Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
1
00:01:27,771 --> 00:01:30,374
Ma'am, are you okay?
Can you hear me?
2
00:01:31,841 --> 00:01:33,310
I've got someone
on the south lawn.
3
00:01:33,443 --> 00:01:35,112
We need paramedics over here
right away.
4
00:01:35,779 --> 00:01:37,681
-Copy that.
5
00:01:37,814 --> 00:01:40,250
Jesus Christ.
What happened to you?
6
00:01:43,220 --> 00:01:45,089
-In-laws.
7
00:01:45,222 --> 00:01:46,556
Did she say, "in-laws"?
8
00:01:47,892 --> 00:01:49,659
What about your in-laws, ma'am?
9
00:01:52,429 --> 00:01:54,098
Hey, hey, hey, stay with us.
10
00:01:54,231 --> 00:01:55,432
-Just keep your eyes on me.
11
00:01:56,801 --> 00:01:59,003
Take it easy.
Slow, steady breaths.
12
00:02:00,304 --> 00:02:01,706
Whoa!
13
00:02:01,839 --> 00:02:03,941
She's down!
Get that stretcher over here!
14
00:02:06,376 --> 00:02:07,477
Get her loaded up
15
00:02:07,612 --> 00:02:08,879
and tell county
we've got one inbound.
16
00:02:09,013 --> 00:02:10,347
Critical condition.
17
00:02:10,480 --> 00:02:13,183
-Ready? One, two, three.
18
00:02:18,523 --> 00:02:20,424
One, two, up.
19
00:02:25,229 --> 00:02:26,196
Stay with us.
20
00:02:39,444 --> 00:02:40,711
-She in?
-Yeah.
21
00:02:43,047 --> 00:02:45,249
Let's get
a set of vital signs on her.
22
00:02:45,516 --> 00:02:47,017
I'm gonna get oxygen on.
23
00:02:47,552 --> 00:02:48,386
Cuff's on.
24
00:02:49,554 --> 00:02:50,555
I'm gonna check pupils.
25
00:02:51,389 --> 00:02:52,490
Auscultating.
26
00:02:53,358 --> 00:02:55,125
- 10-4, Transport.
27
00:02:57,862 --> 00:02:58,963
I don't have a pressure.
28
00:02:59,264 --> 00:03:01,266
No pupil response.
Let's check a pulse.
29
00:03:01,566 --> 00:03:03,434
No pulse.
She's in cardiac arrest.
30
00:03:03,568 --> 00:03:04,502
Starting compressions.
31
00:03:06,404 --> 00:03:07,605
Charging. Two hundred.
32
00:03:08,406 --> 00:03:10,441
-Ready. Clear!
33
00:03:13,811 --> 00:03:15,046
Hospital, we're coming in
34
00:03:15,180 --> 00:03:16,414
with a Caucasian female.
35
00:03:16,681 --> 00:03:19,850
Mid-to-late 20s, in severe
shock, multiple lacerations,
36
00:03:19,950 --> 00:03:21,686
possible gunshot wound
to the left hand,
37
00:03:21,819 --> 00:03:23,388
through and through.
38
00:03:23,854 --> 00:03:25,856
Pulse. No pulse.
39
00:03:25,991 --> 00:03:26,925
I'll get on compressions again.
40
00:03:27,092 --> 00:03:28,059
-Charging.
41
00:03:28,159 --> 00:03:29,827
Two hundred. Clear!
42
00:03:30,561 --> 00:03:31,930
-"Hide-and-Seek".
43
00:03:32,063 --> 00:03:33,398
-She's in here!
44
00:03:39,437 --> 00:03:40,371
All right. Got a pulse?
45
00:03:40,505 --> 00:03:41,439
Pulse check.
46
00:03:42,107 --> 00:03:43,174
Still no pulse.
47
00:03:43,474 --> 00:03:46,611
Charging.
In three, two, one, clear.
48
00:03:46,711 --> 00:03:48,313
-Hail Satan!
49
00:04:14,005 --> 00:04:15,607
What the f--?
50
00:04:15,741 --> 00:04:16,842
Mrs. Le Domas?
51
00:04:17,643 --> 00:04:18,710
Where am I?
52
00:04:19,611 --> 00:04:22,548
You're in Woolbury, Connecticut.
St. John's Hospital.
53
00:04:23,381 --> 00:04:24,883
Why am I handcuffed?
54
00:04:25,350 --> 00:04:26,518
Mrs. Le Domas...
55
00:04:26,652 --> 00:04:27,753
It's Miss MacCaullay.
56
00:04:28,319 --> 00:04:31,256
It-- It says here you married
an Alex Le Domas.
57
00:04:32,591 --> 00:04:33,792
It didn't work out.
58
00:04:35,093 --> 00:04:36,795
I'm Detective Roger Bassett.
59
00:04:36,928 --> 00:04:38,930
You're in some trouble,
Miss MacCaullay.
60
00:04:39,064 --> 00:04:40,932
You're being detained by
the Woolbury Police Department,
61
00:04:41,066 --> 00:04:43,134
under suspicion
of arson and murder.
62
00:04:44,736 --> 00:04:46,305
They found the remains
of two people in the house...
63
00:04:46,405 --> 00:04:48,840
-'Kay.
-...after they put out the fire.
64
00:04:48,974 --> 00:04:51,677
And your clothes
were drenched in blood.
65
00:04:52,678 --> 00:04:54,346
It wasn't yours.
66
00:04:54,713 --> 00:04:58,016
Now, you care to
make a statement?
67
00:04:58,350 --> 00:05:00,018
Could you pass me a cigarette?
68
00:05:01,720 --> 00:05:03,355
This is not going to go well
for you, Miss MacCaullay.
69
00:05:16,702 --> 00:05:17,803
Things would go a lot easier
70
00:05:17,936 --> 00:05:19,271
if you would just cooperate.
71
00:05:19,671 --> 00:05:21,974
-She has a visitor.
-Are you expecting someone?
72
00:05:24,743 --> 00:05:27,046
Oh, shit. Look at you.
73
00:05:27,713 --> 00:05:29,648
-What are you doing here?
74
00:05:29,781 --> 00:05:31,250
Well, I'm still
your emergency contact.
75
00:05:32,151 --> 00:05:34,020
So, thanks for that.
76
00:05:34,153 --> 00:05:36,722
-Who are you?
-Faith MacCaullay. Who are you?
77
00:05:37,323 --> 00:05:38,390
Uh, family?
78
00:05:40,392 --> 00:05:42,094
Biologically speaking,
yeah, we're sisters,
79
00:05:42,228 --> 00:05:43,763
but we're not family.
80
00:05:46,298 --> 00:05:47,333
Okay.
81
00:05:47,566 --> 00:05:49,168
I'm gonna give you
a few minutes,
82
00:05:49,268 --> 00:05:52,471
and then I'm gonna take you to
the station, get that statement.
83
00:05:57,810 --> 00:05:58,911
What happened?
84
00:06:00,012 --> 00:06:01,347
You wouldn't believe me.
85
00:06:01,447 --> 00:06:02,715
That's probably true,
86
00:06:03,015 --> 00:06:05,217
but I drove all the way out
to bumfuck Connecticut, so...
87
00:06:05,317 --> 00:06:06,485
Where'd you come from?
88
00:06:06,986 --> 00:06:07,920
You mean, where do I live?
89
00:06:08,521 --> 00:06:09,388
Sure.
90
00:06:12,358 --> 00:06:13,292
Murray Hill.
91
00:06:14,060 --> 00:06:14,961
I'm in Chelsea.
92
00:06:15,327 --> 00:06:16,963
Yeah, cool.
93
00:06:17,229 --> 00:06:19,065
How long have you lived
in New York?
94
00:06:19,732 --> 00:06:21,300
I moved out there when I was 18.
95
00:06:22,368 --> 00:06:23,302
Just like you.
96
00:06:25,271 --> 00:06:27,940
-And you never thought to--
-Grace, come on.
97
00:06:28,074 --> 00:06:29,976
You made it very clear
a long time ago
98
00:06:30,109 --> 00:06:32,712
that you're not interested
in being my sister.
99
00:06:32,845 --> 00:06:34,381
-Okay. Sure.
-Okay? And the feeling's mutual.
100
00:06:34,514 --> 00:06:35,682
I'm not here for a reunion.
101
00:06:35,815 --> 00:06:37,417
Yeah, it's good to see you too.
How are you?
102
00:06:37,550 --> 00:06:38,518
I'm fucking amazing.
103
00:06:38,651 --> 00:06:39,986
-Yeah? Good.
-Yeah, really good.
104
00:06:40,119 --> 00:06:42,088
-I'm a social media coordinator.
-Mm-hmm.
105
00:06:42,221 --> 00:06:43,456
I live in a kick-ass
one bedroom,
106
00:06:43,590 --> 00:06:45,692
and I have a hot as fuck
boyfriend named Derek.
107
00:06:46,359 --> 00:06:49,262
And I didn't have to fuck
Alex Le Domas to get it.
108
00:06:49,396 --> 00:06:50,497
I did it all by myself.
109
00:06:52,399 --> 00:06:54,000
How do you know about Alex?
110
00:06:55,135 --> 00:06:57,904
I saw you together once at
the Whole Foods on 25th and 7th.
111
00:06:59,772 --> 00:07:00,540
He's tall.
112
00:07:02,342 --> 00:07:03,710
You could have said something.
113
00:07:04,177 --> 00:07:06,313
Why? I'm in a good place.
114
00:07:06,946 --> 00:07:09,249
-You're a negative person.
-I'm not a negative person.
115
00:07:09,382 --> 00:07:10,683
And even though
you abandoned me...
116
00:07:10,817 --> 00:07:12,219
I did not abandon you!
117
00:07:12,352 --> 00:07:13,553
...I still believe in
the fundamental goodness
118
00:07:13,686 --> 00:07:14,955
of humanity.
119
00:07:15,355 --> 00:07:17,424
Oh, my God, if you knew
what I'd just been through.
120
00:07:17,857 --> 00:07:18,891
Then tell me.
121
00:07:19,026 --> 00:07:20,527
I told you,
you wouldn't believe me.
122
00:07:22,629 --> 00:07:23,663
All right.
123
00:07:23,964 --> 00:07:26,666
I'm glad you're okay.
But you haven't changed.
124
00:07:26,799 --> 00:07:27,935
I'm just gonna go.
125
00:07:29,702 --> 00:07:31,438
Um, Faith, wait.
126
00:07:36,810 --> 00:07:39,412
After the wedding, Alex
tells me I have to pull a card.
127
00:07:41,014 --> 00:07:42,149
Play whatever game it says.
128
00:07:42,282 --> 00:07:43,316
Some kind of...
129
00:07:45,318 --> 00:07:46,553
...initiation ritual.
130
00:07:48,021 --> 00:07:49,589
Which I thought was weird.
131
00:07:49,723 --> 00:07:52,192
But I wanted them to like me,
132
00:07:52,325 --> 00:07:54,061
because they were gonna
be my new family.
133
00:07:58,632 --> 00:08:00,400
Anyway...
134
00:08:03,303 --> 00:08:07,508
I pull "Hide-and-Seek,"
and it gets real quiet.
135
00:08:09,076 --> 00:08:10,210
Because apparently...
136
00:08:13,313 --> 00:08:15,315
...that's the bad card.
137
00:08:18,218 --> 00:08:21,922
And they think they have to try
to sacrifice me to the devil.
138
00:08:24,758 --> 00:08:28,128
They told me I could win
if I stayed hidden till dawn.
139
00:08:28,261 --> 00:08:31,399
But they thought if I won...
140
00:08:32,900 --> 00:08:35,002
...they'd die.
141
00:08:37,638 --> 00:08:39,307
So they hunted me.
142
00:08:41,074 --> 00:08:46,714
I got shot through the hand,
beat to shit by a butler.
143
00:08:49,850 --> 00:08:50,884
And my...
144
00:08:53,554 --> 00:08:55,589
My husband stabbed me.
145
00:08:58,392 --> 00:09:00,128
But I made it till dawn.
146
00:09:02,530 --> 00:09:03,631
I fucking won.
147
00:09:08,036 --> 00:09:08,970
So...
148
00:09:10,738 --> 00:09:12,006
...did they drop dead?
149
00:09:12,273 --> 00:09:13,041
No.
150
00:09:15,609 --> 00:09:16,644
They blew up.
151
00:09:18,479 --> 00:09:19,713
They blew up?
152
00:09:20,648 --> 00:09:23,684
And then after they blew up,
there was a guy in a chair.
153
00:09:25,653 --> 00:09:27,521
And he nodded at me.
154
00:09:29,090 --> 00:09:32,226
Who was the guy in the chair?
155
00:09:33,361 --> 00:09:34,395
I don't know.
156
00:09:36,130 --> 00:09:38,499
But he was see-through
so I'm pretty sure he was...
157
00:09:39,801 --> 00:09:40,935
...you know.
158
00:09:48,910 --> 00:09:50,478
You are so going to jail.
159
00:09:52,814 --> 00:09:53,648
Yeah.
160
00:10:18,673 --> 00:10:20,375
Approve the ceasefire.
161
00:10:30,051 --> 00:10:31,820
Good morning, Mr. Danforth.
162
00:10:37,526 --> 00:10:38,960
It's been a long time.
163
00:10:41,230 --> 00:10:42,531
I have some news.
164
00:10:48,036 --> 00:10:48,970
Leave us.
165
00:10:55,144 --> 00:10:57,046
The Le Domases are no more.
166
00:11:03,885 --> 00:11:04,987
Pernilla.
167
00:11:12,394 --> 00:11:13,929
Can you find my children?
168
00:11:14,663 --> 00:11:15,697
Of course.
169
00:11:19,234 --> 00:11:20,970
I'll inform the others.
170
00:11:52,702 --> 00:11:56,105
"Collection of weathered houses
clutter the shore--"
171
00:11:56,271 --> 00:11:57,840
Deja
el puto pelo, Carmen, coรฑo.
