All language subtitles for A dix minutes des naturistes.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,584 --> 00:00:22,124 dRock Musicd 2 00:00:32,298 --> 00:00:35,245 dThis is the sweetestd 3 00:00:35,468 --> 00:00:42,249 dThis is the sweetest part Your fragile featuresd 4 00:00:42,475 --> 00:00:48,756 dcan only get you so far. Your making modeld 5 00:00:50,016 --> 00:00:56,490 dhas it's share of defects. Your lovely languaged 6 00:00:56,723 --> 00:01:00,193 dhas it's share of suspectsd 7 00:01:13,640 --> 00:01:20,285 dI got you right where I want you. I got you right were I want ya, you see.d 8 00:01:20,513 --> 00:01:23,858 dI love the lonelyd 9 00:01:24,084 --> 00:01:29,193 dI love the lonely 'cause I love me. I love me.d 10 00:01:32,759 --> 00:01:36,206 d'Cause I love me. Love me.d 11 00:01:39,499 --> 00:01:41,775 d'Cause I love me.d 12 00:01:46,439 --> 00:01:49,249 d'Cause I love me.d 13 00:01:55,181 --> 00:01:58,651 dNo need for speaking.d 14 00:01:58,885 --> 00:02:05,894 dWe both know what to expect. Hanging reservations.d 15 00:02:06,126 --> 00:02:08,800 dUp with the coat, keys, and cigarettes.d 16 00:02:09,062 --> 00:02:15,843 dI got you right where I want ya. I got you right where I want ya to see.d 17 00:02:16,069 --> 00:02:23,453 dI love the loney. I love the loney. �Cause I love me.d 18 00:02:27,814 --> 00:02:30,954 d'Cause I love me.d 19 00:02:31,217 --> 00:02:36,217 d 20 00:03:25,972 --> 00:03:28,248 dYou shake and shiver.d 21 00:03:29,642 --> 00:03:35,320 dFrom my lips, a lie is born. To behave alwaysd 22 00:03:36,482 --> 00:03:39,019 dTo caress your naked form.d 23 00:03:39,285 --> 00:03:48,967 dThe morning whimpers and crawls back in it's dying skin till night comes knocking.d 24 00:03:49,195 --> 00:03:50,139 [Gun Shot] 25 00:03:50,363 --> 00:03:53,401 dThat you know once again.d 26 00:04:00,240 --> 00:04:03,517 dI got ya right where I want ya.d 27 00:04:13,987 --> 00:04:16,433 dI love the lonely.d 28 00:04:27,867 --> 00:04:37,811 dI got you right where I want ya. I got you right where I want ya to see. I love the lonely.d 29 00:04:38,044 --> 00:04:42,015 dI love the loney. 'Cause I love me.d 30 00:04:46,853 --> 00:04:49,356 d'Cause I love me.d 31 00:04:53,726 --> 00:04:56,206 d'Cause I love me.d 32 00:05:00,600 --> 00:05:03,080 d'Cause I love me.d 33 00:05:09,075 --> 00:05:12,545 dI got you right where I want ya.d 34 00:05:15,982 --> 00:05:19,953 dI got you right where I want ya.d 35 00:05:23,056 --> 00:05:26,697 dI got you right where I want ya.d 36 00:05:29,629 --> 00:05:33,634 dI got you right where I want ya.d 37 00:05:41,841 --> 00:05:46,813 dClassical Musicd 38 00:05:49,291 --> 00:05:51,596 That's me. Eddie. 39 00:05:51,666 --> 00:05:54,174 Two tours of duly in Iraq and Afghanistan. 40 00:05:54,229 --> 00:05:57,744 Honorably discharged, decorated for bravery, 41 00:05:57,807 --> 00:06:01,580 and ultimately discouraged by the things I saw there. 42 00:06:02,611 --> 00:06:07,806 I'm trying to ?nish my degree by taking online courses from the local community college. 43 00:06:08,314 --> 00:06:10,618 I guess I'm looking for something better. 44 00:06:10,681 --> 00:06:15,584 Knowing what that is and where to ?nd it -- that's the hard part. 45 00:06:16,170 --> 00:06:18,404 Guess I'll keep searching. 46 00:06:19,033 --> 00:06:22,318 But not right now, because I'm late for work. 47 00:06:45,458 --> 00:06:47,319 Hey. 48 00:06:49,284 --> 00:06:55,424 Hey, I'm ?xing to leave to work. Eddie is picking me up. -Out of the way. 49 00:06:57,041 --> 00:07:01,423 Hey, don't smoke that in the house. - I'll smoke wherever I want. 50 00:07:01,882 --> 00:07:04,705 This is my house. 51 00:07:22,875 --> 00:07:24,752 Hey, leave me some money. 52 00:07:58,110 --> 00:08:00,886 I work the graveyard shift here, at the diner. 53 00:08:01,113 --> 00:08:03,218 Every night until the sun comes up. 54 00:08:04,884 --> 00:08:07,023 I don't mind it so much. 55 00:08:07,253 --> 00:08:09,529 Hell, most nights it's pretty quiet. 56 00:08:11,624 --> 00:08:16,403 Sure there are your losers and freaks that wander in here at this time of night. 57 00:08:16,629 --> 00:08:21,305 You know, I've seen some really strange stuff. And stuff you wouldn't believe. 58 00:08:22,468 --> 00:08:24,744 It makes ?ipping burgers a lot more interesting. 59 00:08:25,972 --> 00:08:27,417 Yeah, I like it. 60 00:08:31,511 --> 00:08:33,991 I just, I just don't feel like I'm alive any more 61 00:08:34,247 --> 00:08:37,023 I, I feel like I spent my whole life just watching. 62 00:08:37,250 --> 00:08:39,025 I've never been to China. 63 00:08:39,252 --> 00:08:41,129 I mean, does it exist? 64 00:08:41,354 --> 00:08:43,163 You've never been there, you've never seen it. 65 00:08:43,422 --> 00:08:45,265 That's silly, of course it exists. 66 00:08:45,491 --> 00:08:47,095 How do you know? You've never been there. 67 00:08:47,326 --> 00:08:50,830 I don't understand what you're trying to accomplish with all this. 68 00:08:51,097 --> 00:08:54,567 I don't feel alive. I mean, I don't Twitter, I don't Facebook. 69 00:08:54,800 --> 00:08:59,613 I don't care about some disaster in some godforsaken foreign country. 70 00:08:59,839 --> 00:09:03,548 I don't text, I don't IPhone, I don't even have a credit card. 71 00:09:03,809 --> 00:09:04,981 I don't have a mortgage. 72 00:09:05,211 --> 00:09:07,657 We don't own a home, we rent. 73 00:09:07,880 --> 00:09:09,826 And you don't even have a job right now. 74 00:09:10,049 --> 00:09:11,892 That's, that's not the point. 75 00:09:14,687 --> 00:09:16,394 What are you doing? 76 00:09:19,959 --> 00:09:23,566 Well, looks like the lovers have worked it out 77 00:09:23,796 --> 00:09:25,503 Ain't love wonderful? 78 00:09:25,731 --> 00:09:29,372 They want whip cream with that? - No whip. 79 00:09:38,578 --> 00:09:43,357 [Buzzing] 80 00:10:31,030 --> 00:10:33,010 Hi folks, just sit anywhere. 81 00:10:43,409 --> 00:10:44,911 Two at seven. 82 00:10:45,144 --> 00:10:46,589 Two at seven. 83 00:10:49,315 --> 00:10:50,760 How ya'll doing tonight? 84 00:10:52,251 --> 00:10:53,252 Good. 85 00:11:02,828 --> 00:11:04,933 I didn't say I wanted coffee. 86 00:11:06,098 --> 00:11:07,270 Just ignore him. 87 00:11:09,001 --> 00:11:10,344 We're on the late-night menu. 88 00:11:10,603 --> 00:11:13,049 So you can only order what's on the back, Honey. 89 00:11:14,140 --> 00:11:15,448 And if you're going to be trouble... 90 00:11:15,675 --> 00:11:17,621 you don't get to order anything. 91 00:11:27,086 --> 00:11:30,226 [Sigh] You look... different. 92 00:11:30,456 --> 00:11:33,960 Yeah? Well... gotta change with the times. 93 00:11:35,094 --> 00:11:37,973 [Chuckles] That's funny. 