Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,344
What the hell
did I just walk in on?
2
00:00:06,448 --> 00:00:10,206
That? Come on, that's...
that's just Dani being Dani.
3
00:00:10,310 --> 00:00:13,103
[scoffs] Funny,
because it looked like Dani
4
00:00:13,206 --> 00:00:14,862
was about to do her best
Rick James.
5
00:00:14,965 --> 00:00:17,241
And unless you want me
to finish what she started,
6
00:00:17,344 --> 00:00:18,896
you better start explaining.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,172
She barged in here.
8
00:00:21,275 --> 00:00:22,793
What did you say
to make her want
9
00:00:22,896 --> 00:00:24,241
to get all up on you, Bill?
10
00:00:24,344 --> 00:00:25,931
Oh, now, Hayley,
you know how it is with Dani.
11
00:00:26,034 --> 00:00:27,793
A simple "good morning"
is enough to set her off.
12
00:00:27,896 --> 00:00:29,448
You know how impulsive she is.
13
00:00:30,551 --> 00:00:33,000
And that turns you on,
doesn't it?
14
00:00:34,655 --> 00:00:36,793
And just when I thought
we were finally having a moment,
15
00:00:36,896 --> 00:00:40,586
Kat tells me
that we're still not sisters.
16
00:00:40,689 --> 00:00:43,724
That's crazy after
everything you've been through.
17
00:00:43,827 --> 00:00:46,655
But hey, at least
she's not still on the warpath.
18
00:00:46,758 --> 00:00:47,896
True.
19
00:00:48,000 --> 00:00:50,413
I guess that means
the war is finally over.
20
00:00:50,517 --> 00:00:53,413
Honestly, I don't mind
new and improved Kat,
21
00:00:53,517 --> 00:00:55,827
especially considering
how she saved my girl's life.
22
00:00:55,931 --> 00:00:58,206
Okay, let's not
gas her up too much, okay?
23
00:00:58,310 --> 00:01:01,379
My liver might hear you
and reject me out of jealousy.
24
00:01:01,482 --> 00:01:02,551
Then let's keep that
from happening.
25
00:01:02,655 --> 00:01:03,689
Yeah.
26
00:01:08,482 --> 00:01:10,034
LESLIE:
Aw.
27
00:01:10,137 --> 00:01:13,241
There is my little survivor.
28
00:01:13,344 --> 00:01:14,655
Perfect timing, Leslie.
29
00:01:14,758 --> 00:01:16,310
I got to meet one
of my students.
30
00:01:16,413 --> 00:01:19,275
[sighs]
But maybe I should cancel.
31
00:01:19,379 --> 00:01:22,206
No, don't you dare.
I am here to take care of her.
32
00:01:22,310 --> 00:01:26,000
And I will be here until
they physically remove me.
33
00:01:26,103 --> 00:01:27,896
Mama, I don't need a babysitter,
okay?
34
00:01:28,000 --> 00:01:30,206
Don't you have some schemes
to get back to?
35
00:01:30,310 --> 00:01:32,689
[scoffs]
Those days are long gone.
36
00:01:32,793 --> 00:01:35,172
Okay, so hell has frozen over.
37
00:01:35,275 --> 00:01:38,827
Oh, that must be Kat's part
of the liver talking.
38
00:01:38,931 --> 00:01:41,275
In case you haven't heard,
39
00:01:41,378 --> 00:01:43,827
your near-death experience
changed me.
40
00:01:43,931 --> 00:01:46,344
So you got a liver transplant,
41
00:01:46,448 --> 00:01:48,862
and I got
a personality transplant.
42
00:01:48,965 --> 00:01:53,000
Your mama is turning over
a new gold leaf.
43
00:01:54,033 --> 00:01:55,758
Can't wait to see how long
that lasts.
44
00:01:55,862 --> 00:01:58,655
Oh, it will last.
45
00:01:58,758 --> 00:02:00,379
Up close and in HD,
46
00:02:00,482 --> 00:02:03,068
because Mama is moving in
with her baby girl.
47
00:02:08,723 --> 00:02:11,379
Insane-- you donated
a literal piece of yourself
48
00:02:11,482 --> 00:02:13,793
to the girl who broke up
your parents' marriage.
49
00:02:13,896 --> 00:02:17,172
I still can't stand her, okay?
50
00:02:17,275 --> 00:02:19,310
She's smug, messy
51
00:02:19,413 --> 00:02:22,275
and a walking reminder
of everything my family lost.
52
00:02:22,379 --> 00:02:23,655
But...
53
00:02:23,758 --> 00:02:26,103
doesn't mean I wanted her
to die.
54
00:02:27,379 --> 00:02:30,000
♪ ♪
55
00:02:58,655 --> 00:03:01,241
I have a proposition for you.
56
00:03:01,344 --> 00:03:02,586
Business or pleasure?
57
00:03:02,689 --> 00:03:05,551
Well, if done correctly,
they could be the same thing.
58
00:03:06,724 --> 00:03:09,896
How about I whisk you away
for a few days?
59
00:03:10,000 --> 00:03:12,068
We can finally
take that trip to Napa.
60
00:03:13,103 --> 00:03:16,241
I thought that would remain
a fantasy we just joked about.
61
00:03:16,344 --> 00:03:19,068
No, I can call the pilot,
have him prep the jet.
62
00:03:19,172 --> 00:03:21,068
We can be wheels up
in a couple of hours.
63
00:03:21,172 --> 00:03:22,965
As in today?
64
00:03:23,068 --> 00:03:24,551
You have something stopping you?
65
00:03:26,000 --> 00:03:27,793
Not that I can think of.
66
00:03:29,275 --> 00:03:33,000
Leaving all the DMV drama behind
to be with you...
67
00:03:33,103 --> 00:03:34,620
sounds like heaven.
68
00:03:37,724 --> 00:03:38,827
Um...
69
00:03:38,930 --> 00:03:40,620
Little cream with your coffee?
70
00:03:40,724 --> 00:03:43,862
How else am I supposed to get
my afternoon fix?
71
00:03:43,965 --> 00:03:45,241
Speaking of cravings,
72
00:03:45,344 --> 00:03:47,517
I was thinking about
sneaking off to get some lunch.
73
00:03:47,620 --> 00:03:49,172
Would you like to join me?
74
00:03:49,275 --> 00:03:52,379
I wish I could.
I have a PT appointment.
75
00:03:52,482 --> 00:03:54,482
From what I hear,
the patient is quite stubborn
76
00:03:54,586 --> 00:03:56,551
and a little opinionated.
77
00:03:56,655 --> 00:03:58,689
Huh, sounds like
you got your hands full.
78
00:03:58,793 --> 00:04:00,758
Yeah, but her mother is
sexy as hell.
79
00:04:00,862 --> 00:04:02,896
-Kial!
-I'm being honest.
80
00:04:03,000 --> 00:04:05,620
The only reason I took on
her daughter
81
00:04:05,724 --> 00:04:07,931
was to rack up
some brownie points.
82
00:04:10,172 --> 00:04:12,586
Your patient is Kat.
83
00:04:12,689 --> 00:04:15,896
Well, then consider
your brownie points awarded.
84
00:04:16,000 --> 00:04:19,274
Mm, good,
'cause I plan on collecting.
85
00:04:19,379 --> 00:04:21,551
By all means.
86
00:04:28,413 --> 00:04:30,655
-Hey.
-Hey.
87
00:04:30,758 --> 00:04:33,827
It is quesadilla day
in the cafeteria.
88
00:04:33,931 --> 00:04:35,448
Ooh, not for me.
89
00:04:35,551 --> 00:04:38,103
I'm afraid I have
a physical therapy session.
90
00:04:39,137 --> 00:04:40,655
With Eva?
I thought that was earlier.
91
00:04:40,758 --> 00:04:43,931
It was,
until Leslie materialized.
92
00:04:44,034 --> 00:04:46,241
-You postponed?
-I absolutely did.