172
00:11:57,973 --> 00:11:59,441
Who wrote this shit?
173
00:11:59,575 --> 00:12:03,078
No, I-I'll just wing it. I'll do
my own thing. Like always.
174
00:12:03,245 --> 00:12:06,048
Uno, dos, tres.
175
00:12:09,018 --> 00:12:10,386
Ostia.
176
00:12:10,553 --> 00:12:12,388
Puta madre .
177
00:12:12,555 --> 00:12:14,757
Me cago en la ostia, puta!
178
00:12:14,924 --> 00:12:15,825
Ven acรก, tรญa.
179
00:12:15,991 --> 00:12:17,292
Ay, Dios.
180
00:12:17,427 --> 00:12:19,128
All right, t-tell William
to gas up the jet.
181
00:12:29,805 --> 00:12:31,474
It's my time, motherfucker.
182
00:12:33,243 --> 00:12:36,045
Betsy! Bring me my knives!
183
00:12:49,559 --> 00:12:53,363
This is our chance!
This is our chance!
184
00:12:53,496 --> 00:12:54,864
Le Bail be praised!
185
00:12:54,998 --> 00:12:56,232
Yeah!
186
00:12:56,366 --> 00:12:57,833
Shots!
187
00:12:57,968 --> 00:13:00,070
-Shots!
188
00:13:00,203 --> 00:13:01,604
Shots!
189
00:13:33,636 --> 00:13:34,437
Father?
190
00:13:36,206 --> 00:13:38,008
The Le Domases failed.
191
00:13:39,342 --> 00:13:41,277
The bride survived.
192
00:13:42,478 --> 00:13:43,980
The ball is in play.
193
00:13:48,652 --> 00:13:50,821
No. That's not fair. It's--
194
00:13:51,121 --> 00:13:52,022
It's ours.
195
00:13:52,222 --> 00:13:54,224
It doesn't matter.
It's in the rules.
196
00:13:55,526 --> 00:13:56,860
You know what you have to do.
197
00:13:59,496 --> 00:14:01,397
Dad.
198
00:14:01,532 --> 00:14:02,699
Please.
199
00:14:02,833 --> 00:14:03,767
Be a fucking man!
200
00:14:06,437 --> 00:14:07,438
You're a Danforth.
201
00:14:12,476 --> 00:14:16,012
This must never leave
our family.
202
00:14:16,146 --> 00:14:17,781
You must win the seat back.
203
00:14:19,650 --> 00:14:20,551
We will.
204
00:14:22,185 --> 00:14:23,320
You have my word.
205
00:14:31,328 --> 00:14:32,095
Well...
206
00:14:35,499 --> 00:14:36,300
Get on with it.
207
00:15:25,249 --> 00:15:27,184
-Titus.
208
00:15:29,020 --> 00:15:29,854
It's over.
209
00:15:40,197 --> 00:15:41,465
Not for the bride.
210
00:15:46,137 --> 00:15:48,005
All right, Miss MacCaullay.
211
00:15:48,139 --> 00:15:49,941
We'll get you some clothes,
212
00:15:50,441 --> 00:15:52,644
then continue our conversation
at the station.
213
00:15:54,311 --> 00:15:56,648
I can't wait for you
to tell me about that goat pit--
214
00:16:09,327 --> 00:16:10,362
What? No!
215
00:16:11,028 --> 00:16:12,263
Shut up! Shut up!
216
00:16:18,102 --> 00:16:21,673
It's all gonna be yours!
Well, fuck the rules!
217
00:16:49,734 --> 00:16:51,069
Please. Please. Please.
218
00:16:55,941 --> 00:16:58,043
Mrs. Le Domas!
219
00:17:04,816 --> 00:17:06,584
Where are you?
220
00:17:06,751 --> 00:17:08,720
What the fuck is going on?
221
00:17:09,021 --> 00:17:10,522
This can't be happening again.
222
00:17:13,191 --> 00:17:14,159
No, no.
223
00:17:23,135 --> 00:17:26,271
Listen, I need a weapon.
I'm going back to the cop.
224
00:17:26,404 --> 00:17:30,275
No! Do not leave me.
225
00:17:30,408 --> 00:17:32,645
Okay. Okay. Okay. Okay.
226
00:17:36,148 --> 00:17:36,949
Okay.
227
00:18:01,073 --> 00:18:02,975
-Mrs. Le Domas!
228
00:18:04,209 --> 00:18:06,312
Where are you, sweet Goldilocks?
229
00:18:20,993 --> 00:18:22,060
Jesus!
230
00:18:23,229 --> 00:18:24,363
Grace!
231
00:18:25,030 --> 00:18:26,632
Not so good
at Hide-and-Seek now.
232
00:18:26,765 --> 00:18:28,101
No, no, no!
233
00:18:38,011 --> 00:18:40,379
What the fuck?
234
00:18:44,317 --> 00:18:45,284
You're okay.
235
00:18:45,418 --> 00:18:46,652
There could be more coming.
236
00:18:46,785 --> 00:18:48,187
I gotta get out of these cuffs,
okay?
237
00:18:49,155 --> 00:18:50,423
What the fuck?
238
00:18:51,190 --> 00:18:52,358
What the fuck?
239
00:19:00,166 --> 00:19:01,734
We gotta get out of here
and disappear.
240
00:19:03,336 --> 00:19:04,470
What the fuck are you doing?
241
00:19:04,971 --> 00:19:07,106
I might have to fight.
I can't fight in this gown.
242
00:19:07,240 --> 00:19:08,674
No time to look for new clothes.
243
00:19:09,542 --> 00:19:10,643
You have to fight?
244
00:19:14,848 --> 00:19:16,349
Okay. Okay.
245
00:19:16,482 --> 00:19:18,151
Mmm.
246
00:19:28,895 --> 00:19:29,929
Come on, we gotta go.
247
00:19:45,679 --> 00:19:47,046
What a mess.
248
00:19:47,847 --> 00:19:50,016
Looks like Mr. Wilkinson
tried to kill the girl
249
00:19:50,149 --> 00:19:51,785
before the game could begin.
250
00:19:52,285 --> 00:19:55,922
And condemned his entire
bloodline to a premature end.
251
00:19:56,222 --> 00:19:57,524
But that's what happens
252
00:19:57,657 --> 00:19:59,426
when you break
one of Mr. Le Bail's rules.
253
00:20:01,295 --> 00:20:02,028
Hello, there.
254
00:20:08,335 --> 00:20:10,304
And who might you be?
255
00:20:11,305 --> 00:20:14,908
And right then I knew, that
we were both going to make it.
256
00:20:16,410 --> 00:20:18,678
Because we had this moment
to live for.
257
00:20:19,646 --> 00:20:21,181
And here we are.
258
00:20:21,815 --> 00:20:23,350
We made it.
259
00:20:23,750 --> 00:20:25,485
I love you so much.
260
00:20:26,520 --> 00:20:27,721
Mark.
261
00:20:28,455 --> 00:20:30,424
When we met that day
in the chemo ward--
262
00:20:30,557 --> 00:20:32,259
Ladies and gentlemen.
263
00:20:32,392 --> 00:20:34,528
I am terribly sorry to tell you
264
00:20:34,661 --> 00:20:37,397
but I'm going to have to ask
you all to vacate the premises.
265
00:20:37,531 --> 00:20:39,766
Unfortunately,
we have a gas leak.
266
00:20:41,101 --> 00:20:43,537
Are you fucking kidding me?
267
00:20:45,205 --> 00:20:47,341
She's not.
Kindly get the fuck out.
268
00:20:47,474 --> 00:20:49,176
Besides, you could do
way better.
269
00:20:51,111 --> 00:20:52,779
Attention ladies and gentlemen.
270
00:20:52,947 --> 00:20:54,681
Due to unforeseen
circumstances,
271
00:20:54,849 --> 00:20:57,852
the resort is closed.
Please remain calm...
272
00:20:57,985 --> 00:20:59,787
-These people need to go home.
273
00:21:00,187 --> 00:21:02,722
Get the fuck out.
Get the fuck out.
274
00:21:04,224 --> 00:21:06,794
Why do you always feel the need
to be such a dick?
275
00:21:06,894 --> 00:21:08,295
A little grace goes a long way.
276
00:21:08,462 --> 00:21:09,196
Where is the manager?
277
00:21:09,329 --> 00:21:10,731
Thought it was funny.
278
00:21:11,098 --> 00:21:12,432
Today is not the day for funny.
279
00:21:14,034 --> 00:21:16,937
Dad gave us a mission,
and I'm not gonna let him down.
280
00:21:17,137 --> 00:21:19,073
Yo, cousins.
281
00:21:19,206 --> 00:21:20,741
How long has it been?
282
00:21:20,875 --> 00:21:22,109
I'm gonna sauna it up.
283
00:21:22,242 --> 00:21:23,778
Come get me
when the fireworks start.
284
00:21:23,911 --> 00:21:25,279
-Dick tap.
285
00:21:26,246 --> 00:21:28,048
You don't have to speak to him.
286
00:21:28,182 --> 00:21:30,117
Just don't start anything, okay?
287
00:21:30,518 --> 00:21:32,052
-Not today.
-Mmm.
288
00:21:32,452 --> 00:21:34,755
- Fucking Kip.
289
00:21:44,098 --> 00:21:45,766
It had to be done.
290
00:21:54,141 --> 00:21:56,076
You look just like him
when you're sad.
291
00:21:58,413 --> 00:21:59,414
Please remain calm
292
00:21:59,580 --> 00:22:00,648
and proceed in
an orderly fashion
293
00:22:00,781 --> 00:22:02,016
to the exits.
294
00:22:02,182 --> 00:22:04,118
I repeat, please remain calm
295
00:22:04,285 --> 00:22:06,387
and proceed to the exits
in an orderly fashion.
296
00:22:06,521 --> 00:22:08,022
Ladies and gentlemen,
297
00:22:08,155 --> 00:22:11,392
pack up your shit
and get the fuck out, please.
298
00:22:18,032 --> 00:22:19,200
When was the last time
299
00:22:19,334 --> 00:22:21,269
The Council actually
convened in person?
300
00:22:21,869 --> 00:22:23,771
October, 1963.
301
00:22:25,973 --> 00:22:26,907
I looked it up.
302
00:22:29,244 --> 00:22:31,079
Well, they're on
their way to The Lodge now.
303
00:23:11,653 --> 00:23:13,388
And so it begins.
304
00:23:16,625 --> 00:23:17,558
Joder.
305
00:23:17,693 --> 00:23:19,728
-Yeah.
-Ignacio.
306
00:23:19,861 --> 00:23:20,929
Felipe.
307
00:23:21,262 --> 00:23:22,764
Buenos Dias,
Seรฑora Danforth.
308
00:23:22,898 --> 00:23:23,965
You haven't aged a day.
309
00:23:25,000 --> 00:23:26,101
Mmm.
310
00:23:26,535 --> 00:23:27,736
No Francesca?
311
00:23:27,903 --> 00:23:29,337
I thought for sure
she'd want to be here for this.
312
00:23:29,437 --> 00:23:30,438
She'll be along, believe me.
313
00:23:30,739 --> 00:23:32,474
No, she wouldn't miss this
for the world. No.
314
00:23:32,574 --> 00:23:34,175
It's exciting. It's--
315
00:23:34,309 --> 00:23:38,246
Well, it's exciting for me.
It's terrifying for you, yes.
316
00:23:38,379 --> 00:23:39,314
And you.
317
00:23:42,283 --> 00:23:43,552
Bueno, vamos, Felipe.
318
00:23:46,755 --> 00:23:47,589
Ursula.
319
00:23:48,223 --> 00:23:49,157
Titus.
320
00:23:49,691 --> 00:23:52,361
You remember my son, Cheng Fu?
321
00:23:52,494 --> 00:23:53,729
Chen Xing, Cheng Fu.
322
00:23:57,933 --> 00:23:59,401
What's the Wi-Fi password?
323
00:24:08,977 --> 00:24:09,778
Be nice.
324
00:24:16,652 --> 00:24:18,687
Madhu, Viraj.
325
00:24:18,820 --> 00:24:20,189
Martina. Welcome.
326
00:24:21,190 --> 00:24:22,524
So how's this shit work?
327
00:24:23,059 --> 00:24:24,526
Our guest will be arriving soon,
328
00:24:24,660 --> 00:24:26,395
and then The Lawyer
will explain everything.
329
00:24:26,528 --> 00:24:28,064
Ah, lawyer!
330
00:24:28,197 --> 00:24:30,299
Speak slow for this beautiful
dumb-dumb over here.
331
00:24:30,432 --> 00:24:31,767
-Single syllable words.
332
00:24:35,604 --> 00:24:37,273
Appears our guest of honor
is arriving.
333
00:24:59,528 --> 00:25:00,596
Hello, Grace.
334
00:25:00,997 --> 00:25:04,133
I'm Ursula Danforth.
This is my brother, Titus.
335
00:25:05,034 --> 00:25:05,768
Welcome to our home.
336
00:25:09,571 --> 00:25:10,707
May I speak to it, Father?
337
00:25:10,873 --> 00:25:11,774
Sรญ, sรญ. Dale.
338
00:25:11,908 --> 00:25:13,175
Felipe, it can't hurt you.
339
00:25:14,911 --> 00:25:16,012
Did you see Mr. Le Bail?
340
00:25:17,980 --> 00:25:19,716
One second.
I just gotta take a quick selfie
341
00:25:19,849 --> 00:25:20,883
before we start.
342
00:25:21,317 --> 00:25:22,218
Yo!
343
00:25:23,820 --> 00:25:25,822
This girl bested the Le Domases.
344
00:25:26,155 --> 00:25:27,323
And Bill Wilkinson.
345
00:25:27,457 --> 00:25:28,491
Can we start this, please?
346
00:25:28,625 --> 00:25:30,092
And where the fuck is Chester?
