All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E117.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,344 What the hell did I just walk in on? 2 00:00:06,448 --> 00:00:10,206 That? Come on, that's... that's just Dani being Dani. 3 00:00:10,310 --> 00:00:13,103 [scoffs] Funny, because it looked like Dani 4 00:00:13,206 --> 00:00:14,862 was about to do her best Rick James. 5 00:00:14,965 --> 00:00:17,241 And unless you want me to finish what she started, 6 00:00:17,344 --> 00:00:18,896 you better start explaining. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,172 She barged in here. 8 00:00:21,275 --> 00:00:22,793 What did you say to make her want 9 00:00:22,896 --> 00:00:24,241 to get all up on you, Bill? 10 00:00:24,344 --> 00:00:25,931 Oh, now, Hayley, you know how it is with Dani. 11 00:00:26,034 --> 00:00:27,793 A simple "good morning" is enough to set her off. 12 00:00:27,896 --> 00:00:29,448 You know how impulsive she is. 13 00:00:30,551 --> 00:00:33,000 And that turns you on, doesn't it? 14 00:00:34,655 --> 00:00:36,793 And just when I thought we were finally having a moment, 15 00:00:36,896 --> 00:00:40,586 Kat tells me that we're still not sisters. 16 00:00:40,689 --> 00:00:43,724 That's crazy after everything you've been through. 17 00:00:43,827 --> 00:00:46,655 But hey, at least she's not still on the warpath. 18 00:00:46,758 --> 00:00:47,896 True. 19 00:00:48,000 --> 00:00:50,413 I guess that means the war is finally over. 20 00:00:50,517 --> 00:00:53,413 Honestly, I don't mind new and improved Kat, 21 00:00:53,517 --> 00:00:55,827 especially considering how she saved my girl's life. 22 00:00:55,931 --> 00:00:58,206 Okay, let's not gas her up too much, okay? 23 00:00:58,310 --> 00:01:01,379 My liver might hear you and reject me out of jealousy. 24 00:01:01,482 --> 00:01:02,551 Then let's keep that from happening. 25 00:01:02,655 --> 00:01:03,689 Yeah. 26 00:01:08,482 --> 00:01:10,034 LESLIE: Aw. 27 00:01:10,137 --> 00:01:13,241 There is my little survivor. 28 00:01:13,344 --> 00:01:14,655 Perfect timing, Leslie. 29 00:01:14,758 --> 00:01:16,310 I got to meet one of my students. 30 00:01:16,413 --> 00:01:19,275 [sighs] But maybe I should cancel. 31 00:01:19,379 --> 00:01:22,206 No, don't you dare. I am here to take care of her. 32 00:01:22,310 --> 00:01:26,000 And I will be here until they physically remove me. 33 00:01:26,103 --> 00:01:27,896 Mama, I don't need a babysitter, okay? 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,206 Don't you have some schemes to get back to? 35 00:01:30,310 --> 00:01:32,689 [scoffs] Those days are long gone. 36 00:01:32,793 --> 00:01:35,172 Okay, so hell has frozen over. 37 00:01:35,275 --> 00:01:38,827 Oh, that must be Kat's part of the liver talking. 38 00:01:38,931 --> 00:01:41,275 In case you haven't heard, 39 00:01:41,378 --> 00:01:43,827 your near-death experience changed me. 40 00:01:43,931 --> 00:01:46,344 So you got a liver transplant, 41 00:01:46,448 --> 00:01:48,862 and I got a personality transplant. 42 00:01:48,965 --> 00:01:53,000 Your mama is turning over a new gold leaf. 43 00:01:54,033 --> 00:01:55,758 Can't wait to see how long that lasts. 44 00:01:55,862 --> 00:01:58,655 Oh, it will last. 45 00:01:58,758 --> 00:02:00,379 Up close and in HD, 46 00:02:00,482 --> 00:02:03,068 because Mama is moving in with her baby girl. 47 00:02:08,723 --> 00:02:11,379 Insane-- you donated a literal piece of yourself 48 00:02:11,482 --> 00:02:13,793 to the girl who broke up your parents' marriage. 49 00:02:13,896 --> 00:02:17,172 I still can't stand her, okay? 50 00:02:17,275 --> 00:02:19,310 She's smug, messy 51 00:02:19,413 --> 00:02:22,275 and a walking reminder of everything my family lost. 52 00:02:22,379 --> 00:02:23,655 But... 53 00:02:23,758 --> 00:02:26,103 doesn't mean I wanted her to die. 54 00:02:27,379 --> 00:02:30,000 ♪ ♪ 55 00:02:58,655 --> 00:03:01,241 I have a proposition for you. 56 00:03:01,344 --> 00:03:02,586 Business or pleasure? 57 00:03:02,689 --> 00:03:05,551 Well, if done correctly, they could be the same thing. 58 00:03:06,724 --> 00:03:09,896 How about I whisk you away for a few days? 59 00:03:10,000 --> 00:03:12,068 We can finally take that trip to Napa. 60 00:03:13,103 --> 00:03:16,241 I thought that would remain a fantasy we just joked about. 61 00:03:16,344 --> 00:03:19,068 No, I can call the pilot, have him prep the jet. 62 00:03:19,172 --> 00:03:21,068 We can be wheels up in a couple of hours. 63 00:03:21,172 --> 00:03:22,965 As in today? 64 00:03:23,068 --> 00:03:24,551 You have something stopping you? 65 00:03:26,000 --> 00:03:27,793 Not that I can think of. 66 00:03:29,275 --> 00:03:33,000 Leaving all the DMV drama behind to be with you... 67 00:03:33,103 --> 00:03:34,620 sounds like heaven. 68 00:03:37,724 --> 00:03:38,827 Um... 69 00:03:38,930 --> 00:03:40,620 Little cream with your coffee? 70 00:03:40,724 --> 00:03:43,862 How else am I supposed to get my afternoon fix? 71 00:03:43,965 --> 00:03:45,241 Speaking of cravings, 72 00:03:45,344 --> 00:03:47,517 I was thinking about sneaking off to get some lunch. 73 00:03:47,620 --> 00:03:49,172 Would you like to join me? 74 00:03:49,275 --> 00:03:52,379 I wish I could. I have a PT appointment. 75 00:03:52,482 --> 00:03:54,482 From what I hear, the patient is quite stubborn 76 00:03:54,586 --> 00:03:56,551 and a little opinionated. 77 00:03:56,655 --> 00:03:58,689 Huh, sounds like you got your hands full. 78 00:03:58,793 --> 00:04:00,758 Yeah, but her mother is sexy as hell. 79 00:04:00,862 --> 00:04:02,896 -Kial! -I'm being honest. 80 00:04:03,000 --> 00:04:05,620 The only reason I took on her daughter 81 00:04:05,724 --> 00:04:07,931 was to rack up some brownie points. 82 00:04:10,172 --> 00:04:12,586 Your patient is Kat. 83 00:04:12,689 --> 00:04:15,896 Well, then consider your brownie points awarded. 84 00:04:16,000 --> 00:04:19,274 Mm, good, 'cause I plan on collecting. 85 00:04:19,379 --> 00:04:21,551 By all means. 86 00:04:28,413 --> 00:04:30,655 -Hey. -Hey. 87 00:04:30,758 --> 00:04:33,827 It is quesadilla day in the cafeteria. 88 00:04:33,931 --> 00:04:35,448 Ooh, not for me. 89 00:04:35,551 --> 00:04:38,103 I'm afraid I have a physical therapy session. 90 00:04:39,137 --> 00:04:40,655 With Eva? I thought that was earlier. 