93
00:04:46,344 --> 00:04:48,241
I don't have the time
or the patience
94
00:04:48,344 --> 00:04:50,068
to deal with
her foolishness today.
95
00:04:50,172 --> 00:04:52,275
Leslie's running around
claiming she's a changed woman.
96
00:04:52,379 --> 00:04:54,482
Please!
Once a trifling heifer, always--
97
00:04:54,586 --> 00:04:56,206
Ah, say less.
98
00:04:56,310 --> 00:04:58,482
I get it, but listen, uh,
99
00:04:58,586 --> 00:05:02,310
try to carve out an evening.
100
00:05:02,413 --> 00:05:03,689
Hmm, what for?
101
00:05:03,793 --> 00:05:07,103
You were a rock star
after the tornado,
102
00:05:07,206 --> 00:05:08,551
holding this hospital together,
103
00:05:08,655 --> 00:05:10,000
helping my daughters,
helping me.
104
00:05:10,103 --> 00:05:14,793
So, I've arranged
a little dinner.
105
00:05:14,896 --> 00:05:17,689
Well, maybe not so little.
106
00:05:22,034 --> 00:05:24,862
My article and the congrats note
from my editor.
107
00:05:24,965 --> 00:05:26,413
Why are these out?
108
00:05:26,517 --> 00:05:28,827
[sighs]
My cap for graduation.
109
00:05:28,931 --> 00:05:30,482
You went through my closet?
110
00:05:30,586 --> 00:05:32,034
For a good reason.
111
00:05:33,137 --> 00:05:34,551
What did I walk in on?
112
00:05:34,655 --> 00:05:37,724
Samantha was just about
to enlighten us. Hi.
113
00:05:37,827 --> 00:05:40,862
I was about to film some content
with my Platinum Deb sash,
114
00:05:40,965 --> 00:05:43,206
and then it hit me
how selfish that was,
115
00:05:43,310 --> 00:05:44,896
since we've all been
out here winning.
116
00:05:46,000 --> 00:05:47,862
My Platinum Deb sash.
117
00:05:47,965 --> 00:05:50,862
Dad's article
with a note from the editor.
118
00:05:50,965 --> 00:05:53,655
"Prints sold out
and page views broke records."
119
00:05:53,758 --> 00:05:55,862
Go, Dad.
120
00:05:55,965 --> 00:05:58,344
Pop's headline
about winning the primary.
121
00:05:58,448 --> 00:06:00,931
And Tyrell's graduation.
122
00:06:01,034 --> 00:06:03,586
Our table does
look like a trophy case.
123
00:06:03,689 --> 00:06:06,758
We have been a bunch
of busybodies, that's for sure.
124
00:06:06,862 --> 00:06:08,482
You know what?
125
00:06:08,586 --> 00:06:11,827
Shonda, cancel the strategy
Zoom for tonight.
126
00:06:11,931 --> 00:06:15,344
I will be spending the evening
with the fam.
127
00:06:16,379 --> 00:06:17,620
You for real, Pop?
128
00:06:17,724 --> 00:06:21,068
Well, my perceptive daughter
made an astute point.
129
00:06:21,172 --> 00:06:23,000
You know what?
I could also use a break.
130
00:06:23,103 --> 00:06:25,000
My eyes feel like
they're going to bleed.
131
00:06:25,103 --> 00:06:27,655
Well, then it's settled.
How do we celebrate?
132
00:06:27,758 --> 00:06:30,586
-You're asking us?
-MARTIN: Sure.
133
00:06:30,689 --> 00:06:33,448
Whatever you guys come up with,
we're game.
134
00:06:33,551 --> 00:06:37,344
Oh, I heard that Beyoncé is
having a pop-up concert tonight.
135
00:06:37,448 --> 00:06:38,689
Wait, in D.C.?
136
00:06:38,793 --> 00:06:40,413
Feel like I would've heard
about this from work.
137
00:06:40,517 --> 00:06:43,379
No, Miami,
but it's a plane ride away.
138
00:06:43,482 --> 00:06:45,482
If we're flying,
we can hit the Bahamas.
139
00:06:45,586 --> 00:06:47,241
Jessica and I could use
some beach time.
140
00:06:47,344 --> 00:06:49,448
I don't think
we thought this through.
141
00:06:49,551 --> 00:06:51,448
No, you did not.
142
00:06:51,551 --> 00:06:52,655
-First class.
-Yes.
143
00:06:52,758 --> 00:06:53,896
-[with French accent]: Paris.
-Paris.
144
00:06:54,000 --> 00:06:55,310
-Paris.Ooh.
-Ooh.
145
00:06:55,413 --> 00:06:57,000
-[giggling]
-I like that.
146
00:07:01,620 --> 00:07:03,689
All right, where did you two
land on this epic celebration?
147
00:07:03,793 --> 00:07:05,793
And if it involves ropes
or helmets,
148
00:07:05,896 --> 00:07:07,862
your papa and I might need
to take it slow.
149
00:07:07,965 --> 00:07:09,689
We decided on...
150
00:07:09,793 --> 00:07:11,517
[drumming table]
151
00:07:11,620 --> 00:07:12,758
...pizza.
152
00:07:14,172 --> 00:07:15,241
Pizza?
153
00:07:15,344 --> 00:07:17,758
Yeah, and game night,
here at home.
154
00:07:17,862 --> 00:07:19,896
We were mentally preparing
for something
155
00:07:20,000 --> 00:07:21,482
a bit more extravagant,
156
00:07:21,586 --> 00:07:23,413
where we could at least
get our dance on.
157
00:07:23,517 --> 00:07:25,586
Are you sure about this?
158
00:07:25,689 --> 00:07:27,482
Yep, ordering the pizza now.
159
00:07:27,586 --> 00:07:28,862
I'll get the dominoes.
160
00:07:31,206 --> 00:07:34,000
Have our kids become boring?
161
00:07:34,103 --> 00:07:36,103
It appears so.
162
00:07:36,206 --> 00:07:38,517
I was not turned on by Dani.
163
00:07:38,620 --> 00:07:40,275
In fact, I was turned off.
164
00:07:40,379 --> 00:07:41,689
That's why everything
got so heated.
165
00:07:41,793 --> 00:07:42,793
Please!
166
00:07:42,896 --> 00:07:44,413
You used to look at me like that
167
00:07:44,517 --> 00:07:46,206
back when you couldn't
keep your hands off me.
168
00:07:46,310 --> 00:07:50,000
Well, I mean, I still can't.
169
00:07:51,310 --> 00:07:54,896
And is that because
I do the things Dani used to?
170
00:07:55,000 --> 00:07:57,896
You know, here I thought
the games we play
171
00:07:58,000 --> 00:07:59,965
were originals, but no.
172
00:08:00,068 --> 00:08:02,413
Turns out the old dog
doesn't have any new tricks.
173
00:08:02,517 --> 00:08:03,620
Oh, come on, that's not fair.
174
00:08:03,724 --> 00:08:04,862
I've lived more life than you.
175
00:08:04,965 --> 00:08:06,620
-Oh, okay.
-There's things that I've--
176
00:08:06,724 --> 00:08:08,172
There's not much I haven't done.
177
00:08:08,275 --> 00:08:09,758
Just because you're seasoned
178
00:08:09,862 --> 00:08:11,862
doesn't mean
you're more experienced.
179
00:08:11,965 --> 00:08:13,482
Like, has your memory
gotten foggy,
180
00:08:13,586 --> 00:08:15,655
or did you forget
our truncated honeymoon, Bill?
181
00:08:16,965 --> 00:08:19,482
Oh, you mean
when you did that thing
182
00:08:19,586 --> 00:08:21,241
you promised to do
on our wedding night?
183
00:08:21,344 --> 00:08:23,172
Yeah, bet Dani never did that.
184
00:08:23,275 --> 00:08:25,206
It definitely was a first.
185
00:08:25,310 --> 00:08:28,172
Just like that impromptu
limousine loving.