94 00:11:50,843 --> 00:11:54,518 I'm just gonna go in and grab some beer baby. Be right back. 95 00:12:34,353 --> 00:12:36,731 Thank you. Have a good day. 96 00:12:42,995 --> 00:12:44,633 Will that be all for you? 97 00:12:45,831 --> 00:12:48,209 And I'll take a couple of those scratchers. 98 00:12:49,869 --> 00:12:51,212 You feeling lucky? 99 00:12:52,238 --> 00:12:53,740 Who me? 100 00:12:54,006 --> 00:12:56,282 Well, you're buying scratchers. You must be feeling lucky. 101 00:13:00,079 --> 00:13:01,114 Just keep it. 102 00:13:03,349 --> 00:13:04,555 Who knows man. 103 00:13:04,784 --> 00:13:06,627 Who knows. 104 00:13:06,886 --> 00:13:08,729 Well you don't look so lucky. 105 00:13:24,303 --> 00:13:25,941 Something happened in there. 106 00:13:26,739 --> 00:13:28,047 Fucking Pig- 107 00:13:28,274 --> 00:13:29,981 [Car Engine] [Radio] 108 00:13:30,242 --> 00:13:31,050 Don't worry 109 00:13:32,745 --> 00:13:33,621 Shit. 110 00:13:46,892 --> 00:13:50,237 For the longest time, I struggled with believing in God. 111 00:13:51,330 --> 00:13:52,866 Than I realized that... 112 00:13:53,132 --> 00:13:55,476 I didn't even know what that meant. 113 00:13:55,734 --> 00:13:57,372 Believing in God. 114 00:13:59,104 --> 00:14:01,641 It's just... 115 00:14:01,907 --> 00:14:07,516 when you've seen all the suffering that goes on in this world. When you, when you see it up close... 116 00:14:07,746 --> 00:14:12,354 it's easy to think that it's all really just one big lottery. 117 00:14:13,452 --> 00:14:15,056 And when it's your time to die... 118 00:14:15,287 --> 00:14:19,292 you're just gone. - Gone? Gone where? 119 00:14:22,094 --> 00:14:23,095 Nothing. 120 00:14:24,296 --> 00:14:25,138 No where. 121 00:14:25,364 --> 00:14:26,809 Here. 122 00:14:27,032 --> 00:14:28,067 Let me take those. 123 00:14:30,970 --> 00:14:34,008 dYou should know better by now.d 124 00:14:36,442 --> 00:14:38,615 Just coffee for now. Thanks. 125 00:14:38,844 --> 00:14:40,517 Do you have any real cream? 126 00:14:40,779 --> 00:14:42,053 Sure, I can get you some. 127 00:14:43,883 --> 00:14:45,419 Oh, sorry. 128 00:14:47,186 --> 00:14:48,790 No smoking Mister. 129 00:14:53,792 --> 00:14:55,567 But that's just for tourists 130 00:14:56,662 --> 00:14:57,538 Ain't it? 131 00:15:06,205 --> 00:15:07,707 You haven't changed a bit 132 00:15:07,973 --> 00:15:09,418 No I haven't. 133 00:15:10,976 --> 00:15:12,580 No I haven't. 134 00:15:19,818 --> 00:15:21,024 Hey, Eddie. 135 00:15:23,355 --> 00:15:25,892 That guy at table seven is gonna be a problem. 136 00:15:27,359 --> 00:15:28,736 I don't like him. 137 00:15:33,999 --> 00:15:35,478 Steer clear of that guy. 138 00:15:36,568 --> 00:15:37,603 Alright? 139 00:15:44,710 --> 00:15:46,986 I know I'd seen him before. 140 00:15:47,212 --> 00:15:48,657 But you know how it is. 141 00:15:48,881 --> 00:15:51,725 You've been lots of places you've seen lots of people 142 00:15:51,951 --> 00:15:54,625 And now there's some guy you know you've seen... 143 00:15:55,754 --> 00:15:57,631 and you can't remember where. 144 00:16:00,259 --> 00:16:02,603 And it's not the place it's supposed to be. 145 00:16:04,063 --> 00:16:06,236 But there they are. 146 00:16:37,663 --> 00:16:40,143 So I got plenty of time but, uh... 147 00:16:41,800 --> 00:16:43,609 What do ya wanna talk about? 148 00:16:49,842 --> 00:16:51,446 You don't need me. 149 00:16:53,412 --> 00:16:55,392 Well, that's not really the point. 150 00:16:57,016 --> 00:16:58,996 I don't need anyone. 151 00:16:59,251 --> 00:17:03,597 That's right. You don't need anyone. So you certainly don't need me. 152 00:17:05,457 --> 00:17:07,061 I was only seventeen. 153 00:17:10,162 --> 00:17:11,971 Why are you being such a whiner? 154 00:17:13,165 --> 00:17:15,475 Got what you wanted. 155 00:17:15,701 --> 00:17:18,011 I didn't know any better. 156 00:17:18,270 --> 00:17:19,647 You begged me for it. 157 00:17:20,773 --> 00:17:22,616 You knew how it was going to tum out. 158 00:17:22,841 --> 00:17:25,048 Oh, baby. 159 00:17:25,310 --> 00:17:26,186 Come on. 160 00:17:27,312 --> 00:17:29,417 [Laughing] 161 00:17:29,648 --> 00:17:31,457 on, Christ. 162 00:17:40,526 --> 00:17:41,698 Check it out baby. 163 00:17:42,828 --> 00:17:44,535 Got our winning tickets right here 164 00:17:44,797 --> 00:17:46,435 dElectronic Musicd 165 00:17:50,569 --> 00:17:51,775 Come on. 166 00:17:53,572 --> 00:17:54,607 What? 167 00:17:55,808 --> 00:17:56,980 Shit. 168 00:17:58,077 --> 00:18:00,079 It's alright. That's why I grabbed two. 169 00:18:01,213 --> 00:18:02,590 I talk too much. 170 00:18:03,882 --> 00:18:05,190 Hmm? 171 00:18:05,417 --> 00:18:07,055 I talk too much. 172 00:18:08,353 --> 00:18:10,856 I think you don't talk enough. 173 00:18:11,090 --> 00:18:13,730 Well that's my opinion. I can have an opinion. 174 00:18:13,992 --> 00:18:18,839 Yeah, but what if your opinion is wrong? And then you go and change your life based off a wrong opinion. 175 00:18:19,064 --> 00:18:21,567 And then you just make everything worse You know something? 176 00:18:21,834 --> 00:18:24,815 I think that's one of your biggest problems. 177 00:18:25,037 --> 00:18:26,539 You have bad opinions. 178 00:18:26,772 --> 00:18:29,480 You know I'm sorry I brought it up 179 00:18:29,741 --> 00:18:31,049 Proves my point. 180 00:18:31,276 --> 00:18:32,380 I talk too much. 181 00:18:35,714 --> 00:18:37,990 dElectronic Musicd 182 00:18:40,352 --> 00:18:41,695 Shit! 183 00:18:41,920 --> 00:18:42,898 Shit! 184 00:18:48,560 --> 00:18:50,062 I'm not a loser. 185 00:18:52,064 --> 00:18:54,943 Baby, get back in the car. Come on. 186 00:19:00,772 --> 00:19:02,445 [Crying] I'm not a loser. 187 00:19:04,576 --> 00:19:07,614 Baby get back in the car. Please. 188 00:19:07,880 --> 00:19:09,860 I'm not a loser. 189 00:19:14,052 --> 00:19:15,429 I'm not a loser. 190 00:19:24,163 --> 00:19:25,938 [Heavy Breathing] 191 00:19:28,333 --> 00:19:29,505 Look at me. 192 00:19:30,802 --> 00:19:31,940 It's ok. 193 00:19:33,105 --> 00:19:34,607 Baby I'm ?ne. 194 00:19:35,807 --> 00:19:36,979 I'm ?ne. 195 00:19:40,112 --> 00:19:41,819 Some people are afraid of death. 196 00:19:42,948 --> 00:19:46,828 Sometimes, I think waking up alive seems worse. 197 00:19:51,757 --> 00:19:53,634 Whatcha doin? 198 00:19:56,128 --> 00:19:57,971 Writing. 199 00:19:58,197 --> 00:20:00,336 Bout what? 200 00:20:00,599 --> 00:20:03,705 Writing something for my English class. 201 00:20:03,936 --> 00:20:05,381 Hmm. 202 00:20:05,604 --> 00:20:09,416 And you hope this will lead you to what kind of job? 203 00:20:13,212 --> 00:20:15,818 See, that's the thing. 