Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:01:11,680 --> 00:01:12,480
Whoa!
3
00:01:15,240 --> 00:01:24,290
I'm sorry, where were you looking?
4
00:01:24,650 --> 00:01:27,490
I'm sorry. Are you okay?
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,890
What on earth are you doing?
6
00:01:42,050 --> 00:01:43,490
What should I do?
7
00:01:48,200 --> 00:01:49,920
You're using your pussy.
8
00:01:50,580 --> 00:01:54,540
That was really dangerous.
9
00:01:56,400 --> 00:01:59,120
I need to figure out where I'm going.
10
00:02:00,540 --> 00:02:04,800
I can't believe I can't find the way.
11
00:02:29,000 --> 00:02:29,940
Excuse me.
12
00:02:32,800 --> 00:02:34,980
I'm really sorry for the trouble earlier.
13
00:02:35,120 --> 00:02:39,220
I understand now.
14
00:02:40,800 --> 00:02:41,580
Excuse me.
15
00:02:42,080 --> 00:02:44,360
Sorry for the interruption.
16
00:02:46,360 --> 00:02:47,440
I'm coming in.
17
00:03:04,040 --> 00:03:09,320
I'm sorry about this.
18
00:03:24,420 --> 00:03:25,620
Is there something you're not comfortable with?
19
00:03:26,040 --> 00:03:28,440
I think so.
20
00:03:34,460 --> 00:03:37,280
How are you feeling now?
21
00:03:41,240 --> 00:03:43,280
You're not being very kind to me.
22
00:03:44,100 --> 00:03:45,480
What are you going to do about it?
23
00:03:46,080 --> 00:03:47,340
I'm really sorry for the trouble this has caused you.
24
00:03:47,880 --> 00:03:51,280
What are you going to do about it?
25
00:03:53,000 --> 00:03:58,380
I've gathered all the medical expenses and the salary compensation details for you.
26
00:03:58,840 --> 00:04:01,200
I've already made a decision about this.
27
00:04:01,200 --> 00:04:03,000
Are you ready?
28
00:04:04,880 --> 00:04:05,960
Yes.
29
00:04:08,720 --> 00:04:13,940
I've gathered all the medical expenses and the salary compensation details for you.
30
00:04:14,400 --> 00:04:14,800
Hey.
31
00:04:18,400 --> 00:04:18,880
Are you going to the hospital?
32
00:04:20,200 --> 00:04:22,680
I called the hospital earlier. Look at this. You see, even if we don't do anything, we still have to pay the hospital fees.
33
00:04:23,340 --> 00:04:26,460
I called the hospital earlier.
34
00:04:27,960 --> 00:04:31,800
Look at this.
35
00:04:33,400 --> 00:04:36,540
You see, even if we don't do anything, we still have to pay the hospital fees.
36
00:04:38,580 --> 00:04:41,920
You really have no common sense.
37
00:04:42,600 --> 00:04:43,440
I'm sorry.
38
00:04:46,690 --> 00:04:49,690
How much do you need?
39
00:04:52,440 --> 00:04:54,180
About 300,000 yen.
40
00:04:53,440 --> 00:04:54,640
About 300,000 yen.
41
00:04:56,640 --> 00:04:59,040
300,000 yen?
42
00:04:59,900 --> 00:05:03,240
For the company?
43
00:05:02,640 --> 00:05:03,840
Oh no.
44
00:05:03,960 --> 00:05:08,000
We just moved here recently.
45
00:05:10,240 --> 00:05:13,640
I've never done this before.
46
00:05:14,520 --> 00:05:16,700
I'm sorry.
47
00:05:16,920 --> 00:05:19,620
We need to prepare for the meeting this week.
48
00:05:21,440 --> 00:05:22,040
Um...
49
00:05:23,640 --> 00:05:26,840
I can't make the reservation right now.
50
00:05:27,640 --> 00:05:30,640
Can you wait until next month?
51
00:05:30,840 --> 00:05:34,840
That would be a bit difficult.
52
00:05:35,920 --> 00:05:40,840
I've been working all day.
53
00:05:41,240 --> 00:05:43,920
I don't have any money.
54
00:05:44,240 --> 00:05:48,040
I'm sorry.
55
00:05:48,440 --> 00:05:50,220
I believe we can do it.
56
00:05:52,500 --> 00:05:53,320
Well,
57
00:05:54,660 --> 00:06:02,660
Since you're busy with the laundry and the dishes, could you help out with setting the table?
58
00:06:02,880 --> 00:06:03,640
Yes.
59
00:06:03,640 --> 00:06:06,040
Could you give me a hand?
60
00:06:07,040 --> 00:06:11,820
Could you help me with the cooking?