186
00:08:28,275 --> 00:08:31,758
Good. I want more of those.
187
00:08:31,862 --> 00:08:33,827
Okay, well, Caroline has
the limousine service's number--
188
00:08:33,931 --> 00:08:35,448
Experiences, Bill.
189
00:08:35,551 --> 00:08:38,448
Ones you haven't shared
with Dani or anyone else.
190
00:08:38,551 --> 00:08:42,068
Okay, well, Hayley, if that's
all you need to satisfy you,
191
00:08:42,172 --> 00:08:45,206
I'll be more than happy
to fulfill your request, okay?
192
00:08:46,310 --> 00:08:48,448
If it were me
and someone I hated
193
00:08:48,551 --> 00:08:51,482
-with every fiber of my being...
-Like Joey?
194
00:08:51,586 --> 00:08:53,758
I'd donate my organs to science
195
00:08:53,862 --> 00:08:55,586
before he'd get
his grubby paws on them.
196
00:08:55,689 --> 00:08:58,137
Yikes, tell me
how you really feel.
197
00:08:58,241 --> 00:08:59,620
It's not fair.
198
00:08:59,724 --> 00:09:01,655
My dad was a good man.
199
00:09:01,758 --> 00:09:03,862
He made a difference
in people's lives.
200
00:09:03,965 --> 00:09:08,689
Meanwhile, Joey is this shady,
snake-charming con artist.
201
00:09:08,793 --> 00:09:11,551
You know I get
where you're coming from.
202
00:09:11,655 --> 00:09:14,310
My whole world was
knocked off its axis
203
00:09:14,413 --> 00:09:17,586
by that talking receipt
of a mistake my dad made.
204
00:09:18,620 --> 00:09:22,344
My intuition warned me from
the moment she opened her mouth,
205
00:09:22,448 --> 00:09:26,137
but what it didn't tell me
was her origin story.
206
00:09:27,413 --> 00:09:28,586
I don't follow.
207
00:09:28,689 --> 00:09:33,655
Uh, I had a dream,
vision, whatever.
208
00:09:33,758 --> 00:09:36,551
It showed me
what Eva lived through.
209
00:09:36,655 --> 00:09:39,310
And now I suppose
I don't hate her.
210
00:09:39,413 --> 00:09:41,379
As much.
211
00:09:41,482 --> 00:09:43,965
I see you, That's So Katherine.
You've gone soft.
212
00:09:44,068 --> 00:09:45,344
No.
213
00:09:45,448 --> 00:09:47,172
I gained perspective.
214
00:09:47,275 --> 00:09:49,655
Well, don't you dare
spin this into a lecture
215
00:09:49,758 --> 00:09:51,551
about me giving Joey a chance.
216
00:09:51,655 --> 00:09:52,965
I thought you were on my side.
217
00:09:53,068 --> 00:09:55,206
I am.
218
00:09:55,310 --> 00:09:58,241
But regardless of
whether you hate him or not,
219
00:09:58,344 --> 00:10:01,551
do you really think it's smart
to antagonize that man?
220
00:10:01,655 --> 00:10:03,517
I'm not scared of him.
221
00:10:04,724 --> 00:10:05,827
Look,
222
00:10:05,931 --> 00:10:07,758
Joey's never screwed me over.
223
00:10:07,862 --> 00:10:11,862
But my whole family
keeps him at arm's length,
224
00:10:11,965 --> 00:10:16,379
and reputations tend to
be earned, so just be careful.
225
00:10:17,413 --> 00:10:21,275
Joey's obsessed with staying
in my mother's good graces.
226
00:10:21,379 --> 00:10:23,344
Him doing something to me,
227
00:10:23,448 --> 00:10:26,034
someone she loved,
would only push her away.
228
00:10:27,620 --> 00:10:29,793
Like I said,
I'm not scared of him.
229
00:10:31,758 --> 00:10:33,620
Found it.
230
00:10:33,724 --> 00:10:35,655
A cozy boutique inn.
231
00:10:37,000 --> 00:10:39,482
That's a far cry from high-end.
Are you sure?
232
00:10:41,137 --> 00:10:44,551
For once, I don't need luxury.
233
00:10:44,655 --> 00:10:47,724
We could even bike
to some of these wineries.
234
00:10:47,827 --> 00:10:50,482
Eat, sleep and drink wine
on a loop.
235
00:10:51,724 --> 00:10:54,896
Leaving something off
your to-do list, aren't you?
236
00:10:56,689 --> 00:11:00,137
Eat, make love to Joey.
237
00:11:00,241 --> 00:11:02,482
Sleep, make love to Joey.
238
00:11:02,586 --> 00:11:04,689
Drink wine, make love to Joey.
239
00:11:04,793 --> 00:11:05,931
And repeat.
240
00:11:06,034 --> 00:11:09,000
Now, that's an itinerary
I can follow.
241
00:11:13,551 --> 00:11:14,586
Thank you.
242
00:11:14,689 --> 00:11:16,620
I have no idea why it spiked.
243
00:11:16,724 --> 00:11:18,689
I'm sorry, Mama,
but I am not in the market
244
00:11:18,793 --> 00:11:20,310
for a roommate, okay?
245
00:11:20,413 --> 00:11:22,517
Especially one that's going
to be all up in my business.
246
00:11:22,620 --> 00:11:25,103
What would make you
even say that?
247
00:11:25,206 --> 00:11:28,551
You remember we were all up
in each other's grills before.
248
00:11:29,586 --> 00:11:31,172
Look, you hogged the bathroom
249
00:11:31,275 --> 00:11:33,000
every single morning,
we fought over the remote,
250
00:11:33,103 --> 00:11:34,551
and you stunk up the place
251
00:11:34,655 --> 00:11:35,965
when you went
on that cabbage diet.
252
00:11:36,068 --> 00:11:39,103
Nah, don't remember that, but...
253
00:11:39,206 --> 00:11:43,172
I do remember us binging
on old episodes of The Parkers
254
00:11:43,275 --> 00:11:45,000
and laughing
at that silly Mo'Nique
255
00:11:45,103 --> 00:11:47,586
for throwing herself
at the professor.
256
00:11:48,551 --> 00:11:50,241
Oh, and us cooking dinner
257
00:11:50,344 --> 00:11:53,758
and having lots and lots
of girl talks. Yeah.
258
00:11:53,862 --> 00:11:56,965
That's because your memory's
acting real cute today.
259
00:11:57,068 --> 00:11:59,551
Okay? What you should remember
is The Bowman.
260
00:11:59,655 --> 00:12:03,379
Fresh linens, room service,
a bed that doesn't squeak.
261
00:12:03,482 --> 00:12:05,344
Why would you want
to abandon all that
262
00:12:05,448 --> 00:12:07,724
to cram into my shoebox
of an apartment?
263
00:12:08,724 --> 00:12:10,172
For you, Eva.
264
00:12:10,275 --> 00:12:13,275
Everything I do is for you.
265
00:12:15,586 --> 00:12:18,000
Why are you suddenly
taking on PT shifts?
266
00:12:18,103 --> 00:12:19,689
There's no secret mission.
267
00:12:19,793 --> 00:12:21,827
Shanice says she needed
someone with experience,
268
00:12:21,931 --> 00:12:23,000
and I was free.
269
00:12:23,103 --> 00:12:26,137
Hmm, you did do wonders
to my neck.
270
00:12:26,241 --> 00:12:28,689
Although that does feel
like a lifetime ago.
271
00:12:28,793 --> 00:12:30,379
[chuckles]
Well, next time
272
00:12:30,482 --> 00:12:32,206
you need another session,
just say the word.
273
00:12:32,310 --> 00:12:34,103
My office is around the corner.
274
00:12:34,206 --> 00:12:36,344
Anytime but now. Duty calls.
275
00:12:38,172 --> 00:12:40,586
SHANICE:
So, run that by me again.
276
00:12:40,689 --> 00:12:42,965
-A seven-course meal.