204 00:20:16,048 --> 00:20:18,255 I'm not searching for a job. 205 00:20:18,517 --> 00:20:21,987 I already got one of those. 206 00:20:22,221 --> 00:20:25,100 ...searching for a life. 207 00:20:25,357 --> 00:20:29,669 Ok. What does that mean? 208 00:20:29,895 --> 00:20:33,274 What does that mean? - What's that mean? 209 00:20:33,532 --> 00:20:41,974 What does that mean... it means that if this is all I thought there was to life... 210 00:20:42,207 --> 00:20:46,917 think I'd rather just put a gun to my head right now. 211 00:20:47,179 --> 00:20:50,717 So... no life is better than this life. 212 00:20:50,983 --> 00:20:57,457 No. No, maybe not for everybody, but I can't speak for everybody. 213 00:20:57,689 --> 00:21:00,693 I can only speak for myself. 214 00:21:00,926 --> 00:21:04,738 That's kinda sad, Eddie. 215 00:21:04,997 --> 00:21:08,342 I never want to die. 216 00:21:08,567 --> 00:21:11,377 Ever. 217 00:21:13,205 --> 00:21:16,311 What I need you to do is tell me the marriage is over. 218 00:21:16,541 --> 00:21:21,513 What? Honey, I can't say that. I don't know what's going to happen 219 00:21:21,747 --> 00:21:24,057 Why don't you just be honest and say you don't love me any more? 220 00:21:24,283 --> 00:21:27,423 I do love you! I still love you. 221 00:21:27,686 --> 00:21:29,563 You love me!? - Yes! 222 00:21:29,788 --> 00:21:32,462 You said you loved me like you loved the dog. 223 00:21:32,724 --> 00:21:35,534 Honey, I really loved that dog. 224 00:21:37,062 --> 00:21:39,941 You gave the dog away. 225 00:21:52,978 --> 00:21:55,754 Hey! Eddie! The usual. 226 00:21:55,981 --> 00:21:59,793 Yes Sir- The Usual for Superhero. 227 00:22:03,121 --> 00:22:06,000 So how's it goin', Man of Steel? - Good. 228 00:22:06,258 --> 00:22:10,570 You know there's a lot of crime out there ...Sheila 229 00:22:10,796 --> 00:22:13,140 Can I get my coffee to go? Also? 230 00:22:13,398 --> 00:22:16,208 Sure. Large to go. 231 00:22:36,688 --> 00:22:39,396 I used to keep a journal. 232 00:22:39,658 --> 00:22:42,468 Wow. Really. 233 00:22:45,197 --> 00:22:47,177 Hmm. 234 00:22:52,104 --> 00:22:55,313 So what is this? Old German? 235 00:22:55,540 --> 00:22:58,214 Not at the time. 236 00:22:58,477 --> 00:23:00,616 [Laughs] 237 00:23:00,846 --> 00:23:03,656 "Not at the time..." Ah, I just got that. 238 00:23:18,964 --> 00:23:22,411 You know, I feel much safer with you here up at the counter. 239 00:23:22,634 --> 00:23:24,636 I'll be around. 240 00:23:24,870 --> 00:23:27,680 I hope so. 241 00:23:33,011 --> 00:23:35,890 [Cluckles] Really. 242 00:23:43,422 --> 00:23:47,097 Do you want to know why I quit keeping it? 243 00:23:47,359 --> 00:23:49,839 Because... it didn't matter any more. 244 00:23:50,061 --> 00:23:52,735 I had nothing new to say. 245 00:23:52,998 --> 00:23:55,808 Boy- you're gonna make me cry. 246 00:23:58,703 --> 00:24:01,582 You can't imagine what I've been through. 247 00:24:04,843 --> 00:24:07,722 And how is that my fault? 248 00:24:10,081 --> 00:24:13,290 It's just... 249 00:24:13,552 --> 00:24:16,692 I'm tired. 250 00:24:16,922 --> 00:24:19,732 I'm so tired. 251 00:24:26,865 --> 00:24:29,744 Hungry Baby? 252 00:24:44,416 --> 00:24:47,295 [Laughs] 253 00:24:50,088 --> 00:24:52,534 I'll be right back. -Where you going? - Just wail here. 254 00:24:52,757 --> 00:24:58,435 Babe! -Just stay here, all right? - Babe, What are you dong? Babe! 255 00:25:14,446 --> 00:25:17,484 Why can't is just be simple? 256 00:25:17,749 --> 00:25:22,789 I mean, why am I here? And she's here. 257 00:25:23,021 --> 00:25:26,195 But we're not together. 258 00:25:26,458 --> 00:25:29,564 Why are they together... 259 00:25:29,794 --> 00:25:32,604 and we're not? 260 00:25:44,776 --> 00:25:47,586 Can we please go in now, I'm starving. 261 00:25:47,812 --> 00:25:50,622 Grab my sweatshirt. 262 00:26:04,796 --> 00:26:09,768 So what is it, exactly, that you want me to do? 263 00:26:10,001 --> 00:26:13,210 Just let it all end. 264 00:26:13,471 --> 00:26:16,281 Just like that. Badda-boom. 265 00:26:17,742 --> 00:26:20,018 It doesn't seem fair. 266 00:26:20,245 --> 00:26:22,589 What does it have to do with fair? 267 00:26:22,847 --> 00:26:25,657 Without fairness, life is capricious. 268 00:26:27,686 --> 00:26:30,963 I just want to end this. 269 00:26:31,189 --> 00:26:34,466 You want out that bad, huh? 270 00:26:34,693 --> 00:26:37,071 I want to grow up. 271 00:26:37,329 --> 00:26:41,106 I want to be 18 and 19, and 30 and 50. 272 00:26:41,333 --> 00:26:44,143 I want a boyfriend. A husband. 273 00:26:45,604 --> 00:26:47,982 I want a love. 274 00:26:48,239 --> 00:26:52,278 I want kids that won't be older than me by the time they're able to vote. 275 00:26:52,544 --> 00:26:55,354 Wow. That sounds really boring. 276 00:26:57,849 --> 00:26:59,954 Not to me. 277 00:27:01,519 --> 00:27:04,022 Hi, just sit anywhere. 278 00:27:24,943 --> 00:27:27,446 We're on the late night menu. It's on the back. 279 00:27:27,712 --> 00:27:29,419 Can I get some water also? 280 00:27:29,648 --> 00:27:31,491 Sure. How about you? 281 00:27:31,750 --> 00:27:35,425 No, I'm good. Where is everybody? 282 00:27:35,654 --> 00:27:38,191 Oh, it's about normal for Wednesday night. 283 00:27:38,456 --> 00:27:41,266 Let me get you some water. - Thank you. 284 00:27:43,395 --> 00:27:46,171 We're gonne eat ?rst, right? 285 00:27:46,398 --> 00:27:50,107 So like the two of them over there. Hmm? 286 00:27:50,335 --> 00:27:55,944 What possible reason could either of them ?nd to get out of bed in the morning? 287 00:27:56,174 --> 00:28:01,146 That's what I want to know. I want a life. 288 00:28:01,413 --> 00:28:05,225 Donuts. Bet the only reason he gets up every day is donuts. 289 00:28:10,922 --> 00:28:12,765 Wow, that's fuckin' terrible. 290 00:28:12,991 --> 00:28:17,770 What kind of idiot do you have to be to fuck up a cup of coffee? Jesus. 291 00:28:17,996 --> 00:28:20,806 We didn't need his money. 292 00:28:22,333 --> 00:28:24,313 It wasn't about the money. 293 00:28:24,536 --> 00:28:26,345 He was fuckin' with me. 294 00:28:26,604 --> 00:28:29,278 He was waving to you. 295 00:28:29,507 --> 00:28:31,180 Shut up. 296 00:28:31,443 --> 00:28:34,287 Look at the menu, order when she gets back. 297 00:28:34,512 --> 00:28:37,322 Hand me my cards. 298 00:28:40,285 --> 00:28:42,162 Thank you. 299 00:28:44,322 --> 00:28:46,495 Look at the menu. 300 00:28:46,725 --> 00:28:51,174 You said you were hungry, right? You want to order when she gets back. 301 00:28:52,831 --> 00:28:53,673 Look at the menu. 302 00:28:53,898 --> 00:28:54,933 Stop it. 303 00:28:55,200 --> 00:28:58,044 What do you want? 304 00:28:58,303 --> 00:29:01,910 Not everything in life is easy. 305 00:29:02,140 --> 00:29:03,983 Don't be such a dick 306 00:29:04,209 --> 00:29:07,019 Whatever. You love it. 307 00:29:07,245 --> 00:29:07,311 OK. 308 00:29:07,312 --> 00:29:09,053 OK. 309 00:29:11,583 --> 00:29:14,689 Do you see that clock on the wall? 310 00:29:14,919 --> 00:29:16,796 Which one? 311 00:29:17,055 --> 00:29:20,901 That's a good point. That one. Right there. 