61
00:06:12,760 --> 00:06:15,160
Yes, of course.
62
00:06:16,480 --> 00:06:16,920
Yes.
63
00:06:16,500 --> 00:06:16,960
Yes.
64
00:06:18,240 --> 00:06:20,660
Anyway,
65
00:06:22,580 --> 00:06:30,680
I think we should cook something simple. Do you have any suggestions?
66
00:06:32,160 --> 00:06:33,840
You're driving, right?
67
00:06:36,240 --> 00:06:38,840
I'll go and borrow his car.
68
00:06:39,280 --> 00:06:40,240
I'll go.
69
00:06:41,360 --> 00:06:44,900
Oh, sure.
70
00:06:46,720 --> 00:06:50,240
Please get the cleaning supplies and get the floor ready.
71
00:06:50,840 --> 00:06:51,720
Sure.
72
00:06:52,360 --> 00:06:53,640
Are you ready?
73
00:06:53,420 --> 00:06:54,640
Yes.
74
00:06:54,640 --> 00:06:59,160
Please gather the cleaning tools and the mop.
75
00:06:59,160 --> 00:07:00,240
Sure.
76
00:07:02,940 --> 00:07:04,080
Let's go.
77
00:07:05,560 --> 00:07:07,560
Um
78
00:07:08,060 --> 00:07:10,820
This is the one.
79
00:07:12,880 --> 00:07:13,680
It's over there.
80
00:07:15,080 --> 00:07:15,560
This?
81
00:07:16,400 --> 00:07:17,880
Yes, use that.
82
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
Okay.
83
00:07:21,680 --> 00:07:23,160
Can you clean it up?
84
00:07:24,000 --> 00:07:25,480
Yes.
85
00:07:24,940 --> 00:07:29,000
Since you got a haircut, you haven't been able to clean at all.
86
00:07:30,360 --> 00:07:32,680
I see.
87
00:07:43,080 --> 00:07:45,420
Does your husband usually help with the cleaning?
88
00:07:48,280 --> 00:07:50,000
Yes, he does.
89
00:07:51,640 --> 00:07:57,600
You two manage the cleaning together, right?
90
00:07:59,160 --> 00:08:00,640
Does he help with the housework?
91
00:08:02,680 --> 00:08:04,280
Yes, he does.
92
00:08:06,660 --> 00:08:07,640
How old are you now?
93
00:08:09,760 --> 00:08:13,480
I'm 28 years old.
94
00:08:13,880 --> 00:08:17,080
You're quite young.
95
00:08:20,360 --> 00:08:22,800
How long has it been since you got married?
96
00:08:24,160 --> 00:08:28,240
About three years.
97
00:08:31,860 --> 00:08:34,120
Does your wife do the housework?
98
00:08:36,120 --> 00:08:40,260
I handle most of it.
99
00:08:40,920 --> 00:08:42,600
Are you working?
100
00:08:43,880 --> 00:08:47,240
No, I'm a housewife.
101
00:08:49,240 --> 00:08:52,520
Then, you can leave the housework to me.
102
00:08:53,520 --> 00:08:56,380
Are you okay?
103
00:08:56,880 --> 00:08:58,520
You’re always working, right?
104
00:09:00,260 --> 00:09:00,920
What?
105
00:09:00,320 --> 00:09:04,380
What kind of work does your husband do?
106
00:09:05,500 --> 00:09:05,880
Um
107
00:09:06,680 --> 00:09:10,400
He works in IT.
108
00:09:10,600 --> 00:09:14,720
Oh, I see. IT?
109
00:09:15,500 --> 00:09:15,900
Yes.
110
00:09:16,060 --> 00:09:19,520
But he’s always busy with work.
111
00:09:20,340 --> 00:09:21,700
You don't really have that much, do you?
112
00:09:22,920 --> 00:09:25,100
Not really.
113
00:09:27,720 --> 00:09:31,320
If you help out a bit, I can manage things at home.
114
00:09:32,180 --> 00:09:33,260
Sure.
115
00:09:33,500 --> 00:09:38,560
You're such a wonderful wife.
116
00:09:38,920 --> 00:09:41,440
I'm sorry.
117
00:09:41,900 --> 00:09:45,180
I'm a bit worried about how things are going.
118
00:09:46,700 --> 00:09:49,040
No, that's not true.
119
00:09:49,320 --> 00:09:51,460
Where did you meet your husband?
120
00:09:52,860 --> 00:09:57,840
He was originally a senior colleague at my workplace.
121
00:09:58,040 --> 00:09:59,840
I see.
122
00:10:00,340 --> 00:15:00,340
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
7404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.