347
00:25:31,461 --> 00:25:32,261
Our father...
348
00:25:33,129 --> 00:25:33,930
...passed.
349
00:25:34,063 --> 00:25:34,831
-What the fuck?
-What?
350
00:25:34,964 --> 00:25:35,732
What?
351
00:25:36,666 --> 00:25:37,400
Last night.
352
00:25:38,000 --> 00:25:39,201
In his sleep.
353
00:25:39,536 --> 00:25:41,103
-Wait, wait, wait.
354
00:25:41,203 --> 00:25:42,304
So does that mean
that you're playing now?
355
00:25:42,672 --> 00:25:45,508
As we are twins, we will
both be taking the field, yes.
356
00:25:45,608 --> 00:25:46,643
-What the fuck? No.
357
00:25:46,776 --> 00:25:48,278
-No!
-How convenient.
358
00:25:48,445 --> 00:25:50,547
Te dije que
los Danforth son unas vรญboras.
359
00:25:50,713 --> 00:25:52,148
Y que iban a hacer trampas.
360
00:25:52,249 --> 00:25:53,182
No te preocupes.
361
00:25:53,550 --> 00:25:55,685
Grace, I realize
this must be terrifying for you.
362
00:25:57,354 --> 00:25:59,889
But you are here for a very
special, very exciting reason.
363
00:26:16,539 --> 00:26:17,407
Madhu.
364
00:26:34,724 --> 00:26:37,160
You've caused quite a stir,
Mrs. Le Domas.
365
00:26:37,294 --> 00:26:39,429
MacCaullay.
366
00:26:39,562 --> 00:26:41,832
I am the sole attorney
for Mr. Le Bail
367
00:26:41,965 --> 00:26:43,633
and the Le Bail Organization.
368
00:26:44,067 --> 00:26:45,535
The Organization is led
by a Council
369
00:26:45,668 --> 00:26:47,570
made up of the heads
of six families,
370
00:26:47,704 --> 00:26:49,472
-including your in-laws.
371
00:26:49,606 --> 00:26:51,341
Now that the Le Domas
and Wilkinson families
372
00:26:51,474 --> 00:26:52,743
have been wiped out,
373
00:26:52,976 --> 00:26:56,113
The Council of Six Families
is currently down to four.
374
00:26:56,246 --> 00:26:57,514
The reason you're here,
375
00:26:57,715 --> 00:27:00,851
is that by surviving Le Domas's
game of "Hide-and-Seek,"
376
00:27:00,951 --> 00:27:03,386
you triggered
a very seldom-used clause
377
00:27:03,520 --> 00:27:05,022
in our organization's bylaws.
378
00:27:05,989 --> 00:27:07,490
You see, on The Council,
379
00:27:07,625 --> 00:27:09,693
there is one seat
with more power than the others.
380
00:27:10,127 --> 00:27:11,361
The High Seat.
381
00:27:11,494 --> 00:27:14,665
And it comes
with this sigil of power.
382
00:27:17,868 --> 00:27:21,138
Until now, that seat was
occupied by Chester Danforth.
383
00:27:22,439 --> 00:27:24,575
I presume you've heard of him.
384
00:27:24,708 --> 00:27:26,444
Because you triggered
that clause,
385
00:27:26,577 --> 00:27:28,512
the High Seat is now vacant
386
00:27:28,646 --> 00:27:31,248
for the first time
in many, many years.
387
00:27:31,382 --> 00:27:33,684
And believe it or not,
388
00:27:33,817 --> 00:27:35,853
you've been given an opportunity
to win the High Seat.
389
00:27:35,986 --> 00:27:37,287
No.
390
00:27:37,421 --> 00:27:39,490
It's very rare
that someone survives a game,
391
00:27:39,623 --> 00:27:41,158
so it comes with this reward.
392
00:27:41,625 --> 00:27:43,260
And the heads of
the remaining Council families
393
00:27:43,394 --> 00:27:45,228
will try to win the seat
for themselves.
394
00:27:45,363 --> 00:27:47,665
Or in our case, take back
what should still be ours.
395
00:27:47,798 --> 00:27:49,567
This clause
is so fucking stupid.
396
00:27:49,700 --> 00:27:52,403
Ah. You're afraid one of us is
going to take Daddy's place, eh?
397
00:27:53,170 --> 00:27:55,906
You never know,
Mrs. Le Domas could win.
398
00:27:58,642 --> 00:28:03,147
So, as Ms. Danforth said,
this is all actually good news.
399
00:28:03,614 --> 00:28:05,616
Mr. Le Bail has smiled
upon thee.
400
00:28:06,650 --> 00:28:07,518
Hail Satan.
401
00:28:08,152 --> 00:28:09,553
Hail Satan.
402
00:28:09,687 --> 00:28:10,888
Hail Satan.
403
00:28:13,524 --> 00:28:14,892
Do you have any questions?
404
00:28:16,194 --> 00:28:17,861
Uh-huh. Yeah.
405
00:28:30,174 --> 00:28:31,342
Can I have a cigarette?
406
00:28:32,643 --> 00:28:33,577
No.
407
00:28:38,482 --> 00:28:41,452
Your sister's existence
was quite a surprise.
408
00:28:42,120 --> 00:28:43,855
You told the Le Domases
that you had no family.
409
00:28:43,988 --> 00:28:46,157
And yet, here is Faith.
410
00:28:48,392 --> 00:28:51,662
Grace and Faith.
Fucking Irish Catholics.
411
00:28:53,665 --> 00:28:56,868
Well, listen,
we can make this real quick
412
00:28:57,001 --> 00:28:59,871
'cause I don't want
your fucking chair!
413
00:29:01,005 --> 00:29:02,440
I suppose I wasn't clear.
414
00:29:02,907 --> 00:29:05,009
The High Seat
controls The Council,
415
00:29:05,143 --> 00:29:06,578
and The Council controls...
416
00:29:07,646 --> 00:29:09,581
...well, everything.
417
00:29:10,649 --> 00:29:11,482
Everything?
418
00:29:12,951 --> 00:29:13,718
The world.
419
00:29:19,257 --> 00:29:21,526
So, what, I just have to pull
another card or something?
420
00:29:21,660 --> 00:29:22,761
That won't be necessary.
421
00:29:22,894 --> 00:29:24,729
Think of this as
"Double or Nothing."
422
00:29:25,163 --> 00:29:26,765
Because you survived
the Le Domases' game
423
00:29:26,898 --> 00:29:28,066
of "Hide-and-Seek,"
424
00:29:28,199 --> 00:29:29,401
you will play that game again.
425
00:29:29,534 --> 00:29:30,735
No!
426
00:29:30,869 --> 00:29:33,438
This time,
with The Council members.
427
00:29:33,572 --> 00:29:35,073
Fucking baby shit, man.
428
00:29:35,206 --> 00:29:37,041
So for me to win the seat...
429
00:29:37,509 --> 00:29:38,643
Survive until dawn.
430
00:29:39,878 --> 00:29:41,346
And the rest of them?
431
00:29:41,946 --> 00:29:43,282
This part will be familiar.
432
00:29:44,249 --> 00:29:45,617
They will try to kill you.
433
00:29:46,485 --> 00:29:48,853
Whoever does wins the seat.
434
00:29:50,121 --> 00:29:52,056
Now, we must fill the seat
by dawn,
435
00:29:52,191 --> 00:29:53,225
or Mr. Le Bail will be...
436
00:29:54,693 --> 00:29:55,760
...very upset.
437
00:29:56,861 --> 00:29:57,762
The winner w--
438
00:29:57,896 --> 00:29:59,264
-Ha! Fuck yeah!
439
00:30:04,035 --> 00:30:05,737
-Hail Satan.
440
00:30:05,870 --> 00:30:08,207
The winner will be coronated
in a special ceremony
441
00:30:08,340 --> 00:30:09,574
in The Black Temple.
442
00:30:10,009 --> 00:30:12,611
The crรจme de la crรจme
of Mr. Le Bail's faithful
443
00:30:12,744 --> 00:30:13,845
will be in attendance.
444
00:30:13,979 --> 00:30:15,680
It's a whole... thing.
445
00:30:17,049 --> 00:30:18,150
I'm not playing.
446
00:30:18,951 --> 00:30:20,285
Oh, I'm sorry.
447
00:30:20,419 --> 00:30:22,821
-That's the other thing.
-I'm not playing!
448
00:30:23,688 --> 00:30:24,556
You have to compete.
449
00:30:26,825 --> 00:30:28,060
I'm still not playing.
450
00:30:28,793 --> 00:30:29,862
Okay.
451
00:30:30,229 --> 00:30:31,230
Pernilla, kill the sister.
452
00:30:35,667 --> 00:30:36,568
No, no, no!
453
00:30:36,701 --> 00:30:37,803
Fuck! Don't hurt her!
454
00:30:43,743 --> 00:30:44,844
You can take that off.
455
00:30:51,116 --> 00:30:54,019
Listen, you guys seem
like good people,
456
00:30:54,153 --> 00:30:56,689
and I don't even know
why I'm here.
457
00:30:56,822 --> 00:30:59,892
We haven't seen each other
in, like, seven years.
458
00:31:00,392 --> 00:31:01,193
Why not?
459
00:31:02,895 --> 00:31:04,229
It's complicated.
460
00:31:04,697 --> 00:31:05,998
Nice leverage, moron.
461
00:31:06,131 --> 00:31:07,833
This thing doesn't even care
about the other thing.
462
00:31:08,233 --> 00:31:09,869
You two don't get along?
463
00:31:10,870 --> 00:31:11,904
We had a falling out.
464
00:31:12,838 --> 00:31:13,873
About what?
465
00:31:14,507 --> 00:31:16,141
-She's a fucking twat.
-Her being an asshole.
466
00:31:16,509 --> 00:31:17,843
Allow me to wrap up.
467
00:31:18,377 --> 00:31:21,246
The game will begin
at exactly 2:31 p.m.,
468
00:31:21,381 --> 00:31:23,282
in observance of the exact time
Mr. Le Bail was--
469
00:31:25,518 --> 00:31:26,318
Daddy?
470
00:31:27,252 --> 00:31:28,020
Mi amor.
471
00:31:30,656 --> 00:31:31,957
- ยฟCรณmo estรกs?
472
00:31:33,526 --> 00:31:35,328
Well, holy shit. Here you are.
473
00:31:35,728 --> 00:31:36,529
Okay.
474
00:31:38,130 --> 00:31:40,533
Francesca El Caรญdo,
you dumb slut.
475
00:31:40,666 --> 00:31:41,834
Okay.
476
00:31:42,235 --> 00:31:44,770
Alex's ex-fiancรฉ.
477
00:31:45,505 --> 00:31:47,573
Where the fuck is my ring,
bitch?
478
00:31:48,007 --> 00:31:50,243
He bought it for me
before you stole him.
479
00:31:53,146 --> 00:31:56,082
I threw it at him
right before he exploded.
480
00:31:59,119 --> 00:32:00,720
You're nothing
but a gold-digging whore.
481
00:32:01,654 --> 00:32:03,389
You see, Alex wasn't stupid,
482
00:32:03,523 --> 00:32:05,325
but he sure was
fucking gullible.
483
00:32:05,458 --> 00:32:08,828
-You ruined my life!
484
00:32:11,064 --> 00:32:13,399
And I don't even know
who the fuck you are.
485
00:32:13,533 --> 00:32:14,667
Okay, okay. No, no, no.
486
00:32:14,800 --> 00:32:15,936
Daddy--
I'm gonna fucking kill her.
487
00:32:16,236 --> 00:32:17,603
Ladies and
gentlemen, we should get moving.
488
00:32:17,770 --> 00:32:18,638
Pernilla?
489
00:32:19,272 --> 00:32:20,073
Wait.
490
00:32:21,674 --> 00:32:22,542
I want to do it.
491
00:32:27,547 --> 00:32:29,149
No. No.
492
00:32:29,315 --> 00:32:30,616
No, no, no!
493
00:32:31,417 --> 00:32:33,019
I just want you to know,
494
00:32:33,153 --> 00:32:36,522
it's going to be me
who gets you, okay?
495
00:32:36,656 --> 00:32:38,191
No! No! No!
496
00:32:38,324 --> 00:32:39,292
No!
497
00:32:42,796 --> 00:32:45,398
No, no, no!
I'm just her emergency contact!
498
00:32:50,671 --> 00:32:52,405
The Council members
must use a weapon
499
00:32:52,572 --> 00:32:54,841
that existed during the period
in which their ancestor
500
00:32:55,008 --> 00:32:57,578
made his or her bargain
with Mr. Le Bail.
501
00:32:59,212 --> 00:33:01,648
The Council members are
not allowed to kill each other.
502
00:33:02,716 --> 00:33:06,587
If they do, even by accident,
Mr. Le Bail will be angry.
503
00:33:06,753 --> 00:33:08,822
And the offending family's
entire bloodline
504
00:33:08,989 --> 00:33:09,990
will be punished.
505
00:33:10,957 --> 00:33:13,059
Beyond that, anything goes.
506
00:33:26,907 --> 00:33:28,274
I don't want to use
the blood pen.
507
00:33:30,844 --> 00:33:31,978
Well, can you at least
sterilize it?
508
00:33:33,780 --> 00:33:34,748
Fuck's sake.
509
00:33:44,758 --> 00:33:46,527
The families may
observe the proceedings
510
00:33:46,693 --> 00:33:47,861
from the club room.
511
00:33:48,429 --> 00:33:51,565
In the unlikely event that any
of the hunters should perish,
512
00:33:51,665 --> 00:33:54,501
the next person in that family's
line of succession
513
00:33:54,635 --> 00:33:56,570
must take their place
on the field.
514
00:33:57,904 --> 00:33:59,040
Best of luck to you all.
515
00:33:59,606 --> 00:34:00,741
Aren't you gonna change, bro?
516
00:34:01,842 --> 00:34:02,977
Why?