312 00:29:21,159 --> 00:29:25,039 It's 23 minutes to the hour. - OK 313 00:29:25,263 --> 00:29:33,045 If you can ?nd someone in this room to take your place in the next 23 minutes, 314 00:29:33,271 --> 00:29:36,275 I will give you what you want. 315 00:29:36,541 --> 00:29:38,543 Tick- tick- tick- tick- tick- tick... 316 00:29:38,777 --> 00:29:40,586 Tick... 317 00:29:40,845 --> 00:29:44,486 Tick... 318 00:29:44,716 --> 00:29:46,753 You all right honey? 319 00:29:47,018 --> 00:29:48,326 Can I get you anything? 320 00:29:48,553 --> 00:29:51,397 She's all right. 321 00:29:51,623 --> 00:29:54,627 I wasn't talking to you. 322 00:29:54,893 --> 00:29:57,703 Let me show you where the restroom is. 323 00:30:00,632 --> 00:30:04,273 Tick tick tick tick... 324 00:30:04,536 --> 00:30:07,346 Go to hell. 325 00:30:10,208 --> 00:30:15,089 Now that's funny. That's funny. 326 00:30:45,109 --> 00:30:51,082 I know it's none of my business, but what are you doing with that guy? 327 00:30:51,316 --> 00:30:54,695 A pretty girl like you... 328 00:30:54,953 --> 00:30:57,263 It's not what you think... 329 00:30:57,488 --> 00:31:01,300 I'm only thinking you can do a lot better. 330 00:31:07,498 --> 00:31:10,377 I made a mistake. 331 00:31:13,438 --> 00:31:16,317 Hey- 332 00:31:19,277 --> 00:31:22,053 We've all made mistakes. 333 00:31:22,280 --> 00:31:25,318 You can ?x it. 334 00:31:25,550 --> 00:31:27,996 I don't think I can. 335 00:31:29,988 --> 00:31:32,434 I should've just died 336 00:31:32,657 --> 00:31:35,103 What is with everyone tonight? 337 00:31:35,326 --> 00:31:38,705 Thinkin' that they'd rather die. 338 00:31:38,963 --> 00:31:41,739 Why's everyone in such a hurry to die? 339 00:31:41,966 --> 00:31:44,310 I never want to die. 340 00:31:44,535 --> 00:31:46,572 Don't say that 341 00:31:46,838 --> 00:31:47,976 It's true. 342 00:31:48,206 --> 00:31:49,480 No it isn't. 343 00:31:49,707 --> 00:31:51,516 Think about it, 344 00:31:51,743 --> 00:31:55,247 being what... 30 years old forever. 345 00:31:55,513 --> 00:31:59,325 I'd like to try that Who wouldn't? 346 00:32:02,720 --> 00:32:06,224 I better get back out there. 347 00:32:08,092 --> 00:32:11,266 Don't let that guy push you around 348 00:32:11,529 --> 00:32:14,703 He doesn't control you. 349 00:32:14,933 --> 00:32:20,212 You've got to live your life the way you want to live it. 350 00:32:20,438 --> 00:32:23,078 You got anybody to help you out? 351 00:32:29,280 --> 00:32:34,059 You've never met someone so alone. 352 00:32:34,285 --> 00:32:37,095 Mom? Dad? 353 00:32:37,355 --> 00:32:40,495 Dead. 354 00:32:40,725 --> 00:32:43,865 I'm so sorry. 355 00:32:44,095 --> 00:32:46,905 It's okay. 356 00:32:47,131 --> 00:32:48,940 I'll help you. 357 00:32:52,470 --> 00:32:54,575 You don't even know me. 358 00:32:54,806 --> 00:32:56,979 Maybe not. 359 00:32:57,241 --> 00:33:00,711 But I can't stand to see a young girl like you taken advantage of. 360 00:33:00,945 --> 00:33:02,754 It's just not right. 361 00:33:06,117 --> 00:33:09,496 What if I take advantage of you? 362 00:33:09,754 --> 00:33:12,564 Then Super Hero out there will protect me. 363 00:33:14,292 --> 00:33:16,135 What about Eddie? 364 00:33:16,394 --> 00:33:18,567 How do you know Eddie? 365 00:33:18,796 --> 00:33:21,470 I don't. 366 00:33:21,733 --> 00:33:24,373 I've just been watching the two of you. 367 00:33:25,970 --> 00:33:28,473 Yeah, Eddie'd protect me. 368 00:33:32,610 --> 00:33:35,489 That's nice to have. 369 00:33:37,515 --> 00:33:39,392 I've gotta go. 370 00:34:05,309 --> 00:34:08,688 d...peaches come from a cand 371 00:34:08,946 --> 00:34:11,449 dthey were put there by a man...d 372 00:34:11,682 --> 00:34:14,128 din a factory down -uh...d 373 00:34:19,891 --> 00:34:21,768 What the fuck? 374 00:34:55,893 --> 00:34:58,396 Are you fucking kidding me? 375 00:35:18,182 --> 00:35:21,061 I guess they're out of paper towels. 376 00:35:32,296 --> 00:35:36,836 Read something to me from your notebook. 377 00:35:37,101 --> 00:35:40,139 Nah- you'd... it's boring. 378 00:35:40,404 --> 00:35:41,576 You really wouldn't like it. 379 00:35:41,806 --> 00:35:43,752 Oh, I see. 380 00:35:43,975 --> 00:35:47,923 So you think a simple waitress is too stupid to understand your deep thoughts? 381 00:35:48,146 --> 00:35:49,591 No, No, come on. 382 00:35:49,814 --> 00:35:51,487 Come on. You know it's not like that. 383 00:35:51,749 --> 00:35:53,285 Well then then read me something. 384 00:35:53,551 --> 00:35:54,689 Anything 385 00:35:54,919 --> 00:35:57,126 I just want to hear you read something. 386 00:35:57,388 --> 00:35:59,163 For me. 387 00:35:59,390 --> 00:36:01,734 I feel weird about it. 388 00:36:01,959 --> 00:36:04,405 Let me read it then. 389 00:36:19,110 --> 00:36:21,613 The ?rst person I killed. 390 00:36:23,614 --> 00:36:32,557 As I went up to his still form, I could see the holes that had accomplished my purpose. 391 00:36:32,790 --> 00:36:39,969 He wasn't much more than a teenager, with that wispy beard you try to grow to prove you're old enough. 392 00:36:40,198 --> 00:36:43,543 He still had his weapon in his hand. 393 00:36:43,801 --> 00:36:46,611 Has he met God, Allah, Jesus? 394 00:36:50,508 --> 00:36:55,480 Did he die for a good cause, a just cause? 395 00:36:55,713 --> 00:36:58,523 Does it matter to him now? 396 00:37:00,151 --> 00:37:05,624 Maybe he is in paradise and all the terrible rotten things that happen in life are forgotten. 397 00:37:05,856 --> 00:37:10,362 Or maybe he's just dead and that's all.. 398 00:37:10,628 --> 00:37:13,973 just dead and gone. 399 00:37:14,198 --> 00:37:19,011 I saw death, face to face, in the ?rst person I killed. 400 00:37:37,321 --> 00:37:40,200 I've never read anything like that before. 401 00:37:41,492 --> 00:37:44,598 This is your basic blackjack. You've got 3 hands here, ok? 402 00:37:44,829 --> 00:37:49,676 Dealer's showin' a cowboy. So you gonna hit- ...not good. Too many. 403 00:37:49,900 --> 00:37:52,005 Too many. 404 00:37:52,236 --> 00:37:55,046 Well, that's an excellent poker hand but, too many. 405 00:37:55,273 --> 00:37:59,221 And dealer ...20. 406 00:37:59,443 --> 00:38:02,481 You know, in Vegas, they, they deal from a 4 deck shoe. 407 00:38:02,747 --> 00:38:07,753 It's... well, it's just like this, only different. But- um... 408 00:38:08,019 --> 00:38:10,863 Anyways, uh, as soon as we get settled in, 409 00:38:11,088 --> 00:38:14,365 Bobby said, he can get us a job at the Frontier. 