All language subtitles for Caprica.S01E02.Caprica.Pilot.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,834 --> 00:01:39,360 SISTER CLARICE, YOU WANTED TO SEE ME? 2 00:01:39,403 --> 00:01:43,320 LACY, I'D LIKE YOU TO MEET AGENT DURAM. 3 00:01:43,364 --> 00:01:45,322 HELLO, MISS RAND. 4 00:01:45,366 --> 00:01:50,284 AGENT DURAM HAS A FEW QUESTIONS HE WANTS TO ASK. 5 00:01:50,327 --> 00:01:52,286 LACY, WHY DON'T YOU HAVE A SEAT? 6 00:01:59,336 --> 00:02:02,296 I UNDERSTAND YOU WERE FRIENDS WITH BEN STARK. 7 00:02:02,339 --> 00:02:04,820 SURE. I KNEW BEN. 8 00:02:04,863 --> 00:02:06,474 WE HAVE EVIDENCE TO SUGGEST 9 00:02:06,517 --> 00:02:08,650 THAT HE WAS INVOLVED IN THE ATTACK ON THE LEV. 10 00:02:08,693 --> 00:02:10,956 THAT'S... 11 00:02:11,000 --> 00:02:12,219 CRAZY. 12 00:02:12,262 --> 00:02:13,394 I HAVE TO AGREE WITH LACY. 13 00:02:13,437 --> 00:02:15,439 THAT'S AN ABSURD ALLEGATION, MR. DURAM. 14 00:02:15,483 --> 00:02:17,398 I'M AFRAID WE HAVE FORENSIC EVIDENCE 15 00:02:17,441 --> 00:02:19,487 LINKING HIM TO THE BOMBING. 16 00:02:19,530 --> 00:02:21,706 WERE YOU AWARE OF HIS INVOLVEMENT 17 00:02:21,750 --> 00:02:23,186 WITH THE SOLDIERS OF THE ONE? 18 00:02:23,230 --> 00:02:25,319 BEN STARK WAS A GOOD AND DECENT BOY. 19 00:02:25,362 --> 00:02:28,017 HE WOULD NEVER BE INVOLVED WITH SOME KIND OF A-- 20 00:02:28,060 --> 00:02:29,888 OF A TERRORIST ORGANIZATION. 21 00:02:29,932 --> 00:02:31,238 LACY... 22 00:02:31,281 --> 00:02:34,284 DID YOU KNOW THAT BEN WAS INVOLVED? 23 00:02:34,328 --> 00:02:36,243 NO. 24 00:02:36,286 --> 00:02:37,809 AND I DON'T BELIEVE IT. 25 00:02:37,853 --> 00:02:39,115 WHAT ABOUT ZOE GRAYSTONE? 26 00:02:39,159 --> 00:02:40,247 WHAT ABOUT HER? 27 00:02:40,290 --> 00:02:41,335 WERE YOU AWARE THAT SHE WAS A MEMBER 28 00:02:41,378 --> 00:02:43,206 OF SOLDIERS OF THE ONE AS WELL? 29 00:02:57,699 --> 00:03:01,311 SHE'S JUST GONE THROUGH AN INCREDIBLY TRAUMATIC EVENT. 30 00:03:01,355 --> 00:03:04,053 WHERE DOES THE ATHENIAN ACADEMY STAND 31 00:03:04,096 --> 00:03:07,012 ON THE QUESTION OF MONOTHEISM, SISTER? 32 00:03:07,056 --> 00:03:09,406 THE ACADEMY IS DEDICATED 33 00:03:09,450 --> 00:03:11,408 TO FOLLOWING THE PATH OF THE GODS, 34 00:03:11,452 --> 00:03:14,237 THE GODDESS ATHENA BEING OUR PATRONESS. 35 00:03:14,281 --> 00:03:16,848 WE ARE, HOWEVER, OPEN TO ALL FORMS OF WORSHIP, 36 00:03:16,892 --> 00:03:19,416 INCLUDING BELIEF IN A SINGULAR GOD. 37 00:03:19,460 --> 00:03:22,985 AND HOW MANY OF YOUR STUDENTS ARE PRACTICING MONOTHEISTS? 38 00:03:23,028 --> 00:03:25,422 YOU KNOW I CAN'T ANSWER THAT. 39 00:03:25,466 --> 00:03:27,250 IT DOESN'T CONCERN YOU, SISTER, 40 00:03:27,294 --> 00:03:31,080 THAT KIND OF ABSOLUTIST VIEW OF THE UNIVERSE? 41 00:03:31,123 --> 00:03:32,429 RIGHT AND WRONG DETERMINED SOLELY 42 00:03:32,473 --> 00:03:34,692 BY A SINGLE ALL-KNOWING, ALL-POWERFUL BEING 43 00:03:34,736 --> 00:03:36,999 WHOSE JUDGMENT CANNOT BE QUESTIONED, 44 00:03:37,042 --> 00:03:39,610 AND IN WHOSE NAME THE MOST HORRENDOUS OF ACTS 45 00:03:39,654 --> 00:03:41,351 CAN BE SANCTIONED WITHOUT APPEAL? 46 00:03:41,395 --> 00:03:43,353 YOU SEEM TO KNOW A GREAT DEAL ABOUT THE SUBJECT. 47 00:03:43,397 --> 00:03:45,877 KNOW YOUR ENEMY, SISTER CLARICE. 48 00:03:45,921 --> 00:03:48,880 LOVE YOUR ENEMY, AGENT DURAM. 49 00:03:48,924 --> 00:03:51,840 THAT IS WHAT WE FOLLOWERS OF ATHENA BELIEVE. 50 00:03:54,495 --> 00:03:56,888 I'LL BE IN TOUCH. 51 00:04:25,047 --> 00:04:27,789 I FEEL LIKE I SHOULD'VE REMEMBERED 52 00:04:27,832 --> 00:04:29,399 YOU OWN THE BUCCANEERS. 53 00:04:29,443 --> 00:04:30,705 A FANTASY SINCE I WAS A KID. 54 00:04:30,748 --> 00:04:32,228 YOU KNOW, IN RETROSPECT I THINK IT'S ONE REASON 55 00:04:32,272 --> 00:04:34,143 I WORKED SO HARD THROUGHOUT MY 20s. 56 00:04:34,186 --> 00:04:36,101 THIS WAS THE BRASS RING, YOU KNOW? 57 00:04:36,145 --> 00:04:39,453 STILL GIVES ME A THRILL. OH! 58 00:04:39,496 --> 00:04:41,150 HEY, WILLIE, WHAT DO YOU THINK? 59 00:04:41,193 --> 00:04:43,195 I THINK JENKINS NEEDS MORE PRACTICE. 60 00:04:43,239 --> 00:04:44,327 HE'S TANKING THE GAME. 61 00:04:44,371 --> 00:04:46,460 YOU KNOW, I AGREE. 62 00:04:46,503 --> 00:04:49,376 WHY DON'T WE GO TELL HIM OURSELVES? 63 00:04:49,419 --> 00:04:51,334 ARE YOU SERIOUS? 64 00:04:51,378 --> 00:04:52,857 YEAH, TELL ME WHAT, DR. GRAYSTONE? 65 00:04:52,901 --> 00:04:54,337 THIS YOUNG MAN WOULD LIKE TO DISCUSS 66 00:04:54,381 --> 00:04:56,992 THE FINER POINTS OF MID-COURT DEFENSE WITH YOU, ROD. 67 00:04:57,035 --> 00:04:59,342 SURE, DANIEL, NO PROBLEM. WHAT'S YOUR NAME, KID? 68 00:04:59,386 --> 00:05:01,257 - WILLIE ADAMS. - WILLIE, I'M ROD. 69 00:05:01,301 --> 00:05:03,172 I KNOW WHO YOU ARE, MR. JENKINS. 