517
00:34:03,377 --> 00:34:04,545
None of us are gonna
have to go out there.
518
00:34:04,645 --> 00:34:06,247
Chester trained his kids
since they could walk
519
00:34:06,380 --> 00:34:07,414
in case this day ever came.
520
00:34:07,548 --> 00:34:09,416
This will be over
in five minutes.
521
00:34:09,550 --> 00:34:11,485
It better be.
I've got a massage in an hour.
522
00:34:13,620 --> 00:34:15,322
The girl will begin the game
523
00:34:15,489 --> 00:34:17,024
on the ninth hole green.
524
00:34:17,158 --> 00:34:18,692
Hunters, take your places.
525
00:34:23,898 --> 00:34:26,433
The game will begin in ten...
526
00:34:27,334 --> 00:34:28,202
...nine...
527
00:34:28,535 --> 00:34:29,436
...eight...
528
00:34:29,771 --> 00:34:30,604
...seven...
529
00:34:30,905 --> 00:34:31,705
...six...
530
00:34:32,206 --> 00:34:33,040
...five...
531
00:34:33,174 --> 00:34:33,941
...four...
532
00:34:34,541 --> 00:34:35,409
...three...
533
00:34:35,843 --> 00:34:36,610
...two...
534
00:34:37,078 --> 00:34:37,912
...one.
535
00:34:48,522 --> 00:34:49,691
There are
no fucking keys.
536
00:34:49,824 --> 00:34:51,392
Oh, did I forget to
put the keys in there?
537
00:34:51,525 --> 00:34:52,960
Fucking cheaters!
538
00:34:53,360 --> 00:34:54,428
Go!
539
00:34:58,633 --> 00:34:59,534
Idiots.
540
00:34:59,867 --> 00:35:01,068
Eat shit, suckers!
541
00:35:13,381 --> 00:35:14,482
What the fuck?
542
00:35:21,523 --> 00:35:22,524
What the fuck?
543
00:35:24,859 --> 00:35:26,294
-Faith?
-Yeah?
544
00:35:26,761 --> 00:35:28,062
Faith, wake up.
545
00:35:28,296 --> 00:35:29,163
Ah!
546
00:35:29,331 --> 00:35:30,498
-Grace, stop it.
-We've got to go.
547
00:35:30,832 --> 00:35:32,334
Get up. We've gotta go.
548
00:35:32,734 --> 00:35:34,168
-We gotta get up. We gotta move.
-Oh, shit.
549
00:35:34,302 --> 00:35:35,203
We gotta get up.
550
00:35:35,337 --> 00:35:36,771
-Shit!
-We gotta get up.
551
00:35:36,904 --> 00:35:37,739
-Come on, get up.
-Oh, fuck!
552
00:35:37,939 --> 00:35:39,307
-Fuck! They're coming.
-Oh, God.
553
00:35:39,407 --> 00:35:40,375
-They're coming.
-Oh, my God.
554
00:35:41,343 --> 00:35:42,444
Why do they wanna hurt me?
555
00:35:42,577 --> 00:35:43,778
They don't give a shit
about you.
556
00:35:43,911 --> 00:35:45,113
You're here to slow me down.
557
00:35:45,380 --> 00:35:47,115
If you don't do exactly
what I say, we are going to die.
558
00:35:47,215 --> 00:35:48,416
Do you understand?
559
00:35:48,616 --> 00:35:50,952
So we obviously share the seat
when we get it back,
560
00:35:51,053 --> 00:35:52,987
but who gets to wear the ring?
561
00:35:53,821 --> 00:35:56,124
Well, Dad wanted me
to be the one in charge, so...
562
00:35:56,758 --> 00:35:57,525
Bullshit.
563
00:35:58,326 --> 00:35:59,327
He told me.
564
00:35:59,995 --> 00:36:02,597
Yeah, well, he told me
it should be me.
565
00:36:02,730 --> 00:36:05,233
No, he didn't.
566
00:36:12,207 --> 00:36:13,741
We're gonna get to the woods.
We're gonna go to the woods.
567
00:36:13,876 --> 00:36:14,877
Wait, wait, wait.
568
00:36:15,110 --> 00:36:16,311
Wait, what if there's people
waiting for us
569
00:36:16,411 --> 00:36:17,479
in the fucking woods?
570
00:36:17,712 --> 00:36:19,714
Stop it. This is not a debate.
I am in charge!
571
00:36:19,815 --> 00:36:21,083
Oh, you're in charge?
572
00:36:21,216 --> 00:36:22,750
It's your fucking fault
I'm here.
573
00:36:22,885 --> 00:36:24,352
All I did was forget to
remove you
574
00:36:24,486 --> 00:36:25,653
as my emergency contact.
575
00:36:25,921 --> 00:36:28,190
It's been seven years!
You don't know anybody else?
576
00:36:28,290 --> 00:36:30,292
Fine. Whoever kills her
gets to wear the ring.
577
00:36:30,425 --> 00:36:31,526
I'm not agreeing to that.
578
00:36:33,195 --> 00:36:34,162
What the fuck is that?
579
00:36:36,999 --> 00:36:37,866
God!
580
00:36:38,000 --> 00:36:40,602
Holy shit! What is that?
581
00:36:43,839 --> 00:36:45,507
-Hold on! Listen!
-Get it!
582
00:36:45,608 --> 00:36:46,341
-Get it!
-This is Wan Chen Xing.
583
00:36:46,508 --> 00:36:47,876
We met earlier.
584
00:36:48,210 --> 00:36:49,377
Whoa! Hold on!
585
00:36:49,511 --> 00:36:51,179
There's a way out of this.
586
00:36:51,614 --> 00:36:53,148
I had my lawyers scour
the bylaws,
587
00:36:53,315 --> 00:36:54,717
and we found a loophole.
588
00:36:54,883 --> 00:36:56,184
-All we have to do is--
589
00:36:56,318 --> 00:36:57,820
Oh, my God!
590
00:37:00,322 --> 00:37:01,490
Nice shot.
591
00:37:02,324 --> 00:37:04,059
There she is. Get her!
592
00:37:08,063 --> 00:37:10,533
-Oh, my God! Oh, my God!
593
00:37:15,003 --> 00:37:15,938
God damn it!
594
00:37:17,039 --> 00:37:18,741
Skippy, screens.
595
00:37:18,874 --> 00:37:20,208
They weren't supposed to make it
off the green.
596
00:37:21,744 --> 00:37:22,878
Give me the fucking thing.
597
00:37:31,820 --> 00:37:32,688
God damn it!
598
00:37:32,955 --> 00:37:34,157
There's no way
we're getting over that.
599
00:37:35,458 --> 00:37:37,326
There's gotta be a tree
we could climb.
600
00:37:37,460 --> 00:37:38,961
Oh, we're going to climb
with handcuffs?
601
00:37:39,362 --> 00:37:40,229
Okay.
602
00:37:40,863 --> 00:37:41,930
Okay, okay. Fuck!
603
00:37:43,966 --> 00:37:45,068
Okay. Turn it on.
604
00:37:46,669 --> 00:37:48,937
What the fuck is this?
No, just press "Input One."
605
00:37:49,705 --> 00:37:50,906
-Yeah, no, it's right there.
-Show me fucking "Input One."
606
00:37:51,040 --> 00:37:52,108
Go press "Menu"...
607
00:37:52,241 --> 00:37:53,076
-...and then go--
608
00:37:53,242 --> 00:37:54,043
Naje.
609
00:37:54,177 --> 00:37:55,911
Stupid fucking idiots.
610
00:37:57,713 --> 00:37:58,681
Where the fuck are they?
611
00:38:06,089 --> 00:38:08,291
Grace, we've been running
forever.
612
00:38:08,424 --> 00:38:09,292
Fuck! Ow! Fuck!
613
00:38:09,425 --> 00:38:10,559
Can you just slow down, please?
614
00:38:10,693 --> 00:38:12,061
-Fuck!
-What-- Oh.
615
00:38:12,361 --> 00:38:13,997
I'm sorry. Okay.
616
00:38:14,130 --> 00:38:15,698
I can't believe you dragged me
into this shit.
617
00:38:15,832 --> 00:38:16,833
How does this even happen?
618
00:38:16,966 --> 00:38:18,234
You're telling me
you didn't know
619
00:38:18,367 --> 00:38:20,536
your fiancรฉ was in a devil cult?
620
00:38:21,838 --> 00:38:23,072
Seems kinda hard to miss.
621
00:38:23,372 --> 00:38:26,743
I mean, your attention must
have been on all that money.
622
00:38:26,843 --> 00:38:27,744
What?
623
00:38:28,077 --> 00:38:29,312
What does that mean?
624
00:38:29,445 --> 00:38:31,080
Nothing. I'm just saying
that I work for my shit
625
00:38:31,214 --> 00:38:33,449
and I don't need rich dick
to solve my problems.
626
00:38:33,983 --> 00:38:36,686
-Ew. Fuck you.
-Fuck you.
627
00:38:36,820 --> 00:38:37,754
-Fuck you!
-Fuck you!
628
00:38:37,887 --> 00:38:38,988
Okay, what does Derek do?
629
00:38:40,156 --> 00:38:40,957
Finance.
630
00:38:41,858 --> 00:38:43,292
Oh, and I'm chasing rich dick?
631
00:38:44,127 --> 00:38:46,229
He was a starving actor
when we first met.
632
00:38:46,362 --> 00:38:48,364
Starving actor
with a fallback MBA?
633
00:38:52,836 --> 00:38:54,037
You think I made up Derek.
634
00:38:54,170 --> 00:38:55,572
Kinda now. Yeah.
635
00:38:55,705 --> 00:38:57,040
You think I'm pathetic.
636
00:38:57,173 --> 00:38:59,208
You just can't handle
that I made it and you didn't.
637
00:38:59,342 --> 00:39:01,077
-Oh, my God! Oh, my God!
638
00:39:01,377 --> 00:39:02,311
Grace...
639
00:39:05,148 --> 00:39:06,650
There's no use in hiding.
640
00:39:08,918 --> 00:39:10,854
I know you think
we're the bad guys here.
641
00:39:13,323 --> 00:39:15,625
But there are no good guys
or bad guys.
642
00:39:17,861 --> 00:39:19,529
There's just the system.
643
00:39:21,898 --> 00:39:25,702
Whether you realize it or not,
you're a part of it too.
644
00:39:27,404 --> 00:39:30,140
You contribute to it.
Hell, you enable it.
645
00:39:32,108 --> 00:39:33,877
I'm no more evil than you are.
646
00:39:35,912 --> 00:39:37,414
We're just a small part
of something
647
00:39:37,547 --> 00:39:39,849
that is much bigger than us.
648
00:39:40,884 --> 00:39:42,086
-Isn't it best to just...
-What you gonna do with that?
649
00:39:42,452 --> 00:39:44,354
-We can do it. We can do it.
-...accept your fate...
650
00:39:44,888 --> 00:39:46,190
...and die
with a little dignity?
651
00:40:02,139 --> 00:40:03,107
No!
652
00:40:05,109 --> 00:40:06,043
Come on!
653
00:40:06,376 --> 00:40:07,111
Handcuffs.
654
00:40:09,513 --> 00:40:11,081
-Go, go, go!
-Oh, shit!
655
00:40:11,215 --> 00:40:12,783
Go, go, go! Run, run, run!
656
00:40:20,490 --> 00:40:22,059
Get up.
657
00:40:23,527 --> 00:40:24,661
Oh, my God.
658
00:40:25,295 --> 00:40:27,164
You cannot fuck up like that.
659
00:40:28,165 --> 00:40:30,100
The only way to make what
we did to Dad mean something,
660
00:40:30,234 --> 00:40:31,736
is to win
that fucking seat back.
661
00:40:33,070 --> 00:40:34,404
-Titus!
662
00:40:36,273 --> 00:40:37,541
Do you understand?
663
00:40:39,877 --> 00:40:41,245
That is the only way it matters.
664
00:40:57,462 --> 00:40:58,896
Let's go to that building
and look for a phone.
665
00:41:00,297 --> 00:41:01,366
The longer
we're on this property,
666
00:41:01,499 --> 00:41:02,733
the better their chances
of finding us.
667
00:41:02,900 --> 00:41:04,535
We need to figure out a way
to get over that wall.
668
00:41:04,635 --> 00:41:06,103
Let's just make a run for it.
669
00:41:06,236 --> 00:41:08,272
It's completely exposed.
670
00:41:08,406 --> 00:41:10,475
You are too impulsive.
You never think things through.
671
00:41:10,608 --> 00:41:11,809
They don't have anywhere
to hide either.
672
00:41:11,942 --> 00:41:13,544
You're gonna get us both killed.
673
00:41:14,178 --> 00:41:17,415
Y ahora me toca, toca a mรญ.
674
00:41:17,548 --> 00:41:21,752
A los Danforth ya los jodรญ .
675
00:41:21,852 --> 00:41:24,955
ยฟQuรฉ vas a ganar, tรญa?
Ni pollas en vinagre.
676
00:41:26,857 --> 00:41:28,659
Joder, quรฉ gilipollas.
677
00:41:31,962 --> 00:41:33,631
It's too risky. It's too risky.
678
00:41:33,764 --> 00:41:35,433
Okay, just let me
think this through.
679
00:41:35,700 --> 00:41:37,001
Sometimes you gotta take a risk.
680
00:41:42,507 --> 00:41:43,608
Was that a gunshot?
681
00:41:46,911 --> 00:41:48,947
Por fin.
Ya, ya, ya. Por fin.
682
00:41:55,987 --> 00:41:57,956
-Found 'em.
-Who's fucking shooting them?
683
00:41:58,323 --> 00:41:59,257
Oh!
684
00:42:03,161 --> 00:42:04,195
-Daddy!
-Yes!
685
00:42:14,339 --> 00:42:16,908
-Your dad fucking sucks.
686
00:42:17,208 --> 00:42:18,643
-Shit.
-He never practices.