410 00:38:14,592 --> 00:38:18,199 I'll deal therefor, I don't know, six months, 411 00:38:18,429 --> 00:38:22,241 and then move to the Luxor, the MGM or some other place on the Strip 412 00:38:23,467 --> 00:38:25,970 Can we ?nally get married? 413 00:38:31,208 --> 00:38:33,586 Yeah. 414 00:38:33,811 --> 00:38:35,188 Sure thing. 415 00:38:35,446 --> 00:38:39,417 Soon as we get a little bit of money, we'll get married. 416 00:38:39,650 --> 00:38:41,687 It'll be just like that movie 417 00:38:41,952 --> 00:38:45,559 what's that movie I like... that one about Vegas? 418 00:38:45,790 --> 00:38:47,565 It's got like, the ?ying Elvises? 419 00:38:47,792 --> 00:38:52,571 Jumpin' out of the airplane, the guy's like yellin' "The Flying Elvises!" 420 00:38:52,797 --> 00:38:53,605 That one. 421 00:38:53,831 --> 00:38:55,105 You like cards? 422 00:38:55,333 --> 00:38:57,370 Yeah. I'm going to be a dealer. 423 00:38:57,635 --> 00:39:00,980 You? Really? 424 00:39:01,238 --> 00:39:02,945 Yeah, me. 425 00:39:03,174 --> 00:39:05,552 What, does that fucking surprise you or something? 426 00:39:05,810 --> 00:39:07,016 No. Uh... 427 00:39:07,278 --> 00:39:09,724 You just... you look young. 428 00:39:19,590 --> 00:39:22,594 Relax- ok? She didn't mean that 429 00:39:22,827 --> 00:39:24,465 You know what? Fuck that. 430 00:39:24,695 --> 00:39:27,642 I don't have to put up with this shit. 431 00:39:27,865 --> 00:39:29,037 I've had to put up 432 00:39:29,300 --> 00:39:30,074 with shit my whole life- 433 00:39:30,301 --> 00:39:31,075 from my old man, my boss, 434 00:39:31,302 --> 00:39:32,076 every other asshole who 435 00:39:32,303 --> 00:39:33,077 thinks they can just 436 00:39:33,304 --> 00:39:34,783 walk all over me. 437 00:39:35,005 --> 00:39:37,042 I'm not puttin' up with any shit any more. 438 00:39:37,308 --> 00:39:39,788 Look- look at me. She didn't mean it like that. 439 00:39:40,010 --> 00:39:42,650 Relax- hey... She's not like that 440 00:39:42,880 --> 00:39:45,759 She just thought you looked too young. - Yeah, well, 441 00:39:46,016 --> 00:39:47,893 I'm old enough... 442 00:39:48,152 --> 00:39:49,631 I promise you that. 443 00:39:49,854 --> 00:39:51,663 I'm old enough. 444 00:39:53,657 --> 00:39:56,501 Look at me... You OK? 445 00:39:56,727 --> 00:39:58,536 Yeah. 446 00:40:00,698 --> 00:40:03,201 I'm old enough. 447 00:40:14,145 --> 00:40:16,022 Eddie... 448 00:40:19,717 --> 00:40:21,594 I know you. 449 00:40:22,820 --> 00:40:23,764 Don't I 450 00:40:23,988 --> 00:40:26,434 Of course you do, Eddie. 451 00:40:27,725 --> 00:40:30,228 Why are you here? 452 00:40:31,695 --> 00:40:34,369 I don't think you realize how lucky you are. 453 00:40:34,598 --> 00:40:39,274 So few people actually meet me more than once And look- 454 00:40:39,537 --> 00:40:42,984 You're here. I'm here. Together again. 455 00:40:57,922 --> 00:41:00,425 [phone rings] 456 00:41:11,602 --> 00:41:13,707 Sunrise. 457 00:41:15,239 --> 00:41:17,344 She's busy. 458 00:41:18,409 --> 00:41:21,515 Not your personal secretary, bro. 459 00:41:24,448 --> 00:41:26,223 Yeah. Yeah, I'll give her the message. 460 00:41:26,450 --> 00:41:28,896 I said I'd give it to her. 461 00:41:30,921 --> 00:41:32,958 Who was that? 462 00:41:33,224 --> 00:41:35,932 Prince charming. 463 00:41:36,160 --> 00:41:39,539 What'd he want? 464 00:41:39,797 --> 00:41:41,640 He's comin� by. 465 00:41:41,899 --> 00:41:45,073 Said he wants you to meet him outside. 466 00:41:45,302 --> 00:41:47,077 Why? 467 00:41:47,304 --> 00:41:49,443 Didn't say. 468 00:41:49,673 --> 00:41:51,983 When? 469 00:41:52,243 --> 00:41:54,689 Couple of minutes. 470 00:41:57,414 --> 00:42:00,020 Why can't he just leave me alone at work? 471 00:42:00,251 --> 00:42:05,963 Why don't you just tell him to stay away? Hell, blame it on me. 472 00:42:06,190 --> 00:42:07,863 Yeah. 473 00:42:08,125 --> 00:42:12,267 He already thinks we got something goin' on. 474 00:42:12,496 --> 00:42:14,169 Then I'll tell him then. 475 00:42:14,431 --> 00:42:16,138 No. 476 00:42:16,367 --> 00:42:18,813 That'll just make it worse 477 00:42:59,376 --> 00:43:01,583 What are you doing here, Ken? 478 00:43:01,845 --> 00:43:02,448 Gimmie my money. 479 00:43:02,680 --> 00:43:04,182 I gave you money this morning. 480 00:43:04,415 --> 00:43:06,258 Gimmie my money! 481 00:43:06,517 --> 00:43:07,018 This? You think this is 482 00:43:07,251 --> 00:43:08,628 your money? 483 00:43:08,886 --> 00:43:10,229 Give me my fucking money! 484 00:43:10,487 --> 00:43:12,160 This is not your... 485 00:43:12,389 --> 00:43:16,064 Gel off of me! Stop it! 486 00:43:16,327 --> 00:43:18,637 Take it! - Get out of my fuckin' car! 487 00:43:18,862 --> 00:43:21,240 You know, you're not worth it. 488 00:43:21,498 --> 00:43:24,274 Hey! Take it easy on the door. 489 00:43:24,501 --> 00:43:26,947 FUCK YOU! 490 00:43:36,347 --> 00:43:37,690 You OK? 491 00:43:37,915 --> 00:43:39,553 I'm ?ne. 492 00:43:39,783 --> 00:43:41,387 Did he hurt you? 493 00:43:41,619 --> 00:43:43,758 I just need to use the little girls' room. 494 00:43:44,021 --> 00:43:46,467 Hey... hey. 495 00:43:53,464 --> 00:43:55,102 Do you want me to give you a ride home tonight? 496 00:43:55,366 --> 00:43:57,812 I said I'd be ?ne. 497 00:44:10,714 --> 00:44:12,591 [dialing] 498 00:44:22,393 --> 00:44:24,270 [sobbing] 499 00:44:32,636 --> 00:44:34,912 Hey listen you piece of shit. 500 00:44:35,139 --> 00:44:38,643 You ever touch Sheila again and I will personally rip off your balls and shove 'em up your ass. 501 00:44:38,909 --> 00:44:41,617 You hear me? Never touch Sheila again. 502 00:44:41,845 --> 00:44:44,291 This is Eddie. 503 00:44:44,515 --> 00:44:46,961 Oh yeah... Fuck you. 504 00:44:50,421 --> 00:44:52,264 dsad musicd 505 00:44:52,489 --> 00:44:54,298 [sobbing] 506 00:45:35,632 --> 00:45:38,511 Would you mind putting that out? 507 00:45:40,337 --> 00:45:43,841 Did your wife send you over here to tell me that? 508 00:45:45,709 --> 00:45:47,245 Does it bother you? 509 00:45:47,511 --> 00:45:49,513 Me? No. 510 00:45:51,882 --> 00:45:54,385 Men are such chumps. 511 00:46:00,891 --> 00:46:02,893 Well? Is he going to stop? 512 00:46:03,160 --> 00:46:07,540 Well, he said he'd quit if you got your boyfriend to go over there to ask him. 513 00:46:07,765 --> 00:46:11,212 Now, I don't believe him why don't you ?nd out? 514 00:46:14,404 --> 00:46:18,284 Well, I can see that this conversation isn't going much further. 515 00:46:21,745 --> 00:46:23,224 I need more time. 516 00:46:23,447 --> 00:46:26,826 I've given you 250 years. 