All language subtitles for [imdbid-tt7798634] - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:38,733 --> 00:01:41,702 Alex, this way! 4 00:01:42,302 --> 00:01:43,738 Come on! 5 00:01:55,116 --> 00:01:56,083 Hurry. 6 00:02:03,724 --> 00:02:05,159 Get in and don't come out. 7 00:02:05,259 --> 00:02:06,761 Daniel, I'm scared. 8 00:02:16,904 --> 00:02:18,005 Shh. 9 00:02:18,306 --> 00:02:20,473 Daniel, please. They're trying to kill me. 10 00:02:20,808 --> 00:02:23,911 Please help me. Daniel, please. 11 00:02:24,477 --> 00:02:25,445 He's in here. 12 00:02:25,545 --> 00:02:26,981 No, no, no! God, no! 13 00:02:31,451 --> 00:02:32,419 No, Charles! Stop! 14 00:02:32,519 --> 00:02:34,322 - Helene! - No, please, stop it! 15 00:02:34,421 --> 00:02:36,090 No! Charles! 16 00:02:36,190 --> 00:02:38,893 No. No. 17 00:02:39,459 --> 00:02:40,828 Charles. 18 00:02:41,528 --> 00:02:43,097 No, please. Please, stop. 19 00:02:43,197 --> 00:02:46,834 Please. No. You don't have to do this. 20 00:02:48,803 --> 00:02:51,839 Daniel, I'm so proud of you. 21 00:02:51,939 --> 00:02:53,040 Please, listen to... 22 00:02:55,009 --> 00:02:57,444 You don't have to do this. Nothing's gonna happen. 23 00:02:59,347 --> 00:03:02,582 Helene! Helene, please just talk to them. 24 00:03:02,950 --> 00:03:04,085 Helene! 25 00:03:05,086 --> 00:03:07,722 Please, no! No! No, please! 26 00:03:07,822 --> 00:03:09,857 No! 27 00:03:16,264 --> 00:03:18,299 To have and to hold. 28 00:03:18,398 --> 00:03:20,134 From this day forward. 29 00:03:20,533 --> 00:03:22,737 For better, for worse. 30 00:03:24,404 --> 00:03:27,507 For richer, for poorer. 31 00:03:28,608 --> 00:03:30,410 In sickness, and in health. 32 00:03:32,113 --> 00:03:33,680 Till death do us part. 33 00:03:35,983 --> 00:03:41,122 And even though your family is richer than God, 34 00:03:41,621 --> 00:03:43,724 intimidates the hell out of me... 35 00:03:44,591 --> 00:03:46,027 your dad definitely hates me, 36 00:03:46,127 --> 00:03:48,796 and your alcoholic brother keeps hitting on me... 37 00:03:57,738 --> 00:04:01,675 I honestly can't wait to be a part of your moderately fucked-up family. 38 00:04:01,776 --> 00:04:04,378 "Moderately"? That's pretty generous. 39 00:04:04,477 --> 00:04:05,645 - Hi. - Hey. 40 00:04:05,746 --> 00:04:08,149 Holy shit! 41 00:04:10,985 --> 00:04:12,086 You look perfect. 42 00:04:13,020 --> 00:04:14,121 What're you doing? 43 00:04:14,221 --> 00:04:16,456 You smoking? In my old room? 44 00:04:17,291 --> 00:04:18,726 Give me that. 45 00:04:20,394 --> 00:04:21,729 We should get down there. 46 00:04:22,562 --> 00:04:24,065 Your dad looks like he's at a funeral. 47 00:04:24,165 --> 00:04:26,334 - He hates me. - No. He doesn't hate you, Grace. 48 00:04:26,434 --> 00:04:27,634 He thinks I'm after your money. 49 00:04:27,735 --> 00:04:30,470 Well, I mean, that's true. Yeah. 50 00:04:30,570 --> 00:04:32,572 - You just gotta give it time... - So mean! 51 00:04:32,672 --> 00:04:34,641 What? No, it's true. 52 00:04:35,309 --> 00:04:37,178 Honey, just give it time. Okay? 53 00:04:37,644 --> 00:04:39,080 - Okay. - Okay? We sprung this on them. 54 00:04:39,180 --> 00:04:42,717 - Yeah. - They're used to a three-year courtship. 55 00:04:43,217 --> 00:04:44,617 And not what we did. 56 00:04:44,719 --> 00:04:46,120 The, I don't know, 18-month... 57 00:04:46,220 --> 00:04:47,188 Bone-a-thon. 58 00:04:47,288 --> 00:04:49,056 "Bone-a-thon"? Okay. Yeah. 59 00:04:49,156 --> 00:04:51,092 - We should put that in the vows. - I did. 60 00:04:51,192 --> 00:04:52,492 - Oh, good. - Mm-hmm. 61 00:04:54,061 --> 00:04:56,563 Anyway, who cares what they think? They're horrible people. 62 00:04:58,899 --> 00:05:00,968 Well, I-I care what they think. 63 00:05:01,068 --> 00:05:03,871 Because they are the family of the man that I love. 64 00:05:03,971 --> 00:05:05,773 And I want them to accept me. 65 00:05:06,207 --> 00:05:08,476 Are you okay? 'Cause I'm nervous enough as it is. 66 00:05:08,575 --> 00:05:10,211 No, it's not that. I just... 67 00:05:10,677 --> 00:05:12,213 Without you, I'm... 68 00:05:12,313 --> 00:05:14,148 - One of us. - Hey. 69 00:05:14,248 --> 00:05:16,317 - Daniel. - I've been sent to fetch you. 70 00:05:24,792 --> 00:05:27,962 I'm gonna let you go in three, two... release. 71 00:05:29,196 --> 00:05:30,297 Take it easy. 72 00:05:30,965 --> 00:05:33,267 It's not too late to flee, you know. 73 00:05:33,367 --> 00:05:34,802 You don't belong in this family. 74 00:05:34,902 --> 00:05:36,669 I mean that as a compliment. 75 00:05:40,775 --> 00:05:43,844 Okay. Well, if you're still determined to be a Le Domas, 76 00:05:43,944 --> 00:05:46,881 then would you please get yourselves outside. Okay? 77 00:05:47,448 --> 00:05:49,616 Congratulations, you fuckface. 78 00:05:50,518 --> 00:05:51,752 Thank you. 79 00:05:53,653 --> 00:05:57,024 I can't believe that in half an hour... 80 00:05:57,825 --> 00:06:02,695 I will be a part of the Le Domas gaming... 81 00:06:03,563 --> 00:06:04,799 dynasty? Empire? 82 00:06:04,899 --> 00:06:06,467 "Dominion." We prefer "dominion." 83 00:06:06,566 --> 00:06:08,169 - "Dominion." - Yeah. But... 84 00:06:08,635 --> 00:06:10,670 Um... 85 00:06:12,440 --> 00:06:13,841 You know, Daniel's right. 86 00:06:15,810 --> 00:06:18,879 We could just... leave. 87 00:06:18,979 --> 00:06:21,348 Oh, sure, yeah. "Thanks for the presents. Go fuck yourselves." 88 00:06:21,449 --> 00:06:23,884 No. I'm serious, I'm serious, honey. 89 00:06:28,322 --> 00:06:29,990 I'm giving you an out. 90 00:06:31,125 --> 00:06:32,159 Right now. 91 00:06:35,830 --> 00:06:38,631 No, thank you. I'm all the way in. 92 00:06:46,807 --> 00:06:48,309 Are you ready for this? 93 00:06:48,409 --> 00:06:49,676 Oh, fuck no. 94 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 Smile, please. 95 00:07:00,620 --> 00:07:02,323 He could've done so much better. 96 00:07:02,423 --> 00:07:05,359 You're just saying that because he's your favorite. 97 00:07:05,726 --> 00:07:09,897 Oh, please. I love all of you... equally. 98 00:07:11,664 --> 00:07:14,667 Two years is a long time, Alex. 99 00:07:15,002 --> 00:07:17,138 I started to think we'd really lost you. 100 00:07:18,038 --> 00:07:20,741 Smile. Smile, please. 101 00:07:21,008 --> 00:07:23,177 The more natural the better. 102 00:07:23,676 --> 00:07:25,112 Okay, that's good. 103 00:07:25,212 --> 00:07:27,047 Don't take it personally. 104 00:07:27,148 --> 00:07:30,050 They're just trying to figure out if you're a gold-digging whore. 105 00:07:30,818 --> 00:07:32,086 You know, like my wife. 106 00:07:32,186 --> 00:07:33,454 To the left. 107 00:07:33,554 --> 00:07:34,687 She's pretty enough, 108 00:07:34,788 --> 00:07:37,158 in a "last call at the dive bar" kinda way. 109 00:07:38,459 --> 00:07:39,692 But she'll never be one of us. 110 00:07:39,793 --> 00:07:41,762 Of course not, dear. 111 00:07:42,229 --> 00:07:43,831 She has a soul. 112 00:07:43,931 --> 00:07:45,466 Where the hell's your sister? 113 00:07:46,100 --> 00:07:47,667 I'm sure it's Fitch's fault. 114 00:07:47,768 --> 00:07:50,104 He's useless. But he's one of us. 115 00:07:51,038 --> 00:07:52,339 Is Grace? 116 00:07:56,911 --> 00:07:58,913 There you are. 117 00:07:59,013 --> 00:08:00,214 Hi! 118 00:08:00,314 --> 00:08:01,348 Hi. 119 00:08:04,518 --> 00:08:06,153 - Give me a hand. - Oh. Okay. 120 00:08:10,958 --> 00:08:12,626 It's a beautiful case, wow. 121 00:08:12,726 --> 00:08:14,461 Thank you. It was my mother's. 122 00:08:14,895 --> 00:08:16,197 Do you smoke? 123 00:08:16,997 --> 00:08:18,032 Oh, no. 124 00:08:20,067 --> 00:08:21,035 Nervous? 125 00:08:22,670 --> 00:08:23,871 Ah. 126 00:08:23,971 --> 00:08:26,540 Because your blood isn't blue enough? 127 00:08:27,741 --> 00:08:30,110 They said the same thing about me. 128 00:08:30,211 --> 00:08:31,412 They did? 129 00:08:31,512 --> 00:08:34,515 Stand tall and fuck 'em. 130 00:08:36,016 --> 00:08:39,787 The only thing that matters is what Alex thinks. 131 00:08:40,354 --> 00:08:43,123 And that we know. 132 00:08:51,498 --> 00:08:53,601 - I love you. - I love you. 133 00:08:53,702 --> 00:08:54,735 I have something? 134 00:09:29,270 --> 00:09:32,273 Oh, shit. Shh. 135 00:09:34,408 --> 00:09:37,511 Do you remember anything that happened today? 136 00:09:37,611 --> 00:09:38,713 It's a goddamn blur. 137 00:09:38,812 --> 00:09:40,547 - But I'm pretty sure... - Yeah. 138 00:09:41,915 --> 00:09:43,284 - Did we get married? - We got married. 139 00:09:43,384 --> 00:09:44,585 Are you my wife? 140 00:09:44,685 --> 00:09:46,954 - Holy shit. Holy fucking shit. - Yes. You're my husband! 141 00:09:47,054 --> 00:09:49,256 Oh, my God. Shit. Oh, babe. 142 00:09:49,356 --> 00:09:50,491 - Babe. - Hey. 143 00:09:50,591 --> 00:09:51,558 It's hard with this thing. 