687
00:42:18,777 --> 00:42:21,246
If she gets away,
I swear to fucking God.
688
00:42:27,118 --> 00:42:27,953
Are you sure
you want to do that?
689
00:42:28,086 --> 00:42:28,987
I was ju--
690
00:42:32,490 --> 00:42:33,324
No.
691
00:42:39,531 --> 00:42:41,432
-Ow! Fuck! Shit!
692
00:42:44,570 --> 00:42:45,671
He's getting better.
693
00:42:51,076 --> 00:42:51,977
No more fucking risks!
694
00:42:53,679 --> 00:42:54,946
I have an idea.
695
00:42:55,381 --> 00:42:56,715
Joder.
696
00:42:59,918 --> 00:43:00,986
Aha.
697
00:43:01,853 --> 00:43:03,188
La verdad
que sรญ, que me toca a mรญ.
698
00:43:09,495 --> 00:43:10,896
Quรฉ diablos es...
699
00:43:16,034 --> 00:43:17,336
ยกMierda, mierda, mierda!
700
00:43:27,579 --> 00:43:28,880
ยกCoรฑo!
701
00:43:35,654 --> 00:43:36,488
No!
702
00:43:43,829 --> 00:43:45,697
Oh, my God!
703
00:43:45,831 --> 00:43:48,167
Let's go. Let's go. Let's go.
Let's go. Fucker!
704
00:43:48,300 --> 00:43:49,368
-Oh, my God!
-Fuck, don't look at it!
705
00:43:49,501 --> 00:43:50,236
Don't look at it!
706
00:43:51,703 --> 00:43:53,039
No, no, no, no, no.
707
00:43:54,573 --> 00:43:56,742
Oh. Oh. Praise Le Bail.
708
00:43:58,710 --> 00:44:01,080
Okay. Okay.
709
00:44:01,247 --> 00:44:02,548
Hijo de la gran puta.
710
00:44:07,453 --> 00:44:09,421
Fuck!
711
00:44:27,373 --> 00:44:30,242
Okay. Okay. Okay.
712
00:44:30,376 --> 00:44:31,611
We gotta find a phone.
713
00:44:33,045 --> 00:44:34,280
You're leaving
a trail of blood behind.
714
00:44:34,413 --> 00:44:35,748
We need to sit down.
715
00:44:36,916 --> 00:44:38,417
Come on. Sit here.
716
00:44:38,551 --> 00:44:40,587
Okay. Fuck.
717
00:44:41,488 --> 00:44:42,321
Sit.
718
00:44:42,455 --> 00:44:44,190
Okay. Fuck.
719
00:44:47,093 --> 00:44:48,294
Oh...
720
00:44:48,861 --> 00:44:50,029
All right.
Let's do the little one.
721
00:44:50,162 --> 00:44:51,464
One, two...
722
00:44:53,500 --> 00:44:54,834
-...three.
723
00:44:55,702 --> 00:44:58,070
Just focus on me. Ready?
724
00:44:58,204 --> 00:44:59,872
Okay. What are you,
a part-time nurse, too?
725
00:45:00,006 --> 00:45:01,374
I don't know. Maybe I am.
726
00:45:02,842 --> 00:45:06,112
So, what did you do
after you graduated?
727
00:45:12,051 --> 00:45:13,953
I, um-- I didn't finish.
728
00:45:14,086 --> 00:45:16,022
I had to drop out.
729
00:45:16,156 --> 00:45:18,525
-Seriously?
-Yeah. Then I waited tables.
730
00:45:18,658 --> 00:45:20,127
After all that
"follow your dreams" shit?
731
00:45:20,260 --> 00:45:22,162
Yeah, well, sometimes dreams
don't work out.
732
00:45:23,663 --> 00:45:25,165
And then I met Alex.
733
00:45:25,298 --> 00:45:26,533
And that dream
didn't work out either.
734
00:45:30,870 --> 00:45:32,772
Okay. It's gonna burn.
735
00:45:36,476 --> 00:45:37,377
All right.
736
00:45:41,714 --> 00:45:43,150
I tried to find you, you know.
737
00:45:44,584 --> 00:45:46,286
I wanted to invite you
to the wedding.
738
00:45:50,423 --> 00:45:51,458
I wouldn't have come.
739
00:45:51,591 --> 00:45:52,359
Yeah.
740
00:45:53,927 --> 00:45:56,229
I know. But I wanted you to know
that I wanted you there.
741
00:46:01,468 --> 00:46:03,536
Well, there's no fucking way
you would've gotten me
742
00:46:03,670 --> 00:46:06,273
in one of those ugly-ass
bridesmaids dresses, so...
743
00:46:06,406 --> 00:46:07,775
-All right, all right.
744
00:46:09,042 --> 00:46:10,443
-Shot for the pain?
-Yeah.
745
00:46:10,577 --> 00:46:11,544
-Yeah.
-Yeah.
746
00:46:15,182 --> 00:46:18,251
Although nothing's gonna numb
the pain of being with you.
747
00:46:20,754 --> 00:46:21,989
To surviving till dawn.
748
00:46:22,790 --> 00:46:23,857
Again.
749
00:47:01,194 --> 00:47:02,195
Come on, this way.
750
00:47:05,499 --> 00:47:06,234
Fuck.
751
00:47:10,404 --> 00:47:11,172
In here.
752
00:47:12,473 --> 00:47:14,074
Okay. Listen to me.
753
00:47:14,408 --> 00:47:15,676
We're gonna have to fight him.
I think we can take him.
754
00:47:15,809 --> 00:47:17,145
-Fight him?
-We're gonna have to-- Shh.
755
00:47:17,278 --> 00:47:18,479
It's okay. We can take him.
756
00:47:18,746 --> 00:47:20,748
We've always had each other's
backs in a fight. Okay?
757
00:47:22,516 --> 00:47:23,484
We can do this.
758
00:47:25,586 --> 00:47:27,188
Come here. Come here. Come here.
759
00:47:27,321 --> 00:47:28,522
That's gonna make
a lot of noise.
760
00:47:28,656 --> 00:47:29,823
I know. It's now or never.
761
00:47:31,825 --> 00:47:32,760
Okay. Can you hold still?
762
00:47:32,893 --> 00:47:34,128
You hold still.
763
00:48:03,091 --> 00:48:05,626
-You can't hide from--
764
00:48:20,141 --> 00:48:21,509
Fuck!
765
00:48:21,643 --> 00:48:24,078
Oh, my God! If it was me
out there, she'd be dead.
766
00:48:24,212 --> 00:48:25,547
Yes, of course, baby.
767
00:48:25,680 --> 00:48:26,615
Come on, come on, come on.
768
00:48:27,749 --> 00:48:29,117
-Go!
769
00:48:29,250 --> 00:48:30,418
Get that bitch.
770
00:48:35,490 --> 00:48:36,290
Ooh!
771
00:48:37,291 --> 00:48:38,259
Faith!
772
00:48:43,465 --> 00:48:46,034
You. We are gonna need
some glasses,
773
00:48:46,167 --> 00:48:47,536
'cause we're about to
have a toast.
774
00:48:59,348 --> 00:49:00,549
Ah...
775
00:49:12,794 --> 00:49:14,163
Grace! The ramp! Help!
776
00:49:15,930 --> 00:49:17,532
No, no, no, no, no, no!
777
00:49:19,634 --> 00:49:20,535
What the fuck?
778
00:49:21,170 --> 00:49:21,903
Open the door!
779
00:49:23,972 --> 00:49:24,739
Bath time.
780
00:49:26,708 --> 00:49:27,942
No, no. Hey, hey, hey.
781
00:49:49,765 --> 00:49:50,565
What are you doing?
782
00:49:51,333 --> 00:49:52,401
He might have a phone.
783
00:50:18,994 --> 00:50:20,129
Jesus, fuck!
784
00:50:20,395 --> 00:50:21,196
Oh, God.
785
00:50:21,330 --> 00:50:22,131
Shit!
786
00:50:28,571 --> 00:50:29,839
Viraj.
787
00:50:46,456 --> 00:50:47,423
Um...
788
00:50:47,657 --> 00:50:49,425
Oh, please, fuck off.
789
00:50:56,131 --> 00:50:57,367
It's okay. Okay.
790
00:50:57,933 --> 00:50:59,702
Can you help me, please?
791
00:50:59,835 --> 00:51:01,371
No. You got this.
You're doing great.
792
00:51:01,504 --> 00:51:02,772
I'm not--
I'll just get in the way.
793
00:51:05,875 --> 00:51:07,343
-Ew!
794
00:51:11,714 --> 00:51:14,150
Oh, look. You did it.
795
00:51:14,284 --> 00:51:16,052
Thanks for your help.
796
00:51:17,787 --> 00:51:19,322
He's gone.
797
00:51:20,156 --> 00:51:21,624
I'm so sorry for your loss.
798
00:51:22,058 --> 00:51:23,793
Mr. Rajan?
799
00:51:24,127 --> 00:51:25,261
He's gone.
800
00:51:27,964 --> 00:51:29,199
Mr. Rajan.
801
00:51:29,832 --> 00:51:31,968
As your brother
has left this mortal plane,
802
00:51:32,435 --> 00:51:33,536
you may take the field.
803
00:51:36,372 --> 00:51:37,373
Do I have to?
804
00:51:38,909 --> 00:51:41,978
Your family must be represented
by the eldest member
805
00:51:42,078 --> 00:51:43,713
or legally appointed
Head of Household
806
00:51:43,847 --> 00:51:45,115
in all Trials of Succession.
807
00:51:45,515 --> 00:51:48,785
Per Article II, section 3,
subsection C.
808
00:51:49,185 --> 00:51:51,054
Failure to do so
would mean forfeiture
809
00:51:51,187 --> 00:51:52,522
of Mr. Le Bail's favor.
810
00:51:55,291 --> 00:51:56,592
You mean, um...
811
00:51:56,993 --> 00:51:57,861
I'm afraid so.
812
00:52:02,098 --> 00:52:03,466
What about my wife?
813
00:52:04,968 --> 00:52:07,003
Are you saying you want
to abdicate your status
814
00:52:07,137 --> 00:52:08,404
as Head of the Rajan family?
815
00:52:08,538 --> 00:52:09,906
And make my wife hunt.
816
00:52:12,508 --> 00:52:13,510
Yes.
817
00:52:14,210 --> 00:52:15,245
Jebem ti mater da ti jebem.
818
00:52:15,378 --> 00:52:16,479
Oh, shit.
819
00:52:16,713 --> 00:52:17,447
Idi u picku materinu!
820
00:52:17,614 --> 00:52:18,949
Idi u sto picke materine!
821
00:52:19,049 --> 00:52:21,217
Gade jedan!
Crko da Bog da!
822
00:52:21,351 --> 00:52:22,653
Motherfucker!
823
00:52:23,454 --> 00:52:24,588
I'll just need you
to sign there.
824
00:52:24,721 --> 00:52:26,623
Madhu, if you sign that,
825
00:52:28,158 --> 00:52:29,993
I will make you very dead.
826
00:52:31,327 --> 00:52:33,196
This is hard for me, too.
827
00:52:36,700 --> 00:52:37,501
Fuck it.
828
00:52:42,172 --> 00:52:42,906
Okey-dokey.
829
00:52:44,708 --> 00:52:46,710
Ma'am, if you please?
830
00:52:51,182 --> 00:52:52,115
Okey-dokey.
831
00:52:57,388 --> 00:52:58,922
9-1-1, what's your emergency?
832
00:52:59,055 --> 00:53:00,357
Okay. Um...
833
00:53:00,724 --> 00:53:03,294
I need help. My sister and I
are being held prisoner
834
00:53:03,427 --> 00:53:06,763
at the Danforth Casino
Golf Course...
835
00:53:06,897 --> 00:53:08,065
whatever Compound.
836
00:53:08,199 --> 00:53:09,133
People are trying to kill us.
837
00:53:09,366 --> 00:53:10,534
I'm sorry, ma'am.
838
00:53:10,634 --> 00:53:12,003
Could you slow down
and repeat yourself?
839
00:53:12,103 --> 00:53:12,903
I said
I'm being held prisoner...
840
00:53:14,638 --> 00:53:16,073
I decided to capture all the
outgoing calls on the compound
841
00:53:16,173 --> 00:53:17,941
just in case they managed
to get their hands on a phone.
842
00:53:18,075 --> 00:53:19,010
How?
843
00:53:19,510 --> 00:53:21,478
We own the phone company.
844
00:53:21,645 --> 00:53:23,981
...and they're all
devil worshippers.
845
00:53:24,115 --> 00:53:27,118
I know it sounds insane,
but we need help.
846
00:53:27,251 --> 00:53:29,486
We're at the Danforth Resort.
847
00:53:29,620 --> 00:53:30,787
Please send someone!
848
00:53:31,388 --> 00:53:34,258
Yes, I understand.
We will send help right away.
849
00:53:34,425 --> 00:53:36,127
Can you make it
to the main gate?
850
00:53:36,560 --> 00:53:37,528
Yeah, we'll be there.
851
00:53:37,661 --> 00:53:39,130
Okay. Okay.
852
00:53:41,132 --> 00:53:41,966
Okay.
853
00:53:55,747 --> 00:53:56,681
Are you sure about this?
854
00:53:56,781 --> 00:53:57,615
Yeah, I'm sure.
855
00:53:58,916 --> 00:54:00,384
I'm not here to hurt you.
856
00:54:01,285 --> 00:54:03,287
Oh. Did you hear that, Faith?
The lady with the sword
857
00:54:03,420 --> 00:54:04,656
-isn't here to hurt us.
-Right.
858
00:54:04,789 --> 00:54:07,625
I have no desire to get
into some
859
00:54:07,759 --> 00:54:09,627
punchy-kicky situation with you.
860
00:54:10,828 --> 00:54:12,263
There's a way out of this.
861
00:54:14,031 --> 00:54:14,999
I'm not here to kill you.
862
00:54:17,969 --> 00:54:19,070
I'm here...