70 00:05:03,215 --> 00:05:05,305 AH. SO HOW DO YOU THINK WE DID TONIGHT? 71 00:05:05,348 --> 00:05:07,394 - NOT THAT GREAT. - HEY, KEEP IT POSITIVE. 72 00:05:07,437 --> 00:05:08,699 YOU'RE AMONG CHAMPIONS HERE, PAL. 73 00:05:08,743 --> 00:05:10,658 I'D LIKE TO SPEAK WITH YOUR FATHER, 74 00:05:10,701 --> 00:05:12,703 IF YOU DON'T MIND HANGING OUT WITH THE TEAM. 75 00:05:12,747 --> 00:05:14,357 - IS THAT OKAY? - SURE. 76 00:05:14,401 --> 00:05:15,793 THIS IS SEAN. 77 00:05:15,837 --> 00:05:16,664 IF YOU WANT SOMETHING, ANYTHING, YOU JUST ASK HIM. 78 00:05:16,707 --> 00:05:17,969 OKAY. 79 00:05:18,013 --> 00:05:19,928 - NOW, YOU BEHAVE, SON. - OKAY, DAD. 80 00:05:19,971 --> 00:05:21,756 YOU KNOW, THAT WAS THE FIRST TIME 81 00:05:21,799 --> 00:05:24,019 I'VE SEEN HIM REALLY LIGHT UP SINCE THE ACCIDENT, 82 00:05:24,062 --> 00:05:26,674 SO THANK YOU SO MUCH FOR DOING THIS. 83 00:05:26,717 --> 00:05:29,851 PLEASE, PLEASE, IT'S EASY. 84 00:05:29,894 --> 00:05:32,070 AND YOU? 85 00:05:32,114 --> 00:05:33,942 HOW ARE YOU HOLDING UP? 86 00:05:33,985 --> 00:05:35,944 YOU KNOW US TAURONS. 87 00:05:35,987 --> 00:05:40,470 WE'RE NOTHING IF NOT A STOIC PEOPLE. 88 00:05:44,431 --> 00:05:46,389 DO YOU MIND IF I, UH-- 89 00:05:46,433 --> 00:05:50,872 IF I ASK YOU A SOMEWHAT STRANGE AND PERSONAL QUESTION? 90 00:05:53,527 --> 00:05:55,050 WHAT WOULD YOU DO 91 00:05:55,093 --> 00:05:56,965 IF YOU HAD THE CHANCE TO-- 92 00:05:57,008 --> 00:05:59,315 TO BE WITH YOUR DAUGHTER AGAIN? 93 00:06:07,062 --> 00:06:08,585 YOU DON'T HAVE TO ANSWER THAT. I'M SORRY. 94 00:06:08,629 --> 00:06:09,586 NO, NO. 95 00:06:09,630 --> 00:06:11,153 IT WAS A PERSONAL QUESTION. 96 00:06:11,196 --> 00:06:12,372 I JUST HADN'T THOUGHT ABOUT IT. 97 00:06:12,415 --> 00:06:13,547 UM... 98 00:06:20,336 --> 00:06:22,338 MOST OF MY FAMILY, INCLUDING MY PARENTS, 99 00:06:22,382 --> 00:06:24,384 DIED IN THE TAURON CIVIL WAR, 100 00:06:24,427 --> 00:06:27,561 SO MY BROTHER AND I CAME HERE AS ORPHANS. 101 00:06:27,604 --> 00:06:29,737 WHEN WE ARRIVED, THEY-- 102 00:06:29,780 --> 00:06:32,392 THEY DROVE US TO THIS ORPHANAGE. 103 00:06:32,435 --> 00:06:34,698 AND I REMEMBER THIS FIELD OF WILDFLOWERS 104 00:06:34,742 --> 00:06:36,744 ON THE SIDE OF THE ROAD. 105 00:06:36,787 --> 00:06:38,572 IT MIGHT SEEM STRANGE TO A CAPRICAN, 106 00:06:38,615 --> 00:06:42,402 BUT THERE ARE NO FLOWERS ON TAURON... 107 00:06:42,445 --> 00:06:44,578 NOT ONE. 108 00:06:44,621 --> 00:06:46,884 THAT WAS THE MOST BEAUTIFUL THING I'D EVER SEEN 109 00:06:46,928 --> 00:06:48,103 IN MY LIFE-- 110 00:06:48,146 --> 00:06:51,454 ALL THE COLORS, 111 00:06:51,498 --> 00:06:53,630 THE PETALS, THE SOFTNESS, 112 00:06:53,674 --> 00:06:56,372 AND, UM... 113 00:06:56,416 --> 00:06:59,114 I WEPT... 114 00:06:59,157 --> 00:07:00,724 OPENLY, 115 00:07:00,768 --> 00:07:05,207 FOR THE FIRST AND THE LAST TIME. 116 00:07:05,250 --> 00:07:08,819 SO I GUESS THAT'S WHAT I'D TELL TAMARA, 117 00:07:08,863 --> 00:07:12,606 TO FIND THOSE THINGS IN LIFE THAT MAKE YOU CRY, 118 00:07:12,649 --> 00:07:15,478 THAT MAKE YOU FEEL... 119 00:07:15,522 --> 00:07:19,482 BECAUSE THEY'RE WHAT MAKE YOU HUMAN. 120 00:07:19,526 --> 00:07:22,224 I GUESS THAT'S WHAT I'D TELL TAMARA 121 00:07:22,267 --> 00:07:25,445 IF I COULD. 122 00:07:37,021 --> 00:07:38,022 WOW. 123 00:07:38,066 --> 00:07:39,589 WILLIAM, I'M GUESSING 124 00:07:39,633 --> 00:07:42,418 YOU'D LIKE TO SEE THE GAME ROOM, YES? 125 00:07:42,462 --> 00:07:43,767 - YEAH. - SERGE? 126 00:07:43,811 --> 00:07:45,116 - GO HAVE FUN. - YES, DANIEL? 127 00:07:45,160 --> 00:07:46,770 PLEASE ESCORT WILLIAM DOWN TO THE GAME ROOM. 128 00:07:46,814 --> 00:07:48,250 SHOW HIM HOW TO USE THE EQUIPMENT. 129 00:07:48,293 --> 00:07:50,731 RIGHT THIS WAY, WILLIAM. 130 00:07:54,517 --> 00:07:56,301 IT'S QUITE A PLACE YOU GOT HERE. 131 00:07:56,345 --> 00:07:58,042 WELL, I STILL MISS TINKERING 132 00:07:58,086 --> 00:07:59,783 DOWN IN MY PARENTS' BASEMENT, YOU KNOW? 133 00:07:59,827 --> 00:08:03,570 THIS ALL SEEMS A BIT MUCH. 134 00:08:14,494 --> 00:08:16,278 EVER TRIED ONE OF THESE? 135 00:08:16,321 --> 00:08:18,454 UH... 136 00:08:18,498 --> 00:08:22,240 I'M NOT MUCH FOR THAT STUFF. 137 00:08:22,284 --> 00:08:25,374 - INDULGE ME, PLEASE. - SURE. 138 00:08:25,417 --> 00:08:29,552 JUST STEP RIGHT IN HERE, IF YOU WOULD. 139 00:08:29,596 --> 00:08:31,336 RIGHT THERE. 140 00:08:31,380 --> 00:08:33,077 THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU BUY A HOLOBAND 141 00:08:33,121 --> 00:08:34,731 AT ANY RETAIL STORE. 