144 00:09:51,659 --> 00:09:52,893 - I know. Listen. - Hold me. 145 00:09:52,993 --> 00:09:54,128 - I have to tell you something... - Mm-mm. 146 00:09:54,228 --> 00:09:55,963 Shut up. Take your pants off. 147 00:09:56,063 --> 00:09:57,231 No, I have to tell you something. 148 00:09:57,331 --> 00:09:59,333 - Grace, honey. - I'm taking 'em off. 149 00:10:02,903 --> 00:10:04,471 Holy shit! Holy shit. Someone's here. 150 00:10:04,571 --> 00:10:05,839 What? 151 00:10:05,939 --> 00:10:07,941 Jesus, Aunt Helene! Can you give us a minute? 152 00:10:08,042 --> 00:10:10,611 You'll have to hide better than that. 153 00:10:10,712 --> 00:10:12,613 We're not fucking hiding, obviously. 154 00:10:12,714 --> 00:10:14,348 Everyone is waiting. 155 00:10:14,448 --> 00:10:16,483 Yeah, we'll be down in a few minutes. 156 00:10:20,789 --> 00:10:22,956 - I'm sorry, honey. - What the hell was that? 157 00:10:23,057 --> 00:10:24,325 That's my aunt Helene. 158 00:10:24,425 --> 00:10:27,628 She has, um... well, she has boundary issues. 159 00:10:27,729 --> 00:10:28,962 Yeah. 160 00:10:30,297 --> 00:10:33,033 Of course you have a secret door. 161 00:10:33,133 --> 00:10:34,635 It's a servant's corridor. 162 00:10:35,235 --> 00:10:36,705 They run all through the house. 163 00:10:38,939 --> 00:10:41,175 Um, sorry, who's waiting? 164 00:10:42,910 --> 00:10:44,945 That's what I was trying to tell you. Um... 165 00:10:50,050 --> 00:10:54,321 So, at midnight you have to play a game. 166 00:10:55,522 --> 00:10:58,492 It's just something we do when someone new joins the family. 167 00:10:59,526 --> 00:11:00,661 - A game? - Yeah. 168 00:11:00,762 --> 00:11:02,196 What game? 169 00:11:02,296 --> 00:11:04,865 I don't know. Uh, you draw a card. 170 00:11:05,566 --> 00:11:09,069 Could be backgammon, croquet, checkers, for all I know. 171 00:11:09,169 --> 00:11:11,605 I know. I know. It's stupid. 172 00:11:11,706 --> 00:11:13,474 It's a little weird. 173 00:11:13,574 --> 00:11:15,342 Why, exactly? 174 00:11:15,442 --> 00:11:20,080 I guess, because we made our money in games, it's part of the initiation. 175 00:11:20,180 --> 00:11:23,617 - Do I have to win? - No. You just... you just have to play. 176 00:11:23,718 --> 00:11:26,220 - And then... - And then you... 177 00:11:26,320 --> 00:11:28,389 you are officially part of the family. 178 00:11:28,489 --> 00:11:31,358 Honestly, it means more to them than the wedding itself. 179 00:11:33,994 --> 00:11:35,996 - That's it? - Yeah, that's it. 180 00:11:36,964 --> 00:11:38,899 I know it's ridiculous. 181 00:11:38,999 --> 00:11:40,367 It's just a weird family ritual. 182 00:11:40,467 --> 00:11:41,935 And we only have to do it once. All right? 183 00:11:42,035 --> 00:11:44,571 Okay. 184 00:11:44,972 --> 00:11:46,173 - Yeah. - Okay. 185 00:11:46,273 --> 00:11:48,275 If it gets your family to accept me, 186 00:11:48,375 --> 00:11:53,380 I will play the shit out... of checkers. 187 00:11:54,982 --> 00:11:56,851 - I'm really good at it. - Okay. 188 00:11:56,950 --> 00:12:02,423 Okay. You go buy me ten minutes 'cause I gotta put on... my game face. 189 00:12:02,523 --> 00:12:04,958 - I see what you did there. Very good. - Right. 190 00:12:05,058 --> 00:12:08,061 Okay. So, uh, I'll meet you downstairs. Music room. 191 00:12:08,162 --> 00:12:10,865 Ah. Yes. A totally normal room to have in a house. 192 00:12:10,964 --> 00:12:14,368 Just... It is just downstairs. It's your second door on the right. 193 00:12:15,235 --> 00:12:16,570 Okay. 194 00:12:34,722 --> 00:12:37,090 I thought I might find you here. 195 00:12:41,930 --> 00:12:45,132 I'm sure Mr. Le Bail is with us today. 196 00:12:47,334 --> 00:12:49,838 So, how much have you told her? 197 00:12:49,938 --> 00:12:52,874 Nothing. And I never will. 198 00:12:52,973 --> 00:12:54,475 Tomorrow we're gone. 199 00:12:55,743 --> 00:12:57,144 If she pulls that card, 200 00:12:57,244 --> 00:13:00,080 are you prepared to do what's necessary? 201 00:13:11,759 --> 00:13:14,796 Excuse me, whatever you wanna say, get on with it please. 202 00:13:14,896 --> 00:13:18,733 You better hurry your ass up and get here before midnight. 203 00:13:20,167 --> 00:13:22,402 Call me when you get this message. 204 00:13:25,807 --> 00:13:27,608 Dora, two more, please. 205 00:13:29,911 --> 00:13:32,513 - Grace, darling. - Hi. 206 00:13:32,613 --> 00:13:35,649 - Your vows were beautiful. - Oh. Thank you. 207 00:13:35,750 --> 00:13:39,286 Alex didn't tell us you were brought up in foster homes. 208 00:13:39,386 --> 00:13:42,656 Not that he tells us anything these days. Champagne? 209 00:13:42,757 --> 00:13:44,057 Oh. Thank you. Thanks. 210 00:13:44,558 --> 00:13:46,493 My foster parents were great people. 211 00:13:47,027 --> 00:13:49,029 And, you know, they did what they could. 212 00:13:49,129 --> 00:13:50,798 But it was always temporary. 213 00:13:51,398 --> 00:13:54,234 I always sort of dreamed of having a... a family. 214 00:13:54,334 --> 00:13:57,471 I mean, I'm sure Alex would've loved living in sin forever. 215 00:13:57,571 --> 00:13:59,007 I don't doubt it. 216 00:13:59,373 --> 00:14:05,145 But he, um, he really understood how important it was for me to... 217 00:14:06,714 --> 00:14:12,352 finally have a real, permanent family. 218 00:14:13,387 --> 00:14:15,422 And I just don't wanna let you down. 219 00:14:15,522 --> 00:14:19,092 Grace. When I first saw you, I said to Tony: 220 00:14:19,526 --> 00:14:23,096 "Finally. One of our children has brought home a good one." 221 00:14:23,597 --> 00:14:28,468 And you don't know how grateful we are that you brought Alex back to us. 222 00:14:29,704 --> 00:14:32,139 But please... 223 00:14:33,206 --> 00:14:35,642 try to bring him back into the fold. 224 00:14:37,712 --> 00:14:39,246 We're his family. 225 00:14:39,680 --> 00:14:40,715 I promise. 226 00:14:43,017 --> 00:14:44,284 Oh, sweetheart. 227 00:14:44,384 --> 00:14:46,653 I knew you would. 228 00:14:51,224 --> 00:14:52,626 Oh! 229 00:14:52,727 --> 00:14:53,728 - Hey. - Hi! 230 00:14:53,828 --> 00:14:55,596 Mom, I'm just gonna steal her away. Okay? 231 00:14:55,696 --> 00:14:56,798 Mmm. 232 00:14:57,497 --> 00:14:58,532 - Hi. - Hi. 233 00:14:59,232 --> 00:15:00,768 What'd she say to you? 234 00:15:00,868 --> 00:15:02,135 Oh, she's so sweet. 235 00:15:02,235 --> 00:15:03,503 Did she say anything? 236 00:15:03,604 --> 00:15:04,671 No. No. 237 00:15:04,772 --> 00:15:05,807 All right. 238 00:15:07,976 --> 00:15:10,044 Are you okay? Did something happen? 239 00:15:10,143 --> 00:15:11,378 Yeah, no. 240 00:15:11,478 --> 00:15:13,113 I just, I don't feel very well. 241 00:15:13,213 --> 00:15:16,183 Well, if you wanna lie down, can't we just play the game tomorrow? 242 00:15:16,283 --> 00:15:17,719 - No, no, it has to be tonight. - Hands up! 243 00:15:17,819 --> 00:15:21,154 - Kill, kill, kill! Kill, kill, kill! - No! No! 244 00:15:21,254 --> 00:15:23,323 - Hey! - Get him, Georgie! 245 00:15:23,423 --> 00:15:25,192 Whoo! We made it, Daddy. 246 00:15:25,292 --> 00:15:26,728 Take it off, now! 247 00:15:26,828 --> 00:15:29,731 - Daddy? - You just keep on playing there, buddy. 248 00:15:30,564 --> 00:15:32,100 Oh, you're so tense. 249 00:15:32,199 --> 00:15:33,300 - Le Bail's gonna get you. - Asshole. 250 00:15:33,400 --> 00:15:34,869 - Kill, kill! - Mr. Le Bail! 251 00:15:34,969 --> 00:15:37,237 You. Lady in white. 252 00:15:38,006 --> 00:15:40,008 Look at this, you must be the bride. 253 00:15:40,108 --> 00:15:41,642 - Hi. - Fitch Bradley. 254 00:15:41,743 --> 00:15:42,710 Grace. 255 00:15:42,810 --> 00:15:43,778 Pleasure. 256 00:15:43,878 --> 00:15:45,612 - Alex. - Hi, Fitch. How are you? 257 00:15:45,713 --> 00:15:48,016 Well done. Sorry we cut it so close. 258 00:15:48,116 --> 00:15:51,151 We couldn't get our regular charter out of de Gaulle this morning. 259 00:15:51,251 --> 00:15:54,154 And I cannot fly commercial anymore, right? 260 00:15:54,254 --> 00:15:56,090 - It's the worst. You understand. - Grace! 261 00:15:56,189 --> 00:15:57,190 Hi! 262 00:15:57,290 --> 00:15:58,358 - Hi! - I'm Emilie. 263 00:15:58,458 --> 00:16:00,260 Oh, my God, your dress is amazing! 264 00:16:00,360 --> 00:16:01,929 I've been totally stalking you on Instagram. 265 00:16:02,030 --> 00:16:03,765 Oh, really? That's... 266 00:16:06,701 --> 00:16:08,770 We're gonna be best friends. 267 00:16:08,870 --> 00:16:10,404 Hi. Nice to see you. 268 00:16:11,271 --> 00:16:12,940 I'm so excited to be a part of your family. 269 00:16:13,041 --> 00:16:14,408 Me too, me too! 270 00:16:14,508 --> 00:16:17,411 He will decide that, my dear. 271 00:16:17,511 --> 00:16:20,014 Aunt Helene. It's nice to see you. 272 00:16:20,114 --> 00:16:22,050 Brown-haired niece. 