863
00:54:22,039 --> 00:54:23,107
...to offer you a deal.
864
00:54:27,078 --> 00:54:27,945
All right, what is it?
865
00:54:28,145 --> 00:54:29,914
I had my lawyers
scour the bylaws.
866
00:54:30,014 --> 00:54:31,749
I don't think the other
council members know this,
867
00:54:31,883 --> 00:54:34,051
but if you marry
into a High Council family,
868
00:54:34,185 --> 00:54:35,720
if you marry my son,
869
00:54:35,853 --> 00:54:38,323
we get the seat,
and you get to live.
870
00:54:38,923 --> 00:54:39,757
-Bullshit.
-Bullshit.
871
00:54:39,891 --> 00:54:42,260
I swear to Mr. Le Bail.
872
00:54:43,295 --> 00:54:45,096
She says yes, no more hunt.
873
00:54:45,230 --> 00:54:47,031
No more hunt. And look...
874
00:54:47,164 --> 00:54:48,966
I know your first marriage
didn't end well.
875
00:54:49,301 --> 00:54:51,669
But my Cheng Fu isn't like Alex.
876
00:54:51,803 --> 00:54:53,971
He's an idiot, but he's kind.
877
00:54:54,105 --> 00:54:55,807
And the world will be
far better off
878
00:54:55,907 --> 00:54:58,110
without the Danforths
pulling the strings.
879
00:54:58,243 --> 00:55:00,678
-Grace.
-Titus is a psychopath.
880
00:55:00,812 --> 00:55:02,380
His sister
won't be able to control him.
881
00:55:02,514 --> 00:55:04,982
And the world will go to hell
faster than it already is.
882
00:55:06,251 --> 00:55:07,419
But you're a good person?
883
00:55:08,186 --> 00:55:09,154
Of course not.
884
00:55:09,454 --> 00:55:10,655
But it's a matter of degrees.
885
00:55:10,855 --> 00:55:13,625
Right, okay, so I'm just married
to some stranger.
886
00:55:13,925 --> 00:55:15,260
-Yes. But--
-Great.
887
00:55:15,393 --> 00:55:16,461
You don't have to live
as a couple.
888
00:55:16,594 --> 00:55:17,595
You can do whatever you want.
889
00:55:18,096 --> 00:55:19,431
-Yeah, she'll do it.
-No.
890
00:55:20,065 --> 00:55:20,865
-No.
-What?
891
00:55:20,999 --> 00:55:22,234
No, this seems too easy.
892
00:55:22,367 --> 00:55:23,969
What, I wouldn't have to
do anything?
893
00:55:25,270 --> 00:55:26,071
Well...
894
00:55:27,472 --> 00:55:28,740
Okay, well what would
she have to do?
895
00:55:28,874 --> 00:55:30,943
Technically, she'd be part
of The Organization.
896
00:55:31,076 --> 00:55:32,377
But she'd just have to do
897
00:55:32,510 --> 00:55:34,012
the usual stuff
we all have to do.
898
00:55:34,146 --> 00:55:35,547
-It's not so bad.
-What's that?
899
00:55:35,680 --> 00:55:36,514
What's the usual stuff?
900
00:55:36,849 --> 00:55:37,783
-I mean--
-You mean
901
00:55:37,916 --> 00:55:39,752
sacrificing goats and shit?
902
00:55:39,885 --> 00:55:42,087
And fucking killing
innocent people?
903
00:55:42,888 --> 00:55:45,090
Selling my fucking soul?
904
00:55:49,261 --> 00:55:50,528
Yeah, that's gonna be a no.
905
00:55:52,297 --> 00:55:53,131
Puta madre.
906
00:55:56,301 --> 00:55:58,503
Fuck off, Ignacio,
you fucking weirdo!
907
00:55:58,637 --> 00:56:00,172
You know you can't kill me!
908
00:56:00,338 --> 00:56:01,239
Vete a tomar por culo.
909
00:56:01,373 --> 00:56:02,708
-Say yes. Right now.
-Move!
910
00:56:02,841 --> 00:56:04,409
If you don't, I have to kill you
before he does.
911
00:56:04,543 --> 00:56:07,412
Jesus Christ! I'll do it!
I'll marry your fucking son.
912
00:56:07,680 --> 00:56:09,582
-Chen! Joder! Move!
-Grace, just say yes!
913
00:56:09,715 --> 00:56:11,650
Jesus, she'll say yes!
914
00:56:11,784 --> 00:56:13,952
-Just do it! Please!
915
00:56:14,086 --> 00:56:15,153
-Chen!
-She'll do it!
916
00:56:15,287 --> 00:56:16,822
She'll marry your fucking son!
917
00:56:16,955 --> 00:56:18,457
She has to say it.
918
00:56:18,591 --> 00:56:19,357
You have to say it.
919
00:56:19,492 --> 00:56:20,493
Goddammit!
920
00:56:20,626 --> 00:56:21,427
Try dodging this!
921
00:56:41,480 --> 00:56:42,248
Oh, no--
922
00:57:03,269 --> 00:57:05,004
Why is everyone looking at m--
923
00:57:17,050 --> 00:57:21,654
Okay, well, I'll need
a fresh one of these, stat.
924
00:57:21,787 --> 00:57:24,157
And... give me a poncho
or something.
925
00:57:24,290 --> 00:57:25,058
Thanks, champ.
926
00:57:25,591 --> 00:57:26,425
Yep.
927
00:57:33,466 --> 00:57:34,300
Okay.
928
00:57:38,471 --> 00:57:41,975
I'm really not used to people
combusting all over me.
929
00:57:44,410 --> 00:57:45,378
Yeah.
930
00:57:45,745 --> 00:57:48,381
No. It's always surprising.
931
00:58:01,628 --> 00:58:02,361
Oh.
932
00:58:05,665 --> 00:58:06,466
Fuck!
933
00:58:33,927 --> 00:58:35,362
Why did you say no?
934
00:58:36,930 --> 00:58:38,131
You could have saved us.
935
00:58:40,133 --> 00:58:42,136
Uh, because I don't want to
spend the rest of my life
936
00:58:42,269 --> 00:58:43,803
fucking killing people.
937
00:58:43,937 --> 00:58:45,004
Okay.
938
00:58:45,539 --> 00:58:48,208
That lady sold her soul.
I'm not gonna sell mine.
939
00:58:48,342 --> 00:58:50,444
I'd rather be dead
than live like that.
940
00:58:51,078 --> 00:58:52,579
You want to know
why I don't take risks?
941
00:58:52,712 --> 00:58:54,514
It's because the one time I did,
942
00:58:54,648 --> 00:58:56,716
I got fucked and moved
to New York and I...
943
00:58:56,850 --> 00:58:57,884
And I lost you.
944
00:58:58,052 --> 00:59:00,087
You didn't move to New York.
You left me.
945
00:59:00,187 --> 00:59:01,655
Faith, we can't
do this right now.
946
00:59:01,788 --> 00:59:02,889
You could have
taken me with you.
947
00:59:03,023 --> 00:59:04,591
I was 18!
948
00:59:05,359 --> 00:59:07,494
It was a once-in-a-lifetime
scholarship.
949
00:59:07,627 --> 00:59:09,363
-How do you not--
-We were a team.
950
00:59:11,831 --> 00:59:13,267
You could have become
my legal guardian.
951
00:59:13,400 --> 00:59:15,002
You were 15.
952
00:59:15,135 --> 00:59:16,837
I couldn't--
I couldn't take care of you!
953
00:59:16,971 --> 00:59:18,738
-I could have helped with rent.
-How?
954
00:59:19,273 --> 00:59:21,141
It was New York. You were a kid.
955
00:59:21,275 --> 00:59:22,609
Yeah, your kid sister.
956
00:59:22,776 --> 00:59:24,578
I told you I had a plan.
957
00:59:24,711 --> 00:59:27,181
I was gonna make a better life
for both of us.
958
00:59:27,314 --> 00:59:28,548
I was gonna bring you out
once I graduated.
959
00:59:28,682 --> 00:59:30,517
Do you know how long
three years is at that age?
960
00:59:30,650 --> 00:59:33,120
Faith, you were okay.
You were safe.
961
00:59:33,453 --> 00:59:35,155
-Grace...
-We had decent foster parents.
962
00:59:35,289 --> 00:59:36,556
You had a roof over your head.
963
00:59:36,691 --> 00:59:37,457
Grace.
964
00:59:39,794 --> 00:59:40,995
You left me.
965
00:59:43,263 --> 00:59:46,333
I called you for years!
966
00:59:46,466 --> 00:59:48,468
You didn't want to talk to me!
967
00:59:49,269 --> 00:59:52,406
-I was mad.
-It broke my fucking heart.
968
00:59:52,540 --> 00:59:53,641
After you broke mine.
969
00:59:55,142 --> 00:59:57,377
Mmm. God.
970
00:59:57,512 --> 00:59:59,113
You remember the last thing
you said to me?
971
01:00:01,516 --> 01:00:04,952
I said, "Please don't go."
And you said,
972
01:00:06,954 --> 01:00:09,990
"I have to.
There's no other way."
973
01:00:14,161 --> 01:00:15,430
I'm fucking sorry.
974
01:00:17,598 --> 01:00:18,666
I'm happy for you.
975
01:00:20,167 --> 01:00:22,202
I'm very happy for you
and your perfect life.
976
01:00:28,376 --> 01:00:30,678
I made up Derek.
977
01:00:33,248 --> 01:00:35,350
I live in Bushwick.
978
01:00:35,850 --> 01:00:37,885
And I'm not
a social media manager.
979
01:00:40,355 --> 01:00:41,556
What do-- What do you do?
980
01:00:42,957 --> 01:00:43,824
I'm a hostess.
981
01:00:47,595 --> 01:00:49,130
Technically,
as a waitress, I outrank you.
982
01:00:51,966 --> 01:00:54,502
Made me a hostess
because they said I'm so pretty.
983
01:00:54,635 --> 01:00:56,004
Yeah, but you don't
get any tips.
984
01:00:56,671 --> 01:00:58,039
I get a lot of tips,
'cause I'm really pretty.
985
01:00:58,173 --> 01:00:59,374
Well, I don't need tips,
986
01:00:59,540 --> 01:01:01,842
because my fake boyfriend Derek
makes bank, so...
987
01:01:01,943 --> 01:01:03,611
Right. Right, right, right.
988
01:01:05,146 --> 01:01:06,915
God bless Derek.
989
01:01:07,648 --> 01:01:08,716
Let's go.
990
01:01:11,052 --> 01:01:11,887
Where are they?
991
01:01:17,525 --> 01:01:18,426
Shit. Can you get that?
992
01:01:19,094 --> 01:01:20,128
It could be them.
993
01:01:22,831 --> 01:01:24,632
-What? Answer it.
-I don't want to answer it.
994
01:01:24,766 --> 01:01:26,667
They can't get
the same 9-1-1 operator twice.
995
01:01:26,802 --> 01:01:27,969
The fuck do I say?
996
01:01:28,103 --> 01:01:29,404
Just fucking answer it.
997
01:01:32,974 --> 01:01:34,075
9-1-1...
998
01:01:35,110 --> 01:01:36,211
What's your emergency?
999
01:01:36,745 --> 01:01:38,279
We're here. Where are the cops?
1000
01:01:41,883 --> 01:01:43,151
Where are you?
1001
01:01:43,318 --> 01:01:45,053
We're following a wall
to the main gate.
1002
01:01:45,220 --> 01:01:46,154
I don't see a cop car.
1003
01:01:48,790 --> 01:01:51,259
The, uh, unit is... close.
1004
01:01:51,392 --> 01:01:54,630
Just wait there at the gate
and they will see you.
1005
01:01:58,266 --> 01:01:59,300
You bitch.
1006
01:02:00,669 --> 01:02:02,804
-Did you see that?
-Nice.
1007
01:02:02,938 --> 01:02:05,073
So, we knew it was your voice
on the phone, fucking dumbass.
1008
01:02:05,206 --> 01:02:06,642
Yeah. Idiots.
1009
01:02:06,775 --> 01:02:07,843
We've been watching you.
1010
01:02:07,976 --> 01:02:09,010
Good for you.
1011
01:02:09,277 --> 01:02:10,612
All right, well, tell us
how to open the gate.
1012
01:02:10,712 --> 01:02:12,748
Well, you can only do that
from the control room.
1013
01:02:13,214 --> 01:02:14,282
How do we get there?
1014
01:02:14,550 --> 01:02:15,417
Yeah.
1015
01:02:15,551 --> 01:02:16,685
Well...
1016
01:02:18,119 --> 01:02:20,456
You go back inside
and you make a left.
1017
01:02:20,589 --> 01:02:22,324
The elevator on the far right
1018
01:02:22,458 --> 01:02:25,327
is the only one that descends
to the sub-basement.
1019
01:02:25,461 --> 01:02:27,162
You make a right.
You go into the control room.
1020
01:02:28,330 --> 01:02:29,498
When you're inside...
1021
01:02:31,233 --> 01:02:32,801
...you fuck yourselves!
1022
01:02:34,403 --> 01:02:36,138
-Tell us how to open it!
1023
01:02:36,272 --> 01:02:38,907
I don't feel like it.
1024
01:02:43,312 --> 01:02:46,515
Tell us how to open the gate or
we're gonna kill your brother.
1025
01:02:48,050 --> 01:02:48,850
Fine.
1026
01:02:49,986 --> 01:02:50,752
Kill him.
1027
01:02:53,522 --> 01:02:54,490
I'm not fucking around.
1028
01:02:54,623 --> 01:02:55,791
Yeah, me neither.
1029
01:02:55,924 --> 01:02:57,593
Him out of the way,
the seat's all mine.
1030
01:02:59,161 --> 01:03:00,329
Well, that's some
cold-blooded shit.
1031
01:03:04,266 --> 01:03:06,035
So, who abandoned who? Hmm?