142 00:08:34,775 --> 00:08:36,080 I SAW IT ON THE NEWS. 143 00:08:36,124 --> 00:08:38,430 BASICALLY, I'M GOING TO SCAN YOUR IMAGE 144 00:08:38,474 --> 00:08:41,564 FOR YOUR AVATAR, WHICH IS, IN ESSENCE, 145 00:08:41,608 --> 00:08:44,175 A VIRTUAL COPY OF YOU, PHYSICALLY. 146 00:08:44,219 --> 00:08:45,786 - NOW, JUST STAND STILL. - OKAY. 147 00:08:45,829 --> 00:08:49,267 YOU'RE GONNA FEEL A SLIGHT TINGLING SENSATION IN YOUR SKIN, 148 00:08:49,311 --> 00:08:53,097 BUT I ASSURE YOU, IT'S NOT HARMFUL. 149 00:09:02,193 --> 00:09:04,805 YOU CAN STEP OUT NOW. 150 00:09:04,848 --> 00:09:07,285 THERE YOU ARE. 151 00:09:07,329 --> 00:09:08,939 I'VE LOOKED BETTER. 152 00:09:08,983 --> 00:09:13,596 IF YOU WILL JUST SIT HERE, WE ARE READY TO GO. 153 00:09:13,640 --> 00:09:18,035 NOW, JUST RELAX, CLOSE YOUR EYES. 154 00:09:18,079 --> 00:09:20,560 REMEMBER, IT'S GOING TO SEEM REAL, 155 00:09:20,603 --> 00:09:26,522 VERY REAL, BUT IT'S ALL VIRTUAL... 156 00:09:26,566 --> 00:09:28,176 JUST AN ILLUSION. 157 00:09:28,219 --> 00:09:30,439 OKAY. 158 00:09:42,277 --> 00:09:44,888 IT TAKES GETTING USED TO. 159 00:09:49,371 --> 00:09:51,634 CAN I TALK? 160 00:09:51,678 --> 00:09:55,290 I GUESS I CAN. WHERE ARE WE? 161 00:09:55,333 --> 00:09:58,423 INSIDE A VERY BASIC COMPUTER PROGRAM. 162 00:09:58,467 --> 00:10:01,296 I HAVEN'T HAD TIME TO DO ANY DECORATING YET. 163 00:10:01,339 --> 00:10:04,473 STEP OVER HERE. 164 00:10:04,516 --> 00:10:07,389 JUST TELL YOURSELF TO WALK. 165 00:10:19,401 --> 00:10:22,360 WHAT ARE YOU DOING, DADDY? 166 00:10:22,404 --> 00:10:25,363 WORKING. 167 00:10:25,407 --> 00:10:28,323 JOSEPH... 168 00:10:28,366 --> 00:10:32,153 THIS IS ZOE... 169 00:10:32,196 --> 00:10:34,677 MY DAUGHTER. 170 00:10:42,206 --> 00:10:44,644 MY GODS. 171 00:10:52,695 --> 00:10:54,436 - BOO. - AAH! 172 00:10:57,744 --> 00:10:59,397 WHAT THE HELL IS THIS? 173 00:10:59,441 --> 00:11:00,529 WHAT KIND OF SICK, TWISTED THING ARE YOU DOING HERE? 174 00:11:00,572 --> 00:11:02,357 THERE'S NOTHING TWISTED ABOUT IT. 175 00:11:02,400 --> 00:11:05,142 - AND I DIDN'T DO IT. ZOE DID. - ZOE DID? 176 00:11:05,186 --> 00:11:08,232 TURNS OUT SHE WAS KIND OF A CHIP OFF THE OLD BLOCK. 177 00:11:08,276 --> 00:11:10,104 THAT'S NOT HER. 178 00:11:10,147 --> 00:11:12,672 OUR DAUGHTERS--THEY'RE GONE. YOU KNOW THIS. 179 00:11:12,715 --> 00:11:16,023 YES, YES, BUT... 180 00:11:16,066 --> 00:11:18,460 WHAT IF THEY COULD COME BACK? 181 00:11:18,503 --> 00:11:19,679 YOU'RE INSANE. 182 00:11:19,722 --> 00:11:21,071 DO YOU KNOW WHAT YOUR BRAIN IS, JOSEPH? 183 00:11:21,115 --> 00:11:22,812 IT'S A DATABASE AND A PROCESSOR, THAT'S ALL. 184 00:11:22,856 --> 00:11:25,336 INFORMATION AND A WAY TO USE IT. 185 00:11:25,380 --> 00:11:26,642 NOW, WHAT MY DAUGHTER FIGURED OUT WAS-- 186 00:11:26,686 --> 00:11:28,339 WAS HOW TO HARNESS ALL THE INFORMATION 187 00:11:28,383 --> 00:11:30,428 THAT MADE HER WHO AND WHAT SHE WAS. 188 00:11:30,472 --> 00:11:31,995 IT'S G-GENIUS, REALLY. 189 00:11:32,039 --> 00:11:33,344 SHE TOOK A SEARCH ENGINE 190 00:11:33,388 --> 00:11:35,433 AND--AND TURNED IT INTO A WAY TO CHEAT DEATH. 191 00:11:35,477 --> 00:11:37,609 NO, IT'S--IT'S AN ILLUSION. YOU SAID SO YOURSELF. 192 00:11:37,653 --> 00:11:40,221 YES. YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. SHE'S A COPY. 193 00:11:40,264 --> 00:11:43,877 BUT--BUT SHE'S A PERFECT COPY IN EVERY WAY. 194 00:11:43,920 --> 00:11:45,356 STILL DOESN'T MAKE HER YOUR DAUGHTER. 195 00:11:45,400 --> 00:11:46,836 THERE'S AN AXIOM IN MY BUSINESS, 196 00:11:46,880 --> 00:11:49,447 "A DIFFERENCE THAT MAKES NO DIFFERENCE IS NO DIFFERENCE." 197 00:11:49,491 --> 00:11:51,406 SHE LOOKS LIKE ZOE. SHE TALKS LIKE ZOE. 198 00:11:51,449 --> 00:11:52,755 SHE THINKS LIKE ZOE, 199 00:11:52,799 --> 00:11:54,278 REMEMBERS ALL THE EVENTS OF HER CHILDHOOD, 200 00:11:54,322 --> 00:11:57,020 HAS ALL THE SAME LIKES, DISLIKES, FLAWS, 201 00:11:57,064 --> 00:11:58,543 STRENGTHS--ALL OF IT. 202 00:11:58,587 --> 00:12:01,242 WHO'S TO SAY HER SOUL WASN'T COPIED TOO? 203 00:12:01,285 --> 00:12:02,852 YOU CAN'T COPY A SOUL. 204 00:12:02,896 --> 00:12:04,332 AND YOU WOULD KNOW THAT HOW? 205 00:12:04,375 --> 00:12:07,683 HMM? HOW CAN YOU PROVE OR DISPROVE THAT IDEA? 206 00:12:07,727 --> 00:12:09,816 LOOK, I KNOW WHAT I KNOW, OKAY? 207 00:12:09,859 --> 00:12:11,426 AND I KNOW YOU CAN'T COPY A PERSON. 208 00:12:11,469 --> 00:12:13,254 I KNOW THAT SHE'S MY DAUGHTER. 