273 00:16:22,150 --> 00:16:24,317 You continue to exist. 274 00:16:25,452 --> 00:16:29,623 Ladies and gentlemen, it is 11:55. 275 00:16:36,030 --> 00:16:37,932 This is gonna blow your mind. 276 00:16:38,231 --> 00:16:39,834 Oh, okay. 277 00:16:42,536 --> 00:16:46,506 So this room is reserved for family members only. 278 00:16:51,012 --> 00:16:52,646 After you, my dear. 279 00:16:59,020 --> 00:17:00,253 Holy shit. 280 00:17:09,831 --> 00:17:12,432 Great-Grandfather enjoyed his games. 281 00:17:33,653 --> 00:17:34,688 Grace. 282 00:17:38,726 --> 00:17:39,927 Have a seat. 283 00:17:44,031 --> 00:17:45,432 Do you like to play games? 284 00:17:45,867 --> 00:17:49,971 Um, I guess it depends on what we're playing. 285 00:17:50,071 --> 00:17:52,305 Well, we'll know in a moment. 286 00:17:53,174 --> 00:17:57,377 I gather you've noticed our family is big on tradition. 287 00:17:58,345 --> 00:18:04,919 And now, well, now the time has come for you to join us in those traditions. 288 00:18:05,019 --> 00:18:06,486 Ooh. Story time. 289 00:18:07,155 --> 00:18:09,356 As you may know, my great-grandfather, Victor, 290 00:18:09,456 --> 00:18:13,161 set up a modest printing shop during the Civil War, 291 00:18:13,261 --> 00:18:14,762 manufacturing playing cards. 292 00:18:14,862 --> 00:18:16,164 A generation later, 293 00:18:16,264 --> 00:18:20,400 my grandfather expanded into sporting goods and board games. 294 00:18:20,500 --> 00:18:25,873 Under my leadership, Le Domas Family Games acquired four professional sports teams 295 00:18:25,973 --> 00:18:29,476 and reached, well, even greater heights. 296 00:18:30,144 --> 00:18:32,213 Some may call it luck, 297 00:18:32,312 --> 00:18:35,049 but, well, it's a little more than that. 298 00:18:35,950 --> 00:18:39,887 You know, it's almost as if someone's watching over us. 299 00:18:39,987 --> 00:18:42,890 It all began with a very generous benefactor. 300 00:18:42,990 --> 00:18:45,492 And this box. 301 00:18:46,727 --> 00:18:50,832 You see, originally, Great-Grandfather was a merchant seaman. 302 00:18:50,932 --> 00:18:52,166 It was a hard life. 303 00:18:52,266 --> 00:18:54,668 And, like so many, he wanted more. 304 00:18:55,502 --> 00:18:57,537 On one of his many excursions abroad, 305 00:18:57,637 --> 00:19:00,842 Great-Grandfather came to meet a Mr. Le Bail. 306 00:19:00,942 --> 00:19:03,443 He was a... He was a passenger aboard the ship. 307 00:19:03,543 --> 00:19:05,146 A collector, of sorts. 308 00:19:05,246 --> 00:19:08,749 Purchasing exotic antiquities to resell to wealthy Americans. 309 00:19:08,850 --> 00:19:12,854 After discovering a mutual passion for games of chance, 310 00:19:12,954 --> 00:19:15,689 they passed a great many hours playing cards. 311 00:19:15,790 --> 00:19:20,261 And among Mr. Le Bail's possessions was... 312 00:19:20,360 --> 00:19:22,529 that box. 313 00:19:22,629 --> 00:19:24,999 And one evening, after indulging in more than 314 00:19:25,099 --> 00:19:26,600 their fair ration of rum... 315 00:19:26,701 --> 00:19:29,136 Mr. Le Bail proposed a wager. 316 00:19:29,669 --> 00:19:33,941 If Great-Grandfather could solve the mystery of the box 317 00:19:34,041 --> 00:19:35,675 before arriving at port, 318 00:19:35,776 --> 00:19:39,479 Mr. Le Bail would finance any endeavor of Grandfather's choosing. 319 00:19:40,114 --> 00:19:41,148 Well... 320 00:19:42,216 --> 00:19:47,154 Great-Grandfather whiled away the long hours at sea studying the box. 321 00:19:47,255 --> 00:19:48,222 Until finally... 322 00:19:54,328 --> 00:19:55,528 And since that time... 323 00:19:56,429 --> 00:20:01,969 whenever the Le Domases are presented with a new addition to the family... 324 00:20:03,536 --> 00:20:07,775 we place a blank playing card into the box. 325 00:20:08,876 --> 00:20:14,481 Our initiate then has the privilege of drawing the card, 326 00:20:14,581 --> 00:20:19,153 and Mr. Le Bail will tell us which game to play. 327 00:20:21,188 --> 00:20:22,156 I got chess. 328 00:20:22,256 --> 00:20:23,556 I got Old Maid. 329 00:20:24,058 --> 00:20:25,993 Seriously, what the fuck is Old Maid? 330 00:20:26,093 --> 00:20:27,194 Fitch... 331 00:20:35,169 --> 00:20:37,838 So I just take out the card? 332 00:20:39,639 --> 00:20:42,777 My dear, it is your turn. 333 00:20:55,455 --> 00:20:57,325 What does it say, girl? 334 00:20:57,425 --> 00:20:59,193 Oh. It says... 335 00:20:59,293 --> 00:21:00,627 It says, "hide and seek." 336 00:21:00,728 --> 00:21:02,462 Are we really gonna play that? 337 00:21:10,271 --> 00:21:11,973 Everything okay? 338 00:21:13,140 --> 00:21:14,175 Uh... 339 00:21:14,275 --> 00:21:17,178 Yeah. Yeah. Those are the rules. 340 00:21:18,813 --> 00:21:20,513 Hide and seek, right, Dad? 341 00:21:22,316 --> 00:21:23,851 Yes, indeed. 342 00:21:25,119 --> 00:21:26,320 Those are the rules. 343 00:21:27,221 --> 00:21:31,258 Okay, so, uh, who... who hides and who seeks? 344 00:21:31,359 --> 00:21:34,895 Well, it's your initiation, my dear. 345 00:21:34,996 --> 00:21:37,664 You get to be the one to, uh, to hide. 346 00:21:38,399 --> 00:21:39,333 Of course. 347 00:21:41,268 --> 00:21:43,838 This is gonna be fun, honey. Yeah, just come meet me in my room, okay? 348 00:21:43,938 --> 00:21:46,407 - No, I wanna play for real. This is so weird. - No, no. I know. 349 00:21:46,506 --> 00:21:49,944 Um, so, to Mister... Le Bail. 350 00:21:52,446 --> 00:21:53,414 To Mr. Le Bail. 351 00:21:53,513 --> 00:21:56,050 - To Mr. Le Bail. - To Mr. Le Bail. 352 00:21:58,419 --> 00:22:00,354 The rules are simple. 353 00:22:00,488 --> 00:22:03,057 You can hide anywhere inside the house. 354 00:22:03,424 --> 00:22:08,561 We then count to 100 and try to, um... well, find you. 355 00:22:08,863 --> 00:22:11,698 Well, don't you think you have a little bit of an advantage? 356 00:22:12,233 --> 00:22:14,702 Oh. No, no. We never use the cameras. 357 00:22:14,802 --> 00:22:18,806 We always play the games as they would've been played in Great-Grandfather's time. 358 00:22:18,906 --> 00:22:19,740 Always. 359 00:22:20,041 --> 00:22:22,675 So, there's no way for me to win, right? 360 00:22:22,777 --> 00:22:26,914 Well, you could, I mean, stay hidden till dawn. 361 00:22:29,383 --> 00:22:30,751 - No, thank you. - No. 362 00:22:30,851 --> 00:22:33,287 We're gonna start the count 363 00:22:33,387 --> 00:22:35,189 just as soon as you leave, okay? 364 00:22:35,289 --> 00:22:36,424 Okay. 365 00:22:36,524 --> 00:22:38,993 Grace, good luck. 366 00:22:58,913 --> 00:23:01,282 Who wants to play a game? 367 00:23:01,382 --> 00:23:03,517 It's time for hide and seek. 368 00:23:11,792 --> 00:23:12,993 ...to reign is worth ambition..." 369 00:24:07,248 --> 00:24:09,583 Tony, what the hell is this? How old is this thing? 370 00:24:29,737 --> 00:24:31,472 Let the countdown begin. 371 00:24:41,882 --> 00:24:45,219 Ready or not, here I come. 372 00:25:00,067 --> 00:25:05,005 Sweetheart, maybe you should just stay here. 373 00:25:16,784 --> 00:25:18,052 Watch the door. 374 00:25:18,619 --> 00:25:20,087 Thank you, Charity. 375 00:25:20,921 --> 00:25:24,959 So, how was your wedding night, Grace? 376 00:25:25,659 --> 00:25:27,027 Oh. 377 00:25:27,995 --> 00:25:31,732 It was just great. Just great. I, uh... 378 00:25:33,434 --> 00:25:34,868 I sat in a dumbwaiter. 379 00:26:15,776 --> 00:26:19,313 Alex, honey, do you want some company? 380 00:26:23,951 --> 00:26:25,452 Oh, fuck me. 381 00:26:36,563 --> 00:26:38,299 How long is this gonna take? 382 00:26:39,300 --> 00:26:41,035 How long does this usually take? 383 00:26:41,135 --> 00:26:43,203 There is nothing usual about this. 384 00:26:43,304 --> 00:26:46,140 It's only happened once since I joined the family. 385 00:26:49,143 --> 00:26:51,478 Am I really supposed to know how to use this thing? 386 00:26:55,516 --> 00:26:56,617 Oh, you know what? 387 00:26:56,718 --> 00:26:57,951 I'm just gonna make a quick pit stop. 388 00:26:58,052 --> 00:26:59,586 I've got a nervous stomach. 389 00:27:01,021 --> 00:27:03,357 You know I've never liked you, right? 390 00:27:04,391 --> 00:27:06,994 Uh... 391 00:27:12,734 --> 00:27:13,768 All right. 392 00:27:14,168 --> 00:27:15,569 That's enough of this. 393 00:27:34,154 --> 00:27:36,557 Shit. 394 00:27:40,527 --> 00:27:42,196 Shit. 395 00:27:53,874 --> 00:27:55,109 Oh, shit. 396 00:27:56,510 --> 00:27:57,945 Georgie. 397 00:28:03,752 --> 00:28:05,085 Georgie. 398 00:28:16,997 --> 00:28:18,999 Shh. 399 00:28:19,801 --> 00:28:21,001 - I'm sorry. I'm sorry. - Jesus. 400 00:28:21,101 --> 00:28:22,636 - I nearly pissed myself. - I know. 401 00:28:22,737 --> 00:28:24,538 - You need to listen to me very carefully. - Georgie. 