-Mm-hmm.
277
00:12:43,068 --> 00:12:44,931
-On a yacht.
-A private yacht.
278
00:12:45,034 --> 00:12:46,689
Well, except for
the string quartet
279
00:12:46,793 --> 00:12:49,965
that may or may not show up
to serenade you.
280
00:12:50,068 --> 00:12:52,793
-Now, that is romantic.
-Mm-hmm.
281
00:12:52,896 --> 00:12:55,344
But don't you think it's
just a little extravagant?
282
00:12:55,448 --> 00:12:58,034
So what? You deserve it.
283
00:12:58,137 --> 00:13:00,551
I wouldn't even know
what to wear.
284
00:13:00,655 --> 00:13:03,103
Bikini works for me.
285
00:13:03,206 --> 00:13:05,137
Boy, please.
286
00:13:05,241 --> 00:13:06,689
Stop.
287
00:13:06,793 --> 00:13:08,275
Whatever you wear,
you're going to look beautiful.
288
00:13:08,379 --> 00:13:10,482
So beautiful
that I plan to take you
289
00:13:10,586 --> 00:13:12,482
back to the hotel afterward
290
00:13:12,586 --> 00:13:15,379
to keep the appreciation going.
291
00:13:16,379 --> 00:13:19,379
Oh, now I know exactly
what to wear for that.
292
00:13:19,482 --> 00:13:21,517
Or not to wear.
293
00:13:21,620 --> 00:13:23,379
Mm.
294
00:13:23,482 --> 00:13:26,413
Are you even talking
to your mom right now?
295
00:13:26,517 --> 00:13:28,862
I called her after the tornado
296
00:13:28,965 --> 00:13:31,758
to make sure she wasn't
floating down the Potomac.
297
00:13:31,862 --> 00:13:35,103
It was nice, our first
real conversation in forever.
298
00:13:35,206 --> 00:13:37,586
Until he made an appearance.
299
00:13:37,689 --> 00:13:39,758
-He got on the phone?
-No.
300
00:13:39,862 --> 00:13:41,379
But I heard him
in the background
301
00:13:41,482 --> 00:13:43,172
telling Mom her bath was ready.
302
00:13:43,275 --> 00:13:44,896
-Ew!
-Exactly.
303
00:13:45,000 --> 00:13:46,689
I hung up immediately,
304
00:13:46,793 --> 00:13:48,275
and I haven't called
or texted since.
305
00:13:48,379 --> 00:13:53,000
Well, I didn't like my mom's
choices post-divorce, either.
306
00:13:53,103 --> 00:13:56,793
And don't even get me started
on my dad's former side piece.
307
00:13:56,896 --> 00:14:00,172
But his current girlfriend
is a major upgrade.
308
00:14:00,275 --> 00:14:02,068
Lucky you.
309
00:14:02,172 --> 00:14:05,517
Well, my point is it takes time.
310
00:14:05,620 --> 00:14:08,034
And several glasses of rosé.
311
00:14:08,137 --> 00:14:12,758
But, eventually, I accepted
that this is the new normal.
312
00:14:12,862 --> 00:14:16,241
There's nothing normal about it.
313
00:14:16,344 --> 00:14:18,586
Joey Armstrong is not my father,
314
00:14:18,689 --> 00:14:20,551
and he's definitely not someone
315
00:14:20,655 --> 00:14:22,793
I want my mom taking
bubble baths with.
316
00:14:22,896 --> 00:14:25,172
Okay, but that doesn't mean
you should punish her.
317
00:14:25,275 --> 00:14:29,586
She's your mom.
You'll never get this time back.
318
00:14:29,689 --> 00:14:32,758
Do you really want to look back
on your life and realize
319
00:14:32,862 --> 00:14:37,206
that you stayed mad
longer than you stayed close?
320
00:14:37,310 --> 00:14:39,103
[door opens]
321
00:14:39,206 --> 00:14:40,931
Good afternoon, ladies.
322
00:14:41,034 --> 00:14:43,310
I'm sorry to interrupt.
It's PT time.
323
00:14:44,310 --> 00:14:45,931
-Text me later.
-All right.
324
00:14:49,379 --> 00:14:50,482
You ready to start?
325
00:14:50,586 --> 00:14:52,862
Mm, one question first.
326
00:14:52,965 --> 00:14:54,241
Lay it on me.
327
00:14:54,344 --> 00:14:58,758
What's the update
on you and my mom?
328
00:15:03,655 --> 00:15:06,551
You don't have to do this,
Mama, okay? I'm fine.
329
00:15:06,655 --> 00:15:09,689
Unless you have
some other hidden agenda.
330
00:15:09,793 --> 00:15:14,896
I didn't want to cause you any
stress in your fragile state.
331
00:15:15,000 --> 00:15:17,758
But my shouse
was hit by the tornado.
332
00:15:17,862 --> 00:15:20,344
Damn, that's a bummer.
333
00:15:20,448 --> 00:15:22,310
Well, I'm sorry, Mama.
334
00:15:22,413 --> 00:15:24,620
Yeah, so is my social life.
335
00:15:24,724 --> 00:15:27,275
And hotel living is depressing.
336
00:15:27,379 --> 00:15:30,620
Well, isn't Peaches
still at the rehab center?
337
00:15:30,724 --> 00:15:32,862
Why don't you just move into
her empty apartment upstairs?
338
00:15:32,965 --> 00:15:33,931
Problem solved.
339
00:15:34,034 --> 00:15:35,758
Yeah, but it's not empty
anymore.
340
00:15:35,862 --> 00:15:39,000
I mean, any smart landlord
would sublet.
341
00:15:39,103 --> 00:15:40,586
That's what I did.
342
00:15:40,689 --> 00:15:42,827
I mean,
I may be rich, but, honey,
343
00:15:42,931 --> 00:15:45,551
I haven't lost sense
of managing my money.
344
00:15:45,655 --> 00:15:49,931
Mm, tell that to your
Morris Chestnut statue.
345
00:15:50,034 --> 00:15:53,379
Ah, appreciation
takes many forms.
346
00:15:53,482 --> 00:15:55,965
Anyway, the solution
347
00:15:56,068 --> 00:15:59,931
and the best solution
to our little problem is simple:
348
00:16:00,034 --> 00:16:04,586
me moving back in
to Chez Thomas.
349
00:16:05,689 --> 00:16:07,172
Okay, my turn.
350
00:16:08,172 --> 00:16:11,827
Uh, I don't think that is
the best solution, Leslie.
351
00:16:16,586 --> 00:16:18,517
And who asked you?
352
00:16:22,103 --> 00:16:24,620
I forgot what
downtime feels like.
353
00:16:24,724 --> 00:16:27,379
That right there
is your problem.
354
00:16:27,482 --> 00:16:29,758
Listening to Shonda,
even concussed,
355
00:16:29,862 --> 00:16:31,413
you would've gone straight
from the primary
356
00:16:31,517 --> 00:16:34,724
-to stumping for the general.
-It is not that bad.
357
00:16:34,827 --> 00:16:37,517
He says that
as he responds to her text.
358
00:16:38,517 --> 00:16:41,206
Fair point,
but that's why I need this.
359
00:16:41,310 --> 00:16:43,827
Room to breathe before
the general kicks into gear.
360
00:16:43,931 --> 00:16:45,862
Yeah, I could use
a breather, too.
361
00:16:45,965 --> 00:16:48,000
My editor is breathing
down my neck 'cause I have
362
00:16:48,103 --> 00:16:50,758
a few more articles
to write for the series.
363
00:16:50,862 --> 00:16:54,206
And after graduation,
I'm going to be chilling hard.
364
00:16:54,310 --> 00:16:57,482
Chess, sleep and Jessica
before Banneker starts.
365
00:16:57,586 --> 00:16:59,310
Must be nice.
366
00:16:59,413 --> 00:17:02,413
I won't have a second to myself
this entire summer.
367
00:17:02,517 --> 00:17:04,586
Platinum Deb duties never end.