209 00:12:13,297 --> 00:12:15,299 I KNOW THAT SHE IS MY DAUGHTER, 210 00:12:15,343 --> 00:12:18,825 AND I KNOW IT IN THE ONLY PLACE THAT MATTERS--HERE. 211 00:12:18,868 --> 00:12:20,740 THE ONLY DIFFERENCE BETWEEN HER 212 00:12:20,783 --> 00:12:22,872 AND THE ZOE THAT LIVED IN THIS HOUSE IS JUST THAT. 213 00:12:22,916 --> 00:12:25,788 SHE LIVED IN THIS HOUSE INSTEAD OF A VIRTUAL WORLD. 214 00:12:25,832 --> 00:12:28,617 I WANT TO BRING HER HERE. 215 00:12:28,660 --> 00:12:32,273 JOSEPH, I WANT HER TO LIVE IN THIS WORLD ONCE MORE. 216 00:12:32,316 --> 00:12:34,362 I WANT TO HOLD HER IN MY ARMS, 217 00:12:34,405 --> 00:12:35,755 AND I WANT TO KISS HER, 218 00:12:35,798 --> 00:12:38,801 AND I WANT HER TO FEEL THE SUN SHINE ON HER FACE. 219 00:12:40,803 --> 00:12:42,413 I WANT HER TO SEE THE FLOWERS 220 00:12:42,457 --> 00:12:45,199 AT THE SIDE OF THE ROAD, JOSEPH. 221 00:12:45,242 --> 00:12:47,723 BUT FOR ME TO BE ABLE TO TRANSFER 222 00:12:47,767 --> 00:12:50,073 THE VIRTUAL REPRESENTATION OF ZOE YOU JUST SAW IN THERE 223 00:12:50,117 --> 00:12:51,858 INTO A PHYSICAL BODY OUT HERE, 224 00:12:51,901 --> 00:12:53,598 I NEED A-A VERY SPECIAL, 225 00:12:53,642 --> 00:12:55,165 VERY PARTICULAR PIECE OF EQUIPMENT. 226 00:12:55,209 --> 00:12:56,384 - A PHYSICAL BODY. - YES. 227 00:12:56,427 --> 00:12:57,951 WHAT DO YOU MEAN, UH, LIKE A ROBOT? 228 00:12:57,994 --> 00:13:00,562 "ROBOT" IS A CRUDE NAME FOR WHAT WE'RE TALKING ABOUT. 229 00:13:00,605 --> 00:13:02,433 THIS IS A CYBERNETIC LIFE-FORM NODE. 230 00:13:02,477 --> 00:13:03,695 IT'S STILL A MACHINE! 231 00:13:03,739 --> 00:13:05,219 IT'S ARTIFICIAL SKIN, EYES, HAIR, MAKEUP. 232 00:13:05,262 --> 00:13:06,655 IT'S COLD. IT'S DEAD. IT'S... 233 00:13:06,698 --> 00:13:08,222 YES, BUT THESE ARE SURFACE DETAILS. 234 00:13:08,265 --> 00:13:10,006 THAT'S WHAT WE ALWAYS TELL OUR CHILDREN, ISN'T IT? 235 00:13:10,050 --> 00:13:12,008 WHAT MATTERS IS ON THE INSIDE. 236 00:13:12,052 --> 00:13:14,184 THE DEVICE THAT I NEED 237 00:13:14,228 --> 00:13:16,230 IS CALLED A META-COGNITIVE PROCESSOR. 238 00:13:16,273 --> 00:13:18,188 THE PROBLEM IS, 239 00:13:18,232 --> 00:13:20,712 THERE'S ONLY ONE COMPANY THAT HAS THIS DEVICE, 240 00:13:20,756 --> 00:13:22,279 AND IT'S NOT MINE. 241 00:13:22,323 --> 00:13:23,977 OKAY. 242 00:13:24,020 --> 00:13:25,848 THE ONLY ONE IN EXISTENCE IS OWNED 243 00:13:25,892 --> 00:13:27,502 BY THE VERGIS CORPORATION. 244 00:13:27,545 --> 00:13:28,851 EVER HEARD OF THEM? 245 00:13:28,895 --> 00:13:32,028 YEAH, SURE. 246 00:13:33,900 --> 00:13:36,990 I KNOW YOUR CONNECTION TO THE HA'LA'THA. 247 00:13:37,033 --> 00:13:40,297 I KNOW WHO AND WHAT YOU ARE. 248 00:13:40,341 --> 00:13:43,300 I ALSO KNOW ABOUT THAT PIT IN YOUR STOMACH. 249 00:13:43,344 --> 00:13:44,824 I KNOW ABOUT THE SLEEPLESS NIGHTS. 250 00:13:44,867 --> 00:13:46,260 I KNOW ABOUT THE WISHING AND PRAYING 251 00:13:46,303 --> 00:13:47,696 TO WHATEVER GODS WILL LISTEN 252 00:13:47,739 --> 00:13:49,872 THAT YOU COULD HAVE EVERYTHING BACK THE WAY IT WAS. 253 00:13:49,916 --> 00:13:52,440 WELL, I CAN BRING TAMARA BACK. 254 00:13:52,483 --> 00:13:54,529 - I CAN BRING HER BACK. - GET OUT OF MY WAY. 255 00:13:54,572 --> 00:13:55,835 YOU CAN SEE YOUR DAUGHTER AGAIN. 256 00:13:55,878 --> 00:13:57,271 ISN'T THAT WORTH WHATEVER PRICE YOU HAVE TO PAY? 257 00:13:57,314 --> 00:13:59,490 IF YOU LEAVE NOW, YOU'LL NEVER KNOW FOR SURE. 258 00:13:59,534 --> 00:14:00,709 YOU'LL ALWAYS WONDER. 259 00:14:00,752 --> 00:14:02,711 YOU'LL WALK BY HER ROOM, 260 00:14:02,754 --> 00:14:04,495 YOU'LL SEE HER PICTURES ON THE WALL, 261 00:14:04,539 --> 00:14:06,323 AND YOU'LL ASK YOURSELF EVERY DAY 262 00:14:06,367 --> 00:14:07,629 FOR THE REST OF YOUR LIFE 263 00:14:07,672 --> 00:14:12,416 WHETHER YOU HAD A CHANCE TO BRING HER BACK. 264 00:14:12,460 --> 00:14:14,854 NOW, IF I'M WRONG, HAVE ME BEAT UP, 265 00:14:14,897 --> 00:14:16,420 HAVE ME KILLED-- I DON'T CARE. 266 00:14:16,464 --> 00:14:20,424 BUT IF I'M RIGHT... 267 00:14:20,468 --> 00:14:22,383 IF I'M RIGHT 268 00:14:22,426 --> 00:14:25,560 AND YOU HAVE A CHANCE TO SEE YOUR DAUGHTER AGAIN, 269 00:14:25,603 --> 00:14:29,607 POSSIBLY EVEN YOUR WIFE... 270 00:14:33,785 --> 00:14:37,789 ISN'T IT WORTH TRYING? 271 00:14:55,242 --> 00:14:57,244 GOOD MORNING. 272 00:14:59,333 --> 00:15:01,335 HEY. 273 00:15:03,250 --> 00:15:05,992 MORNING. 274 00:15:06,035 --> 00:15:07,384 WHAT'S THIS? 275 00:15:07,428 --> 00:15:09,691 I MADE YOU BREAKFAST. 276 00:15:09,734 --> 00:15:11,345 YOU MADE BREAKFAST? 