421
00:17:30,166 --> 00:17:32,708
I saw him do a crime.
An illegal one.
422
00:17:32,708 --> 00:17:34,375
It wasn't murder.
423
00:17:34,375 --> 00:17:36,791
But I think, under the right
circumstances, he could--
424
00:17:36,791 --> 00:17:38,750
Hi, Rick? Yeah.
425
00:17:40,458 --> 00:17:42,291
Thank you so much
for seeing me again.
426
00:17:42,291 --> 00:17:45,666
Yeah, uh, I'm sorry,
do you have pink eye?
427
00:17:45,666 --> 00:17:47,708
Yeah, I know it looks bad,
but it's not contagious.
428
00:17:47,708 --> 00:17:50,125
You know what else looks bad?
That I didn't finish that assessment.
429
00:17:50,125 --> 00:17:51,708
Or even start.
430
00:17:51,708 --> 00:17:54,750
Well, I think if you consider
why I didn't finish.
431
00:17:54,750 --> 00:17:56,875
- Start.
- Not only will you understand
432
00:17:56,875 --> 00:18:00,500
- but you might even be impressed.
- Sure.
433
00:18:00,500 --> 00:18:04,583
I like a challenge. I can do
Sudoku with either hand.
434
00:18:04,583 --> 00:18:08,625
Okay, so what had happened
was, I was managing...
435
00:18:08,625 --> 00:18:12,166
a series of circumstances,
scenarios, if you will, at home.
436
00:18:12,166 --> 00:18:16,291
All of which I resolved
on time and under budget.
437
00:18:16,291 --> 00:18:18,916
Because although
I am not detail oriented,
438
00:18:18,916 --> 00:18:21,583
I am very result oriented.
439
00:18:21,583 --> 00:18:24,291
Which, if I recall, was one
of the job requirements.
440
00:18:24,291 --> 00:18:28,875
In conclusion, bottom line,
I am great under pressure.
441
00:18:28,875 --> 00:18:32,416
When things go bad, I'm the guy
you want on your team.
442
00:18:32,416 --> 00:18:35,916
Well, that... that does
sound impressive.
443
00:18:35,916 --> 00:18:37,708
Uh, but from my perspective,
444
00:18:37,708 --> 00:18:40,166
I asked you to do one thing
and you didn't do it.
445
00:18:40,166 --> 00:18:42,041
Yeah, I know
it's a total red flag.
446
00:18:42,041 --> 00:18:44,625
Ah, I would be so good
at this job, though.
447
00:18:44,625 --> 00:18:47,458
I bet. Unfortunately,
we went in a different,
448
00:18:47,458 --> 00:18:49,500
younger, cheaper direction.
449
00:18:49,500 --> 00:18:51,333
Hmm, right.
450
00:18:52,666 --> 00:18:55,541
- Yeah.
- I am contagious.
451
00:18:55,541 --> 00:18:58,208
- But you, you shook my hand.
- That's on you, buddy.
452
00:18:58,208 --> 00:19:01,083
Literally. And so,
you got it for sure.
453
00:19:01,083 --> 00:19:02,666
Muah! Peace!
454
00:19:03,625 --> 00:19:05,375
You disappointed?
455
00:19:05,375 --> 00:19:08,416
No, I'm more um,
what's the word?
456
00:19:08,416 --> 00:19:11,291
- Oh, crushed.
- Right.
457
00:19:11,291 --> 00:19:13,791
When your favorite
giraffe died at the zoo.
458
00:19:13,791 --> 00:19:15,625
- He did?
- No.
459
00:19:16,250 --> 00:19:18,333
Felix, my man.
460
00:19:18,333 --> 00:19:20,041
Hey, how'd today go?
461
00:19:20,041 --> 00:19:22,833
Oh, you mean my A-plus
presentation?
462
00:19:22,833 --> 00:19:24,375
- What?!
- Amazing, buddy.
463
00:19:24,375 --> 00:19:26,041
Thanks for bringing me
the computer.
464
00:19:26,041 --> 00:19:28,166
You totally saved me.
465
00:19:28,750 --> 00:19:30,541
: We'd do anything for our kids,
466
00:19:30,541 --> 00:19:32,750
but a little gratitude goes a long way.
467
00:19:32,750 --> 00:19:34,583
: Because we're starved for appreciation.
468
00:19:34,583 --> 00:19:36,208
: Yeah, it's such a thankless job
469
00:19:36,208 --> 00:19:39,083
that any drop of thanks feels like a thank flood.
470
00:19:39,083 --> 00:19:40,625
It's frankly unhealthy.: Oh, totally unhealthy.
471
00:19:40,625 --> 00:19:41,625
But we love it!
472
00:19:41,625 --> 00:19:42,791
This can go on the fridge, man.
473
00:19:43,750 --> 00:19:47,083
What makes you think
that BioAgroHolistic
474
00:19:47,083 --> 00:19:48,666
is a good fit for you?
475
00:19:48,666 --> 00:19:50,833
Well, I wanna tell ya
a couple things.
476
00:19:50,833 --> 00:19:53,541
It starts with my very birth.
477
00:19:53,541 --> 00:19:57,041
- I ripped my way into this world.
- Here we go.
478
00:19:57,041 --> 00:19:59,833
Yeah. And I fully intend
to do that in this position.
479
00:19:59,833 --> 00:20:02,041
- That's not necessary.
- But I think that that shows
480
00:20:02,041 --> 00:20:05,625
that I'm determined
and that I can be aggressive when I need to be.
481
00:20:05,625 --> 00:20:08,333
How familiar are you
with livestock?
482
00:20:08,333 --> 00:20:10,208
Oh, livestock, I do have
483
00:20:10,208 --> 00:20:12,333
- some experience with.
- Oh, really? Oh, that's great.
484
00:20:12,333 --> 00:20:15,916
Little bit more experience
with what I would refer to as deadstock.
485
00:20:15,916 --> 00:20:18,416
- Deadstock?
- Yeah, I ran a pet cemetery
486
00:20:18,416 --> 00:20:20,125
as a teenager.
487
00:20:20,125 --> 00:20:22,416
You seem like a, a great
candidate for this job.
488
00:20:22,416 --> 00:20:24,291
I'm just worried that,
you know, with your history
489
00:20:24,291 --> 00:20:26,666
the last three years,
that maybe you would jump
490
00:20:26,666 --> 00:20:28,583
to something else if it,
if it came up.
491
00:20:28,583 --> 00:20:30,458
- Close your eyes.
- Right now?
492
00:20:30,458 --> 00:20:31,583
Please.
493
00:20:32,000 --> 00:20:33,583
I want you to think
of the number
494
00:20:33,583 --> 00:20:35,791
you were thinking of paying
the person that gets this job.
495
00:20:35,791 --> 00:20:38,500
- Okay.
- Make it smaller.
496
00:20:38,500 --> 00:20:39,875
You're hired.
497
00:20:42,958 --> 00:20:45,041
- No benefits though.
- Oh.
498
00:20:45,041 --> 00:20:46,958
Well, I think we should,
499
00:20:46,958 --> 00:20:49,125
you know,
keep it platonic to start.
38423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.