517 00:46:27,084 --> 00:46:28,791 Not that much time. 518 00:46:29,052 --> 00:46:30,861 One day. Tomorrow. 519 00:46:32,523 --> 00:46:34,400 No. 520 00:46:36,894 --> 00:46:38,532 I have no friends. 521 00:46:38,762 --> 00:46:40,799 I have no family. 522 00:46:41,064 --> 00:46:44,375 I can't ever let someone know who I really am. 523 00:46:44,601 --> 00:46:47,047 This isn't life. 524 00:46:48,539 --> 00:46:50,416 17 minutes. 525 00:46:51,708 --> 00:46:54,382 Who am I going to convince in 17 minutes? 526 00:46:54,611 --> 00:46:57,057 That's your problem. 527 00:46:59,950 --> 00:47:01,952 Maybe Eddie? 528 00:47:02,219 --> 00:47:06,065 I don't think so. He's already checked out. 529 00:47:06,290 --> 00:47:08,770 How do you know that? 530 00:47:08,992 --> 00:47:11,768 How do I know anything? 531 00:47:11,995 --> 00:47:13,338 Does he know who you are? 532 00:47:13,597 --> 00:47:14,701 He knows. 533 00:47:14,932 --> 00:47:18,539 He doesn't seem to remember but ...he knows. 534 00:47:35,686 --> 00:47:37,563 You OK? 535 00:47:39,089 --> 00:47:41,262 No. 536 00:47:41,491 --> 00:47:44,301 There's not a lot I can do about that right now. 537 00:47:51,435 --> 00:47:54,416 You know, there is something really wrong with that guy. 538 00:47:54,638 --> 00:47:56,845 The one with the little girl. 539 00:47:58,308 --> 00:48:01,619 She is in some sort of big trouble. 540 00:48:01,845 --> 00:48:03,847 And he is it. 541 00:48:05,282 --> 00:48:10,254 If she's with him, then she's bad news too. Trust me. 542 00:48:10,487 --> 00:48:12,933 Do you know them? 543 00:48:14,658 --> 00:48:20,131 I've met him before, but that's not even the point. The point is I need you to trust me. 544 00:48:20,364 --> 00:48:23,538 Stay away from them. OK? 545 00:48:23,800 --> 00:48:26,974 Wait a minute- 546 00:48:27,204 --> 00:48:28,683 What do you mean? 547 00:48:28,906 --> 00:48:31,409 Listen... I just need you to trust me. 548 00:48:31,675 --> 00:48:33,951 Just stay away from them. 549 00:48:34,177 --> 00:48:35,622 I can't explain right now, but 550 00:48:35,846 --> 00:48:38,053 just trust me. 551 00:48:38,315 --> 00:48:40,124 OK. 552 00:49:26,964 --> 00:49:29,843 Does this change things? 553 00:49:32,102 --> 00:49:34,981 More than you'll ever know. 554 00:49:37,874 --> 00:49:40,377 I hope so. 555 00:50:12,409 --> 00:50:17,188 Look- it's not gonna happen, ok? We're not going back there. 556 00:50:17,414 --> 00:50:21,726 What am I supposed to do? Walk around naked all the time? 557 00:50:21,952 --> 00:50:23,295 Look, come on 558 00:50:23,520 --> 00:50:25,363 You don't have to come in. 559 00:50:25,622 --> 00:50:28,626 I'll run up to my room really quick throw the stuff I need into a bag. 560 00:50:28,859 --> 00:50:32,170 and be back down in 5 minutes. Please? 561 00:50:32,429 --> 00:50:36,969 Yeah, well, what if he's there? What then? 562 00:50:37,200 --> 00:50:39,840 Well, if he is, I'll skip it, ok? 563 00:50:40,103 --> 00:50:43,414 I told you if I see that bastard again I'm gonna fuckin' kill him. 564 00:50:43,640 --> 00:50:45,677 He would never be awake this time of night. 565 00:50:45,942 --> 00:50:48,320 Listen. - Please try? 566 00:50:48,545 --> 00:50:50,354 Baby, baby, listen. 567 00:50:52,482 --> 00:50:54,689 We're not goin' back there. 568 00:50:54,951 --> 00:50:58,296 Not for anything, and not for anybody. 569 00:50:58,522 --> 00:51:01,332 This is it for us. Don't you understand? 570 00:51:03,193 --> 00:51:05,298 Hey. 571 00:51:05,529 --> 00:51:08,339 It's me and you. Ok? 572 00:51:10,734 --> 00:51:15,114 Look. We'll stop somewhere tomorrow and we'll get you a new out?t, allright? 573 00:51:15,372 --> 00:51:21,084 And anyways, when you get to Vegas, you're going to want a new look, right? 574 00:51:21,344 --> 00:51:23,221 OK. 575 00:51:23,480 --> 00:51:25,460 It's going to be ?ne, babe. 576 00:51:25,682 --> 00:51:27,491 Got you. 577 00:51:41,998 --> 00:51:43,875 Hey Eddie. 578 00:51:45,435 --> 00:51:47,540 You need something. 579 00:51:47,771 --> 00:51:49,808 I'll get the waitress for you. 580 00:51:50,073 --> 00:51:52,451 No, Eddie, I don't need the waitress. 581 00:51:52,709 --> 00:51:54,711 Let's talk. 582 00:51:56,680 --> 00:51:58,455 About what? 583 00:51:58,682 --> 00:52:00,684 I'm kind of busy over here. 584 00:52:02,586 --> 00:52:06,466 Do you know my friend out there? He says you know him. 585 00:52:12,095 --> 00:52:15,304 Yeah. I think so. 586 00:52:15,565 --> 00:52:16,942 Why? 587 00:52:17,200 --> 00:52:20,010 So you know who he is? 588 00:52:22,372 --> 00:52:26,411 Maybe. Look, I have a lot of work I need to ?nish here, ok? 589 00:52:26,643 --> 00:52:31,456 So whatever the two of you have planned, please just leave me out of it. 590 00:52:34,551 --> 00:52:37,054 I have a proposition for you. 591 00:52:37,287 --> 00:52:39,733 I really can't afford a piece of ass right now. 592 00:52:39,956 --> 00:52:42,266 You don't look like the kind of guy who needs to pay. 593 00:52:42,492 --> 00:52:45,302 What do you want from me? 594 00:53:01,511 --> 00:53:04,390 I have a special gift 595 00:53:17,127 --> 00:53:20,006 You're lucky enough to survive a plane crash. 596 00:53:22,032 --> 00:53:24,808 Sort of. 597 00:53:25,035 --> 00:53:28,482 Good for you. 598 00:53:28,705 --> 00:53:30,844 Look at them Eddie. 599 00:53:31,107 --> 00:53:33,383 All of them. 600 00:53:33,610 --> 00:53:35,385 "Body never found." 601 00:53:35,612 --> 00:53:37,057 "Police failed to locate the body." 602 00:53:37,280 --> 00:53:40,921 "No body. No body... No body." 603 00:53:41,151 --> 00:53:43,153 It's more than luck. 604 00:53:43,386 --> 00:53:46,060 I don't die. 605 00:53:46,323 --> 00:53:48,769 I'm happy for you. 606 00:53:50,527 --> 00:53:53,030 Look at the date. 1956. 607 00:53:55,165 --> 00:53:58,806 Look at me Eddie. 608 00:53:59,035 --> 00:54:04,314 How old do I look to you? - What is it that you want from me? 609 00:54:04,541 --> 00:54:07,647 Do you want to live forever Eddie? 610 00:54:07,877 --> 00:54:12,690 Gel out of my kitchen. Go. Now. Gel out of my kitchen. 611 00:54:14,851 --> 00:54:16,831 Eddie, I can give you this gift. 612 00:54:17,053 --> 00:54:20,227 Would you and your friend go ?nd someone else to mess with. 613 00:54:20,490 --> 00:54:22,800 It's true, Eddie. 614 00:54:23,026 --> 00:54:24,369 It's true. 615 00:54:24,594 --> 00:54:28,303 No, it's not. Would you please leave my kitchen now! Now. 616 00:54:47,083 --> 00:54:49,586 What are you doing with that knife? 617 00:54:53,556 --> 00:54:56,059 Put the knife down. 618 00:55:00,930 --> 00:55:03,809 [Yelling] What the fuck! 619 00:55:34,097 --> 00:55:37,237 All you have to do is say yes. 620 00:55:37,467 --> 00:55:39,276 Gel out. 621 00:55:43,506 --> 00:55:46,385 Just think about it Eddie. 