368
00:17:04,689 --> 00:17:06,103
What kind of duties?
369
00:17:06,205 --> 00:17:08,344
Smiling and taking photos
for IG?
370
00:17:08,448 --> 00:17:11,413
More like community service.
Look it up.
371
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
Huh.
372
00:17:14,723 --> 00:17:17,034
Look at you two.
373
00:17:17,137 --> 00:17:19,723
So busy that we're starting
to feel more like roommates
374
00:17:19,827 --> 00:17:21,344
than an actual family.
375
00:17:26,310 --> 00:17:28,137
You ready
to head back to the hotel?
376
00:17:28,241 --> 00:17:29,517
I could have
the car brought around.
377
00:17:29,620 --> 00:17:31,551
No, I'd rather stay here
378
00:17:31,655 --> 00:17:34,620
and erase every trace of
Dani Dupree from your office.
379
00:17:34,724 --> 00:17:39,379
Mm, well, inquiring minds want
to know how you plan to do that.
380
00:17:39,482 --> 00:17:45,551
I bet Dani never spent
an entire day with you
381
00:17:45,655 --> 00:17:48,655
naked under a trench coat.
382
00:17:53,310 --> 00:17:54,724
Oh...
383
00:17:54,827 --> 00:17:56,931
Well, that would be
a new experience.
384
00:17:57,034 --> 00:17:58,482
Good.
385
00:18:00,896 --> 00:18:02,344
Already one-upped her.
386
00:18:02,448 --> 00:18:04,275
You know, why don't you send
the staff home
387
00:18:04,379 --> 00:18:05,517
for the rest of the day?
388
00:18:05,620 --> 00:18:07,862
We wouldn't want any
interruptions.
389
00:18:09,413 --> 00:18:10,931
I'll be right back.
390
00:18:27,172 --> 00:18:29,172
♪ ♪
391
00:18:55,689 --> 00:18:58,172
Caroline is spreading the word
that the workday is over,
392
00:18:58,275 --> 00:19:00,586
so we have the place
to ourselves.
393
00:19:00,689 --> 00:19:02,344
Perfect.
394
00:19:02,448 --> 00:19:04,206
I thought we could start
395
00:19:04,310 --> 00:19:07,793
our bedroom bucket list
over drinks.
396
00:19:07,896 --> 00:19:10,344
Hmm, whatever you say.
397
00:19:14,000 --> 00:19:18,206
Yes, I need the jet prepped,
ready for takeoff ASAP.
398
00:19:19,551 --> 00:19:21,379
Napa County Airport.
399
00:19:22,793 --> 00:19:25,103
Well, thank you
for your expediency.
400
00:19:26,103 --> 00:19:27,724
-All set?
-Just about.
401
00:19:28,758 --> 00:19:30,206
Do you need to stop
by your place
402
00:19:30,310 --> 00:19:31,689
to pick up a few things?
403
00:19:31,793 --> 00:19:34,793
Or I could just have
a full wardrobe
404
00:19:34,896 --> 00:19:36,379
waiting for you in our room.
405
00:19:38,655 --> 00:19:41,034
You really are too good to me.
406
00:19:41,137 --> 00:19:42,655
No, I'm not.
407
00:19:49,034 --> 00:19:51,344
I thought you were
putting an end to that.
408
00:19:53,137 --> 00:19:54,896
Daddy.
409
00:20:00,655 --> 00:20:02,758
-I can't believe you're here.
-Of course I am.
410
00:20:02,862 --> 00:20:04,586
You think I would move on
without seeing
411
00:20:04,689 --> 00:20:06,241
my Deanna Doll again?
412
00:20:06,344 --> 00:20:07,689
I've been wanting
to talk to you.
413
00:20:07,793 --> 00:20:09,724
There's so much I have to say.
414
00:20:09,827 --> 00:20:13,034
I know, sweetheart,
and I want to hear all about it.
415
00:20:13,137 --> 00:20:15,724
I'm just surprised
that you haven't shut down
416
00:20:15,827 --> 00:20:17,000
this Joey situation
417
00:20:17,103 --> 00:20:19,241
and protected your mom
from continuing
418
00:20:19,344 --> 00:20:20,724
the biggest mistake of her life.
419
00:20:22,034 --> 00:20:25,137
Well, I tried, Daddy,
but she won't listen to me.
420
00:20:25,241 --> 00:20:27,896
It's like the more I say,
the more she runs back to him.
421
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Yeah, that sounds familiar.
422
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
I'm sorry. I thought...
423
00:20:34,034 --> 00:20:35,724
I... I know I let you down.
424
00:20:35,827 --> 00:20:38,896
Hey, look at me.
425
00:20:39,000 --> 00:20:40,724
You could never let me down.
426
00:20:40,827 --> 00:20:43,275
You hear me? Never.
427
00:20:44,551 --> 00:20:47,482
You're my heart, Deanna.
428
00:20:47,586 --> 00:20:49,448
I know I can count on you.
429
00:20:50,655 --> 00:20:54,000
But I feel like I'm failing
and like I'm losing Mom.
430
00:20:54,103 --> 00:20:56,724
Because you're playing
the wrong game.
431
00:20:56,827 --> 00:20:57,724
What does that mean?
432
00:20:57,827 --> 00:20:59,551
Uh, hanging up on her
433
00:20:59,655 --> 00:21:01,827
the moment you hear Joey
in the background,
434
00:21:01,931 --> 00:21:04,827
making a big scene
at the clinic after-party,
435
00:21:04,931 --> 00:21:06,448
barely speaking to her
at the cotillion.
436
00:21:06,551 --> 00:21:08,758
I had every right
to be mad about all of that.
437
00:21:08,862 --> 00:21:10,793
I'm not saying you didn't.
438
00:21:10,896 --> 00:21:14,758
It's just, right now,
Joey's her safe space.
439
00:21:14,862 --> 00:21:16,827
She doesn't have
to explain herself to him
440
00:21:16,931 --> 00:21:19,655
or justify her feelings
or actions.
441
00:21:19,758 --> 00:21:23,413
She could just live without
somebody judging her every move.
442
00:21:23,517 --> 00:21:26,379
So now I'm the bad guy because
I was looking out for her?
443
00:21:26,482 --> 00:21:31,793
No, baby, you are the heroine
in this story.
444
00:21:31,896 --> 00:21:35,241
But you're pushing her away
when you need to pull her close.
445
00:21:35,344 --> 00:21:37,689
Think about it.
What if you support her?
446
00:21:37,793 --> 00:21:39,448
Respect the choices.
447
00:21:39,551 --> 00:21:41,413
Even the ones you hate.
448
00:21:41,517 --> 00:21:44,827
[gasps] Then she would turn
to me instead of turning to him.
449
00:21:44,931 --> 00:21:48,241
Be that whip-smart, strategic,
450
00:21:48,344 --> 00:21:51,517
intelligent mind I know you are.
451
00:21:51,620 --> 00:21:55,275
If you want your mom back,
don't fight Joey.
452
00:21:55,379 --> 00:21:57,724
Outplay him.
453
00:22:00,896 --> 00:22:03,103
With all due respect, Leslie,
454
00:22:03,206 --> 00:22:05,551
you moving in with Eva
isn't the play.
455
00:22:05,655 --> 00:22:07,310
My daughter needs
someone to take care of her
456
00:22:07,413 --> 00:22:08,793
when she gets out of here.
457
00:22:08,896 --> 00:22:11,551
-She has me.
-Oh, really?
458
00:22:11,655 --> 00:22:14,172
Okay, how about a compromise?
459
00:22:14,275 --> 00:22:16,413
Mama, you come by,
after calling first,
460
00:22:16,517 --> 00:22:19,448
once a day to help me out,
but you do not move in.
461
00:22:19,551 --> 00:22:22,241
Okay, you keep your space,
I keep mine.
462
00:22:22,344 --> 00:22:23,689
Does that work?