277 00:15:11,388 --> 00:15:13,086 EXCUSE ME. 278 00:15:13,129 --> 00:15:16,089 I USED TO COOK FOR YOU ALL THE TIME. 279 00:15:16,132 --> 00:15:19,396 EGGS A LA GRAYSTONE, WILD-MUSHROOM SAUSAGE, 280 00:15:19,440 --> 00:15:21,050 ROSEMARY BREAD, 281 00:15:21,094 --> 00:15:25,315 AND, OF COURSE, YOUR BLACK TEA. 282 00:15:27,013 --> 00:15:29,232 ENJOY. 283 00:15:29,276 --> 00:15:31,843 I MISS YOU. 284 00:15:41,244 --> 00:15:45,640 WE CAN MAKE IT THROUGH THIS. 285 00:15:45,683 --> 00:15:49,165 WE CAN... 286 00:15:49,209 --> 00:15:51,646 TOGETHER... 287 00:15:51,689 --> 00:15:55,215 JUST THE TWO OF US. 288 00:15:55,258 --> 00:15:59,871 YEAH. 289 00:16:06,356 --> 00:16:09,011 THANK YOU. 290 00:16:10,882 --> 00:16:13,668 EAT, AND MAYBE LATER ON, I'LL GIVE YOU A CHANCE 291 00:16:13,711 --> 00:16:17,324 TO LOSE TO ME IN STRAIGHT SETS. 292 00:16:24,461 --> 00:16:27,247 I NEED A FAVOR, SAM. 293 00:16:27,290 --> 00:16:29,423 I DON'T EVEN KNOW IF IT CAN BE DONE, 294 00:16:29,466 --> 00:16:32,774 BUT I NEED SOMETHING STOLEN. 295 00:16:34,080 --> 00:16:36,691 REALLY? YOU? 296 00:16:39,041 --> 00:16:40,173 I'M LISTENING. 297 00:16:40,216 --> 00:16:44,916 FROM THE VERGIS CORPORATION ON TAURON. 298 00:16:44,960 --> 00:16:48,268 TOMAS VERGIS IS A GOOD FRIEND OF THE GUATRAUS. 299 00:16:48,311 --> 00:16:50,357 I DOUBT HE'D SANCTION STEALING FROM A FRIEND. 300 00:16:50,400 --> 00:16:54,230 WHAT IF I AGREED TO DELIVER THE MESSAGE HE WANTED 301 00:16:54,274 --> 00:16:57,190 TO MINISTER CHAMBERS? 302 00:16:57,233 --> 00:16:59,540 ISN'T THIS ONE OF THOSE BIG LINES OF YOURS 303 00:16:59,583 --> 00:17:02,586 YOU'RE ALWAYS SO WORRIED ABOUT CROSSING, JOSEPH? 304 00:17:02,630 --> 00:17:04,806 YOU SURE YOU REALLY WANT TO DO THAT? 305 00:17:14,903 --> 00:17:18,298 YOU'RE NOT ACTUALLY THREATENING ME, ARE YOU? 306 00:17:18,341 --> 00:17:19,386 MINISTER CHAMBERS, 307 00:17:19,429 --> 00:17:21,388 I'M SIMPLY DELIVERING A MESSAGE. 308 00:17:21,431 --> 00:17:23,259 THERE'S NO THREAT, REAL OR IMPLIED, 309 00:17:23,303 --> 00:17:24,434 IN ANYTHING I'VE TOLD YOU. 310 00:17:28,917 --> 00:17:32,268 YOU TAURONS, YOU'VE GOT STONES, I'LL GIVE YOU THAT. 311 00:17:32,312 --> 00:17:35,184 ARE YOU MAKING A RACIAL COMMENT, SIR? 312 00:17:35,228 --> 00:17:38,927 NO MORE THAN YOU'RE MAKING A THREAT. 313 00:17:38,970 --> 00:17:41,103 LET'S BE CLEAR. 314 00:17:41,147 --> 00:17:43,366 I DON'T LIKE YOUR BOSS. 315 00:17:43,410 --> 00:17:45,325 I DON'T LIKE YOUR PLANET. 316 00:17:45,368 --> 00:17:48,023 AND I DON'T LIKE YOUR PEOPLE. 317 00:17:48,067 --> 00:17:51,331 SO YOU CRAWL UNDER THAT ROCK WHERE YOUR GUATRAU LIVES, 318 00:17:51,374 --> 00:17:54,029 AND YOU TELL HIM THAT NOT ONLY WILL I NOT BE PRESSURED 319 00:17:54,073 --> 00:17:56,597 OR BLACKMAILED, BUT THE GOVERNMENT OF CAPRICA 320 00:17:56,640 --> 00:17:59,252 IS GOING TO TAKE A VERY SPECIAL INTEREST IN HIM, 321 00:17:59,295 --> 00:18:01,993 HIS BUSINESS... 322 00:18:02,037 --> 00:18:04,474 AND HIS LOW-LIFE LAWYERS. 323 00:18:08,261 --> 00:18:10,437 PERHAPS YOU SHOULD SLEEP ON IT. 324 00:18:10,480 --> 00:18:14,136 DELIVER THE MESSAGE, ERRAND BOY, 325 00:18:14,180 --> 00:18:16,573 WORD FOR WORD. 326 00:18:22,231 --> 00:18:25,495 GOOD-BYE, MINISTER CHAMBERS. HAVE A SAFE JOURNEY. 327 00:18:25,539 --> 00:18:29,717 I'M NOT GOING ANYPLACE, YOU FRAKKING DIRT-EATER. 328 00:20:32,753 --> 00:20:34,233 AAH! 329 00:20:44,286 --> 00:20:45,679 GAH! 330 00:20:56,342 --> 00:20:58,257 UHH! 331 00:21:47,218 --> 00:21:48,611 HEY, THERE, YOU. 332 00:21:48,655 --> 00:21:50,700 ALWAYS IN THE BOOKS. 333 00:21:50,744 --> 00:21:54,095 MISSED YOU AT THE CLUB LAST NIGHT. 334 00:21:54,138 --> 00:21:56,706 - MISSED YOU FOR TWO HOURS. - SORRY. 335 00:21:56,750 --> 00:21:59,274 I HAVEN'T BEEN MUCH OF A FRIEND LATELY, HAVE I? 336 00:21:59,318 --> 00:22:02,146 THAT'S FINE. IT DOESN'T MATTER. 337 00:22:05,062 --> 00:22:09,763 LOOK, I FOUND SOMETHING. 338 00:22:09,806 --> 00:22:12,418 IT CHANGED MY LIFE. 339 00:22:12,461 --> 00:22:13,854 I WANT TO SHARE IT WITH YOU. 340 00:22:13,897 --> 00:22:15,246 CHANGED YOUR LIFE? 341 00:22:15,290 --> 00:22:17,248 SOUNDS STUPID, HUH? 342 00:22:17,292 --> 00:22:19,163 LOOK, IT'S NOT. 343 00:22:19,207 --> 00:22:21,427 IT'S REAL. 344 00:22:21,470 --> 00:22:23,211 COME WITH US. 345 00:22:23,254 --> 00:22:24,386 TO WHAT? 346 00:22:24,430 --> 00:22:25,648 A PRAYER MEETING. 347 00:22:25,692 --> 00:22:26,997 BECAUSE I DON'T GO TO ENOUGH OF THOSE. 348 00:22:27,041 --> 00:22:28,390 THIS ONE IS DIFFERENT. 349 00:22:28,434 --> 00:22:29,391 YOU PRAY, LACE, 350 00:22:29,435 --> 00:22:32,960 BUT YOUR GODS DON'T ANSWER. 