622 00:55:49,245 --> 00:55:51,748 You can have it all. 623 00:56:14,204 --> 00:56:16,707 Mind your own business. 624 00:56:22,145 --> 00:56:24,648 Who would do that? 625 00:56:27,117 --> 00:56:30,098 Perfect. hot sauce 626 00:56:33,623 --> 00:56:36,297 Oh my god Eddie, what happened? 627 00:56:36,526 --> 00:56:38,836 Are you hurt? 628 00:56:39,062 --> 00:56:41,269 I'm ?ne. 629 00:56:41,531 --> 00:56:43,841 It's not my blood. 630 00:56:44,067 --> 00:56:45,512 What? 631 00:56:45,735 --> 00:56:46,941 I don't wanna do this. 632 00:56:47,203 --> 00:56:49,706 Hey, come on. 633 00:56:49,973 --> 00:56:51,782 You're ?ne. You're ready. 634 00:56:52,008 --> 00:56:54,010 I promise. Look- 635 00:56:54,244 --> 00:56:55,917 Can't I just wait in the car? 636 00:56:56,179 --> 00:56:57,021 No. - Please? 637 00:56:57,247 --> 00:56:58,590 You're not waiting in the car. Look- 638 00:56:58,848 --> 00:57:01,488 You're just going to follow me, you can have the bag, 639 00:57:01,718 --> 00:57:05,097 Nobody is gonna come near you because if they do, 640 00:57:05,355 --> 00:57:07,733 I got this. 641 00:57:07,991 --> 00:57:10,801 This isn't my ?rst rodeo. Ok? 642 00:57:17,567 --> 00:57:20,047 [whisper] I love you. 643 00:57:20,270 --> 00:57:22,079 Me too. 644 00:57:38,755 --> 00:57:40,359 We're closing early. 645 00:57:40,590 --> 00:57:43,070 You and me, we're leaving. 646 00:57:43,293 --> 00:57:48,606 Ok, Let's go get a cup of coffee... breakfast. 647 00:57:48,865 --> 00:57:50,242 Something. 648 00:57:50,467 --> 00:57:53,812 Eddie, what about those folks out there? 649 00:57:54,070 --> 00:57:56,744 Give 'em their checks. 650 00:57:56,973 --> 00:57:59,146 Better yet, tell 'em it's on the house. 651 00:57:59,409 --> 00:58:02,788 I don't care, just... just get 'em outta here. 652 00:58:03,046 --> 00:58:06,493 What the heck, Eddie? Now you're scaring me 653 00:58:08,651 --> 00:58:11,655 When I was in the Army - 654 00:58:11,921 --> 00:58:14,367 over in the Middle East- 655 00:58:15,825 --> 00:58:18,704 my buddy and me were on patrol. 656 00:58:21,064 --> 00:58:23,567 As we were walking along a road, 657 00:58:25,335 --> 00:58:28,214 I saw someone run behind a building. 658 00:58:30,640 --> 00:58:33,519 I left my buddy to go check it out. 659 00:58:35,778 --> 00:58:38,657 As I was walking around the corner of the building, 660 00:58:40,650 --> 00:58:43,153 somebody started shooting at me. 661 00:58:45,955 --> 00:58:49,596 I dove in behind the building, 662 00:58:49,826 --> 00:58:53,273 and my buddy Billy took off to go ?nd cover. 663 00:58:56,533 --> 00:59:00,037 He jumped behind a car and started to return ?re. 664 00:59:02,872 --> 00:59:06,217 When the enemy ?re stopped 665 00:59:06,476 --> 00:59:09,923 I started to run where Billy was. 666 00:59:11,714 --> 00:59:15,218 I got about 30 feet from the car when the whole thing just... 667 00:59:17,320 --> 00:59:19,823 just went up. 668 00:59:22,191 --> 00:59:24,694 An IED. 669 00:59:27,664 --> 00:59:30,167 The explosion was so big, 670 00:59:30,400 --> 00:59:33,210 it blew me back on my ass, 671 00:59:34,804 --> 00:59:37,307 but I really wasn't hurt. 672 00:59:38,908 --> 00:59:41,411 But I knew Billy was. 673 00:59:43,813 --> 00:59:46,692 I scrambled over to where he had been. 674 00:59:48,751 --> 00:59:51,254 And I saw. 675 00:59:53,756 --> 00:59:55,633 Dead. 676 00:59:57,827 --> 01:00:01,331 The IED had just ripped him apart. 677 01:00:06,169 --> 01:00:09,048 And then I saw something else. 678 01:00:11,908 --> 01:00:14,684 I saw a man. 679 01:00:14,911 --> 01:00:19,724 He was dressed in fatigues, but no stripes, no insignias. 680 01:00:22,352 --> 01:00:24,229 Nothin. 681 01:00:25,722 --> 01:00:28,328 He was just standing there, 682 01:00:28,558 --> 01:00:31,004 staring at Billy. 683 01:00:33,863 --> 01:00:36,366 And then he looked at me. 684 01:00:38,434 --> 01:00:40,937 He looked right through me. 685 01:00:43,606 --> 01:00:46,485 Then he just turned and walked away. 686 01:00:48,811 --> 01:00:51,519 And it was like he just 687 01:00:51,781 --> 01:00:54,227 faded into the smoke. 688 01:00:56,953 --> 01:00:59,832 That's the same guy out there. 689 01:01:05,261 --> 01:01:07,764 That's crazy, Eddie. 690 01:01:12,735 --> 01:01:15,113 I knew you would say that. 691 01:01:15,338 --> 01:01:16,874 But it's true. 692 01:01:17,140 --> 01:01:20,587 You even said it. There's something about that guy, right? 693 01:01:23,746 --> 01:01:26,249 You're serious aren't you? 694 01:01:48,471 --> 01:01:50,974 I'll do whatever you say, Eddie. 695 01:01:52,375 --> 01:01:54,878 Whatever you say. 696 01:02:05,822 --> 01:02:08,962 You care more about your hair twining than you care about me. 697 01:02:09,192 --> 01:02:11,138 Whatever. 698 01:02:11,360 --> 01:02:13,169 Can I sit down? 699 01:02:17,200 --> 01:02:19,009 Would you like to live forever? 700 01:02:19,235 --> 01:02:21,340 Hell no. Wait- wail. 701 01:02:21,571 --> 01:02:24,381 Does she have to live forever with me? 702 01:02:26,042 --> 01:02:28,318 What do you mean? 703 01:02:28,544 --> 01:02:31,650 Would you like to live forever? 704 01:02:31,881 --> 01:02:35,055 What am I going to look like when I'm 500 years old? 705 01:02:35,318 --> 01:02:37,161 Just like you do today. 706 01:02:37,386 --> 01:02:39,229 So I never age. 707 01:02:39,489 --> 01:02:41,298 No. 708 01:02:43,359 --> 01:02:45,862 Can I be 21 again, forever? 709 01:02:47,430 --> 01:02:48,932 No. 710 01:02:50,533 --> 01:02:53,412 You'll look just as you do today. 711 01:02:56,939 --> 01:02:59,818 I don't think so then. 712 01:03:06,749 --> 01:03:10,196 That was the worst display of vanity I've ever witnessed. 713 01:03:10,419 --> 01:03:11,864 Surprise, surprise. 714 01:03:12,088 --> 01:03:14,932 Another stupid opinion. 715 01:03:15,191 --> 01:03:17,831 [crash] How's that for a stupid opinion!? 716 01:03:18,060 --> 01:03:18,727 Allright everyone, shut the fuck up! 717 01:03:18,728 --> 01:03:20,264 Allright everyone, shut the fuck up! 718 01:03:20,530 --> 01:03:24,410 You, get out here! Empty the cash into a bag. 719 01:03:24,634 --> 01:03:28,241 You- get over there, now! Move! 720 01:03:28,471 --> 01:03:30,576 Hey! Didn't you hear me? 721 01:03:30,807 --> 01:03:34,448 I said get over there. Now! 722 01:03:34,710 --> 01:03:36,212 All right everyone, 723 01:03:36,445 --> 01:03:38,755 it's just going to take a second, and then we'll be out of here. 724 01:03:38,981 --> 01:03:43,987 I need all your purses, cell phones wallets, any cash you have... 725 01:03:44,253 --> 01:03:47,700 and give me that jewelry. That's right. There you go. 726 01:03:50,426 --> 01:03:53,305 I'm trying, I'm trying - Baby, hurry up. 727 01:03:56,933 --> 01:03:59,436 Babe, grab the cash. 728 01:04:01,470 --> 01:04:04,314 [whispering] How'd you do over there? 