402 00:28:24,638 --> 00:28:28,008 - Shit. Come with me. - Wait. What are we doing? 403 00:28:29,643 --> 00:28:32,781 - Get down. Grab your dress, grab your dress. - Okay. Jesus. 404 00:28:35,315 --> 00:28:38,552 Georgie, I know you're in here. 405 00:28:59,673 --> 00:29:00,875 Georg... 406 00:29:02,643 --> 00:29:04,411 Over here! Over here, over here! 407 00:29:04,779 --> 00:29:07,014 Guys, I found her! 408 00:29:08,415 --> 00:29:10,551 I did it! 409 00:29:10,651 --> 00:29:13,721 Dad! Daddy, I did it! Look! 410 00:29:14,154 --> 00:29:15,522 Daddy, come see what I mean... 411 00:29:15,622 --> 00:29:17,991 Shit. Shit. Shit. Shit. 412 00:29:19,828 --> 00:29:23,397 Oh, Jesus Christ. 413 00:29:24,131 --> 00:29:25,566 This is Clara. 414 00:29:25,666 --> 00:29:27,067 Does she look like she's wearing 415 00:29:27,167 --> 00:29:29,269 a giant, white wedding dress, Emilie? 416 00:29:29,369 --> 00:29:31,305 Why did you shoot her in the face, sweetheart? 417 00:29:31,405 --> 00:29:33,875 You're supposed to maim her. She needs to be alive for the ritual. 418 00:29:33,974 --> 00:29:34,943 I don't know. 419 00:29:35,042 --> 00:29:36,510 - I heard a shot. - Yeah. 420 00:29:37,478 --> 00:29:38,345 Oh. 421 00:29:38,445 --> 00:29:40,080 Well, if she dies, does this count? 422 00:29:40,180 --> 00:29:43,484 Of course it does not count. It must be the bride. 423 00:29:43,885 --> 00:29:45,219 Well, what do we do now? 424 00:29:45,319 --> 00:29:47,020 Well, I don't know. I'm... I'm thinking. 425 00:29:47,120 --> 00:29:50,090 Clara, hey. 426 00:29:50,524 --> 00:29:52,927 It's gonna be okay. 427 00:29:54,228 --> 00:29:56,798 Oh, Daniel, could you? 428 00:29:56,898 --> 00:29:57,932 Come on, let's take a walk. 429 00:29:58,031 --> 00:29:59,633 She's gonna die, guys. 430 00:30:00,133 --> 00:30:01,535 Walk it off. 431 00:30:04,137 --> 00:30:07,174 So, what do we do with her? 432 00:30:07,274 --> 00:30:09,643 Move her. We don't want Grace to see. 433 00:30:09,744 --> 00:30:11,345 Give me the fucking lanterns. 434 00:30:12,279 --> 00:30:13,848 Okay. Call it. 435 00:30:15,148 --> 00:30:16,885 - Heads. - Heads it is. 436 00:30:16,985 --> 00:30:18,887 - You get the legs. - Okay. 437 00:30:18,987 --> 00:30:20,722 Hold on. 438 00:30:22,055 --> 00:30:25,092 It's slipping. Yeah, good. Oh, good. Okay. Go. 439 00:30:26,260 --> 00:30:28,195 She was my favorite. 440 00:30:29,229 --> 00:30:30,631 Wait here. Don't move. 441 00:30:37,104 --> 00:30:40,641 Okay, sweetie, you gotta get up. We gotta get you out of here right now. 442 00:30:40,742 --> 00:30:42,042 Okay. Stand up, here we go. 443 00:30:42,142 --> 00:30:44,812 Okay. Okay, grab... grab your phone. Grab the keys. 444 00:30:45,546 --> 00:30:47,381 Fuck. Shit. 445 00:30:47,481 --> 00:30:49,550 Okay. Stevens must've taken the phone, so... 446 00:30:49,650 --> 00:30:52,020 - Alex, what the fuck? - You're gonna have to run, okay? 447 00:30:52,119 --> 00:30:54,756 Hide and seek. You pulled the one bad card. 448 00:30:55,823 --> 00:30:59,493 They think... They think they have to kill you before sunrise. 449 00:31:00,028 --> 00:31:01,595 - What the fuck? - Follow me. 450 00:31:04,131 --> 00:31:04,966 One sec! 451 00:31:05,065 --> 00:31:06,533 I forgot my gun. 452 00:31:08,870 --> 00:31:10,137 Okay. 453 00:31:10,237 --> 00:31:12,040 Okay, girl, no more fuckups. 454 00:31:12,139 --> 00:31:14,842 - You're a winner. - You got that? 455 00:31:23,918 --> 00:31:25,185 - Okay, you have your shoes? - Alex. 456 00:31:25,285 --> 00:31:26,553 Honey, I need you to put on your shoes. 457 00:31:26,653 --> 00:31:28,655 No, Alex, Alex, what the fuck is going on? 458 00:31:28,756 --> 00:31:30,624 I need you to put your shoes on. Right now. 459 00:31:30,725 --> 00:31:33,761 Okay, here we go. Here we go. 460 00:31:43,503 --> 00:31:44,538 Okay. 461 00:31:45,372 --> 00:31:48,208 They think that if they don't kill you, 462 00:31:48,308 --> 00:31:50,510 something very bad will happen to the family. 463 00:31:50,611 --> 00:31:54,882 Now... I had to play along so that I can get you out. 464 00:31:54,983 --> 00:31:58,585 But the house is on lock down right now, so it's gonna be really tricky. 465 00:31:58,685 --> 00:32:01,856 You knew what would happen if I pulled that card. 466 00:32:01,956 --> 00:32:03,825 - I didn't think they'd actually go through with it. - Fucking knew! 467 00:32:03,925 --> 00:32:05,860 No one ever pulls that. It never fucking happens. 468 00:32:05,960 --> 00:32:07,996 - Yeah, but you knew about it! - No, no, I didn't. 469 00:32:12,165 --> 00:32:14,836 - I'm Richard Babis. - And I'm Charlie. 470 00:32:14,936 --> 00:32:16,303 And today's segment is called 471 00:32:16,403 --> 00:32:18,438 "Getting to know your crossbow." 472 00:32:19,640 --> 00:32:22,242 Oh, fuck. I really... I thought it was safe. 473 00:32:26,380 --> 00:32:28,615 But if I didn't pull a card at all, then... 474 00:32:28,716 --> 00:32:30,885 Then your crazy family wouldn't be trying to... 475 00:32:30,985 --> 00:32:33,520 - Oh, my God, they're gonna kill me. - No, then we'd both be dead. 476 00:32:35,757 --> 00:32:38,258 When you marry into this family you have to play a game. 477 00:32:38,358 --> 00:32:40,028 And if you don't, you die. 478 00:32:40,128 --> 00:32:43,163 I know that sounds crazy, but you have to believe me, it is real. 479 00:32:44,098 --> 00:32:45,666 It happened to my great-uncle. 480 00:32:45,767 --> 00:32:48,535 He got married, he didn't play a game, next morning he died. 481 00:32:48,635 --> 00:32:50,805 His wife too. Same thing happened to my cousin Rachel. 482 00:32:50,905 --> 00:32:54,408 Same thing happened to a bunch of people that I never even met before. You just... 483 00:32:56,711 --> 00:32:57,879 You have to play. 484 00:32:59,747 --> 00:33:03,550 You said your family was... fucked-up, 485 00:33:03,650 --> 00:33:06,253 - but you didn't say psycho killers. - I know. 486 00:33:06,353 --> 00:33:12,259 - You... you brought me here, you didn't warn me. - You wanted to get married. 487 00:33:12,359 --> 00:33:14,162 - So it's my fucking fault? - No. I'm sorry. I'm sorry. 488 00:33:14,261 --> 00:33:16,229 - Are you fucking serious? - Shh. 489 00:33:16,329 --> 00:33:17,698 - We could've eloped. - I know. 490 00:33:17,799 --> 00:33:19,801 - We could've... - No, no. There are rules. 491 00:33:19,901 --> 00:33:21,069 You can't just elope. 492 00:33:21,169 --> 00:33:22,302 You... you have to have the wedding here, 493 00:33:22,402 --> 00:33:24,972 and you have to play the fucking game. 494 00:33:26,941 --> 00:33:30,377 You didn't even fucking talk to me. You could've told me. We could've... 495 00:33:31,578 --> 00:33:33,915 - Just... - If I told you, you would've left. 496 00:33:42,255 --> 00:33:44,624 And if I didn't propose, you would've left. 497 00:33:47,128 --> 00:33:49,063 You're everything to me, and I promise you 498 00:33:49,163 --> 00:33:51,231 I'm gonna get you out of here, okay? 499 00:33:51,331 --> 00:33:53,935 All right? So just listen to me. 500 00:33:54,035 --> 00:33:55,635 You just need to go 501 00:33:55,737 --> 00:33:57,105 straight down this hallway until you get to the service kitchen. 502 00:33:57,205 --> 00:33:58,740 I'm gonna go down to the security room. 503 00:33:58,840 --> 00:34:01,441 I'm gonna unlock all the doors. I'm gonna unlock all the doors. 504 00:34:01,541 --> 00:34:02,844 - No. Don't fucking leave me. - Then you just fucking run. 505 00:34:02,944 --> 00:34:04,946 I have to. Honey, I have to. 506 00:34:05,545 --> 00:34:07,882 Just... just stay inside the walls until you get to the kit... 507 00:34:07,982 --> 00:34:10,752 Hey. Hey. You can do this. Where you going? 508 00:34:11,753 --> 00:34:13,587 Straight and then, um, kitchen. 509 00:34:13,687 --> 00:34:15,723 To the kitchen. Good. Good. Hey. Hey. 510 00:34:16,289 --> 00:34:17,859 You're gonna make it. It's gonna be okay. 511 00:34:18,192 --> 00:34:19,861 - I love you. - I love you. 512 00:34:21,763 --> 00:34:22,596 Go. Go. 513 00:34:25,900 --> 00:34:26,801 Okay. 514 00:34:26,901 --> 00:34:27,802 Fuck. 515 00:34:31,739 --> 00:34:32,907 Okay. 516 00:35:37,038 --> 00:35:38,105 Fuck. 517 00:35:41,474 --> 00:35:42,910 Oh, hey. Any sign of her? 518 00:35:43,010 --> 00:35:44,946 No. She could be anywhere. 519 00:35:51,919 --> 00:35:53,353 Found her. 520 00:36:00,094 --> 00:36:01,796 Jesus! Fuck! 521 00:36:01,896 --> 00:36:02,864 Goddammit! 522 00:36:02,964 --> 00:36:07,068 Emilie, aim for the center of gravity! 523 00:36:07,168 --> 00:36:08,368 I don't know what I'm doing! 524 00:36:28,588 --> 00:36:30,892 Help, help, help, help. 525 00:36:30,992 --> 00:36:32,059 Fuck. 526 00:36:38,866 --> 00:36:40,667 Shh. 527 00:36:54,481 --> 00:36:56,050 I just came to get a drink. 