91 00:04:40,758 --> 00:04:43,931 It was, until Leslie materialized. 92 00:04:44,034 --> 00:04:46,241 -You postponed? -I absolutely did. 93 00:04:46,344 --> 00:04:48,241 I don't have the time or the patience 94 00:04:48,344 --> 00:04:50,068 to deal with her foolishness today. 95 00:04:50,172 --> 00:04:52,275 Leslie's running around claiming she's a changed woman. 96 00:04:52,379 --> 00:04:54,482 Please! Once a trifling heifer, always-- 97 00:04:54,586 --> 00:04:56,206 Ah, say less. 98 00:04:56,310 --> 00:04:58,482 I get it, but listen, uh, 99 00:04:58,586 --> 00:05:02,310 try to carve out an evening. 100 00:05:02,413 --> 00:05:03,689 Hmm, what for? 101 00:05:03,793 --> 00:05:07,103 You were a rock star after the tornado, 102 00:05:07,206 --> 00:05:08,551 holding this hospital together, 103 00:05:08,655 --> 00:05:10,000 helping my daughters, helping me. 104 00:05:10,103 --> 00:05:14,793 So, I've arranged a little dinner. 105 00:05:14,896 --> 00:05:17,689 Well, maybe not so little. 106 00:05:22,034 --> 00:05:24,862 My article and the congrats note from my editor. 107 00:05:24,965 --> 00:05:26,413 Why are these out? 108 00:05:26,517 --> 00:05:28,827 [sighs] My cap for graduation. 109 00:05:28,931 --> 00:05:30,482 You went through my closet? 110 00:05:30,586 --> 00:05:32,034 For a good reason. 111 00:05:33,137 --> 00:05:34,551 What did I walk in on? 112 00:05:34,655 --> 00:05:37,724 Samantha was just about to enlighten us. Hi. 113 00:05:37,827 --> 00:05:40,862 I was about to film some content with my Platinum Deb sash, 114 00:05:40,965 --> 00:05:43,206 and then it hit me how selfish that was, 115 00:05:43,310 --> 00:05:44,896 since we've all been out here winning. 116 00:05:46,000 --> 00:05:47,862 My Platinum Deb sash. 117 00:05:47,965 --> 00:05:50,862 Dad's article with a note from the editor. 118 00:05:50,965 --> 00:05:53,655 "Prints sold out and page views broke records." 119 00:05:53,758 --> 00:05:55,862 Go, Dad. 120 00:05:55,965 --> 00:05:58,344 Pop's headline about winning the primary. 121 00:05:58,448 --> 00:06:00,931 And Tyrell's graduation. 122 00:06:01,034 --> 00:06:03,586 Our table does look like a trophy case. 123 00:06:03,689 --> 00:06:06,758 We have been a bunch of busybodies, that's for sure. 124 00:06:06,862 --> 00:06:08,482 You know what? 125 00:06:08,586 --> 00:06:11,827 Shonda, cancel the strategy Zoom for tonight. 126 00:06:11,931 --> 00:06:15,344 I will be spending the evening with the fam. 127 00:06:16,379 --> 00:06:17,620 You for real, Pop? 128 00:06:17,724 --> 00:06:21,068 Well, my perceptive daughter made an astute point. 129 00:06:21,172 --> 00:06:23,000 You know what? I could also use a break. 130 00:06:23,103 --> 00:06:25,000 My eyes feel like they're going to bleed. 131 00:06:25,103 --> 00:06:27,655 Well, then it's settled. How do we celebrate? 132 00:06:27,758 --> 00:06:30,586 -You're asking us? -MARTIN: Sure. 133 00:06:30,689 --> 00:06:33,448 Whatever you guys come up with, we're game. 134 00:06:33,551 --> 00:06:37,344 Oh, I heard that Beyoncé is having a pop-up concert tonight. 135 00:06:37,448 --> 00:06:38,689 Wait, in D.C.? 136 00:06:38,793 --> 00:06:40,413 Feel like I would've heard about this from work. 137 00:06:40,517 --> 00:06:43,379 No, Miami, but it's a plane ride away. 138 00:06:43,482 --> 00:06:45,482 If we're flying, we can hit the Bahamas. 139 00:06:45,586 --> 00:06:47,241 Jessica and I could use some beach time. 140 00:06:47,344 --> 00:06:49,448 I don't think we thought this through. 141 00:06:49,551 --> 00:06:51,448 No, you did not. 142 00:06:51,551 --> 00:06:52,655 -First class. -Yes. 143 00:06:52,758 --> 00:06:53,896 -[with French accent]: Paris. -Paris. 144 00:06:54,000 --> 00:06:55,310 -Paris.Ooh. -Ooh. 145 00:06:55,413 --> 00:06:57,000 -[giggling] -I like that. 146 00:07:01,620 --> 00:07:03,689 All right, where did you two land on this epic celebration? 147 00:07:03,793 --> 00:07:05,793 And if it involves ropes or helmets, 148 00:07:05,896 --> 00:07:07,862 your papa and I might need to take it slow. 149 00:07:07,965 --> 00:07:09,689 We decided on... 150 00:07:09,793 --> 00:07:11,517 [drumming table] 151 00:07:11,620 --> 00:07:12,758 ...pizza. 152 00:07:14,172 --> 00:07:15,241 Pizza? 153 00:07:15,344 --> 00:07:17,758 Yeah, and game night, here at home. 154 00:07:17,862 --> 00:07:19,896 We were mentally preparing for something 155 00:07:20,000 --> 00:07:21,482 a bit more extravagant, 156 00:07:21,586 --> 00:07:23,413 where we could at least get our dance on. 157 00:07:23,517 --> 00:07:25,586 Are you sure about this? 158 00:07:25,689 --> 00:07:27,482 Yep, ordering the pizza now. 159 00:07:27,586 --> 00:07:28,862 I'll get the dominoes. 160 00:07:31,206 --> 00:07:34,000 Have our kids become boring? 161 00:07:34,103 --> 00:07:36,103 It appears so. 162 00:07:36,206 --> 00:07:38,517 I was not turned on by Dani. 163 00:07:38,620 --> 00:07:40,275 In fact, I was turned off. 164 00:07:40,379 --> 00:07:41,689 That's why everything got so heated. 165 00:07:41,793 --> 00:07:42,793 Please! 166 00:07:42,896 --> 00:07:44,413 You used to look at me like that 167 00:07:44,517 --> 00:07:46,206 back when you couldn't keep your hands off me. 168 00:07:46,310 --> 00:07:50,000 Well, I mean, I still can't. 169 00:07:51,310 --> 00:07:54,896 And is that because I do the things Dani used to? 170 00:07:55,000 --> 00:07:57,896 You know, here I thought the games we play 171 00:07:58,000 --> 00:07:59,965 were originals, but no. 172 00:08:00,068 --> 00:08:02,413 Turns out the old dog doesn't have any new tricks. 173 00:08:02,517 --> 00:08:03,620 Oh, come on, that's not fair. 174 00:08:03,724 --> 00:08:04,862 I've lived more life than you. 175 00:08:04,965 --> 00:08:06,620 -Oh, okay. -There's things that I've-- 176 00:08:06,724 --> 00:08:08,172 There's not much I haven't done. 177 00:08:08,275 --> 00:08:09,758 Just because you're seasoned 178 00:08:09,862 --> 00:08:11,862 doesn't mean you're more experienced. 179 00:08:11,965 --> 00:08:13,482 Like, has your memory gotten foggy, 180 00:08:13,586 --> 00:08:15,655 or did you forget our truncated honeymoon, Bill? 181 00:08:16,965 --> 00:08:19,482 Oh, you mean when you did that thing 182 00:08:19,586 --> 00:08:21,241 you promised to do on our wedding night? 183 00:08:21,344 --> 00:08:23,172 Yeah, bet Dani never did that. 184 00:08:23,275 --> 00:08:25,206 It definitely was a first. 