729 01:04:04,574 --> 01:04:07,384 Hey, did you not hear me!'.I 730 01:04:08,911 --> 01:04:11,448 Give me your fuckin' wallet! 731 01:04:11,681 --> 01:04:13,661 I don't have a wallet. 732 01:04:13,916 --> 01:04:16,055 Then you give me your cash! 733 01:04:16,285 --> 01:04:18,925 [chuckles] I don't have any cash. 734 01:04:19,155 --> 01:04:21,829 You see what I have here? 735 01:04:22,091 --> 01:04:24,401 Sure. I do indeed. 736 01:04:24,627 --> 01:04:28,097 That's a Glock 19. Semi-automatic hand gun, 737 01:04:28,331 --> 01:04:30,504 Weighting in at 30 ounces when fully loaded, 738 01:04:30,766 --> 01:04:34,646 6.85 inches long, and a favorite with military, 739 01:04:34,871 --> 01:04:37,545 law enforcement and Holl-lee-wood. 740 01:04:37,807 --> 01:04:41,186 These things usually retail for 600 bucks, 741 01:04:41,444 --> 01:04:44,914 but I suspect, you did not pay retail. 742 01:04:45,147 --> 01:04:46,956 Ow! 743 01:04:50,219 --> 01:04:53,257 Aw, kid... 744 01:04:53,522 --> 01:04:55,968 Don't spoil a good time 745 01:04:56,192 --> 01:04:59,002 Babe, baby, I have everything, let's go. 746 01:05:02,064 --> 01:05:03,941 Gel back! 747 01:05:05,501 --> 01:05:07,310 Who locked the fuckin' door! 748 01:05:07,536 --> 01:05:08,480 You! 749 01:05:08,704 --> 01:05:10,911 Get over here and unlock this door now! 750 01:05:11,173 --> 01:05:13,380 Get over here. - I didn't do anything 751 01:05:13,643 --> 01:05:16,487 Don't bullshit me! 752 01:05:16,712 --> 01:05:18,214 Open the fucking door! 753 01:05:18,481 --> 01:05:20,188 It's jammed. 754 01:05:20,416 --> 01:05:23,022 There's a back door. Just go out the back. The back doors right there. 755 01:05:23,252 --> 01:05:27,064 Fuckin' lying to me... You lying to me? I'm watching you... 756 01:05:28,724 --> 01:05:32,570 Go to the door. Go to the door baby. 757 01:05:32,828 --> 01:05:33,966 Open the door baby. 758 01:05:34,196 --> 01:05:37,006 I'm trying! [bashing] 759 01:05:43,606 --> 01:05:46,450 What the fuck is going on here! 760 01:05:46,709 --> 01:05:49,519 [sobbing] What do I do? 761 01:05:49,745 --> 01:05:51,053 You messin' with me? 762 01:05:51,280 --> 01:05:53,590 Don't fuck with me! You fucking with me?! 763 01:05:53,849 --> 01:05:56,455 Huh? You fuckin' with me? 764 01:05:56,686 --> 01:05:59,963 [police radio chatter] 765 01:06:00,189 --> 01:06:02,692 [Crash] 766 01:06:02,925 --> 01:06:07,396 You don't want to fuck with me, 'cause I will bring these fuckin' walls down. 767 01:06:07,630 --> 01:06:09,405 The fuck. 768 01:06:09,632 --> 01:06:12,442 Yeah, I'll take a look at it. 769 01:06:13,936 --> 01:06:16,542 Gel down! Gel down! 770 01:06:16,772 --> 01:06:18,581 Quiet! 771 01:06:22,111 --> 01:06:24,990 Just stay back baby. Oh fuck. 772 01:06:37,460 --> 01:06:39,337 Shit! 773 01:06:41,831 --> 01:06:43,708 [gunshot] 774 01:06:45,301 --> 01:06:47,804 I shot you! 775 01:06:50,106 --> 01:06:53,815 Nope, nothin' there. 776 01:06:54,076 --> 01:06:56,886 Damn, they had good coffee. 777 01:07:01,450 --> 01:07:03,953 7 minutes. 778 01:07:18,267 --> 01:07:19,905 You... 779 01:07:20,136 --> 01:07:22,582 you're doing this aren't you! 780 01:07:24,106 --> 01:07:30,489 You're doing this! 781 01:07:30,713 --> 01:07:32,693 Hey, kid, I hate to spoil your fun, 782 01:07:32,948 --> 01:07:35,758 but if you can wail like ?ve more minutes, 783 01:07:35,985 --> 01:07:39,194 we will do whatever you want to. 784 01:07:39,455 --> 01:07:42,163 Who the hell do you think you are, man! 785 01:07:42,391 --> 01:07:45,201 For I will blow your fucking head off! 786 01:07:49,565 --> 01:07:51,442 Four minutes. 787 01:07:56,238 --> 01:07:58,115 Gel up. 788 01:08:01,010 --> 01:08:03,820 Open the door! -I don't know how. - Open the door! 789 01:08:04,046 --> 01:08:08,085 It should open. I don't know why... 790 01:08:08,350 --> 01:08:10,853 You! Open the door now. 791 01:08:11,087 --> 01:08:13,590 Just let her go. 792 01:08:13,856 --> 01:08:14,994 Open the door. 793 01:08:15,224 --> 01:08:17,670 I'm not in charge, he is. 794 01:08:24,500 --> 01:08:28,812 I'm going to count to three... 795 01:08:29,038 --> 01:08:30,711 I can help you. 796 01:08:30,940 --> 01:08:35,150 Just say yes and you'll live forever. 797 01:08:35,411 --> 01:08:40,190 Don't say yes. Don't trust them. Don't say yes. 798 01:08:40,416 --> 01:08:43,556 Eddie, I don't want to die. - Shut up! 799 01:08:43,786 --> 01:08:46,824 If you say yes, he can't hurt you. - Shut up! 800 01:08:47,089 --> 01:08:49,695 No one can. You'll never die. 801 01:08:49,925 --> 01:08:52,462 Don't say yes 802 01:08:52,728 --> 01:08:54,401 I don't want to die, Eddie. 803 01:08:54,630 --> 01:08:57,509 I know, just don't say yes. Don't! 804 01:08:57,766 --> 01:08:59,473 One minute. 805 01:08:59,735 --> 01:09:01,112 Alright everybody shut up. 806 01:09:01,370 --> 01:09:05,409 I'm counting to three; if this door doesn't open, she dies. 807 01:09:05,641 --> 01:09:06,585 OK- 808 01:09:06,809 --> 01:09:07,913 One 809 01:09:08,144 --> 01:09:09,623 Take the gift 810 01:09:09,879 --> 01:09:11,688 Don't say yes 811 01:09:11,914 --> 01:09:14,360 Two! - Say yes. 812 01:09:16,118 --> 01:09:18,758 Look - I'll take it I'll take the gift. 813 01:09:18,988 --> 01:09:20,695 Just open the god damn door. 814 01:09:20,956 --> 01:09:23,664 Eddie! Wow, you'd do that for her? 815 01:09:23,926 --> 01:09:25,234 How sweet. 816 01:09:25,461 --> 01:09:27,270 Shut up! - He said yes. You heard him. 817 01:09:27,496 --> 01:09:29,305 [whisper] I like her better. 818 01:09:29,565 --> 01:09:32,045 Three! - Please Eddie, help me. 819 01:09:32,268 --> 01:09:34,214 Open the fucking door, now! 820 01:09:34,436 --> 01:09:36,882 Open the door! 821 01:09:40,843 --> 01:09:42,720 [gunshot] 822 01:10:17,513 --> 01:10:19,390 [coughing] 823 01:10:56,752 --> 01:10:59,631 I need you, I love you. Oh god... 824 01:11:51,907 --> 01:11:54,786 [sobbing] 825 01:12:15,898 --> 01:12:18,037 I'm sorry... 826 01:12:18,267 --> 01:12:20,713 I killed him. 827 01:12:36,118 --> 01:12:37,995 dd 828 01:13:05,714 --> 01:13:08,695 Hello. 829 01:13:08,951 --> 01:13:11,830 Hello. Who the fuck is this? 830 01:13:12,054 --> 01:13:12,896 It's Eddie 831 01:13:13,155 --> 01:13:15,328 Fuck you. 832 01:13:15,557 --> 01:13:19,004 Listen, um, you gonna be home for a bit? 833 01:13:21,230 --> 01:13:24,734 You show up at my door and I swear I'll kill you. 834 01:13:26,468 --> 01:13:29,347 I'll be right over. 57539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.