528 00:37:07,694 --> 00:37:09,096 I have to call the others. 529 00:37:11,165 --> 00:37:12,499 No, you don't. 530 00:37:13,134 --> 00:37:14,101 No. 531 00:37:14,201 --> 00:37:16,003 You can help me. Please. 532 00:37:17,504 --> 00:37:19,606 This doesn't end well for you. 533 00:37:20,775 --> 00:37:23,110 I just don't wanna be the one to serve you up. 534 00:37:23,778 --> 00:37:26,914 Daniel, I'm begging you. 535 00:37:30,918 --> 00:37:32,887 I'm really sorry about all this. 536 00:37:32,987 --> 00:37:36,157 It's true what they say: The rich really are different. 537 00:37:39,060 --> 00:37:41,228 I'll give you a ten-second head start. 538 00:37:43,230 --> 00:37:44,464 Daniel. 539 00:37:57,278 --> 00:37:58,611 One, one thousand. 540 00:38:00,448 --> 00:38:01,949 Two, one thousand. 541 00:38:03,851 --> 00:38:05,853 Two and a half, one thousand. 542 00:38:11,359 --> 00:38:13,593 She's in the study! 543 00:38:14,795 --> 00:38:16,629 Point the weapon away from you. 544 00:38:27,074 --> 00:38:28,175 You lost her? 545 00:38:29,542 --> 00:38:30,878 Indeed. 546 00:38:31,312 --> 00:38:32,747 You're pathetic. 547 00:38:33,546 --> 00:38:34,849 Indeed. 548 00:38:36,784 --> 00:38:38,953 Could you at least pretend to care? 549 00:38:39,053 --> 00:38:44,058 Oh, I'm sure you'll find her and kill her with or without my help. 550 00:38:44,657 --> 00:38:47,928 You know, something did occur to me, though. 551 00:38:48,029 --> 00:38:51,132 Alex may have been wrong to keep Grace in the dark... 552 00:38:51,999 --> 00:38:54,135 but do you remember how you reacted 553 00:38:54,235 --> 00:38:55,936 when I told you about this? 554 00:38:56,203 --> 00:38:57,705 You didn't fucking blink. 555 00:38:58,305 --> 00:39:02,243 I mean, you couldn't wait to sign your soul away. 556 00:39:04,945 --> 00:39:07,547 You know where I came from 557 00:39:07,647 --> 00:39:09,750 and what my life was like before. 558 00:39:10,751 --> 00:39:13,354 I'd rather be dead than lose all of this. 559 00:39:13,454 --> 00:39:16,257 Well... from your lips. 560 00:39:25,232 --> 00:39:27,768 - Where is she? - I'm afraid you just missed her. 561 00:39:27,868 --> 00:39:30,871 Tony, Alex got out. I'm so sorry. 562 00:39:30,971 --> 00:39:31,906 Goddammit. 563 00:39:32,006 --> 00:39:33,974 Who's the fuckup now, right? 564 00:39:35,276 --> 00:39:36,544 Still me? 565 00:39:36,944 --> 00:39:38,512 Did you find her? Is it over? 566 00:39:38,611 --> 00:39:39,980 No, it's not over. 567 00:39:40,081 --> 00:39:41,749 And now she knows what's going on. 568 00:39:41,849 --> 00:39:43,851 Oh, but Emilie shot Clara in the face. 569 00:39:43,951 --> 00:39:46,087 So she's dead. That's just a side note. 570 00:39:46,187 --> 00:39:47,354 Clara's dead? 571 00:39:48,389 --> 00:39:49,689 She was my favorite. 572 00:39:50,224 --> 00:39:52,026 Cock! I forgot my gun. 573 00:39:52,393 --> 00:39:54,528 Daddy, I forgot my gun. I suck. 574 00:39:54,627 --> 00:39:56,230 - Oh, it's okay. - I suck! 575 00:39:56,330 --> 00:39:57,465 You don't suck, sweetheart. 576 00:39:57,565 --> 00:39:59,599 Here, hon, why don't you just use mine. 577 00:40:01,202 --> 00:40:04,872 Mr. Le Domas, Mr. Le Domas, I just saw her running... 578 00:40:06,974 --> 00:40:08,742 - Oh, my God! - Oh, my God. 579 00:40:10,878 --> 00:40:13,848 - Okay, now... - Why does this always happen to me? 580 00:40:13,948 --> 00:40:15,483 - Come on! - Okay. Calm down. 581 00:40:15,583 --> 00:40:16,851 Baby. 582 00:40:17,952 --> 00:40:20,653 - Yeah, okay, that's okay, honey. Come on. - Don't be mad. 583 00:40:20,754 --> 00:40:24,158 Let's go take a walk, find you an edible, even you out a little bit. 584 00:40:24,558 --> 00:40:28,829 Maybe we'll find the other one that's still alive to clean that shit up. 585 00:40:29,662 --> 00:40:31,065 So, wait. 586 00:40:31,732 --> 00:40:33,200 Does the help count? 587 00:40:33,300 --> 00:40:34,435 No! 588 00:40:34,535 --> 00:40:36,669 Why does everyone keep asking that? 589 00:40:37,104 --> 00:40:39,306 We must... 590 00:40:46,747 --> 00:40:49,649 We must... 591 00:40:55,022 --> 00:40:57,358 Oh, what the fuck! 592 00:40:59,527 --> 00:41:02,630 We must kill the bride by dawn. 593 00:41:02,730 --> 00:41:04,765 We're fucked. I mean, we are so fucked. 594 00:41:04,865 --> 00:41:06,901 Calm down. Work the problem. 595 00:41:07,001 --> 00:41:09,870 We should use the security cameras. 596 00:41:09,970 --> 00:41:11,772 You have no respect for tradition. 597 00:41:11,872 --> 00:41:12,940 No, she's right. 598 00:41:13,040 --> 00:41:14,441 Don't you think Great-Grandfather 599 00:41:14,542 --> 00:41:16,277 would've used the security cameras if he had them? 600 00:41:16,377 --> 00:41:18,279 I mean, it's not tradition that he was born before cameras. 601 00:41:18,379 --> 00:41:19,580 That's... that's stupid. 602 00:41:19,679 --> 00:41:20,680 Exactly. 603 00:41:20,781 --> 00:41:22,383 Times change. 604 00:41:22,483 --> 00:41:25,486 Speaking of which, may I please use a weapon made this century? 605 00:41:25,819 --> 00:41:27,488 - I have a gun in my purse. - You do? 606 00:41:27,588 --> 00:41:30,157 No. No. We use Great-Grandfather's. That's tradition. 607 00:41:30,257 --> 00:41:32,026 You pick and choose. Pick and choose. 608 00:41:32,126 --> 00:41:34,595 At least you're not making us wear those fucking masks. 609 00:41:34,694 --> 00:41:36,864 Oh, no. That was Dad's idea. 610 00:41:37,331 --> 00:41:38,499 It was the '80s. 611 00:41:39,166 --> 00:41:43,170 - Our reverence must not wane. - Goddammit, Sis! 612 00:41:43,270 --> 00:41:47,908 If we don't find her and perform the ritual before dawn, we're all dead. 613 00:41:48,008 --> 00:41:51,145 Tony, take Daniel and turn on the cameras. 614 00:41:51,245 --> 00:41:53,981 Everyone else fan out, and somebody find Alex. 615 00:42:32,086 --> 00:42:33,754 Jesus. 616 00:42:38,993 --> 00:42:40,861 Fucking shit. Fuck. 617 00:42:52,239 --> 00:42:53,274 Come on, Alex. 618 00:43:09,556 --> 00:43:10,824 Monitors. Monitors. 619 00:43:44,793 --> 00:43:45,826 Okay. 620 00:43:45,926 --> 00:43:47,528 Oh, shit. 621 00:43:47,628 --> 00:43:49,129 Shit, shit, shit, shit. 622 00:43:57,204 --> 00:43:59,774 Your aunt always gets lost in the details. 623 00:43:59,873 --> 00:44:01,608 Who gives a shit how we find her? 624 00:44:01,710 --> 00:44:03,410 Oh. I agree completely. 625 00:44:03,510 --> 00:44:04,678 Yeah. 626 00:44:04,779 --> 00:44:06,880 - Looks like we're not the only ones. - What? 627 00:44:06,980 --> 00:44:09,049 Someone turned on the cameras. 628 00:44:09,818 --> 00:44:10,851 Alex. 629 00:44:10,951 --> 00:44:14,121 Open doors. Open fucking doors. 630 00:45:57,892 --> 00:45:59,126 Oh, fuck. 631 00:46:08,469 --> 00:46:10,003 Move. 632 00:46:14,007 --> 00:46:15,476 I'm afraid I can't do that. 633 00:46:23,718 --> 00:46:25,753 The ammunition is display only. 634 00:46:26,888 --> 00:46:29,690 Now, did you really think I would be stupid enough to... 635 00:46:30,859 --> 00:46:31,759 Fuck yeah! 636 00:46:36,997 --> 00:46:38,733 Open the door, Alex! 637 00:46:38,833 --> 00:46:40,501 She's in here! 638 00:46:41,703 --> 00:46:44,638 Open the goddamn door! 639 00:46:49,610 --> 00:46:51,545 Goddammit, Alex! 640 00:46:53,146 --> 00:46:54,615 Open this door! 641 00:46:57,351 --> 00:46:58,786 No, no. Hey, no! 642 00:46:58,887 --> 00:47:01,321 If you're not gonna help us, get the hell out. 643 00:47:03,423 --> 00:47:05,058 You fucking leave her alone! 644 00:47:05,158 --> 00:47:06,660 You understand me? 645 00:47:06,761 --> 00:47:08,629 - Alex! - That's my wife! 646 00:47:08,730 --> 00:47:10,264 Hey. 647 00:47:10,732 --> 00:47:11,766 Alex. 648 00:47:12,834 --> 00:47:14,736 Alex, you don't have to do this. 649 00:47:14,836 --> 00:47:16,069 Alex. 650 00:47:17,972 --> 00:47:20,240 Okay. 651 00:47:20,641 --> 00:47:22,109 Oh, God. Oh, God. 652 00:47:27,015 --> 00:47:28,282 I know, I know. 653 00:47:28,649 --> 00:47:30,718 - I know. - You gotta help me. You gotta help me. 654 00:47:30,818 --> 00:47:33,353 - She's everything to me. - I know. We'll get her out. 655 00:47:33,453 --> 00:47:35,088 - Okay, thank you. Please. - I promise. 656 00:47:43,664 --> 00:47:46,701 - Whose side are you on? - I distracted him, didn't I? 657 00:47:47,735 --> 00:47:48,770 Call it. 658 00:47:49,136 --> 00:47:50,738 Oh, fucking who cares? 659 00:47:51,104 --> 00:47:53,273 Tails. You take the head. 660 00:47:53,908 --> 00:47:55,375 Goddammit. 661 00:47:57,011 --> 00:48:00,380 - Wait, wait. I gotta get my gun. - Just come back for it. 662 00:48:04,351 --> 00:48:05,586 Move your ass! 663 00:48:05,686 --> 00:48:07,789 I'm carrying the heavy part, Father. 