351 00:22:33,003 --> 00:22:36,180 YOU HURT, BUT YOUR GODS DON'T HEAL. 352 00:22:36,224 --> 00:22:38,095 YOU GO TO THE V-CLUB FOR SEX AND SIN, 353 00:22:38,139 --> 00:22:41,621 BUT IT DOESN'T FILL THE VOID IN YOUR SOUL. 354 00:22:43,971 --> 00:22:47,583 THERE IS TRUTH IN THE WORLD, LACE. 355 00:22:47,627 --> 00:22:51,631 THERE IS A RIGHT, AND THERE IS A WRONG. 356 00:22:51,674 --> 00:22:55,417 AND THERE IS A GOD, 357 00:22:55,461 --> 00:22:58,986 A GOD WHO KNOWS THE DIFFERENCE. 358 00:23:08,387 --> 00:23:13,217 THAT'S HOW IT STARTED. 359 00:23:13,261 --> 00:23:17,308 THAT'S HOW I GOT INVOLVED. 360 00:23:17,352 --> 00:23:20,399 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO, SISTER... 361 00:23:20,442 --> 00:23:23,750 WHERE TO GO. 362 00:23:23,793 --> 00:23:25,404 YOU DID THE RIGHT THING 363 00:23:25,447 --> 00:23:29,538 BY COMING TO SEE ME WITH THIS, LACY. 364 00:23:29,582 --> 00:23:33,455 I, TOO, USED TO FEEL A VOID IN MY SOUL. 365 00:23:35,457 --> 00:23:40,157 I, TOO, ONCE HUNGERED TO KNOW RIGHT FROM WRONG. 366 00:23:42,072 --> 00:23:44,466 BUT NOT ANYMORE. 367 00:23:58,915 --> 00:24:01,570 SISTER? 368 00:24:01,614 --> 00:24:03,616 YOU'RE NOT ALONE. 369 00:24:18,413 --> 00:24:20,197 SO THEN, BEN DID HAVE 370 00:24:20,241 --> 00:24:23,070 SOMETHING TO DO WITH THE BOMBING. 371 00:24:23,113 --> 00:24:26,465 HE WAS THE TERRORIST. 372 00:24:26,508 --> 00:24:28,031 LABELS LIKE "TERRORIST" 373 00:24:28,075 --> 00:24:31,861 ARE WHAT THIS CORRUPT AND DECADENT CULTURE CALLS PEOPLE 374 00:24:31,905 --> 00:24:34,864 WHO ARE TRYING TO FIGHT THE REAL EVIL IN THIS WORLD. 375 00:24:34,908 --> 00:24:36,431 BEN WAS EAGER TO STRIKE 376 00:24:36,475 --> 00:24:38,694 AGAINST ALL THAT WAS SLOWLY CHOKING THIS WORLD TO DEATH, 377 00:24:38,738 --> 00:24:43,220 AND SO HE DID SOMETHING PREMATURE, 378 00:24:43,264 --> 00:24:46,702 SOMETHING UNAUTHORIZED. 379 00:24:46,746 --> 00:24:50,532 BUT WAS BLOWING UP THAT TRAIN EVIL, WRONG? 380 00:24:50,576 --> 00:24:52,447 NO. 381 00:24:52,491 --> 00:24:57,626 HE WAS FIGHTING EVIL WITH ALL HIS HEART. 382 00:25:01,456 --> 00:25:02,805 AND ZOE? 383 00:25:06,069 --> 00:25:11,553 YOU HAVE NO IDEA HOW SPECIAL ZOE WAS TO US... 384 00:25:11,597 --> 00:25:14,295 OR IS. 385 00:25:27,134 --> 00:25:29,745 OH! 386 00:25:29,789 --> 00:25:33,227 I GOT TO HAND IT TO VERGIS, 387 00:25:33,270 --> 00:25:35,359 IT'S AN ELEGANT DESIGN. 388 00:25:35,403 --> 00:25:36,970 WILL IT WORK? 389 00:25:37,013 --> 00:25:41,540 WELL, I WON'T KNOW UNTIL I PUT IT INTO A CYBERNETIC BODY 390 00:25:41,583 --> 00:25:44,804 AND TRY AND DOWNLOAD ZOE'S AVATAR INTO IT. 391 00:25:44,847 --> 00:25:47,067 HOW LONG? 392 00:25:47,110 --> 00:25:51,288 WELL, A COUPLE OF DAYS, AT LEAST. 393 00:25:51,332 --> 00:25:54,422 I DO HAVE A SURPRISE FOR YOU, THOUGH. 394 00:25:55,989 --> 00:25:58,121 YOUR DAUGHTER'S AVATAR IS READY. 395 00:25:58,165 --> 00:25:59,253 WHAT? 396 00:25:59,296 --> 00:26:01,342 I USED ZOE'S ORIGINAL AVATAR PROGRAM 397 00:26:01,385 --> 00:26:03,649 TO SEARCH AND DOWNLOAD ANY DATA ON TAMARA ADAMS. 398 00:26:03,692 --> 00:26:06,608 SCHOOL RECORDS, MEDICAL DNA, YOU NAME IT. 399 00:26:06,652 --> 00:26:08,262 IT'S ABOUT 300 MEGABYTES WORTH. 400 00:26:08,305 --> 00:26:12,048 YOU MEAN SHE'S...IN THERE? 401 00:26:12,092 --> 00:26:13,441 YEAH, THE MORE I WORK WITH ZOE'S CODE, 402 00:26:13,484 --> 00:26:14,747 THE MORE I REALIZE 403 00:26:14,790 --> 00:26:16,052 SHE WAS NOTHING SHORT OF A COMPUTER GENIUS. 404 00:26:16,096 --> 00:26:17,793 I WANT TO SEE HER. 405 00:26:17,837 --> 00:26:20,274 THOUGHT YOU MIGHT. 406 00:26:37,813 --> 00:26:40,294 BABY? 407 00:26:43,471 --> 00:26:44,646 BABY? 408 00:26:44,690 --> 00:26:45,821 DADDY? 409 00:26:45,865 --> 00:26:47,388 TAMMY? 410 00:26:50,478 --> 00:26:54,264 MY GODS! 411 00:26:54,308 --> 00:26:56,397 DADDY. 412 00:26:59,095 --> 00:27:01,184 MY GODS. 413 00:27:03,404 --> 00:27:05,188 IT'S OKAY, BABY. 414 00:27:05,232 --> 00:27:07,887 I'M RIGHT HERE. I'M RIGHT HERE. 415 00:27:07,930 --> 00:27:10,498 I'M SO SCARED. WHAT IS THIS PLACE? 416 00:27:10,541 --> 00:27:12,108 WHAT'S GOING ON? 417 00:27:12,152 --> 00:27:13,762 IT'S OKAY. 418 00:27:13,806 --> 00:27:15,285 I FEEL SO STRANGE. 419 00:27:15,329 --> 00:27:16,678 I KNOW, BUT--BUT YOU'RE FINE. 420 00:27:16,722 --> 00:27:18,375 IT'S NOT FINE. IT'S NOT FINE. 421 00:27:18,419 --> 00:27:20,377 THIS IS WRONG. THIS IS SO WRONG. NO. 422 00:27:20,421 --> 00:27:22,205 I KNOW, I KNOW, I KNOW. 423 00:27:22,249 --> 00:27:23,816 BUT THE IMPORTANT THING IS WE'RE TOGETHER. 424 00:27:23,859 --> 00:27:25,295 WE CAN BE A FAMILY AGAIN. 