1032
01:03:07,403 --> 01:03:09,038
-Back in the day.
-Shut up.
1033
01:03:09,939 --> 01:03:11,207
You, right? You're older.
1034
01:03:11,340 --> 01:03:13,375
She's just been
holding you back all day.
1035
01:03:13,509 --> 01:03:15,144
You know
she's gonna leave you again.
1036
01:03:15,277 --> 01:03:16,445
-Shut the fuck up!
1037
01:03:19,415 --> 01:03:20,349
-Fucking hit me?
1038
01:03:26,222 --> 01:03:27,556
-Grace!
-Move!
1039
01:03:27,690 --> 01:03:30,259
Yes, yes! Run her down!
That's my bitch!
1040
01:03:30,693 --> 01:03:31,794
Get out of the road!
1041
01:03:38,500 --> 01:03:39,535
What?
1042
01:03:40,770 --> 01:03:41,904
I think she's leaving, boss.
1043
01:03:44,641 --> 01:03:45,374
Fuck!
1044
01:03:47,443 --> 01:03:48,545
Grace!
1045
01:03:51,313 --> 01:03:52,515
- Fuck!
1046
01:03:52,649 --> 01:03:53,750
Faith, go!
1047
01:03:58,588 --> 01:03:59,822
What are you doing?
1048
01:04:00,390 --> 01:04:01,658
Get help!
1049
01:04:01,791 --> 01:04:02,792
Run!
1050
01:04:17,840 --> 01:04:21,177
Give it up, Grace.
This is for the best.
1051
01:04:27,184 --> 01:04:28,585
Get the fuck off her!
1052
01:04:32,789 --> 01:04:33,823
Come on up.
1053
01:04:34,924 --> 01:04:36,559
Up, one, two, three. Just--
1054
01:04:37,194 --> 01:04:38,095
Okay. All right.
1055
01:04:41,164 --> 01:04:42,299
Oh, my God!
1056
01:04:42,432 --> 01:04:43,533
We gotta get
to the golf cart.
1057
01:04:47,337 --> 01:04:48,238
Come on.
1058
01:04:52,943 --> 01:04:54,511
Let's go, let's go, let's go!
1059
01:05:00,918 --> 01:05:03,553
"Kill him. I don't care."
1060
01:05:04,087 --> 01:05:05,622
I was stalling, you idiot.
1061
01:05:07,590 --> 01:05:10,727
She really did a number
on you. Let me look at that--
1062
01:05:12,295 --> 01:05:14,631
Stop treating me
like I'm a fucking child.
1063
01:05:38,522 --> 01:05:41,725
Okay. I am ready
to take the field.
1064
01:05:42,259 --> 01:05:45,496
Mmm. You're not allowed to,
actually.
1065
01:05:45,629 --> 01:05:47,164
You abdicated.
1066
01:05:47,765 --> 01:05:49,967
You're no longer
the head of your family,
1067
01:05:50,100 --> 01:05:52,202
and your wife controls
all of your assets.
1068
01:05:52,470 --> 01:05:54,304
Even though
she's chosen not to hunt,
1069
01:05:54,438 --> 01:05:56,073
she still represents
your family.
1070
01:05:57,675 --> 01:05:58,476
Pardon?
1071
01:05:59,343 --> 01:06:00,511
You own nothing.
1072
01:06:08,586 --> 01:06:10,688
I think, uh...
1073
01:06:10,821 --> 01:06:12,723
I think I need to lie down.
1074
01:06:12,856 --> 01:06:14,392
Where shall I send
your brother's remains?
1075
01:06:14,525 --> 01:06:18,596
To your mother's asshole,
you fuck.
1076
01:06:19,096 --> 01:06:19,963
Well, have a nice nap.
1077
01:06:23,000 --> 01:06:24,435
Fuck you!
1078
01:06:24,568 --> 01:06:26,003
Fuck you!
1079
01:06:26,137 --> 01:06:28,706
And fuck you,
you creepy little fuck.
1080
01:06:28,839 --> 01:06:31,342
-I fucking hate all of you!
1081
01:06:35,513 --> 01:06:36,414
Fuck you, too.
1082
01:06:39,650 --> 01:06:40,684
Okay.
1083
01:06:41,219 --> 01:06:42,553
That's not at all sad.
1084
01:06:43,521 --> 01:06:44,455
I'm ready.
1085
01:06:46,190 --> 01:06:47,425
Give me the fucking pen.
1086
01:06:52,964 --> 01:06:53,965
Come on.
1087
01:06:54,465 --> 01:06:55,799
-Aah.
-Come on. Come on. Come on.
1088
01:07:11,082 --> 01:07:12,350
-Mmm.
-Come on.
1089
01:07:12,483 --> 01:07:13,918
I told you to fucking run.
1090
01:07:14,552 --> 01:07:16,054
Just sit.
1091
01:07:18,422 --> 01:07:19,323
Let me, let me...
1092
01:07:19,557 --> 01:07:20,659
-Let me help pull it.
-No. No. No! No!
1093
01:07:20,759 --> 01:07:21,893
-It's gotta come out!
- No!
1094
01:07:44,082 --> 01:07:45,183
Mmm!
1095
01:07:45,349 --> 01:07:46,918
I'm gonna find you something
for the pain.
1096
01:07:47,018 --> 01:07:48,019
Yeah.
1097
01:07:50,354 --> 01:07:52,591
Oh! There's pepper spray.
1098
01:07:53,257 --> 01:07:56,160
You don't think.
You don't listen.
1099
01:07:57,596 --> 01:07:59,331
Out of all the options
in front of you,
1100
01:07:59,464 --> 01:08:01,600
you always manage
to pick the dumbest one.
1101
01:08:01,733 --> 01:08:03,668
It's actually impressive.
How-- How do you do it?
1102
01:08:03,802 --> 01:08:04,636
I saved you.
1103
01:08:04,769 --> 01:08:07,038
You could have saved yourself.
1104
01:08:07,171 --> 01:08:09,040
-You could have gotten help.
1105
01:08:09,173 --> 01:08:11,810
I can't take care of both of us.
I ca-- I can't do it.
1106
01:08:11,943 --> 01:08:13,144
It's all my fault.
I know, I'm such a burden.
1107
01:08:13,278 --> 01:08:14,379
You're a fucking child!
1108
01:08:14,646 --> 01:08:16,215
The only reason I'm fucking here
is because of you,
1109
01:08:16,315 --> 01:08:18,417
and now I'm gonna
fucking die here because of you.
1110
01:08:18,550 --> 01:08:20,752
You would have died hours ago
if it wasn't for me.
1111
01:08:20,885 --> 01:08:23,021
I'm sorry I didn't run away
and abandon you,
1112
01:08:23,155 --> 01:08:24,623
but that's more your thing.
1113
01:08:25,890 --> 01:08:29,161
I was right to fucking leave.
1114
01:08:29,294 --> 01:08:31,630
And I wish you never
God damn found me.
1115
01:08:35,467 --> 01:08:36,435
Wow.
1116
01:08:43,308 --> 01:08:44,343
You're right.
1117
01:08:45,210 --> 01:08:46,411
I should've run.
1118
01:08:49,614 --> 01:08:51,851
Good luck. And fuck off.
1119
01:09:19,845 --> 01:09:20,880
Fuck.
1120
01:09:22,615 --> 01:09:23,382
Fuck!
1121
01:09:35,461 --> 01:09:36,762
Faith, wait.
1122
01:09:36,896 --> 01:09:38,263
-Hi, cunt.
1123
01:09:42,835 --> 01:09:43,969
Oh.
1124
01:09:44,336 --> 01:09:45,838
-Bye, cunt.
-Fuck.
1125
01:09:52,345 --> 01:09:55,548
-Fuck.
1126
01:10:22,375 --> 01:10:23,876
Oh!
1127
01:10:25,845 --> 01:10:27,813
-All alone again?
1128
01:10:29,115 --> 01:10:30,083
Huh?
1129
01:10:31,084 --> 01:10:32,752
Thought you could fuck with me?
1130
01:10:36,356 --> 01:10:37,257
Where is your sister?
1131
01:10:37,390 --> 01:10:38,824
She's gone!
1132
01:10:38,959 --> 01:10:41,161
She's probably bringing the cops
right now!
1133
01:10:50,837 --> 01:10:52,638
We own the cops.
1134
01:10:53,006 --> 01:10:54,174
Oh!
1135
01:11:09,856 --> 01:11:11,625
-Oh, shit!
-God damn it.
1136
01:11:13,593 --> 01:11:15,461
Where the fuck are you, whore?
1137
01:11:16,930 --> 01:11:18,799
I'm gonna tear you apart!
1138
01:11:30,143 --> 01:11:30,911
Hija de puta.
1139
01:11:40,053 --> 01:11:41,354
Slowing your sister down
1140
01:11:41,488 --> 01:11:42,789
is the only significant thing
you've ever done.
1141
01:11:43,256 --> 01:11:44,425
And will ever do!
1142
01:11:44,725 --> 01:11:46,593
Oh!
1143
01:11:47,127 --> 01:11:48,795
-You're not even a person.
1144
01:11:48,929 --> 01:11:50,464
Just a collection of organs
1145
01:11:50,597 --> 01:11:54,435
and meaningless opinions
approximating a personality--
1146
01:12:51,926 --> 01:12:54,595
I've been dreaming
about this moment.
1147
01:12:55,362 --> 01:12:56,898
You obviously don't know
where you are.
1148
01:12:57,231 --> 01:12:58,565
This is my house.
1149
01:13:00,101 --> 01:13:01,502
And the house always wins.
1150
01:13:11,345 --> 01:13:13,314
How long you been
saving that one for,
1151
01:13:13,447 --> 01:13:15,016
you fucking...
...douchebag?
1152
01:13:24,492 --> 01:13:26,227
This was my mother's dress.
1153
01:13:26,360 --> 01:13:28,763
All she ever wanted
was for me to be happy.
1154
01:13:28,896 --> 01:13:30,965
And Alex made me happy.
1155
01:13:33,935 --> 01:13:35,302
You're fucking crazy.
1156
01:13:50,051 --> 01:13:51,253
I'm gonna kill you now.
1157
01:13:55,223 --> 01:13:57,259
You stole him.
1158
01:13:58,059 --> 01:13:59,126
You changed him.
1159
01:13:59,261 --> 01:14:01,829
Dude,
he didn't fucking love you.
1160
01:14:04,432 --> 01:14:05,767
I hate you!
1161
01:14:51,679 --> 01:14:52,915
Titus.
1162
01:14:53,048 --> 01:14:54,682
-Titus, stop.
1163
01:14:54,817 --> 01:14:56,418
Titus, what the fuck
are you doing?
1164
01:14:56,551 --> 01:14:57,552
Killing this girl.
1165
01:14:57,820 --> 01:14:59,755
Jesus Christ, Titus.
We don't have time for--
1166
01:14:59,855 --> 01:15:01,123
Oh!
1167
01:15:16,972 --> 01:15:17,840
-Titus, wait.
1168
01:15:22,144 --> 01:15:23,078
We can use her.
1169
01:15:26,381 --> 01:15:27,182
Faith.
1170
01:15:29,151 --> 01:15:29,885
Faith.
1171
01:15:31,887 --> 01:15:32,721
Faith!
1172
01:15:33,922 --> 01:15:35,924
-Grace.
1173
01:15:36,058 --> 01:15:37,893
I know you're out there.
1174
01:15:38,427 --> 01:15:41,297
I have your sister, Grace.
1175
01:15:42,898 --> 01:15:44,232
Don't you worry. She's doing...
1176
01:15:45,568 --> 01:15:46,835
Well, she's doin' just peachy.
1177
01:15:50,273 --> 01:15:51,106
Go on.
1178
01:15:52,107 --> 01:15:52,875
Grace.
1179
01:15:54,943 --> 01:15:55,878
Grace?
1180
01:15:56,011 --> 01:15:57,146
Yeah.
1181
01:15:57,480 --> 01:15:59,014
If you don't return to the lobby
1182
01:15:59,148 --> 01:16:01,884
within the next ten minutes,
she dies.
1183
01:16:02,017 --> 01:16:04,052
Grace, just leave me.
1184
01:16:04,353 --> 01:16:06,589
After she's dead,
I'm gonna find you, Grace,
1185
01:16:06,755 --> 01:16:08,691
wherever you are,
and I'm gonna kill you.
1186
01:16:08,857 --> 01:16:11,227
So, if you want to
save your sister,
1187
01:16:11,360 --> 01:16:14,297
get your ass to the lobby.
1188
01:16:21,637 --> 01:16:22,438
Hey.
1189
01:16:23,839 --> 01:16:25,374
After I kill your sister,
1190
01:16:27,076 --> 01:16:28,878
you and I are gonna
have more fun.
1191
01:16:31,280 --> 01:16:32,315
Take her to The Lodge.
1192
01:16:39,322 --> 01:16:40,056
Fuck.
1193
01:16:40,556 --> 01:16:41,357
Fuck.
1194
01:16:41,891 --> 01:16:42,691
Fuck.
1195
01:17:45,255 --> 01:17:47,056
-Back for round two, bitch?
-Yeah.
1196
01:17:50,227 --> 01:17:51,561
Say hi to Alex for me.
1197
01:17:56,200 --> 01:17:57,134
She's fucking here.
1198
01:17:58,235 --> 01:17:59,669
-Oh, Christ!
1199
01:18:00,170 --> 01:18:01,438
Help me, you fucking turd!
1200
01:18:06,643 --> 01:18:07,511
Faith!
1201
01:18:08,978 --> 01:18:09,879
Grace?
1202
01:18:21,391 --> 01:18:22,426
Where is my sister?
1203
01:18:24,428 --> 01:18:25,896
I don't know.
1204
01:18:26,030 --> 01:18:27,231
I'm not playing anymore.
1205
01:18:28,398 --> 01:18:29,666
I'm an innocent bystander.
1206
01:18:29,799 --> 01:18:32,436
-Oh, shit, shit, shit!