664 00:48:07,889 --> 00:48:11,325 Years of alcohol and drug abuse have taken a toll. 665 00:48:18,165 --> 00:48:19,633 - Oh, my God. - Oh, my God. 666 00:48:20,400 --> 00:48:22,804 - I don't understand what's going on. - Okay. Okay. 667 00:48:22,904 --> 00:48:24,137 I need you to be quiet, okay? 668 00:48:24,237 --> 00:48:25,773 Look, I'm not even a maid. 669 00:48:26,139 --> 00:48:28,076 Mr. Le Domas, he just likes the way I dance. 670 00:48:28,175 --> 00:48:29,811 Okay, let's swap places. 671 00:48:29,911 --> 00:48:31,045 Yeah, cause they're looking for me, they're not looking for you. 672 00:48:31,144 --> 00:48:32,847 So, come on. Come on. 673 00:48:32,947 --> 00:48:34,214 - Please. - She's over here! 674 00:48:34,314 --> 00:48:36,550 - She's here! She's over here! - No, no, no, no. 675 00:48:37,684 --> 00:48:40,788 - Oh, my God. Oh, my God. - Ow, ow, ow! 676 00:48:42,056 --> 00:48:43,925 Help me, please. 677 00:48:44,025 --> 00:48:45,225 - Shit. - Please. 678 00:48:54,102 --> 00:48:55,335 Shit. 679 00:49:15,123 --> 00:49:16,390 - Tony. - Yeah? 680 00:49:16,490 --> 00:49:18,158 - What are you doing? - Well... 681 00:49:18,258 --> 00:49:20,460 We're trying to bring him back to us. 682 00:49:20,995 --> 00:49:22,295 Sir. 683 00:49:23,965 --> 00:49:25,198 Oh, man. 684 00:49:25,565 --> 00:49:26,566 Ow. 685 00:49:26,667 --> 00:49:29,137 I was unable to repair the security system. 686 00:49:29,236 --> 00:49:31,438 The doors and windows remain unlocked. 687 00:49:32,172 --> 00:49:33,473 Oh. 688 00:49:33,573 --> 00:49:36,376 And I'm afraid that Dora has been crushed, sir. 689 00:49:36,844 --> 00:49:38,046 By the dumbwaiter. 690 00:49:38,146 --> 00:49:39,781 And then there were none. 691 00:49:40,114 --> 00:49:41,348 Jesus Christ. 692 00:49:41,448 --> 00:49:42,984 She's taking us all out. 693 00:49:43,084 --> 00:49:45,086 - How's she doing this? - Sweetheart. 694 00:49:45,185 --> 00:49:46,754 It doesn't make sense, Becky. 695 00:49:48,321 --> 00:49:50,624 - She's a little blonde twig, and I don't... - Tony. 696 00:49:53,293 --> 00:49:54,929 Take a minute. 697 00:49:55,029 --> 00:49:56,898 But just a minute. 698 00:49:57,497 --> 00:50:00,567 We can't let her get out. We've got to guard the doors. 699 00:50:04,105 --> 00:50:05,873 He lost his way. 700 00:50:09,177 --> 00:50:10,945 You should never have let him leave us. 701 00:50:11,045 --> 00:50:12,180 Excuse me? 702 00:50:12,512 --> 00:50:15,116 He and I have always been so much alike. 703 00:50:15,215 --> 00:50:16,650 I knew the girl would draw that card, 704 00:50:16,751 --> 00:50:18,920 and that he would face the same choice I faced. 705 00:50:19,020 --> 00:50:20,287 Horse shit. 706 00:50:20,387 --> 00:50:22,489 None of us expected to be doing this tonight. 707 00:50:22,924 --> 00:50:24,158 I got a tee time at eight. 708 00:50:24,257 --> 00:50:25,325 And, in case you didn't notice, 709 00:50:25,425 --> 00:50:26,728 it wasn't much of a choice for him. 710 00:50:26,828 --> 00:50:29,663 He's been helping her from the get-go. 711 00:50:30,363 --> 00:50:31,833 - He hates us. - No. 712 00:50:32,532 --> 00:50:34,836 He's simply afraid of who he truly is. 713 00:50:34,936 --> 00:50:36,436 Like I was. 714 00:50:36,938 --> 00:50:38,940 You'll never know how it felt that night 715 00:50:39,040 --> 00:50:43,510 to be told that the only man that I'd ever loved had to die. 716 00:50:43,610 --> 00:50:45,278 But I should not have fought it. 717 00:50:45,378 --> 00:50:47,447 I should have killed Charles myself. 718 00:50:48,015 --> 00:50:50,517 There's still time for Alex to do the right thing. 719 00:50:50,617 --> 00:50:52,920 He only has to accept the truth. 720 00:50:53,020 --> 00:50:54,956 Uh, um, what truth is that? 721 00:50:55,056 --> 00:51:00,660 That he is meant to lead this family, not run from it. 722 00:51:01,561 --> 00:51:03,597 He's hated our pact from the very start. 723 00:51:03,697 --> 00:51:05,398 He's the good son. Do you remember that? 724 00:51:05,499 --> 00:51:07,501 Then why is he the only one of us 725 00:51:07,601 --> 00:51:10,938 who has ever seen Mr. Le Bail in his chair? 726 00:51:11,038 --> 00:51:12,639 Good God. He was five. 727 00:51:12,740 --> 00:51:14,776 He was probably, I don't know, dreaming it. 728 00:51:14,876 --> 00:51:16,476 Or maybe he made it up. 729 00:51:19,046 --> 00:51:20,915 Well, if you say so. 730 00:52:02,757 --> 00:52:04,859 "What up, dawg?" 731 00:52:04,959 --> 00:52:06,060 Idiot. 732 00:52:06,393 --> 00:52:07,627 Not much. 733 00:52:08,461 --> 00:52:10,097 Family shit. 734 00:53:42,023 --> 00:53:43,523 Georgie? 735 00:53:45,226 --> 00:53:46,894 Oh, thank God. Okay. 736 00:53:46,994 --> 00:53:50,264 Okay, listen, I know this is really, really scary, but... 737 00:54:43,184 --> 00:54:44,218 Fuck. 738 00:54:55,429 --> 00:54:56,663 Shit. 739 00:54:59,300 --> 00:55:00,533 Fuck. 740 00:55:47,181 --> 00:55:48,215 Fuck. 741 00:56:52,513 --> 00:56:54,614 You little fucker! 742 00:57:15,035 --> 00:57:16,170 I got you. 743 00:57:18,439 --> 00:57:20,107 I got you, bitch. 744 00:57:25,246 --> 00:57:26,280 Fuck! 745 00:57:32,119 --> 00:57:34,989 She's outside, running towards the north fence. 746 00:57:35,623 --> 00:57:36,857 I'll get the others. 747 00:58:19,934 --> 00:58:22,403 Help me! 748 00:58:22,503 --> 00:58:24,772 Please help! 749 00:58:37,585 --> 00:58:38,953 Help. Please help me. 750 00:58:39,286 --> 00:58:40,321 Help! 751 00:58:50,331 --> 00:58:51,966 Fuck. Fuck. Fuck. 752 00:58:56,370 --> 00:58:57,338 Help! Wait, stop. 753 00:58:57,438 --> 00:58:58,772 Please, please help me. 754 00:58:58,872 --> 00:59:00,374 Oh, thank God. Thank you, thank you. 755 00:59:00,474 --> 00:59:03,043 - Get the fuck out of the road. - Please wait. 756 00:59:05,112 --> 00:59:08,015 What the fuck is wrong with you? 757 00:59:08,616 --> 00:59:10,384 You fucking animal. 758 00:59:10,484 --> 00:59:15,022 You piece of shit, little, tiny dick-licker, fucking asshole, fucking I... 759 00:59:20,894 --> 00:59:22,429 Fucking rich people. 760 00:59:27,702 --> 00:59:29,069 Fuck. 761 00:59:52,693 --> 00:59:54,295 She must've gone into the woods. 762 00:59:54,395 --> 00:59:56,196 But don't worry, sir, she won't get far. 763 00:59:56,297 --> 00:59:57,898 I'll find her. 764 00:59:57,998 --> 01:00:00,034 And I'll fix the fence tomorrow. 765 01:00:00,501 --> 01:00:01,402 Well... 766 01:00:03,504 --> 01:00:04,773 she's out. 767 01:00:06,507 --> 01:00:07,541 Well... 768 01:00:08,609 --> 01:00:11,045 this was fun. 769 01:00:11,445 --> 01:00:16,016 What do you say we, uh, divvy up the wedding gifts at brunch tomorrow? 770 01:00:16,517 --> 01:00:20,321 Do you think that this is a fucking game? 771 01:00:21,422 --> 01:00:22,456 Yes. 772 01:00:22,856 --> 01:00:24,892 Hide and seek, remember? 773 01:00:25,326 --> 01:00:32,132 Do you realize that if she lives till dawn, that we're all gonna die? 774 01:00:34,234 --> 01:00:36,203 You all remember what happened to the Van Horns, right? 775 01:00:36,303 --> 01:00:39,340 Um... didn't they just die in a house fire? 776 01:00:39,440 --> 01:00:41,810 Yeah, that's what the press told you, but they... 777 01:00:42,676 --> 01:00:45,679 You don't wanna know how they really died. Trust me. 778 01:00:45,780 --> 01:00:47,481 No, you don't fuck Mr. Le Bail. 779 01:00:47,581 --> 01:00:49,416 Mr. Le Bail fucks you. 780 01:00:50,050 --> 01:00:52,486 You couldn't have negotiated better terms, huh, Vic? 781 01:00:52,586 --> 01:00:54,021 You couldn't have, uh... 782 01:00:54,121 --> 01:00:56,156 Oh, I don't know, maybe talked him down 783 01:00:56,256 --> 01:00:58,492 on the whole eradication clause? 784 01:00:58,959 --> 01:01:00,094 Well, here's to you, fucker, 785 01:01:00,194 --> 01:01:02,429 because now we are all fucking fucked! 786 01:01:02,529 --> 01:01:04,998 I think you made your point, sweetheart, thank you. 787 01:01:05,632 --> 01:01:06,735 Oh, holy dick. 788 01:01:07,101 --> 01:01:09,670 Go wait for Stevens. He might need your help. 789 01:01:09,771 --> 01:01:12,106 Not you two. I want you out of the way. 790 01:01:12,206 --> 01:01:13,974 Take the maids to the goat pit. 791 01:01:14,074 --> 01:01:16,944 And, pumpkin, try not to kill anyone else. 792 01:01:17,044 --> 01:01:19,880 Cleanup duty for the fuckups. 793 01:01:19,980 --> 01:01:21,850 - No. Daddy. - Come on, Em. 794 01:01:21,949 --> 01:01:23,283 Listen to your mother. 795 01:01:25,319 --> 01:01:29,089 Hey, hey. So, at what point do we just cut and run? 796 01:01:29,189 --> 01:01:30,224 Right? 797 01:01:30,624 --> 01:01:32,192 I mean, come on. Right? 798 01:01:35,996 --> 01:01:37,998 Fuck you. 799 01:01:58,585 --> 01:01:59,653 Daniel! 800 01:02:00,822 --> 01:02:02,122 Daniel, help! 801 01:02:23,745 --> 01:02:25,379 Grace. 