425 00:27:25,339 --> 00:27:27,297 I CAN'T REMEMBER HOW I GOT HERE. 426 00:27:27,341 --> 00:27:29,430 AND I CAN'T REMEMBER WHERE I WAS BEFORE NOW. 427 00:27:29,473 --> 00:27:31,345 IT'S CONFUSING, I KNOW. THIS IS GONNA TAKE SOME TIME. 428 00:27:31,388 --> 00:27:32,912 THIS ISN'T REAL. THIS DOESN'T FEEL REAL, DAD! 429 00:27:32,955 --> 00:27:35,001 I DON'T FEEL REAL. THIS ISN'T REAL! 430 00:27:35,044 --> 00:27:36,263 - IT'S NOT REAL. - BABY, WILLIE MISSES YOU. 431 00:27:36,306 --> 00:27:38,874 I MISS YOU. WE CAN BE A FAMILY TOGETHER. 432 00:27:38,918 --> 00:27:42,095 WE CAN BE A FAMILY AGAIN. 433 00:27:42,138 --> 00:27:43,749 - MY HEART ISN'T BEATING. - I MISS YOU. 434 00:27:43,792 --> 00:27:45,968 DADDY, MY HEART ISN'T BEATING. 435 00:27:46,012 --> 00:27:48,797 DADDY, WHY ISN'T MY HEART BEATING? 436 00:27:48,841 --> 00:27:51,365 WHY ISN'T MY HEART BEATING? WHY ISN'T IT...? 437 00:27:57,980 --> 00:28:01,070 - MY BABY. - I KNOW. 438 00:28:01,114 --> 00:28:02,681 SHE COULDN'T FEEL HER HEART. 439 00:28:02,724 --> 00:28:04,073 SHE COULDN'T FEEL HER HEARTBEAT! 440 00:28:04,117 --> 00:28:05,379 SHE'LL ADJUST. 441 00:28:05,422 --> 00:28:07,424 SHE'S PROBABLY VERY CONFUSED BY EVERYTHING. 442 00:28:07,468 --> 00:28:08,425 IT'S ONLY NATURAL. 443 00:28:08,469 --> 00:28:10,993 NO! NO, IT'S NOT NATURAL. 444 00:28:11,037 --> 00:28:14,301 NO, IT'S--IT'S WRONG. IT'S AN ABOMINATION. 445 00:28:14,344 --> 00:28:15,868 WELL, DEFINE "NATURAL." 446 00:28:15,911 --> 00:28:17,739 THESE--THESE GLASSES HELP ME TO SEE. 447 00:28:17,783 --> 00:28:18,914 ARTIFICIAL LIMBS AND-- 448 00:28:18,958 --> 00:28:21,047 AND ORGANS HELP MILLIONS TO LIVE. 449 00:28:21,090 --> 00:28:23,049 YOU'D HARDLY CALL THOSE AIDS "NATURAL," 450 00:28:23,092 --> 00:28:24,398 BUT I DOUBT YOU'D CALL THEM ABOMINATIONS. 451 00:28:24,441 --> 00:28:26,879 THAT'S NOT WHAT I MEAN, AND YOU KNOW IT. 452 00:28:26,922 --> 00:28:31,361 AH. UH-HUH. 453 00:28:31,405 --> 00:28:37,193 YOU MEAN ONLY THE GODS HAVE POWER OVER DEATH. 454 00:28:37,237 --> 00:28:40,806 WELL, I REJECT THAT NOTION. I REJECT THAT NOTION! 455 00:28:40,849 --> 00:28:43,504 AND I'M GUESSING THAT YOU DON'T PUT TOO MUCH STOCK 456 00:28:43,547 --> 00:28:46,420 IN THOSE IDEAS EITHER. 457 00:28:46,463 --> 00:28:49,858 WE HAVE A CHANCE TO HAVE OUR DAUGHTERS BACK... 458 00:28:49,902 --> 00:28:51,425 AND--AND YOUR WIFE. 459 00:28:51,468 --> 00:28:54,515 THINK OF WHAT THAT WOULD MEAN TO YOUR SON, JOSEPH. 460 00:28:54,558 --> 00:28:56,778 HOW MUCH WOULD IT MEAN TO WILLIAM 461 00:28:56,822 --> 00:29:01,304 TO BE HELD BY HIS MOTHER AGAIN? 462 00:29:01,348 --> 00:29:03,263 YOU'RE NOT RIGHT. 463 00:29:03,306 --> 00:29:05,047 YOU'RE OUT OF YOUR FRAKKING MIND. 464 00:29:05,091 --> 00:29:07,267 MAYBE. MAYBE. 465 00:29:07,310 --> 00:29:10,357 I'VE CERTAINLY BEEN ACCUSED OF WORSE. 466 00:29:28,201 --> 00:29:30,246 DO YOU REALLY THINK THIS DOWNLOAD IS GONNA WORK? 467 00:29:30,290 --> 00:29:33,772 THIS IS WHAT I DO. 468 00:29:33,815 --> 00:29:37,558 YEAH. THIS IS WHAT YOU DO. 469 00:29:37,601 --> 00:29:39,647 WHAT? 470 00:29:39,690 --> 00:29:42,302 THERE'S A PART OF ME THAT... 471 00:29:42,345 --> 00:29:45,522 DOESN'T WANT THIS TO WORK. 472 00:29:45,566 --> 00:29:48,264 WHY? 473 00:29:48,308 --> 00:29:50,484 I DON'T WANT TO BE ON CAPRICA. 474 00:29:50,527 --> 00:29:52,834 BUT IT'S YOUR HOME. 475 00:29:52,878 --> 00:29:55,837 NO. IT'S NOT. 476 00:29:55,881 --> 00:29:57,665 IT'S NEVER BEEN MYHOME, 477 00:29:57,708 --> 00:29:59,406 AND IT STOPPED BEING A HOME 478 00:29:59,449 --> 00:30:01,408 FOR THE OTHER ZOE A LONG TIME AGO. 479 00:30:01,451 --> 00:30:03,149 I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT'S SUPPOSED TO MEAN. 480 00:30:03,192 --> 00:30:04,498 WHY DO YOU THINK YOUR DAUGHTER 481 00:30:04,541 --> 00:30:06,369 WAS ON A LEV TRAIN INSTEAD OF BEING IN SCHOOL? 482 00:30:06,413 --> 00:30:08,632 DO YOU THINK SHE WAS JUST CUTTING SCHOOL, 483 00:30:08,676 --> 00:30:09,895 GOING SHOPPING? 484 00:30:09,938 --> 00:30:12,941 SHE WAS LEAVING CAPRICA, 485 00:30:12,985 --> 00:30:14,247 AND SHE WASN'T COMING BACK. 486 00:30:14,290 --> 00:30:15,901 YOU DON'T KNOW WHAT SHE WAS DOING, OKAY? 487 00:30:15,944 --> 00:30:17,293 YOU CAN'T KNOW, BECAUSE YOU WEREN'T THERE. 488 00:30:17,337 --> 00:30:19,034 I KNOW WHERE SHE WAS GOING. 489 00:30:19,078 --> 00:30:21,776 SHE TOLD ME SHE HAD A PLAN. 490 00:30:21,820 --> 00:30:23,256 SHE WAS GOING TO GEMENON. 491 00:30:23,299 --> 00:30:25,867 AND YOU KNOW WHY? BECAUSE SHE FOUND GOD-- 492 00:30:25,911 --> 00:30:27,521 - THE REAL GOD. - STOP IT! 493 00:30:27,564 --> 00:30:29,218 THE CHILDREN OF CAPRICA ARE LOST, DADDY, OKAY? 494 00:30:29,262 --> 00:30:31,090 WE ARE ALL LOST IF WE DON'T TURN TO THE LIGHT. 