185 00:08:25,310 --> 00:08:28,172 Just like that impromptu limousine loving. 186 00:08:28,275 --> 00:08:31,758 Good. I want more of those. 187 00:08:31,862 --> 00:08:33,827 Okay, well, Caroline has the limousine service's number-- 188 00:08:33,931 --> 00:08:35,448 Experiences, Bill. 189 00:08:35,551 --> 00:08:38,448 Ones you haven't shared with Dani or anyone else. 190 00:08:38,551 --> 00:08:42,068 Okay, well, Hayley, if that's all you need to satisfy you, 191 00:08:42,172 --> 00:08:45,206 I'll be more than happy to fulfill your request, okay? 192 00:08:46,310 --> 00:08:48,448 If it were me and someone I hated 193 00:08:48,551 --> 00:08:51,482 -with every fiber of my being... -Like Joey? 194 00:08:51,586 --> 00:08:53,758 I'd donate my organs to science 195 00:08:53,862 --> 00:08:55,586 before he'd get his grubby paws on them. 196 00:08:55,689 --> 00:08:58,137 Yikes, tell me how you really feel. 197 00:08:58,241 --> 00:08:59,620 It's not fair. 198 00:08:59,724 --> 00:09:01,655 My dad was a good man. 199 00:09:01,758 --> 00:09:03,862 He made a difference in people's lives. 200 00:09:03,965 --> 00:09:08,689 Meanwhile, Joey is this shady, snake-charming con artist. 201 00:09:08,793 --> 00:09:11,551 You know I get where you're coming from. 202 00:09:11,655 --> 00:09:14,310 My whole world was knocked off its axis 203 00:09:14,413 --> 00:09:17,586 by that talking receipt of a mistake my dad made. 204 00:09:18,620 --> 00:09:22,344 My intuition warned me from the moment she opened her mouth, 205 00:09:22,448 --> 00:09:26,137 but what it didn't tell me was her origin story. 206 00:09:27,413 --> 00:09:28,586 I don't follow. 207 00:09:28,689 --> 00:09:33,655 Uh, I had a dream, vision, whatever. 208 00:09:33,758 --> 00:09:36,551 It showed me what Eva lived through. 209 00:09:36,655 --> 00:09:39,310 And now I suppose I don't hate her. 210 00:09:39,413 --> 00:09:41,379 As much. 211 00:09:41,482 --> 00:09:43,965 I see you, That's So Katherine. You've gone soft. 212 00:09:44,068 --> 00:09:45,344 No. 213 00:09:45,448 --> 00:09:47,172 I gained perspective. 214 00:09:47,275 --> 00:09:49,655 Well, don't you dare spin this into a lecture 215 00:09:49,758 --> 00:09:51,551 about me giving Joey a chance. 216 00:09:51,655 --> 00:09:52,965 I thought you were on my side. 217 00:09:53,068 --> 00:09:55,206 I am. 218 00:09:55,310 --> 00:09:58,241 But regardless of whether you hate him or not, 219 00:09:58,344 --> 00:10:01,551 do you really think it's smart to antagonize that man? 220 00:10:01,655 --> 00:10:03,517 I'm not scared of him. 221 00:10:04,724 --> 00:10:05,827 Look, 222 00:10:05,931 --> 00:10:07,758 Joey's never screwed me over. 223 00:10:07,862 --> 00:10:11,862 But my whole family keeps him at arm's length, 224 00:10:11,965 --> 00:10:16,379 and reputations tend to be earned, so just be careful. 225 00:10:17,413 --> 00:10:21,275 Joey's obsessed with staying in my mother's good graces. 226 00:10:21,379 --> 00:10:23,344 Him doing something to me, 227 00:10:23,448 --> 00:10:26,034 someone she loved, would only push her away. 228 00:10:27,620 --> 00:10:29,793 Like I said, I'm not scared of him. 229 00:10:31,758 --> 00:10:33,620 Found it. 230 00:10:33,724 --> 00:10:35,655 A cozy boutique inn. 231 00:10:37,000 --> 00:10:39,482 That's a far cry from high-end. Are you sure? 232 00:10:41,137 --> 00:10:44,551 For once, I don't need luxury. 233 00:10:44,655 --> 00:10:47,724 We could even bike to some of these wineries. 234 00:10:47,827 --> 00:10:50,482 Eat, sleep and drink wine on a loop. 235 00:10:51,724 --> 00:10:54,896 Leaving something off your to-do list, aren't you? 236 00:10:56,689 --> 00:11:00,137 Eat, make love to Joey. 237 00:11:00,241 --> 00:11:02,482 Sleep, make love to Joey. 238 00:11:02,586 --> 00:11:04,689 Drink wine, make love to Joey. 239 00:11:04,793 --> 00:11:05,931 And repeat. 240 00:11:06,034 --> 00:11:09,000 Now, that's an itinerary I can follow. 241 00:11:13,551 --> 00:11:14,586 Thank you. 242 00:11:14,689 --> 00:11:16,620 I have no idea why it spiked. 243 00:11:16,724 --> 00:11:18,689 I'm sorry, Mama, but I am not in the market 244 00:11:18,793 --> 00:11:20,310 for a roommate, okay? 245 00:11:20,413 --> 00:11:22,517 Especially one that's going to be all up in my business. 246 00:11:22,620 --> 00:11:25,103 What would make you even say that? 247 00:11:25,206 --> 00:11:28,551 You remember we were all up in each other's grills before. 248 00:11:29,586 --> 00:11:31,172 Look, you hogged the bathroom 249 00:11:31,275 --> 00:11:33,000 every single morning, we fought over the remote, 250 00:11:33,103 --> 00:11:34,551 and you stunk up the place 251 00:11:34,655 --> 00:11:35,965 when you went on that cabbage diet. 252 00:11:36,068 --> 00:11:39,103 Nah, don't remember that, but... 253 00:11:39,206 --> 00:11:43,172 I do remember us binging on old episodes of The Parkers 254 00:11:43,275 --> 00:11:45,000 and laughing at that silly Mo'Nique 255 00:11:45,103 --> 00:11:47,586 for throwing herself at the professor. 256 00:11:48,551 --> 00:11:50,241 Oh, and us cooking dinner 257 00:11:50,344 --> 00:11:53,758 and having lots and lots of girl talks. Yeah. 258 00:11:53,862 --> 00:11:56,965 That's because your memory's acting real cute today. 259 00:11:57,068 --> 00:11:59,551 Okay? What you should remember is The Bowman. 260 00:11:59,655 --> 00:12:03,379 Fresh linens, room service, a bed that doesn't squeak. 261 00:12:03,482 --> 00:12:05,344 Why would you want to abandon all that 262 00:12:05,448 --> 00:12:07,724 to cram into my shoebox of an apartment? 263 00:12:08,724 --> 00:12:10,172 For you, Eva. 264 00:12:10,275 --> 00:12:13,275 Everything I do is for you. 265 00:12:15,586 --> 00:12:18,000 Why are you suddenly taking on PT shifts? 266 00:12:18,103 --> 00:12:19,689 There's no secret mission. 267 00:12:19,793 --> 00:12:21,827 Shanice says she needed someone with experience, 268 00:12:21,931 --> 00:12:23,000 and I was free. 269 00:12:23,103 --> 00:12:26,137 Hmm, you did do wonders to my neck. 270 00:12:26,241 --> 00:12:28,689 Although that does feel like a lifetime ago. 271 00:12:28,793 --> 00:12:30,379 [chuckles] Well, next time 272 00:12:30,482 --> 00:12:32,206 you need another session, just say the word. 273 00:12:32,310 --> 00:12:34,103 My office is around the corner. 274 00:12:34,206 --> 00:12:36,344 Anytime but now. Duty calls. 