802 01:02:26,113 --> 01:02:27,381 Grace. 803 01:02:32,720 --> 01:02:34,923 Why did she have to pull "hide and seek"? 804 01:02:35,255 --> 01:02:36,290 Do you think it's real? 805 01:02:36,390 --> 01:02:37,892 What? That we'll implode 806 01:02:38,025 --> 01:02:40,661 or burst into flames, or whatever, if we don't kill her? 807 01:02:40,994 --> 01:02:42,162 I don't know. Can you... 808 01:02:43,630 --> 01:02:44,732 All right, I'll... 809 01:02:45,599 --> 01:02:48,635 - I need, I need you to... - I can't. If you barf, I'll barf. 810 01:02:52,874 --> 01:02:55,810 One, two, three. 811 01:02:55,910 --> 01:02:57,211 Three. 812 01:02:59,580 --> 01:03:02,884 But you were with them the last time they played hide and seek, weren't you? 813 01:03:02,983 --> 01:03:04,051 Were you six, seven? 814 01:03:04,151 --> 01:03:05,652 Do you remember anything? 815 01:03:05,753 --> 01:03:06,788 I remember all of it. 816 01:03:07,254 --> 01:03:08,756 Alex was with me too. 817 01:03:09,056 --> 01:03:10,257 I tried to protect him. 818 01:03:10,357 --> 01:03:12,059 I don't know what he saw or what he remembers. 819 01:03:12,159 --> 01:03:14,127 You always looked out for him. 820 01:03:14,228 --> 01:03:17,231 If that were true, I wouldn't have let him marry Grace. 821 01:03:19,734 --> 01:03:21,335 He deserved a better brother. 822 01:03:26,139 --> 01:03:27,709 And we all deserve to die. 823 01:03:29,777 --> 01:03:31,411 My kids don't. 824 01:03:33,915 --> 01:03:35,215 Mommy? 825 01:03:35,884 --> 01:03:37,084 Honey! Georgie. 826 01:03:37,351 --> 01:03:40,020 Are you okay? What are you doing out here? 827 01:03:40,755 --> 01:03:41,789 I... 828 01:03:42,957 --> 01:03:44,893 I followed that lady down here, 829 01:03:44,993 --> 01:03:47,394 and I shot her with that gun I found. 830 01:03:48,028 --> 01:03:49,263 Why would you do that? 831 01:03:49,363 --> 01:03:50,697 That's what everyone else was trying to do. 832 01:03:50,798 --> 01:03:52,032 Oh, sweetie. 833 01:03:52,666 --> 01:03:54,702 I am so proud of you. 834 01:04:14,421 --> 01:04:15,322 Shit. 835 01:04:35,777 --> 01:04:37,444 Come here, Grace! 836 01:04:53,828 --> 01:04:55,195 Fucking asshole! 837 01:05:11,144 --> 01:05:12,512 You motherfucker. 838 01:05:48,116 --> 01:05:49,884 Thank you for calling Trip Safe. 839 01:05:49,984 --> 01:05:51,786 Please stay on the line and you'll be connected 840 01:05:51,886 --> 01:05:54,154 to the next available representative. 841 01:05:54,254 --> 01:05:57,257 Good evening. This is Justin. Your call may be monitored... 842 01:05:57,357 --> 01:05:59,994 People are trying to kill me. Can you please help me? 843 01:06:00,094 --> 01:06:01,695 Uh, yes, I can help you with that. 844 01:06:01,796 --> 01:06:03,497 Um, do you need medical assistance, or... 845 01:06:03,597 --> 01:06:05,565 Can you call the police, please? 846 01:06:05,666 --> 01:06:07,835 Yes. I'd be happy to help you with that. 847 01:06:09,971 --> 01:06:13,975 Sorry. The computer's acting up again. 848 01:06:14,075 --> 01:06:16,410 Let me just quickly reboot here. 849 01:06:16,510 --> 01:06:18,913 Justin, just call the fucking police. 850 01:06:19,013 --> 01:06:22,382 Ma'am, it says here that the car was reported stolen. 851 01:06:22,482 --> 01:06:24,251 I'm sorry, but I have to shut it down. 852 01:06:24,351 --> 01:06:25,619 No, what? 853 01:06:25,720 --> 01:06:28,056 No, what the fuck? Are you fucking kidding me? 854 01:06:28,156 --> 01:06:29,489 It's company policy, ma'am. 855 01:06:29,589 --> 01:06:31,092 - There's nothing I can do. - No, no, no, please. Justin. 856 01:06:31,191 --> 01:06:33,193 Just stay with the vehicle, ma'am. Police are on their way. 857 01:06:33,293 --> 01:06:34,628 Just start the fucking car! 858 01:06:34,729 --> 01:06:37,197 - 'Kay, there's no need for profanity. - Start the car, Justin! 859 01:06:37,297 --> 01:06:40,634 Jesus, there's nothing I can do. My hands are tied. 860 01:06:48,076 --> 01:06:49,309 Justin. 861 01:06:50,044 --> 01:06:51,578 Hello? Justin! 862 01:06:51,678 --> 01:06:53,647 Is there anything else I can help you with? 863 01:06:53,748 --> 01:06:55,248 Yeah, you can go fuck yourself, Justin! 864 01:06:55,348 --> 01:06:58,886 Okay. Thanks for using Trip Safe. Have a great night. 865 01:07:01,621 --> 01:07:04,025 Okay. You're okay, you're okay, you're okay. 866 01:07:04,125 --> 01:07:05,492 Police are on the way. 867 01:07:07,661 --> 01:07:09,931 Police are on their way. Everything's gonna be... 868 01:07:23,177 --> 01:07:24,444 Good night, Grace. 869 01:07:37,024 --> 01:07:39,426 Alex, is that you? 870 01:07:39,894 --> 01:07:41,796 Hey. Hey, you're safe now. 871 01:07:43,396 --> 01:07:44,631 We're leaving. 872 01:08:00,114 --> 01:08:01,249 Where are you? 873 01:08:01,348 --> 01:08:03,416 We're approaching the rear gate, sir. 874 01:08:03,517 --> 01:08:04,986 We'll be there shortly. 875 01:08:05,585 --> 01:08:09,356 All right. We are back in business. 876 01:08:32,947 --> 01:08:33,981 Tony. 877 01:08:43,456 --> 01:08:45,726 Hey, Stevens! Look behind you. 878 01:08:46,194 --> 01:08:47,427 Stevens! 879 01:08:49,563 --> 01:08:51,732 Turn down the fucking music, you idiot! 880 01:08:52,867 --> 01:08:54,235 Oh. 881 01:08:58,005 --> 01:08:59,372 Oh! 882 01:09:04,111 --> 01:09:05,612 Oh, no. 883 01:09:23,030 --> 01:09:23,998 Oh, fuck. 884 01:09:24,098 --> 01:09:25,132 Fuck! 885 01:09:54,996 --> 01:09:56,030 Dรฉjร  vu. 886 01:09:57,798 --> 01:10:01,802 It's funny, I... came out here to escape the madness. 887 01:10:04,005 --> 01:10:06,841 Thanks for crashing a car into my tranquility. 888 01:10:09,210 --> 01:10:10,443 Daniel. 889 01:10:11,979 --> 01:10:14,949 You don't wanna kill me. You don't want me to die. 890 01:10:16,150 --> 01:10:17,417 No, I don't. 891 01:10:17,517 --> 01:10:19,053 I like you, Grace. 892 01:10:20,021 --> 01:10:22,622 So let me go. Okay? 893 01:10:29,030 --> 01:10:30,097 I'm weak. 894 01:10:33,167 --> 01:10:34,467 You're a good guy. 895 01:10:35,036 --> 01:10:37,405 You're a really, really, really good guy. 896 01:10:37,504 --> 01:10:39,974 And Alex, Alex loves you. 897 01:10:42,209 --> 01:10:43,677 And you love him. 898 01:10:47,547 --> 01:10:49,951 He's not gonna forgive you if you do this. 899 01:10:51,518 --> 01:10:53,187 Maybe not. 900 01:10:53,287 --> 01:10:54,855 But at least he'll be alive. 901 01:10:55,689 --> 01:10:59,327 I can't let my entire family die because of you. 902 01:10:59,427 --> 01:11:01,195 It's insane. 903 01:11:02,296 --> 01:11:03,764 Can't you see it's insane? 904 01:11:03,864 --> 01:11:07,500 No one's gonna die... No one, no one is gonna die. 905 01:11:07,600 --> 01:11:10,171 And you can do something about it. 906 01:11:10,271 --> 01:11:11,772 It's bullshit! 907 01:11:12,273 --> 01:11:13,506 No. 908 01:11:13,606 --> 01:11:15,843 I am not who you think I am. 909 01:11:16,344 --> 01:11:18,045 Alex is the one who got out. 910 01:11:18,145 --> 01:11:22,883 If anyone was gonna save you, it would've been him. 911 01:11:30,057 --> 01:11:31,726 You can come out now. 912 01:11:37,798 --> 01:11:39,699 What, you knew I was here? 913 01:11:40,500 --> 01:11:42,069 I'm drunk, I'm not blind. 914 01:11:42,502 --> 01:11:45,706 Ooh, we gotta move. Less than an hour till dawn. 915 01:11:45,806 --> 01:11:48,209 And we still need to prepare her for the ritual. 916 01:12:09,163 --> 01:12:10,798 Where's Grace? 917 01:12:12,500 --> 01:12:14,235 She's indisposed. 918 01:12:18,305 --> 01:12:21,075 You didn't think I was just gonna let it happen, did you? 919 01:12:25,880 --> 01:12:28,716 With family, one hopes for the best. 920 01:12:29,450 --> 01:12:31,085 The thing is... 921 01:12:33,254 --> 01:12:35,089 I like her. 922 01:12:36,891 --> 01:12:39,260 I don't wanna do this. 923 01:12:39,527 --> 01:12:43,798 But we have to protect the family. 924 01:12:45,099 --> 01:12:46,133 If she dies... 925 01:12:49,136 --> 01:12:50,670 I'll kill you. 926 01:12:51,539 --> 01:12:53,941 Well... 927 01:12:54,809 --> 01:12:57,044 then I suppose I'm dead either way. 928 01:12:57,511 --> 01:13:00,014 Yeah, and maybe it's a crock of shit and nothing will happen. 929 01:13:00,114 --> 01:13:01,148 Oh, please. 930 01:13:01,715 --> 01:13:06,287 If you believed that, you wouldn't have let her draw a card at all. 931 01:13:15,729 --> 01:13:17,765 Why did you leave us, Alex? 932 01:13:19,900 --> 01:13:21,402 Oh, I don't know, Mom. 933 01:13:22,002 --> 01:13:26,841 I don't know. Maybe one night when I was chanting and slicing the throat of a goat, 934 01:13:26,941 --> 01:13:30,677 it occurred to me that that wasn't a completely normal thing to do. 935 01:13:32,580 --> 01:13:36,150 But, and this is what scared me the most... 936 01:13:37,785 --> 01:13:39,320 it felt normal. 