463
00:22:23,793 --> 00:22:26,896
Good with me,
and we can work in shifts.
464
00:22:32,551 --> 00:22:36,724
Hey, guess I'll just stay
in my sad little lonely hotel
465
00:22:36,827 --> 00:22:38,103
where no one wants me.
466
00:22:38,206 --> 00:22:39,344
[groans] Don't.
467
00:22:39,448 --> 00:22:41,172
What? I am agreeing.
468
00:22:41,275 --> 00:22:42,827
[knock on door]
469
00:22:42,931 --> 00:22:47,068
Sorry to interrupt,
but it is therapy time for Eva.
470
00:22:47,172 --> 00:22:48,758
Going to need to scoot
you two on out.
471
00:22:48,862 --> 00:22:49,931
LESLIE:
Now?
472
00:22:50,034 --> 00:22:51,862
Oh, come on,
she just had surgery.
473
00:22:51,965 --> 00:22:54,689
Her body hasn't even had time
to process what happened.
474
00:22:54,793 --> 00:22:56,724
Yep, we like to get people
moving as soon as possible
475
00:22:56,827 --> 00:22:58,172
so they can heal faster.
476
00:22:58,275 --> 00:23:02,000
I promise you I will not break
your daughter's body.
477
00:23:02,103 --> 00:23:04,517
Why don't we go grab
some coffee?
478
00:23:04,620 --> 00:23:05,586
Don't you have a meeting?
479
00:23:05,689 --> 00:23:07,413
I could spare some time.
480
00:23:07,517 --> 00:23:12,103
Fine, but I want progress
reports when I get back.
481
00:23:12,206 --> 00:23:13,551
Detailed ones.
482
00:23:18,896 --> 00:23:20,310
Lord help us.
483
00:23:25,655 --> 00:23:27,172
I'm starting to suspect you lob
484
00:23:27,275 --> 00:23:29,965
these relationship questions
to avoid therapy.
485
00:23:30,068 --> 00:23:32,862
Mm, so you and Mom are in
a relationship.
486
00:23:32,965 --> 00:23:34,931
Good to know.
487
00:23:35,034 --> 00:23:37,793
We're taking it
one day at a time.
488
00:23:37,896 --> 00:23:41,103
Well, you have been
Mom's plus-one
489
00:23:41,206 --> 00:23:44,551
to almost every Dupree function.
490
00:23:44,655 --> 00:23:47,655
-Slowly.
-That's not giving day-to-day.
491
00:23:47,758 --> 00:23:50,310
That's giving
exclusive membership.
492
00:23:50,413 --> 00:23:53,758
Why don't we save the questions
and, uh, start with therapy?
493
00:23:53,862 --> 00:23:56,068
Why don't you lift
and hold for five?
494
00:23:57,517 --> 00:24:00,655
Um, so your sons?
495
00:24:00,758 --> 00:24:03,000
-I knew that wouldn't last.
-[sighs]
496
00:24:03,103 --> 00:24:05,482
-Did you tell them about Mom?
-Yes.
497
00:24:05,586 --> 00:24:06,896
I have,
and they're actually very happy
498
00:24:07,000 --> 00:24:09,310
that I'm seeing somebody
now that their mom has passed.
499
00:24:09,413 --> 00:24:11,896
Oh, they sound like good boys.
500
00:24:12,000 --> 00:24:14,896
Are you going to introduce them?
501
00:24:16,931 --> 00:24:19,517
Yes, I would like
to introduce them
502
00:24:19,620 --> 00:24:21,379
to Nicole one day.
503
00:24:21,482 --> 00:24:23,206
She's incredible.
504
00:24:24,241 --> 00:24:26,172
She really is.
505
00:24:26,275 --> 00:24:28,517
Hey, pour you a cup?
506
00:24:28,620 --> 00:24:31,034
Uh, make it two.
I'm getting one for Leslie.
507
00:24:31,137 --> 00:24:33,206
Ah, let me guess.
508
00:24:33,310 --> 00:24:36,862
Shanice kicked you both out
of Eva's room, huh?
509
00:24:36,965 --> 00:24:38,724
It was necessary.
510
00:24:38,827 --> 00:24:42,103
After what happened, I want
to be near Eva all the time.
511
00:24:43,137 --> 00:24:45,137
Yeah, almost losing someone
512
00:24:45,241 --> 00:24:48,103
has a way of restructuring
your priorities, huh?
513
00:24:48,206 --> 00:24:52,655
It might sound intense, but
Eva's become everything to me.
514
00:24:52,758 --> 00:24:54,310
-Mm.
-I can't imagine my life
515
00:24:54,413 --> 00:24:55,931
without her in it.
516
00:24:56,034 --> 00:24:58,793
Which is why I'm glad
I ran into you.
517
00:24:59,793 --> 00:25:01,000
Why is that?
518
00:25:02,275 --> 00:25:05,517
There is something important
I need to ask.
519
00:25:05,620 --> 00:25:09,655
Uh, something that will affect
Eva's future.
520
00:25:09,758 --> 00:25:11,172
TED:
Hmm.
521
00:25:12,206 --> 00:25:14,586
So much for starting
a new chapter.
522
00:25:21,689 --> 00:25:23,137
For the record,
I wasn't eavesdropping.
523
00:25:23,241 --> 00:25:25,241
It sure looked that way to me.
524
00:25:25,344 --> 00:25:27,620
Okay, Izaiah and I
came for coffee.
525
00:25:27,724 --> 00:25:30,103
Nature called,
so I made a detour.
526
00:25:30,206 --> 00:25:34,275
When I came back out,
I overheard him telling Ted
527
00:25:34,379 --> 00:25:38,344
the sweetest words
any mama could ever hear.
528
00:25:38,448 --> 00:25:42,620
"I want to ask for your
daughter's hand in marriage."
529
00:25:44,655 --> 00:25:47,275
So how does Eva feel about
Dana trying to move back in?
530
00:25:47,379 --> 00:25:49,551
[scoffs]
Heart rate went way up.
531
00:25:49,655 --> 00:25:51,655
Mm-hmm. That sounds about right.
532
00:25:51,758 --> 00:25:54,655
Yeah, uh, we talked her down,
I think.
533
00:25:54,758 --> 00:25:57,758
But with Leslie, you never know.
534
00:25:57,862 --> 00:25:59,931
Well, she tries to run
a reverse play on you,
535
00:26:00,034 --> 00:26:03,551
I'll run interference
best I can.
536
00:26:03,655 --> 00:26:05,206
-I appreciate it.
-Yeah.
537
00:26:05,310 --> 00:26:06,827
SHANICE:
Mm-hmm, yeah, just like that.
538
00:26:06,931 --> 00:26:08,620
[quiet, indistinct chatter]
539
00:26:08,724 --> 00:26:13,000
-Oh, Eva.
-Uh, hey, Kat.
540
00:26:18,172 --> 00:26:19,724
[chuckles] Just... Oh.
541
00:26:19,827 --> 00:26:21,379
Eva, I can guide you this way.
542
00:26:21,482 --> 00:26:22,655
LESLIE:
Kat, go over there, baby.
543
00:26:22,758 --> 00:26:23,758
Sweetheart, why don't you just
go to the left?
544
00:26:23,862 --> 00:26:24,896
-Try one at a time.
-Pivot... Eva.
545
00:26:25,000 --> 00:26:26,379
-Pivot your walker.
-Go one at a time.
546
00:26:26,482 --> 00:26:27,586
-That's all you need to do.
-Eva, just turn it. All you...
547
00:26:27,689 --> 00:26:29,241
-Stop!
-Stop!
548
00:26:29,344 --> 00:26:32,034
I cannot believe this.
549
00:26:32,137 --> 00:26:36,172
Wait, so sensory deprivation
doesn't fly?
550
00:26:36,275 --> 00:26:38,862
No, not even with
glow-in-the-dark paint.