275 00:12:38,172 --> 00:12:40,586 SHANICE: So, run that by me again. 276 00:12:40,689 --> 00:12:42,965 -A seven-course meal. -Mm-hmm. 277 00:12:43,068 --> 00:12:44,931 -On a yacht. -A private yacht. 278 00:12:45,034 --> 00:12:46,689 Well, except for the string quartet 279 00:12:46,793 --> 00:12:49,965 that may or may not show up to serenade you. 280 00:12:50,068 --> 00:12:52,793 -Now, that is romantic. -Mm-hmm. 281 00:12:52,896 --> 00:12:55,344 But don't you think it's just a little extravagant? 282 00:12:55,448 --> 00:12:58,034 So what? You deserve it. 283 00:12:58,137 --> 00:13:00,551 I wouldn't even know what to wear. 284 00:13:00,655 --> 00:13:03,103 Bikini works for me. 285 00:13:03,206 --> 00:13:05,137 Boy, please. 286 00:13:05,241 --> 00:13:06,689 Stop. 287 00:13:06,793 --> 00:13:08,275 Whatever you wear, you're going to look beautiful. 288 00:13:08,379 --> 00:13:10,482 So beautiful that I plan to take you 289 00:13:10,586 --> 00:13:12,482 back to the hotel afterward 290 00:13:12,586 --> 00:13:15,379 to keep the appreciation going. 291 00:13:16,379 --> 00:13:19,379 Oh, now I know exactly what to wear for that. 292 00:13:19,482 --> 00:13:21,517 Or not to wear. 293 00:13:21,620 --> 00:13:23,379 Mm. 294 00:13:23,482 --> 00:13:26,413 Are you even talking to your mom right now? 295 00:13:26,517 --> 00:13:28,862 I called her after the tornado 296 00:13:28,965 --> 00:13:31,758 to make sure she wasn't floating down the Potomac. 297 00:13:31,862 --> 00:13:35,103 It was nice, our first real conversation in forever. 298 00:13:35,206 --> 00:13:37,586 Until he made an appearance. 299 00:13:37,689 --> 00:13:39,758 -He got on the phone? -No. 300 00:13:39,862 --> 00:13:41,379 But I heard him in the background 301 00:13:41,482 --> 00:13:43,172 telling Mom her bath was ready. 302 00:13:43,275 --> 00:13:44,896 -Ew! -Exactly. 303 00:13:45,000 --> 00:13:46,689 I hung up immediately, 304 00:13:46,793 --> 00:13:48,275 and I haven't called or texted since. 305 00:13:48,379 --> 00:13:53,000 Well, I didn't like my mom's choices post-divorce, either. 306 00:13:53,103 --> 00:13:56,793 And don't even get me started on my dad's former side piece. 307 00:13:56,896 --> 00:14:00,172 But his current girlfriend is a major upgrade. 308 00:14:00,275 --> 00:14:02,068 Lucky you. 309 00:14:02,172 --> 00:14:05,517 Well, my point is it takes time. 310 00:14:05,620 --> 00:14:08,034 And several glasses of rosé. 311 00:14:08,137 --> 00:14:12,758 But, eventually, I accepted that this is the new normal. 312 00:14:12,862 --> 00:14:16,241 There's nothing normal about it. 313 00:14:16,344 --> 00:14:18,586 Joey Armstrong is not my father, 314 00:14:18,689 --> 00:14:20,551 and he's definitely not someone 315 00:14:20,655 --> 00:14:22,793 I want my mom taking bubble baths with. 316 00:14:22,896 --> 00:14:25,172 Okay, but that doesn't mean you should punish her. 317 00:14:25,275 --> 00:14:29,586 She's your mom. You'll never get this time back. 318 00:14:29,689 --> 00:14:32,758 Do you really want to look back on your life and realize 319 00:14:32,862 --> 00:14:37,206 that you stayed mad longer than you stayed close? 320 00:14:37,310 --> 00:14:39,103 [door opens] 321 00:14:39,206 --> 00:14:40,931 Good afternoon, ladies. 322 00:14:41,034 --> 00:14:43,310 I'm sorry to interrupt. It's PT time. 323 00:14:44,310 --> 00:14:45,931 -Text me later. -All right. 324 00:14:49,379 --> 00:14:50,482 You ready to start? 325 00:14:50,586 --> 00:14:52,862 Mm, one question first. 326 00:14:52,965 --> 00:14:54,241 Lay it on me. 327 00:14:54,344 --> 00:14:58,758 What's the update on you and my mom? 328 00:15:03,655 --> 00:15:06,551 You don't have to do this, Mama, okay? I'm fine. 329 00:15:06,655 --> 00:15:09,689 Unless you have some other hidden agenda. 330 00:15:09,793 --> 00:15:14,896 I didn't want to cause you any stress in your fragile state. 331 00:15:15,000 --> 00:15:17,758 But my shouse was hit by the tornado. 332 00:15:17,862 --> 00:15:20,344 Damn, that's a bummer. 333 00:15:20,448 --> 00:15:22,310 Well, I'm sorry, Mama. 334 00:15:22,413 --> 00:15:24,620 Yeah, so is my social life. 335 00:15:24,724 --> 00:15:27,275 And hotel living is depressing. 336 00:15:27,379 --> 00:15:30,620 Well, isn't Peaches still at the rehab center? 337 00:15:30,724 --> 00:15:32,862 Why don't you just move into her empty apartment upstairs? 338 00:15:32,965 --> 00:15:33,931 Problem solved. 339 00:15:34,034 --> 00:15:35,758 Yeah, but it's not empty anymore. 340 00:15:35,862 --> 00:15:39,000 I mean, any smart landlord would sublet. 341 00:15:39,103 --> 00:15:40,586 That's what I did. 342 00:15:40,689 --> 00:15:42,827 I mean, I may be rich, but, honey, 343 00:15:42,931 --> 00:15:45,551 I haven't lost sense of managing my money. 344 00:15:45,655 --> 00:15:49,931 Mm, tell that to your Morris Chestnut statue. 345 00:15:50,034 --> 00:15:53,379 Ah, appreciation takes many forms. 346 00:15:53,482 --> 00:15:55,965 Anyway, the solution 347 00:15:56,068 --> 00:15:59,931 and the best solution to our little problem is simple: 348 00:16:00,034 --> 00:16:04,586 me moving back in to Chez Thomas. 349 00:16:05,689 --> 00:16:07,172 Okay, my turn. 350 00:16:08,172 --> 00:16:11,827 Uh, I don't think that is the best solution, Leslie. 351 00:16:16,586 --> 00:16:18,517 And who asked you? 352 00:16:22,103 --> 00:16:24,620 I forgot what downtime feels like. 353 00:16:24,724 --> 00:16:27,379 That right there is your problem. 354 00:16:27,482 --> 00:16:29,758 Listening to Shonda, even concussed, 355 00:16:29,862 --> 00:16:31,413 you would've gone straight from the primary 356 00:16:31,517 --> 00:16:34,724 -to stumping for the general. -It is not that bad. 357 00:16:34,827 --> 00:16:37,517 He says that as he responds to her text. 358 00:16:38,517 --> 00:16:41,206 Fair point, but that's why I need this. 359 00:16:41,310 --> 00:16:43,827 Room to breathe before the general kicks into gear. 360 00:16:43,931 --> 00:16:45,862 Yeah, I could use a breather, too. 361 00:16:45,965 --> 00:16:48,000 My editor is breathing down my neck 'cause I have 362 00:16:48,103 --> 00:16:50,758 a few more articles to write for the series. 363 00:16:50,862 --> 00:16:54,206 And after graduation, I'm going to be chilling hard. 364 00:16:54,310 --> 00:16:57,482 Chess, sleep and Jessica before Banneker starts. 