937 01:13:41,422 --> 01:13:42,655 It did. 938 01:13:44,191 --> 01:13:47,995 And I realized that you'll do pretty much anything... 939 01:13:48,095 --> 01:13:50,865 if your family says it's okay. 940 01:13:55,402 --> 01:13:56,971 And then I met Grace. 941 01:13:58,973 --> 01:14:01,308 She's the opposite of all of you. 942 01:14:04,677 --> 01:14:06,280 She's good. 943 01:14:08,883 --> 01:14:10,918 And she made me feel like I could be good too. 944 01:14:11,018 --> 01:14:15,956 So, if it comes down to you or her, I choose her. 945 01:14:20,693 --> 01:14:22,229 I don't believe you. 946 01:14:24,999 --> 01:14:26,901 And I don't think that you believe 947 01:14:27,001 --> 01:14:29,837 that a girl that you've known for a year and a half... 948 01:14:30,738 --> 01:14:34,074 knows you better than I do. 949 01:14:51,659 --> 01:14:56,297 Our family has a very special friend named Mr. Le Bail. 950 01:14:57,198 --> 01:15:02,570 Mr. Le Bail is the reason we have all the nice things we have. 951 01:15:02,670 --> 01:15:08,075 But sometimes Mr. Le Bail wants something from us in return. 952 01:15:08,175 --> 01:15:10,811 You got this, Fitch. 953 01:15:11,445 --> 01:15:12,780 You got this, Fitch! 954 01:15:12,880 --> 01:15:14,682 Don't be a bitch, Fitch. 955 01:15:14,782 --> 01:15:17,718 Don't be a bitch, Fitch. You got this, bitch. 956 01:15:21,388 --> 01:15:24,858 I know tonight didn't go as planned. 957 01:15:24,959 --> 01:15:27,761 But I'll make it right, Mr. Le Bail. 958 01:15:34,134 --> 01:15:35,169 You'll see. 959 01:16:56,016 --> 01:16:59,053 We renew our pledge this night, 960 01:16:59,687 --> 01:17:01,723 as our ancestors before us... 961 01:17:02,523 --> 01:17:05,959 with this offering of living flesh and blood. 962 01:17:16,437 --> 01:17:17,338 Hail... 963 01:17:24,978 --> 01:17:27,014 Brother! 964 01:17:35,389 --> 01:17:36,791 Poisoned! 965 01:17:36,890 --> 01:17:38,625 You son of a bitch! 966 01:17:38,727 --> 01:17:40,227 Oh, God. 967 01:17:46,166 --> 01:17:47,668 What did you give us? 968 01:17:47,769 --> 01:17:50,739 Stuff we poured on the maids. White bottle, little red cap. 969 01:17:50,839 --> 01:17:52,473 Hydrochloric acid! 970 01:17:53,708 --> 01:17:55,342 Come on, up and at 'em. 971 01:18:04,753 --> 01:18:05,787 Grace! 972 01:18:06,887 --> 01:18:09,923 - Did you... Did you just kill 'em? - No, I just gave them a nip. 973 01:18:10,023 --> 01:18:12,626 I Googled it. They'll shit weird for a week, but they'll be fine. 974 01:18:12,727 --> 01:18:15,129 - Don't worry, I'll get Alex out too. - Find them! 975 01:18:15,596 --> 01:18:16,997 We don't have... 976 01:18:24,471 --> 01:18:26,140 I knew you'd help me. 977 01:18:26,940 --> 01:18:28,008 I didn't. 978 01:18:28,909 --> 01:18:31,945 All I knew was, at some point, somebody had to burn it all down. 979 01:18:32,980 --> 01:18:34,515 Never thought it'd be me. 980 01:18:34,615 --> 01:18:36,083 Daniel. 981 01:18:40,921 --> 01:18:43,023 Get out of the way. 982 01:18:48,962 --> 01:18:50,197 Charity. 983 01:18:54,034 --> 01:18:56,503 You really don't care if I die. 984 01:18:57,171 --> 01:18:59,106 You don't have to... 985 01:19:16,290 --> 01:19:18,592 Daniel. Daniel. Daniel. 986 01:19:20,762 --> 01:19:22,029 Go. 987 01:19:23,964 --> 01:19:25,299 Thank you. 988 01:19:25,699 --> 01:19:27,134 Thank you. 989 01:19:33,775 --> 01:19:36,410 Where do you think you're going, bitch? 990 01:19:39,179 --> 01:19:41,883 Who the fuck do you think you are? 991 01:19:42,382 --> 01:19:45,018 Our family's weathered worse than you. 992 01:19:46,286 --> 01:19:49,189 You're just another sacrifice. 993 01:19:50,123 --> 01:19:51,893 You're another goat. 994 01:19:51,992 --> 01:19:53,460 Fuck the altar. 995 01:19:54,027 --> 01:19:56,029 I'm gonna do it right here. 996 01:20:08,141 --> 01:20:10,444 Grace? 997 01:20:15,382 --> 01:20:18,585 Daniel. Daniel. Daniel. Hey. Hey, hey. 998 01:20:18,685 --> 01:20:22,122 Hey. Look at me. Oh, my God. Hey, hey, look at me. 999 01:20:29,363 --> 01:20:32,399 In my defense, it's been a while. 1000 01:20:35,970 --> 01:20:38,272 Don't go. Don't go, okay? 1001 01:20:39,673 --> 01:20:42,777 Daniel, don't go! Don't go! I need you, Daniel! Don't go! 1002 01:21:00,028 --> 01:21:01,495 I meant what I said this morning. 1003 01:21:01,595 --> 01:21:03,597 I thought you were gonna be the new me. 1004 01:21:03,697 --> 01:21:06,400 But I'm not gonna let you hurt my family! 1005 01:21:17,144 --> 01:21:18,713 You can die. 1006 01:21:25,987 --> 01:21:28,455 You don't deserve a family. 1007 01:21:32,259 --> 01:21:34,161 Fuck your family. 1008 01:21:39,968 --> 01:21:41,769 Fuck your fucking family! 1009 01:21:46,206 --> 01:21:47,541 Grace. 1010 01:22:24,277 --> 01:22:25,612 I'm sorry. 1011 01:22:27,882 --> 01:22:29,149 I'm sorry. 1012 01:22:33,888 --> 01:22:35,389 Yeah, I'm sorry too. 1013 01:22:44,331 --> 01:22:46,299 Daniel's dead. 1014 01:22:56,610 --> 01:22:58,946 You won't be with me after this, will you? 1015 01:23:23,171 --> 01:23:24,404 Alex... 1016 01:23:24,939 --> 01:23:25,973 Alex. 1017 01:23:26,941 --> 01:23:29,443 Alex. 1018 01:23:30,677 --> 01:23:33,014 - You're hurting me. - She's in here! 1019 01:23:33,114 --> 01:23:34,614 No, please, no, no! 1020 01:23:34,716 --> 01:23:36,117 Please! 1021 01:23:36,216 --> 01:23:37,985 Let me go! 1022 01:23:47,561 --> 01:23:48,595 Attaboy. 1023 01:23:53,801 --> 01:23:56,269 Oh, Becky. Oh. 1024 01:23:56,570 --> 01:24:00,208 The sun is about to rise! We must do it now! 1025 01:24:00,842 --> 01:24:04,478 It is time for your boys to take their place. 1026 01:24:21,763 --> 01:24:23,663 Deliver us, O mighty one, 1027 01:24:23,765 --> 01:24:26,266 from all past error and delusion. 1028 01:24:26,566 --> 01:24:28,736 That, having set our foot upon the path of darkness, 1029 01:24:28,836 --> 01:24:30,838 we may not weaken in our resolve. 1030 01:24:30,938 --> 01:24:35,877 But, with thy assistance, grow in wisdom and strength. 1031 01:24:40,214 --> 01:24:42,315 Shemhameforash! 1032 01:24:42,415 --> 01:24:44,218 Shemhameforash. 1033 01:24:44,317 --> 01:24:45,519 Shemhameforash. 1034 01:24:45,619 --> 01:24:47,354 Shemhameforash. 1035 01:24:47,454 --> 01:24:48,823 Shemhameforash! 1036 01:24:48,923 --> 01:24:50,792 Shemhameforash! 1037 01:24:51,058 --> 01:24:52,894 Hail Satan! 1038 01:24:53,161 --> 01:24:54,896 Hail Satan! 1039 01:24:55,395 --> 01:24:57,397 Hail Satan! 1040 01:24:57,497 --> 01:24:59,466 Hail Satan! 1041 01:24:59,566 --> 01:25:01,334 Hail Satan! 1042 01:25:01,434 --> 01:25:03,171 Hail Satan! 1043 01:25:03,271 --> 01:25:04,638 Hail Satan. 1044 01:25:24,158 --> 01:25:25,592 No. 1045 01:25:31,299 --> 01:25:33,366 It is lost. 1046 01:25:33,466 --> 01:25:36,503 Forgive us. 1047 01:25:58,692 --> 01:25:59,861 Um... 1048 01:26:00,995 --> 01:26:02,462 nothing's happening. 1049 01:26:05,867 --> 01:26:06,834 I knew it. 1050 01:26:07,034 --> 01:26:09,669 I fucking knew it. It's all bullshit. 1051 01:26:18,179 --> 01:26:19,814 Grace. 1052 01:26:21,448 --> 01:26:22,682 Um... 1053 01:26:24,551 --> 01:26:25,820 so, what... 1054 01:26:28,256 --> 01:26:29,824 What should we do about her? 1055 01:26:31,558 --> 01:26:33,627 I know it is too late. 1056 01:26:34,095 --> 01:26:37,430 But I will not fail you again. 1057 01:26:40,101 --> 01:26:42,469 The girl still dies! 1058 01:26:48,575 --> 01:26:50,845 Oh. 1059 01:26:53,580 --> 01:26:55,149 What the fuck? 1060 01:27:01,055 --> 01:27:02,689 Who wants to play a game? 1061 01:27:02,790 --> 01:27:04,992 It's time for hide and seek. 1062 01:27:53,174 --> 01:27:54,342 No, don't leave. 1063 01:27:55,142 --> 01:27:57,011 Don't leave me, honey. Honey, I'm really sorry. 1064 01:27:57,111 --> 01:28:01,248 - I don't wanna die. But... - Neither did I, you selfish fuck. 1065 01:28:03,918 --> 01:28:05,953 I'm not like them. No, you made me better, honey. 1066 01:28:07,822 --> 01:28:08,655 Right? 1067 01:28:08,756 --> 01:28:10,324 I get a do-over, sweetie. 1068 01:28:10,424 --> 01:28:13,928 And that's because of you. Yeah? Sweetie? 1069 01:28:14,295 --> 01:28:15,363 Grace, I'm really scared. 1070 01:28:15,463 --> 01:28:16,764 Don't fucking touch me. 1071 01:28:56,837 --> 01:28:57,972 Fuck. 1072 01:30:30,663 --> 01:30:33,167 Ma'am, are you okay? 1073 01:30:34,135 --> 01:30:35,402 Can you hear me? 1074 01:30:36,103 --> 01:30:37,571 I've got someone on the south lawn. 1075 01:30:37,670 --> 01:30:39,907 We need paramedics over here right away. 1076 01:30:40,007 --> 01:30:41,408 Copy that. 1077 01:30:42,076 --> 01:30:45,079 Jesus Christ, what happened to you? 1078 01:30:47,715 --> 01:30:49,250 In-laws. 1079 01:35:12,479 --> 01:35:15,817 Ready or not, here I come. 75251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.