495 00:30:31,133 --> 00:30:34,745 LISTEN TO ME, OKAY? WE'LL TALK ABOUT THIS LATER. 496 00:30:34,789 --> 00:30:37,705 WHEN ARE YOU GOING TO REALIZE THAT LATER IS TOO LATE? 497 00:30:37,748 --> 00:30:40,186 WHEN DID YOU EVER LISTEN, 498 00:30:40,229 --> 00:30:42,362 EVER WANT TO LISTEN? 499 00:30:42,405 --> 00:30:46,366 YOU AND MOM-- YOU KNEW IT ALL. 500 00:30:46,409 --> 00:30:51,458 YOUR ARROGANCE WAS KILLING YOUR DAUGHTER. 501 00:30:51,501 --> 00:30:53,590 AND THAT'S HOW YOU LOST HER... 502 00:30:53,634 --> 00:30:56,376 NOT TO SOME BOMB. 503 00:32:57,976 --> 00:33:01,022 DADDY. 504 00:33:01,066 --> 00:33:03,285 DADDY. DADDY. 505 00:33:03,329 --> 00:33:05,592 DADDY. DADDY. 506 00:33:41,454 --> 00:33:43,630 NO. 507 00:33:48,548 --> 00:33:50,550 OH, NO. 508 00:33:50,593 --> 00:33:52,378 OH! 509 00:33:52,421 --> 00:33:54,641 OH, NO. 510 00:33:58,384 --> 00:34:00,429 ZOE! 511 00:34:00,473 --> 00:34:02,562 ZOE! 512 00:34:37,336 --> 00:34:39,773 HI, DAD. 513 00:34:45,170 --> 00:34:47,259 WE'RE GONNA MAKE A NEW BEGINNING, 514 00:34:47,302 --> 00:34:51,393 STARTING TONIGHT-- YOU AND ME. 515 00:34:51,437 --> 00:34:53,178 YOU KNOW WHAT? 516 00:34:53,221 --> 00:34:56,094 OUR FAMILY'S GONNA SURVIVE THIS. 517 00:34:56,137 --> 00:34:59,314 WE'RE GONNA GET PAST THIS. 518 00:34:59,358 --> 00:35:02,274 WE'RE GONNA PUT OUR LIVES BACK TOGETHER AGAIN. 519 00:35:04,624 --> 00:35:08,193 MOMMY AND TAMMY ARE GONE. 520 00:35:08,236 --> 00:35:11,718 THEY'RE DEAD, AND THEY'RE NOT COMING BACK. 521 00:35:11,761 --> 00:35:13,850 SO WE HAVE TO HONOR THEM 522 00:35:13,894 --> 00:35:17,332 BY CONTINUING TO LIVE... 523 00:35:17,376 --> 00:35:21,162 AS BEST WE CAN. 524 00:35:21,206 --> 00:35:22,424 OKAY? 525 00:35:22,468 --> 00:35:24,209 I WANT YOU TO KNOW WHO YOU ARE. 526 00:35:24,252 --> 00:35:30,040 WE--WE COME FROM A LONG, PROUD LINE OF TAURON PEASANTS... 527 00:35:30,084 --> 00:35:33,218 WHO KNEW HOW TO WORK THE LAND AND STILL STAND PROUD. 528 00:35:35,176 --> 00:35:36,438 YOU'RE NAMED AFTER YOUR GRANDFATHER. 529 00:35:36,482 --> 00:35:39,746 - DID I EVER TELL YOU THAT? - NOPE. 530 00:35:39,789 --> 00:35:42,227 WILLIAM. 531 00:35:42,270 --> 00:35:47,884 HE WAS KILLED DURING THE TAURON UPRISING. 532 00:35:47,928 --> 00:35:52,193 OUR LAST NAME ISN'T ADAMS. 533 00:35:52,237 --> 00:35:56,241 I CHANGED IT AFTER I ARRIVED HERE ON CAPRICA. 534 00:35:56,284 --> 00:35:59,461 OUR FAMILY NAME... 535 00:35:59,505 --> 00:36:03,204 IS ADAMA. 536 00:36:03,248 --> 00:36:05,250 ADAMA. 537 00:36:05,293 --> 00:36:09,515 AND IT'S A GOOD, HONORABLE TAURON NAME. 538 00:36:11,169 --> 00:36:14,128 COME HERE, SON. 539 00:36:42,939 --> 00:36:48,162 DEMONSTRATION PROCEED, IN THREE, TWO, ONE. 540 00:37:44,087 --> 00:37:47,482 ALL TARGETS NEUTRALIZED. 541 00:37:49,571 --> 00:37:53,401 PROGRAM COMPLETED BY YOUR COMMAND. 542 00:37:53,445 --> 00:37:55,316 DR. GRAYSTONE, 543 00:37:55,360 --> 00:37:57,318 YOU'VE NOT ONLY SECURED A LONG-TERM CONTRACT, 544 00:37:57,362 --> 00:38:00,278 BUT YOU'VE DONE A GREAT SERVICE TO OUR PLANET. 545 00:38:00,321 --> 00:38:01,975 THANK YOU, MINISTER. 546 00:38:02,018 --> 00:38:05,500 THE VERGIS CORPORATION HAVE MADE CERTAIN ACCUSATIONS. 547 00:38:05,544 --> 00:38:07,328 IF THEY REALLY THOUGHT THEY HAD A CASE, 548 00:38:07,372 --> 00:38:09,025 THEY'D HAVE US IN COURT BY NOW. 549 00:38:09,069 --> 00:38:10,766 YES. BUT NO MATTER. 550 00:38:10,810 --> 00:38:11,985 IT WAS NEVER OUR INTENTION 551 00:38:12,028 --> 00:38:13,943 TO TAKE THIS CONTRACT OFF-WORLD, ANYWAY. 552 00:38:13,987 --> 00:38:16,903 IT'S BEEN MY EXPERIENCE YOU CAN NEVER TRUST A TAURON. 553 00:38:16,946 --> 00:38:19,906 DECEIT IS IN THEIR DNA. 554 00:38:22,212 --> 00:38:23,344 WHAT'D YOU CALL IT? 555 00:38:23,388 --> 00:38:26,347 A CYBERNETIC LIFE-FORM NODE-- 556 00:38:26,391 --> 00:38:28,523 A CYLON, MINISTER. 557 00:38:28,567 --> 00:38:30,264 HMM. 558 00:38:30,308 --> 00:38:33,746 CYLON. INTERESTING. 559 00:38:37,663 --> 00:38:39,186 WE DID IT, DOCTOR. 560 00:38:39,229 --> 00:38:42,363 YES, WE DID. 561 00:38:42,407 --> 00:38:46,672 BUT IT'S NOT WHAT I HOPED FOR. 562 00:40:10,451 --> 00:40:13,280 YEAH. HELLO? 563 00:40:13,323 --> 00:40:15,761 LACY? 564 00:40:18,241 --> 00:40:20,461 WHO IS THIS? 565 00:40:20,505 --> 00:40:22,637 IT'S ME... 566 00:40:22,681 --> 00:40:24,247 ZOE. 567 00:40:24,291 --> 00:40:26,249 I'M HERE, 568 00:40:26,293 --> 00:40:29,688 AND I THINK I'M GONNA NEED YOUR HELP. 569 00:40:31,124 --> 00:40:34,127 Captioning byCaptionMax www.captionmax.com 39473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.