365 00:16:57,586 --> 00:16:59,310 Must be nice. 366 00:16:59,413 --> 00:17:02,413 I won't have a second to myself this entire summer. 367 00:17:02,517 --> 00:17:04,586 Platinum Deb duties never end. 368 00:17:04,689 --> 00:17:06,103 What kind of duties? 369 00:17:06,205 --> 00:17:08,344 Smiling and taking photos for IG? 370 00:17:08,448 --> 00:17:11,413 More like community service. Look it up. 371 00:17:13,619 --> 00:17:14,619 Huh. 372 00:17:14,723 --> 00:17:17,034 Look at you two. 373 00:17:17,137 --> 00:17:19,723 So busy that we're starting to feel more like roommates 374 00:17:19,827 --> 00:17:21,344 than an actual family. 375 00:17:26,310 --> 00:17:28,137 You ready to head back to the hotel? 376 00:17:28,241 --> 00:17:29,517 I could have the car brought around. 377 00:17:29,620 --> 00:17:31,551 No, I'd rather stay here 378 00:17:31,655 --> 00:17:34,620 and erase every trace of Dani Dupree from your office. 379 00:17:34,724 --> 00:17:39,379 Mm, well, inquiring minds want to know how you plan to do that. 380 00:17:39,482 --> 00:17:45,551 I bet Dani never spent an entire day with you 381 00:17:45,655 --> 00:17:48,655 naked under a trench coat. 382 00:17:53,310 --> 00:17:54,724 Oh... 383 00:17:54,827 --> 00:17:56,931 Well, that would be a new experience. 384 00:17:57,034 --> 00:17:58,482 Good. 385 00:18:00,896 --> 00:18:02,344 Already one-upped her. 386 00:18:02,448 --> 00:18:04,275 You know, why don't you send the staff home 387 00:18:04,379 --> 00:18:05,517 for the rest of the day? 388 00:18:05,620 --> 00:18:07,862 We wouldn't want any interruptions. 389 00:18:09,413 --> 00:18:10,931 I'll be right back. 390 00:18:27,172 --> 00:18:29,172 ♪ ♪ 391 00:18:55,689 --> 00:18:58,172 Caroline is spreading the word that the workday is over, 392 00:18:58,275 --> 00:19:00,586 so we have the place to ourselves. 393 00:19:00,689 --> 00:19:02,344 Perfect. 394 00:19:02,448 --> 00:19:04,206 I thought we could start 395 00:19:04,310 --> 00:19:07,793 our bedroom bucket list over drinks. 396 00:19:07,896 --> 00:19:10,344 Hmm, whatever you say. 397 00:19:14,000 --> 00:19:18,206 Yes, I need the jet prepped, ready for takeoff ASAP. 398 00:19:19,551 --> 00:19:21,379 Napa County Airport. 399 00:19:22,793 --> 00:19:25,103 Well, thank you for your expediency. 400 00:19:26,103 --> 00:19:27,724 -All set? -Just about. 401 00:19:28,758 --> 00:19:30,206 Do you need to stop by your place 402 00:19:30,310 --> 00:19:31,689 to pick up a few things? 403 00:19:31,793 --> 00:19:34,793 Or I could just have a full wardrobe 404 00:19:34,896 --> 00:19:36,379 waiting for you in our room. 405 00:19:38,655 --> 00:19:41,034 You really are too good to me. 406 00:19:41,137 --> 00:19:42,655 No, I'm not. 407 00:19:49,034 --> 00:19:51,344 I thought you were putting an end to that. 408 00:19:53,137 --> 00:19:54,896 Daddy. 409 00:20:00,655 --> 00:20:02,758 -I can't believe you're here. -Of course I am. 410 00:20:02,862 --> 00:20:04,586 You think I would move on without seeing 411 00:20:04,689 --> 00:20:06,241 my Deanna Doll again? 412 00:20:06,344 --> 00:20:07,689 I've been wanting to talk to you. 413 00:20:07,793 --> 00:20:09,724 There's so much I have to say. 414 00:20:09,827 --> 00:20:13,034 I know, sweetheart, and I want to hear all about it. 415 00:20:13,137 --> 00:20:15,724 I'm just surprised that you haven't shut down 416 00:20:15,827 --> 00:20:17,000 this Joey situation 417 00:20:17,103 --> 00:20:19,241 and protected your mom from continuing 418 00:20:19,344 --> 00:20:20,724 the biggest mistake of her life. 419 00:20:22,034 --> 00:20:25,137 Well, I tried, Daddy, but she won't listen to me. 420 00:20:25,241 --> 00:20:27,896 It's like the more I say, the more she runs back to him. 421 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 Yeah, that sounds familiar. 422 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 I'm sorry. I thought... 423 00:20:34,034 --> 00:20:35,724 I... I know I let you down. 424 00:20:35,827 --> 00:20:38,896 Hey, look at me. 425 00:20:39,000 --> 00:20:40,724 You could never let me down. 426 00:20:40,827 --> 00:20:43,275 You hear me? Never. 427 00:20:44,551 --> 00:20:47,482 You're my heart, Deanna. 428 00:20:47,586 --> 00:20:49,448 I know I can count on you. 429 00:20:50,655 --> 00:20:54,000 But I feel like I'm failing and like I'm losing Mom. 430 00:20:54,103 --> 00:20:56,724 Because you're playing the wrong game. 431 00:20:56,827 --> 00:20:57,724 What does that mean? 432 00:20:57,827 --> 00:20:59,551 Uh, hanging up on her 433 00:20:59,655 --> 00:21:01,827 the moment you hear Joey in the background, 434 00:21:01,931 --> 00:21:04,827 making a big scene at the clinic after-party, 435 00:21:04,931 --> 00:21:06,448 barely speaking to her at the cotillion. 436 00:21:06,551 --> 00:21:08,758 I had every right to be mad about all of that. 437 00:21:08,862 --> 00:21:10,793 I'm not saying you didn't. 438 00:21:10,896 --> 00:21:14,758 It's just, right now, Joey's her safe space. 439 00:21:14,862 --> 00:21:16,827 She doesn't have to explain herself to him 440 00:21:16,931 --> 00:21:19,655 or justify her feelings or actions. 441 00:21:19,758 --> 00:21:23,413 She could just live without somebody judging her every move. 442 00:21:23,517 --> 00:21:26,379 So now I'm the bad guy because I was looking out for her? 443 00:21:26,482 --> 00:21:31,793 No, baby, you are the heroine in this story. 444 00:21:31,896 --> 00:21:35,241 But you're pushing her away when you need to pull her close. 445 00:21:35,344 --> 00:21:37,689 Think about it. What if you support her? 446 00:21:37,793 --> 00:21:39,448 Respect the choices. 447 00:21:39,551 --> 00:21:41,413 Even the ones you hate. 448 00:21:41,517 --> 00:21:44,827 [gasps] Then she would turn to me instead of turning to him. 449 00:21:44,931 --> 00:21:48,241 Be that whip-smart, strategic, 450 00:21:48,344 --> 00:21:51,517 intelligent mind I know you are. 451 00:21:51,620 --> 00:21:55,275 If you want your mom back, don't fight Joey. 452 00:21:55,379 --> 00:21:57,724 Outplay him. 453 00:22:00,896 --> 00:22:03,103 With all due respect, Leslie, 454 00:22:03,206 --> 00:22:05,551 you moving in with Eva isn't the play. 455 00:22:05,655 --> 00:22:07,310 My daughter needs someone to take care of her 456 00:22:07,413 --> 00:22:08,793 when she gets out of here. 457 00:22:08,896 --> 00:22:11,551 -She has me. -Oh, really? 458 00:22:11,655 --> 00:22:14,172 Okay, how about a compromise? 