551
00:26:38,965 --> 00:26:42,689
Huh, babe, we've exhausted
every freaky idea
552
00:26:42,793 --> 00:26:46,896
we could dream of,
but none of them are new for us.
553
00:26:47,000 --> 00:26:49,241
Mm, we've lived full lives.
554
00:26:49,344 --> 00:26:51,551
-Too full.
-Mm.
555
00:26:51,655 --> 00:26:55,034
You know, maybe we don't need
556
00:26:55,137 --> 00:26:57,758
new, mind-blowing experiences.
557
00:26:57,862 --> 00:27:03,000
Maybe we need new experiences
that lead to mind-blowing sex.
558
00:27:03,103 --> 00:27:05,793
[Bill chuckles]
559
00:27:05,896 --> 00:27:09,275
I have all the faith in
the world in you, sweetheart.
560
00:27:09,379 --> 00:27:10,551
I can do this.
561
00:27:10,655 --> 00:27:12,586
I know you can.
562
00:27:12,689 --> 00:27:16,000
And I will be here guiding you
every step of the way.
563
00:27:17,172 --> 00:27:20,310
Even when you feel alone,
I'll be here.
564
00:27:22,724 --> 00:27:28,172
Now, go and break whatever spell
Joey has on Vanessa.
565
00:27:28,275 --> 00:27:32,655
And put our family
back together.
566
00:27:32,758 --> 00:27:34,896
Thank you, Daddy.
567
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
I love you.
568
00:27:38,344 --> 00:27:40,344
So that's the hidden vineyard.
569
00:27:40,448 --> 00:27:43,448
Yep, where we get to make
our own blend
570
00:27:43,551 --> 00:27:46,103
and we take...
571
00:27:47,137 --> 00:27:48,517
Hello, you two.
572
00:27:49,551 --> 00:27:52,448
Deanna, honey,
what are you doing here?
573
00:27:52,551 --> 00:27:55,517
Well, I think
I'll let you two catch up.
574
00:27:55,620 --> 00:27:58,241
Um, actually,
I'd prefer if you stayed.
575
00:28:04,689 --> 00:28:06,241
Are you trying to finish
what Mother Nature
576
00:28:06,344 --> 00:28:08,172
couldn't accomplish?
I'm not letting you
577
00:28:08,275 --> 00:28:10,000
or anybody else
shove me out of a plane.
578
00:28:10,103 --> 00:28:12,344
Oh, Bill, come on,
let's be real.
579
00:28:12,448 --> 00:28:16,448
If I wanted to kill you,
that's not how I would do it.
580
00:28:16,551 --> 00:28:20,586
I cannot believe
big bad Bill Hamilton
581
00:28:20,689 --> 00:28:22,517
is afraid of heights.
582
00:28:22,620 --> 00:28:24,103
No, I can handle the heights
just fine.
583
00:28:24,206 --> 00:28:26,103
What I don't like is
hurtling toward Earth
584
00:28:26,206 --> 00:28:27,482
at a hundred miles an hour
585
00:28:27,586 --> 00:28:29,862
and then being held up in
the air by a glorified napkin.
586
00:28:29,965 --> 00:28:32,172
Mm, well, I've been told
that the adrenaline rush
587
00:28:32,275 --> 00:28:33,517
lasts for hours
588
00:28:33,620 --> 00:28:37,172
and having sex right after
is euphoric.
589
00:28:37,275 --> 00:28:38,724
[sighs]
590
00:28:38,827 --> 00:28:40,793
Babe, I...
I've always wanted to try it.
591
00:28:40,896 --> 00:28:42,758
Mm, well, that makes one of us.
592
00:28:42,862 --> 00:28:44,275
I'm sorry, you're going to need
593
00:28:44,379 --> 00:28:46,448
a more convincing argument
than that.
594
00:28:53,137 --> 00:28:54,413
Still not convinced.
595
00:28:58,586 --> 00:29:02,068
Starting to see
my side of things now?
596
00:29:05,724 --> 00:29:07,379
[sighs]
597
00:29:07,482 --> 00:29:08,862
Well...
598
00:29:08,965 --> 00:29:11,275
Thank the Lord my life insurance
is in order.
599
00:29:12,344 --> 00:29:13,931
Looks like
we're going skydiving.
600
00:29:16,482 --> 00:29:18,793
Dad won
the pizza-eating contest.
601
00:29:18,896 --> 00:29:20,482
I didn't realize
it was a contest.
602
00:29:20,586 --> 00:29:22,206
I was just hungry.
603
00:29:22,310 --> 00:29:24,344
Pops should stick
to political games.
604
00:29:24,448 --> 00:29:25,965
Your game was not on point.
605
00:29:26,068 --> 00:29:28,793
Uh, okay, okay,
so I had an off night,
606
00:29:28,896 --> 00:29:32,620
but there's one area in
this room I have everyone beat.
607
00:29:32,724 --> 00:29:34,068
Is it speechifying?
608
00:29:34,172 --> 00:29:37,137
Uh, no.
It's doting on my family.
609
00:29:38,172 --> 00:29:40,275
Samantha, please sit down.
610
00:29:40,379 --> 00:29:42,172
We have something
we want to say.
611
00:29:43,206 --> 00:29:44,689
[Martin sighs]
612
00:29:44,793 --> 00:29:46,000
MARTIN:
Okay.
613
00:29:47,034 --> 00:29:48,275
Samantha,
614
00:29:48,379 --> 00:29:50,793
you have walked through fire
these past few months,
615
00:29:50,896 --> 00:29:55,000
and you could've fallen apart,
but you didn't.
616
00:29:55,103 --> 00:29:56,551
You kept going.
617
00:29:56,655 --> 00:30:01,448
And not only do you talk about
making a difference, you do it.
618
00:30:01,551 --> 00:30:04,931
With your big heart
and caring spirit,
619
00:30:05,034 --> 00:30:06,275
you light up every room.
620
00:30:06,379 --> 00:30:08,137
And we couldn't be prouder
621
00:30:08,241 --> 00:30:10,413
of the young woman
you're becoming.
622
00:30:11,448 --> 00:30:12,448
SMITTY:
That's me.
623
00:30:12,551 --> 00:30:14,655
[clears throat]
624
00:30:14,758 --> 00:30:15,965
Tyrell.
625
00:30:16,965 --> 00:30:18,344
You're graduating.
626
00:30:18,448 --> 00:30:20,517
To some, that might seem like
627
00:30:20,620 --> 00:30:23,965
just checking a box,
but with what you've shouldered,
628
00:30:24,068 --> 00:30:26,000
that cap and gown
is going to mean something.
629
00:30:27,379 --> 00:30:30,413
You have fought
to get here, son.
630
00:30:31,620 --> 00:30:33,689
And watching you walk
down that aisle,
631
00:30:33,793 --> 00:30:35,000
that is going to be
632
00:30:35,103 --> 00:30:37,793
one of the proudest moments
of our entire lives.
633
00:30:39,344 --> 00:30:41,137
MARTIN:
People have doubted all of us.
634
00:30:42,172 --> 00:30:45,724
Questioned whether
we belonged in certain areas,
635
00:30:45,827 --> 00:30:47,827
certain families.
636
00:30:47,931 --> 00:30:50,896
They looked at us and saw
something that didn't fit
637
00:30:51,000 --> 00:30:53,068
into their idea
of what should be.
638
00:30:54,137 --> 00:30:55,827
SMITTY:
We could have believed them.
639
00:30:55,931 --> 00:30:58,827
But instead,
we broke down barriers.
640
00:30:59,862 --> 00:31:02,034
Won campaigns.
641
00:31:02,137 --> 00:31:04,758
Wrote articles
that exposed the truth.
642
00:31:05,827 --> 00:31:07,241
Graduated.
643
00:31:07,344 --> 00:31:09,275
Became Platinum Deb.
644
00:31:09,379 --> 00:31:12,034
SMITTY:
Survived a literal tornado.
645
00:31:12,137 --> 00:31:14,034
And we hope
we've helped you learn
646
00:31:14,137 --> 00:31:17,551
that nothing in this world
can beat you but yourself.