459 00:22:14,275 --> 00:22:16,413 Mama, you come by, after calling first, 460 00:22:16,517 --> 00:22:19,448 once a day to help me out, but you do not move in. 461 00:22:19,551 --> 00:22:22,241 Okay, you keep your space, I keep mine. 462 00:22:22,344 --> 00:22:23,689 Does that work? 463 00:22:23,793 --> 00:22:26,896 Good with me, and we can work in shifts. 464 00:22:32,551 --> 00:22:36,724 Hey, guess I'll just stay in my sad little lonely hotel 465 00:22:36,827 --> 00:22:38,103 where no one wants me. 466 00:22:38,206 --> 00:22:39,344 [groans] Don't. 467 00:22:39,448 --> 00:22:41,172 What? I am agreeing. 468 00:22:41,275 --> 00:22:42,827 [knock on door] 469 00:22:42,931 --> 00:22:47,068 Sorry to interrupt, but it is therapy time for Eva. 470 00:22:47,172 --> 00:22:48,758 Going to need to scoot you two on out. 471 00:22:48,862 --> 00:22:49,931 LESLIE: Now? 472 00:22:50,034 --> 00:22:51,862 Oh, come on, she just had surgery. 473 00:22:51,965 --> 00:22:54,689 Her body hasn't even had time to process what happened. 474 00:22:54,793 --> 00:22:56,724 Yep, we like to get people moving as soon as possible 475 00:22:56,827 --> 00:22:58,172 so they can heal faster. 476 00:22:58,275 --> 00:23:02,000 I promise you I will not break your daughter's body. 477 00:23:02,103 --> 00:23:04,517 Why don't we go grab some coffee? 478 00:23:04,620 --> 00:23:05,586 Don't you have a meeting? 479 00:23:05,689 --> 00:23:07,413 I could spare some time. 480 00:23:07,517 --> 00:23:12,103 Fine, but I want progress reports when I get back. 481 00:23:12,206 --> 00:23:13,551 Detailed ones. 482 00:23:18,896 --> 00:23:20,310 Lord help us. 483 00:23:25,655 --> 00:23:27,172 I'm starting to suspect you lob 484 00:23:27,275 --> 00:23:29,965 these relationship questions to avoid therapy. 485 00:23:30,068 --> 00:23:32,862 Mm, so you and Mom are in a relationship. 486 00:23:32,965 --> 00:23:34,931 Good to know. 487 00:23:35,034 --> 00:23:37,793 We're taking it one day at a time. 488 00:23:37,896 --> 00:23:41,103 Well, you have been Mom's plus-one 489 00:23:41,206 --> 00:23:44,551 to almost every Dupree function. 490 00:23:44,655 --> 00:23:47,655 -Slowly. -That's not giving day-to-day. 491 00:23:47,758 --> 00:23:50,310 That's giving exclusive membership. 492 00:23:50,413 --> 00:23:53,758 Why don't we save the questions and, uh, start with therapy? 493 00:23:53,862 --> 00:23:56,068 Why don't you lift and hold for five? 494 00:23:57,517 --> 00:24:00,655 Um, so your sons? 495 00:24:00,758 --> 00:24:03,000 -I knew that wouldn't last. -[sighs] 496 00:24:03,103 --> 00:24:05,482 -Did you tell them about Mom? -Yes. 497 00:24:05,586 --> 00:24:06,896 I have, and they're actually very happy 498 00:24:07,000 --> 00:24:09,310 that I'm seeing somebody now that their mom has passed. 499 00:24:09,413 --> 00:24:11,896 Oh, they sound like good boys. 500 00:24:12,000 --> 00:24:14,896 Are you going to introduce them? 501 00:24:16,931 --> 00:24:19,517 Yes, I would like to introduce them 502 00:24:19,620 --> 00:24:21,379 to Nicole one day. 503 00:24:21,482 --> 00:24:23,206 She's incredible. 504 00:24:24,241 --> 00:24:26,172 She really is. 505 00:24:26,275 --> 00:24:28,517 Hey, pour you a cup? 506 00:24:28,620 --> 00:24:31,034 Uh, make it two. I'm getting one for Leslie. 507 00:24:31,137 --> 00:24:33,206 Ah, let me guess. 508 00:24:33,310 --> 00:24:36,862 Shanice kicked you both out of Eva's room, huh? 509 00:24:36,965 --> 00:24:38,724 It was necessary. 510 00:24:38,827 --> 00:24:42,103 After what happened, I want to be near Eva all the time. 511 00:24:43,137 --> 00:24:45,137 Yeah, almost losing someone 512 00:24:45,241 --> 00:24:48,103 has a way of restructuring your priorities, huh? 513 00:24:48,206 --> 00:24:52,655 It might sound intense, but Eva's become everything to me. 514 00:24:52,758 --> 00:24:54,310 -Mm. -I can't imagine my life 515 00:24:54,413 --> 00:24:55,931 without her in it. 516 00:24:56,034 --> 00:24:58,793 Which is why I'm glad I ran into you. 517 00:24:59,793 --> 00:25:01,000 Why is that? 518 00:25:02,275 --> 00:25:05,517 There is something important I need to ask. 519 00:25:05,620 --> 00:25:09,655 Uh, something that will affect Eva's future. 520 00:25:09,758 --> 00:25:11,172 TED: Hmm. 521 00:25:12,206 --> 00:25:14,586 So much for starting a new chapter. 522 00:25:21,689 --> 00:25:23,137 For the record, I wasn't eavesdropping. 523 00:25:23,241 --> 00:25:25,241 It sure looked that way to me. 524 00:25:25,344 --> 00:25:27,620 Okay, Izaiah and I came for coffee. 525 00:25:27,724 --> 00:25:30,103 Nature called, so I made a detour. 526 00:25:30,206 --> 00:25:34,275 When I came back out, I overheard him telling Ted 527 00:25:34,379 --> 00:25:38,344 the sweetest words any mama could ever hear. 528 00:25:38,448 --> 00:25:42,620 "I want to ask for your daughter's hand in marriage." 529 00:25:44,655 --> 00:25:47,275 So how does Eva feel about Dana trying to move back in? 530 00:25:47,379 --> 00:25:49,551 [scoffs] Heart rate went way up. 531 00:25:49,655 --> 00:25:51,655 Mm-hmm. That sounds about right. 532 00:25:51,758 --> 00:25:54,655 Yeah, uh, we talked her down, I think. 533 00:25:54,758 --> 00:25:57,758 But with Leslie, you never know. 534 00:25:57,862 --> 00:25:59,931 Well, she tries to run a reverse play on you, 535 00:26:00,034 --> 00:26:03,551 I'll run interference best I can. 536 00:26:03,655 --> 00:26:05,206 -I appreciate it. -Yeah. 537 00:26:05,310 --> 00:26:06,827 SHANICE: Mm-hmm, yeah, just like that. 538 00:26:06,931 --> 00:26:08,620 [quiet, indistinct chatter] 539 00:26:08,724 --> 00:26:13,000 -Oh, Eva. -Uh, hey, Kat. 540 00:26:18,172 --> 00:26:19,724 [chuckles] Just... Oh. 541 00:26:19,827 --> 00:26:21,379 Eva, I can guide you this way. 542 00:26:21,482 --> 00:26:22,655 LESLIE: Kat, go over there, baby. 543 00:26:22,758 --> 00:26:23,758 Sweetheart, why don't you just go to the left? 544 00:26:23,862 --> 00:26:24,896 -Try one at a time. -Pivot... Eva. 545 00:26:25,000 --> 00:26:26,379 -Pivot your walker. -Go one at a time. 546 00:26:26,482 --> 00:26:27,586 -That's all you need to do. -Eva, just turn it. All you... 547 00:26:27,689 --> 00:26:29,241 -Stop! -Stop! 548 00:26:29,344 --> 00:26:32,034 I cannot believe this. 549 00:26:32,137 --> 00:26:36,172 Wait, so sensory deprivation doesn't fly? 550 00:26:36,275 --> 00:26:38,862 No, not even with glow-in-the-dark paint. 551 00:26:38,965 --> 00:26:42,689 Huh, babe, we've exhausted every freaky idea 552 00:26:42,793 --> 00:26:46,896 we could dream of, but none of them are new for us. 553 00:26:47,000 --> 00:26:49,241 Mm, we've lived full lives. 554 00:26:49,344 --> 00:26:51,551 -Too full. -Mm. 555 00:26:51,655 --> 00:26:55,034 You know, maybe we don't need 556 00:26:55,137 --> 00:26:57,758 new, mind-blowing experiences. 557 00:26:57,862 --> 00:27:03,000 Maybe we need new experiences that lead to mind-blowing sex. 558 00:27:03,103 --> 00:27:05,793 [Bill chuckles] 559 00:27:05,896 --> 00:27:09,275 I have all the faith in the world in you, sweetheart. 560 00:27:09,379 --> 00:27:10,551 I can do this. 561 00:27:10,655 --> 00:27:12,586 I know you can. 562 00:27:12,689 --> 00:27:16,000 And I will be here guiding you every step of the way. 563 00:27:17,172 --> 00:27:20,310 Even when you feel alone, I'll be here. 564 00:27:22,724 --> 00:27:28,172 Now, go and break whatever spell Joey has on Vanessa. 565 00:27:28,275 --> 00:27:32,655 And put our family back together. 566 00:27:32,758 --> 00:27:34,896 Thank you, Daddy. 567 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 I love you. 568 00:27:38,344 --> 00:27:40,344 So that's the hidden vineyard. 569 00:27:40,448 --> 00:27:43,448 Yep, where we get to make our own blend 570 00:27:43,551 --> 00:27:46,103 and we take... 571 00:27:47,137 --> 00:27:48,517 Hello, you two. 572 00:27:49,551 --> 00:27:52,448 Deanna, honey, what are you doing here? 573 00:27:52,551 --> 00:27:55,517 Well, I think I'll let you two catch up. 574 00:27:55,620 --> 00:27:58,241 Um, actually, I'd prefer if you stayed. 575 00:28:04,689 --> 00:28:06,241 Are you trying to finish what Mother Nature 576 00:28:06,344 --> 00:28:08,172 couldn't accomplish? I'm not letting you 577 00:28:08,275 --> 00:28:10,000 or anybody else shove me out of a plane. 578 00:28:10,103 --> 00:28:12,344 Oh, Bill, come on, let's be real. 579 00:28:12,448 --> 00:28:16,448 If I wanted to kill you, that's not how I would do it. 580 00:28:16,551 --> 00:28:20,586 I cannot believe big bad Bill Hamilton 581 00:28:20,689 --> 00:28:22,517 is afraid of heights. 582 00:28:22,620 --> 00:28:24,103 No, I can handle the heights just fine. 583 00:28:24,206 --> 00:28:26,103 What I don't like is hurtling toward Earth 584 00:28:26,206 --> 00:28:27,482 at a hundred miles an hour 585 00:28:27,586 --> 00:28:29,862 and then being held up in the air by a glorified napkin. 586 00:28:29,965 --> 00:28:32,172 Mm, well, I've been told that the adrenaline rush 587 00:28:32,275 --> 00:28:33,517 lasts for hours 588 00:28:33,620 --> 00:28:37,172 and having sex right after is euphoric. 589 00:28:37,275 --> 00:28:38,724 [sighs] 590 00:28:38,827 --> 00:28:40,793 Babe, I... I've always wanted to try it. 591 00:28:40,896 --> 00:28:42,758 Mm, well, that makes one of us. 592 00:28:42,862 --> 00:28:44,275 I'm sorry, you're going to need 593 00:28:44,379 --> 00:28:46,448 a more convincing argument than that. 594 00:28:53,137 --> 00:28:54,413 Still not convinced. 595 00:28:58,586 --> 00:29:02,068 Starting to see my side of things now? 596 00:29:05,724 --> 00:29:07,379 [sighs] 597 00:29:07,482 --> 00:29:08,862 Well... 598 00:29:08,965 --> 00:29:11,275 Thank the Lord my life insurance is in order. 599 00:29:12,344 --> 00:29:13,931 Looks like we're going skydiving. 600 00:29:16,482 --> 00:29:18,793 Dad won the pizza-eating contest. 601 00:29:18,896 --> 00:29:20,482 I didn't realize it was a contest. 602 00:29:20,586 --> 00:29:22,206 I was just hungry. 603 00:29:22,310 --> 00:29:24,344 Pops should stick to political games. 604 00:29:24,448 --> 00:29:25,965 Your game was not on point. 605 00:29:26,068 --> 00:29:28,793 Uh, okay, okay, so I had an off night, 606 00:29:28,896 --> 00:29:32,620 but there's one area in this room I have everyone beat. 607 00:29:32,724 --> 00:29:34,068 Is it speechifying? 608 00:29:34,172 --> 00:29:37,137 Uh, no. It's doting on my family. 609 00:29:38,172 --> 00:29:40,275 Samantha, please sit down. 610 00:29:40,379 --> 00:29:42,172 We have something we want to say. 611 00:29:43,206 --> 00:29:44,689 [Martin sighs] 612 00:29:44,793 --> 00:29:46,000 MARTIN: Okay. 613 00:29:47,034 --> 00:29:48,275 Samantha, 614 00:29:48,379 --> 00:29:50,793 you have walked through fire these past few months, 615 00:29:50,896 --> 00:29:55,000 and you could've fallen apart, but you didn't. 616 00:29:55,103 --> 00:29:56,551 You kept going. 617 00:29:56,655 --> 00:30:01,448 And not only do you talk about making a difference, you do it. 618 00:30:01,551 --> 00:30:04,931 With your big heart and caring spirit, 619 00:30:05,034 --> 00:30:06,275 you light up every room. 620 00:30:06,379 --> 00:30:08,137 And we couldn't be prouder 621 00:30:08,241 --> 00:30:10,413 of the young woman you're becoming. 622 00:30:11,448 --> 00:30:12,448 SMITTY: That's me. 623 00:30:12,551 --> 00:30:14,655 [clears throat] 624 00:30:14,758 --> 00:30:15,965 Tyrell. 625 00:30:16,965 --> 00:30:18,344 You're graduating. 626 00:30:18,448 --> 00:30:20,517 To some, that might seem like 627 00:30:20,620 --> 00:30:23,965 just checking a box, but with what you've shouldered, 628 00:30:24,068 --> 00:30:26,000 that cap and gown is going to mean something. 629 00:30:27,379 --> 00:30:30,413 You have fought to get here, son. 630 00:30:31,620 --> 00:30:33,689 And watching you walk down that aisle, 631 00:30:33,793 --> 00:30:35,000 that is going to be 632 00:30:35,103 --> 00:30:37,793 one of the proudest moments of our entire lives. 633 00:30:39,344 --> 00:30:41,137 MARTIN: People have doubted all of us. 634 00:30:42,172 --> 00:30:45,724 Questioned whether we belonged in certain areas, 635 00:30:45,827 --> 00:30:47,827 certain families. 636 00:30:47,931 --> 00:30:50,896 They looked at us and saw something that didn't fit 637 00:30:51,000 --> 00:30:53,068 into their idea of what should be. 638 00:30:54,137 --> 00:30:55,827 SMITTY: We could have believed them. 639 00:30:55,931 --> 00:30:58,827 But instead, we broke down barriers. 640 00:30:59,862 --> 00:31:02,034 Won campaigns. 641 00:31:02,137 --> 00:31:04,758 Wrote articles that exposed the truth. 642 00:31:05,827 --> 00:31:07,241 Graduated. 643 00:31:07,344 --> 00:31:09,275 Became Platinum Deb. 644 00:31:09,379 --> 00:31:12,034 SMITTY: Survived a literal tornado. 