647
00:31:19,172 --> 00:31:23,517
And there's no limitations
except for the ones you accept.
648
00:31:24,586 --> 00:31:29,379
And so, we would like
to continue this celebration.
649
00:31:29,482 --> 00:31:31,068
In the Bahamas!
650
00:31:31,172 --> 00:31:32,827
[laughter]
651
00:31:32,931 --> 00:31:34,655
-What?
-When did you guys...?
652
00:31:34,758 --> 00:31:36,586
So you weren't texting
about work.
653
00:31:36,689 --> 00:31:37,758
MARTIN:
Mm-mm.
654
00:31:37,862 --> 00:31:40,103
SAMANTHA:
You were texting each other.
655
00:31:40,206 --> 00:31:43,172
Your pop and I feel like
we all deserve
656
00:31:43,275 --> 00:31:45,724
some more quality time
before life gets in the way.
657
00:31:45,827 --> 00:31:48,000
We leave right after graduation.
658
00:31:48,103 --> 00:31:49,827
Can Jessica come?
659
00:31:49,931 --> 00:31:52,413
If her parents say yes, yeah,
sure, she's more than welcome.
660
00:31:52,517 --> 00:31:54,068
Come here!
661
00:31:54,172 --> 00:31:55,586
[laughing, cheering]
662
00:31:58,137 --> 00:31:59,827
Congratulations.
663
00:32:01,551 --> 00:32:04,275
Thanks, but for what exactly?
664
00:32:04,379 --> 00:32:06,620
The proposal?
665
00:32:06,724 --> 00:32:08,172
You heard about that?
666
00:32:08,275 --> 00:32:09,862
Leslie told me.
667
00:32:09,965 --> 00:32:13,931
How would Leslie know
about Tomas proposing to Kat?
668
00:32:14,034 --> 00:32:16,172
Tomas is proposing?
669
00:32:17,172 --> 00:32:18,310
Who else would it be?
670
00:32:20,551 --> 00:32:23,379
Leslie overheard you
and Izaiah talking
671
00:32:23,482 --> 00:32:24,965
and assumed...
672
00:32:26,758 --> 00:32:28,034
Well, if she would've
stuck around,
673
00:32:28,137 --> 00:32:29,655
she would've heard
that Izaiah wasn't asking
674
00:32:29,758 --> 00:32:33,379
for Eva's hand, he was asking
for mine to help him stop Dana.
675
00:32:33,482 --> 00:32:37,206
Wait, when did Tomas propose?
676
00:32:37,310 --> 00:32:39,827
And why is this the first
that I'm hearing about it?
677
00:32:39,931 --> 00:32:42,965
I was told earlier,
and I'm still processing.
678
00:32:43,068 --> 00:32:45,310
I take it you don't like
the idea, either.
679
00:32:45,413 --> 00:32:47,724
Uh, I got my reservations.
680
00:32:47,827 --> 00:32:50,034
-The timing?
-Yeah.
681
00:32:52,000 --> 00:32:54,724
Tomas is emotional.
682
00:32:54,827 --> 00:32:58,689
The tornado, the surgery,
it heightens everything.
683
00:33:00,137 --> 00:33:02,413
You think we should give Kat
a heads-up?
684
00:33:04,931 --> 00:33:06,241
No.
685
00:33:06,344 --> 00:33:08,379
She made the right choice
with the surgery.
686
00:33:08,482 --> 00:33:11,482
We need to trust
that she will here, too.
687
00:33:11,586 --> 00:33:14,000
I just love
how old-school you are.
688
00:33:14,103 --> 00:33:17,931
I mean, going to Eva's father
689
00:33:18,034 --> 00:33:20,448
was just so respectful.
690
00:33:20,551 --> 00:33:22,310
You like that I asked Ted
691
00:33:22,413 --> 00:33:24,275
to stop you
from moving in with Eva?
692
00:33:25,517 --> 00:33:27,586
Is that what you two were
over here kikiing about?
693
00:33:27,689 --> 00:33:29,000
Oh, my God.
694
00:33:29,103 --> 00:33:32,931
I thought you were asking
for Eva's hand in marriage.
695
00:33:33,034 --> 00:33:35,034
No, no, I... [scoffs]
696
00:33:35,137 --> 00:33:37,413
Didn't I promise you
that I'd give you a heads-up?
697
00:33:37,517 --> 00:33:39,137
Yes.
698
00:33:39,241 --> 00:33:42,655
So you're not going
to tell her, right?
699
00:33:42,758 --> 00:33:45,379
No. Disappointed as I am,
700
00:33:45,482 --> 00:33:48,862
no wedding talk
will come from these lips.
701
00:33:48,965 --> 00:33:50,068
For now.
702
00:33:52,206 --> 00:33:54,379
KIAL:
Okay, you can slow down.
This is not a competition.
703
00:33:54,482 --> 00:33:57,379
KAT:
You say that while I have
the advantage.
704
00:33:57,482 --> 00:34:00,103
SHANICE:
Eva, I do not want you
to hurt yourself.
705
00:34:00,206 --> 00:34:02,862
EVA:
I can't help it, she brings
out my competitive side.
706
00:34:04,827 --> 00:34:06,344
I get it.
707
00:34:07,344 --> 00:34:09,724
When I walked in,
you two looked giddy.
708
00:34:10,724 --> 00:34:12,275
We were just...
709
00:34:13,655 --> 00:34:15,206
...planning
a last-minute getaway.
710
00:34:15,310 --> 00:34:16,413
That's right.
711
00:34:16,516 --> 00:34:19,482
Napa Valley.
Plane leaves in an hour.
712
00:34:20,896 --> 00:34:23,724
You should find a winery
that does a paint-and-sip class.
713
00:34:23,827 --> 00:34:26,172
We did one at the lodge
on our ski trip.
714
00:34:26,275 --> 00:34:28,034
I'm sure Napa has options, too.
715
00:34:28,137 --> 00:34:29,793
I'll find some recs.
716
00:34:29,896 --> 00:34:32,688
Well, that's very nice of you.
717
00:34:32,793 --> 00:34:34,344
Don't mention it.
718
00:34:34,447 --> 00:34:38,793
After the tornado,
I realized how fragile life is.
719
00:34:38,896 --> 00:34:42,862
I'd rather you happy and whole
than miserable, so...
720
00:34:44,206 --> 00:34:48,275
If Joey makes you happy, I won't
stand in your way anymore.
721
00:34:49,862 --> 00:34:51,757
Sweetheart.
722
00:34:56,275 --> 00:34:58,000
That means the world.
723
00:35:10,413 --> 00:35:12,517
ALL:
Surprise!
724
00:35:12,620 --> 00:35:13,689
[cheers and applause]
725
00:35:13,793 --> 00:35:16,103
-Would Deanna recognize you?
-Maybe.
726
00:35:16,206 --> 00:35:18,344
-Why?
-JOEY: She's the job.
727
00:35:18,448 --> 00:35:21,241
You are crazy if you think
that you can win this case.
728
00:35:21,344 --> 00:35:22,344
Oh, I know I can win.
729
00:35:22,448 --> 00:35:23,793
Let's get to it.
730
00:35:24,862 --> 00:35:27,241
If you reached for solace
outside of your marriage,
731
00:35:27,344 --> 00:35:29,068
anyone would understand.
732
00:35:29,172 --> 00:35:31,793
I've been lying to him
for months.
733
00:35:31,896 --> 00:35:33,793
As of today,
the partnership between
734
00:35:33,896 --> 00:35:36,413
Garland and your free clinic,
it's over.
735
00:35:36,517 --> 00:35:37,862
Excuse me?
736
00:35:37,965 --> 00:35:40,275
Will you do me the honor
of my life and marry me?
737
00:35:47,206 --> 00:35:50,137
Captioning sponsored by
CBS
738
00:35:50,241 --> 00:35:53,206
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.