645 00:31:12,137 --> 00:31:14,034 And we hope we've helped you learn 646 00:31:14,137 --> 00:31:17,551 that nothing in this world can beat you but yourself. 647 00:31:19,172 --> 00:31:23,517 And there's no limitations except for the ones you accept. 648 00:31:24,586 --> 00:31:29,379 And so, we would like to continue this celebration. 649 00:31:29,482 --> 00:31:31,068 In the Bahamas! 650 00:31:31,172 --> 00:31:32,827 [laughter] 651 00:31:32,931 --> 00:31:34,655 -What? -When did you guys...? 652 00:31:34,758 --> 00:31:36,586 So you weren't texting about work. 653 00:31:36,689 --> 00:31:37,758 MARTIN: Mm-mm. 654 00:31:37,862 --> 00:31:40,103 SAMANTHA: You were texting each other. 655 00:31:40,206 --> 00:31:43,172 Your pop and I feel like we all deserve 656 00:31:43,275 --> 00:31:45,724 some more quality time before life gets in the way. 657 00:31:45,827 --> 00:31:48,000 We leave right after graduation. 658 00:31:48,103 --> 00:31:49,827 Can Jessica come? 659 00:31:49,931 --> 00:31:52,413 If her parents say yes, yeah, sure, she's more than welcome. 660 00:31:52,517 --> 00:31:54,068 Come here! 661 00:31:54,172 --> 00:31:55,586 [laughing, cheering] 662 00:31:58,137 --> 00:31:59,827 Congratulations. 663 00:32:01,551 --> 00:32:04,275 Thanks, but for what exactly? 664 00:32:04,379 --> 00:32:06,620 The proposal? 665 00:32:06,724 --> 00:32:08,172 You heard about that? 666 00:32:08,275 --> 00:32:09,862 Leslie told me. 667 00:32:09,965 --> 00:32:13,931 How would Leslie know about Tomas proposing to Kat? 668 00:32:14,034 --> 00:32:16,172 Tomas is proposing? 669 00:32:17,172 --> 00:32:18,310 Who else would it be? 670 00:32:20,551 --> 00:32:23,379 Leslie overheard you and Izaiah talking 671 00:32:23,482 --> 00:32:24,965 and assumed... 672 00:32:26,758 --> 00:32:28,034 Well, if she would've stuck around, 673 00:32:28,137 --> 00:32:29,655 she would've heard that Izaiah wasn't asking 674 00:32:29,758 --> 00:32:33,379 for Eva's hand, he was asking for mine to help him stop Dana. 675 00:32:33,482 --> 00:32:37,206 Wait, when did Tomas propose? 676 00:32:37,310 --> 00:32:39,827 And why is this the first that I'm hearing about it? 677 00:32:39,931 --> 00:32:42,965 I was told earlier, and I'm still processing. 678 00:32:43,068 --> 00:32:45,310 I take it you don't like the idea, either. 679 00:32:45,413 --> 00:32:47,724 Uh, I got my reservations. 680 00:32:47,827 --> 00:32:50,034 -The timing? -Yeah. 681 00:32:52,000 --> 00:32:54,724 Tomas is emotional. 682 00:32:54,827 --> 00:32:58,689 The tornado, the surgery, it heightens everything. 683 00:33:00,137 --> 00:33:02,413 You think we should give Kat a heads-up? 684 00:33:04,931 --> 00:33:06,241 No. 685 00:33:06,344 --> 00:33:08,379 She made the right choice with the surgery. 686 00:33:08,482 --> 00:33:11,482 We need to trust that she will here, too. 687 00:33:11,586 --> 00:33:14,000 I just love how old-school you are. 688 00:33:14,103 --> 00:33:17,931 I mean, going to Eva's father 689 00:33:18,034 --> 00:33:20,448 was just so respectful. 690 00:33:20,551 --> 00:33:22,310 You like that I asked Ted 691 00:33:22,413 --> 00:33:24,275 to stop you from moving in with Eva? 692 00:33:25,517 --> 00:33:27,586 Is that what you two were over here kikiing about? 693 00:33:27,689 --> 00:33:29,000 Oh, my God. 694 00:33:29,103 --> 00:33:32,931 I thought you were asking for Eva's hand in marriage. 695 00:33:33,034 --> 00:33:35,034 No, no, I... [scoffs] 696 00:33:35,137 --> 00:33:37,413 Didn't I promise you that I'd give you a heads-up? 697 00:33:37,517 --> 00:33:39,137 Yes. 698 00:33:39,241 --> 00:33:42,655 So you're not going to tell her, right? 699 00:33:42,758 --> 00:33:45,379 No. Disappointed as I am, 700 00:33:45,482 --> 00:33:48,862 no wedding talk will come from these lips. 701 00:33:48,965 --> 00:33:50,068 For now. 702 00:33:52,206 --> 00:33:54,379 KIAL: Okay, you can slow down. This is not a competition. 703 00:33:54,482 --> 00:33:57,379 KAT: You say that while I have the advantage. 704 00:33:57,482 --> 00:34:00,103 SHANICE: Eva, I do not want you to hurt yourself. 705 00:34:00,206 --> 00:34:02,862 EVA: I can't help it, she brings out my competitive side. 706 00:34:04,827 --> 00:34:06,344 I get it. 707 00:34:07,344 --> 00:34:09,724 When I walked in, you two looked giddy. 708 00:34:10,724 --> 00:34:12,275 We were just... 709 00:34:13,655 --> 00:34:15,206 ...planning a last-minute getaway. 710 00:34:15,310 --> 00:34:16,413 That's right. 711 00:34:16,516 --> 00:34:19,482 Napa Valley. Plane leaves in an hour. 712 00:34:20,896 --> 00:34:23,724 You should find a winery that does a paint-and-sip class. 713 00:34:23,827 --> 00:34:26,172 We did one at the lodge on our ski trip. 714 00:34:26,275 --> 00:34:28,034 I'm sure Napa has options, too. 715 00:34:28,137 --> 00:34:29,793 I'll find some recs. 716 00:34:29,896 --> 00:34:32,688 Well, that's very nice of you. 717 00:34:32,793 --> 00:34:34,344 Don't mention it. 718 00:34:34,447 --> 00:34:38,793 After the tornado, I realized how fragile life is. 719 00:34:38,896 --> 00:34:42,862 I'd rather you happy and whole than miserable, so... 720 00:34:44,206 --> 00:34:48,275 If Joey makes you happy, I won't stand in your way anymore. 721 00:34:49,862 --> 00:34:51,757 Sweetheart. 722 00:34:56,275 --> 00:34:58,000 That means the world. 723 00:35:10,413 --> 00:35:12,517 ALL: Surprise! 724 00:35:12,620 --> 00:35:13,689 [cheers and applause] 725 00:35:13,793 --> 00:35:16,103 -Would Deanna recognize you? -Maybe. 726 00:35:16,206 --> 00:35:18,344 -Why? -JOEY: She's the job. 727 00:35:18,448 --> 00:35:21,241 You are crazy if you think that you can win this case. 728 00:35:21,344 --> 00:35:22,344 Oh, I know I can win. 729 00:35:22,448 --> 00:35:23,793 Let's get to it. 730 00:35:24,862 --> 00:35:27,241 If you reached for solace outside of your marriage, 731 00:35:27,344 --> 00:35:29,068 anyone would understand. 732 00:35:29,172 --> 00:35:31,793 I've been lying to him for months. 733 00:35:31,896 --> 00:35:33,793 As of today, the partnership between 734 00:35:33,896 --> 00:35:36,413 Garland and your free clinic, it's over. 735 00:35:36,517 --> 00:35:37,862 Excuse me? 736 00:35:37,965 --> 00:35:40,275 Will you do me the honor of my life and marry me? 737 00:35:47,206 --> 00:35:50,137 Captioning sponsored by CBS 738 00:35:50,241 --> 00:35:53,206 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.