1207
01:18:32,569 --> 01:18:34,538
Fuck!
1208
01:18:34,671 --> 01:18:35,439
Grace!
1209
01:18:37,574 --> 01:18:38,708
Grace!
1210
01:18:38,843 --> 01:18:40,644
Faith!
1211
01:18:43,280 --> 01:18:44,081
Faith!
1212
01:18:55,525 --> 01:18:56,560
Faith!
1213
01:18:57,862 --> 01:18:58,696
Where is she?
1214
01:18:58,796 --> 01:19:00,297
I-I don't know! I don't know.
1215
01:19:00,430 --> 01:19:02,066
Tell me where she is!
1216
01:19:02,199 --> 01:19:04,501
I don't--
1217
01:19:04,635 --> 01:19:07,271
-Tell me where she is.
-Ah!
1218
01:19:12,276 --> 01:19:14,545
-Let's dance, puta.
-Shit.
1219
01:19:32,597 --> 01:19:34,231
Okay.
1220
01:19:35,900 --> 01:19:37,235
Oh, fuck.
1221
01:19:37,535 --> 01:19:39,136
Okay. Okay. Okay.
1222
01:19:57,822 --> 01:19:58,689
-Oh!
1223
01:19:58,823 --> 01:19:59,890
Faith, no!
1224
01:20:00,024 --> 01:20:01,692
-Don't hurt her!
-Come out of there, Grace.
1225
01:20:01,826 --> 01:20:02,860
-Grace!
-Fuck you!
1226
01:20:02,993 --> 01:20:04,295
That glass may be
two inches thick
1227
01:20:04,429 --> 01:20:05,896
but I can still blow
your sister's brains
1228
01:20:06,031 --> 01:20:06,897
all over this window.
1229
01:20:07,132 --> 01:20:08,033
-Grace!
-You only have three seconds.
1230
01:20:08,133 --> 01:20:09,100
-No.
-Three.
1231
01:20:09,234 --> 01:20:10,835
-Don't do it.
-Two.
1232
01:20:11,236 --> 01:20:12,803
Don't listen to him.
1233
01:20:14,405 --> 01:20:15,974
-One.
1234
01:20:16,107 --> 01:20:18,209
Okay, okay! Stop, stop!
I'll come out. I'll come out.
1235
01:20:18,576 --> 01:20:20,979
Uh, no! Grace, don't.
1236
01:20:21,212 --> 01:20:22,247
Grace.
1237
01:20:22,881 --> 01:20:23,849
If you marry me.
1238
01:20:23,982 --> 01:20:25,817
Grace, no!
1239
01:20:26,885 --> 01:20:27,853
Look at me.
1240
01:20:28,119 --> 01:20:31,089
I would rather die
than you lose your soul.
1241
01:20:33,058 --> 01:20:36,061
That woman. She said
there's a loophole to all this.
1242
01:20:38,196 --> 01:20:39,564
She said if we get married,
1243
01:20:42,233 --> 01:20:43,634
you'll get your seat.
1244
01:20:45,136 --> 01:20:46,638
And I get to live.
1245
01:20:54,145 --> 01:20:56,514
Well... don't know
if we'll be able
1246
01:20:56,648 --> 01:20:59,017
to get her out before dawn.
1247
01:21:02,220 --> 01:21:04,523
Fuck it. I accept your proposal.
1248
01:21:08,494 --> 01:21:10,629
-No.
1249
01:21:10,762 --> 01:21:11,763
Okay.
1250
01:21:12,731 --> 01:21:14,800
Okay, good. Good.
1251
01:21:16,635 --> 01:21:18,504
I'm gonna need
some assurances first,
1252
01:21:18,637 --> 01:21:21,206
so I know you're not just gonna
kill us both when I come out.
1253
01:21:21,973 --> 01:21:23,542
-I swear to you.
-Don't swear to me,
1254
01:21:23,675 --> 01:21:26,211
you fucking shit-for-brains!
Swear to Mr. Le Bail!
1255
01:21:29,881 --> 01:21:31,850
I swear to Mr. Le Bail
that no harm
1256
01:21:31,983 --> 01:21:33,885
shall come to you
or your sister.
1257
01:21:37,289 --> 01:21:40,392
Okay. Okay. Okay.
1258
01:21:47,899 --> 01:21:48,734
You're okay.
1259
01:21:51,703 --> 01:21:53,105
You came back.
1260
01:21:53,405 --> 01:21:54,540
Of course I did.
1261
01:21:55,974 --> 01:21:57,309
I'm so sorry.
1262
01:22:20,132 --> 01:22:21,968
I'll have everything you need
brought in.
1263
01:22:23,369 --> 01:22:25,304
Um, get ready.
1264
01:22:27,339 --> 01:22:29,375
The guests are already
arriving for the coronation.
1265
01:23:43,816 --> 01:23:45,385
I thought maybe
we could have a toast.
1266
01:23:46,553 --> 01:23:47,720
We're about to become family.
1267
01:24:04,437 --> 01:24:05,772
Grace,
I never wanted to hurt you.
1268
01:24:07,140 --> 01:24:08,942
But I had to follow the rules.
1269
01:24:09,776 --> 01:24:11,711
Listen,
we don't have a lot of time,
1270
01:24:12,913 --> 01:24:14,314
so I'm just gonna say it.
1271
01:24:17,550 --> 01:24:18,351
I'm scared.
1272
01:24:19,719 --> 01:24:20,753
It's my brother.
1273
01:24:23,023 --> 01:24:26,960
I didn't understand
who he really is.
1274
01:24:29,262 --> 01:24:32,900
I spent my whole life
searching for the good in him.
1275
01:24:35,068 --> 01:24:36,069
You know what I found?
1276
01:24:39,106 --> 01:24:39,907
Nothing.
1277
01:24:41,274 --> 01:24:44,845
Absolutely fucking nothing.
1278
01:24:45,445 --> 01:24:49,516
I thought I could keep him
in check, but he's lost it.
1279
01:24:50,884 --> 01:24:52,419
Grace, I need your help.
1280
01:24:54,121 --> 01:24:56,524
We have to try
to control him together.
1281
01:24:56,657 --> 01:24:59,693
Having the seat
doesn't have to be bad.
1282
01:25:00,160 --> 01:25:01,962
Think about all the good
we could do with that power.
1283
01:25:03,096 --> 01:25:05,065
But I need you at my side.
1284
01:25:06,033 --> 01:25:08,836
Grace, you're not like us.
1285
01:25:10,738 --> 01:25:12,272
You have hope.
1286
01:25:17,645 --> 01:25:18,979
I don't, though.
1287
01:25:23,183 --> 01:25:24,652
You took it from me.
1288
01:25:29,657 --> 01:25:30,558
Yeah.
1289
01:25:33,060 --> 01:25:34,628
We are good at that.
1290
01:25:52,013 --> 01:25:52,880
A little girl time?
1291
01:25:59,453 --> 01:26:02,223
Thank you for showing me
who you really are.
1292
01:26:02,656 --> 01:26:03,491
Titus, it's not what you--
1293
01:26:05,559 --> 01:26:09,797
Titus, stop!
1294
01:26:09,931 --> 01:26:10,899
You want to control me.
1295
01:26:11,032 --> 01:26:12,233
No, no.
1296
01:26:12,366 --> 01:26:13,434
You want all the power
for yourself, huh?
1297
01:26:13,601 --> 01:26:16,137
-No. No. No.
-You do. You do. You always did.
1298
01:26:16,237 --> 01:26:17,071
-No.
-You always did.
1299
01:26:17,205 --> 01:26:18,406
Titus! Stop, please!
1300
01:26:18,539 --> 01:26:19,908
-Look at me, Grace.
-No.
1301
01:26:20,041 --> 01:26:21,542
-Grace, look at me!
-I can't breathe.
1302
01:26:21,910 --> 01:26:23,277
Pernilla, make her look at me.
1303
01:26:23,444 --> 01:26:25,013
-Oh, Titus, stop.
-I want you to see this, Grace.
1304
01:26:25,113 --> 01:26:26,781
I want you to see this, Grace.
1305
01:26:27,081 --> 01:26:28,016
-No!
1306
01:26:28,149 --> 01:26:29,718
I want you to see who I am.
1307
01:26:29,851 --> 01:26:33,554
I want you to see that I am not
a man who can be controlled.
1308
01:26:34,989 --> 01:26:36,691
You mentioned the rules.
1309
01:26:37,025 --> 01:26:39,060
There's nothing in the rules
about killing a family member.
1310
01:26:41,162 --> 01:26:42,296
I love you.
1311
01:26:58,413 --> 01:27:00,048
Try to keep me in check now.
1312
01:27:01,416 --> 01:27:02,651
Just try.
1313
01:27:17,432 --> 01:27:19,634
I told you it would be me
who got you.
1314
01:27:27,676 --> 01:27:29,144
I'll see you at the altar.
1315
01:29:39,242 --> 01:29:41,611
You can't do this.
1316
01:29:44,080 --> 01:29:46,149
I have to. There's no other way.
1317
01:29:52,222 --> 01:29:53,223
It's okay.
1318
01:30:06,236 --> 01:30:07,270
Shemhamforash.
1319
01:30:07,403 --> 01:30:09,072
Shemhamforash.
1320
01:30:09,205 --> 01:30:11,074
I can't see shit. Move.
1321
01:30:11,942 --> 01:30:14,845
Nomine Satani Lucifer excelsis.
1322
01:30:14,978 --> 01:30:17,347
In the name of our
great and eternal benefactor,
1323
01:30:17,480 --> 01:30:21,551
come forth and bestow
your blessing upon these.
1324
01:30:21,685 --> 01:30:25,355
In the names of Satan, Lucifer,
Belial, Leviathan.
1325
01:30:25,889 --> 01:30:27,724
Come forth and bear witness.
1326
01:30:28,659 --> 01:30:29,693
Hail Satan.
1327
01:30:29,826 --> 01:30:31,628
Hail Satan.
1328
01:30:32,095 --> 01:30:34,130
Welcome, everyone.
1329
01:30:34,264 --> 01:30:36,466
I'm pleased so many of you
could make it.
1330
01:30:37,433 --> 01:30:40,804
Not only do we have our
coronation this fine morning,
1331
01:30:40,937 --> 01:30:42,506
we also have a wedding.
1332
01:30:42,939 --> 01:30:44,641
Our cup runneth over.
1333
01:31:15,206 --> 01:31:15,972
Titus.
1334
01:31:32,389 --> 01:31:33,357
Your hand, please.
1335
01:31:58,282 --> 01:32:02,053
Your vows being made by intent,
by the power of Satan,
1336
01:32:02,186 --> 01:32:05,056
I now confer the possession
of each other upon you.
1337
01:32:05,857 --> 01:32:09,093
Titus Chester Danforth,
do you take this woman,
1338
01:32:09,226 --> 01:32:11,796
in this world and the next,
unto the fires of Hell?
1339
01:32:11,929 --> 01:32:12,797
I do.
1340
01:32:21,372 --> 01:32:24,909
And do you, Grace Elizabeth
MacCaullay Le Domas,
1341
01:32:25,042 --> 01:32:28,345
take this man to be yours,
in flesh and spirit,
1342
01:32:28,479 --> 01:32:31,783
in this world and the next,
unto the fires of Hell?
1343
01:32:34,085 --> 01:32:35,019
I do.
1344
01:32:38,022 --> 01:32:38,890
God.
1345
01:32:51,369 --> 01:32:55,473
What he hath forged in Hell,
let no mortal tear asunder.
1346
01:32:55,607 --> 01:32:58,075
We ask this in thy name,
oh Lord.
1347
01:32:59,411 --> 01:33:02,113
I now pronounce you
man and wife.
1348
01:33:04,416 --> 01:33:05,283
You may kiss the bride.
1349
01:33:37,149 --> 01:33:39,217
Titus Danforth is hereby granted
1350
01:33:39,351 --> 01:33:41,786
the High Seat
of The Council of Le Bail.
1351
01:33:49,161 --> 01:33:49,995
Hail Satan.
1352
01:33:50,128 --> 01:33:51,563
Hail Satan.
1353
01:33:51,864 --> 01:33:52,630
Hail Satan.
1354
01:33:52,764 --> 01:33:54,132
Hail Satan.
1355
01:33:54,266 --> 01:33:55,200
Hail Satan.
1356
01:33:55,333 --> 01:33:56,201
Hail Satan.
1357
01:33:56,334 --> 01:33:57,535
Hail Satan.
1358
01:33:57,669 --> 01:33:58,603
Hail Satan.
1359
01:33:58,736 --> 01:33:59,604
-Hail Satan!
1360
01:34:01,073 --> 01:34:02,507
-Hail Satan.
1361
01:34:02,875 --> 01:34:03,675
Hail Satan!
1362
01:34:10,649 --> 01:34:11,383
What the fuck?
1363
01:34:12,250 --> 01:34:13,385
Mm-mm.
1364
01:34:20,826 --> 01:34:21,894
Fuck yeah!
1365
01:34:35,107 --> 01:34:36,642
It's not against the rules
1366
01:34:36,775 --> 01:34:38,677
to kill a family member.
1367
01:34:39,545 --> 01:34:40,446
Thank you for that.
1368
01:34:43,449 --> 01:34:47,285
It's me who got you.
1369
01:34:49,488 --> 01:34:50,222
Help me.
1370
01:35:15,581 --> 01:35:16,482
What the fuck is happening?
1371
01:35:34,233 --> 01:35:35,568
Get on your knees!
1372
01:35:41,407 --> 01:35:42,909
Shemhamforash.
1373
01:35:43,943 --> 01:35:45,111
Shemhamforash.
1374
01:35:45,244 --> 01:35:46,913
Shemhamforash.
1375
01:35:47,914 --> 01:35:49,215
Shemhamforash.
1376
01:35:49,348 --> 01:35:50,784
Shem-- Shemhamforash.
1377
01:35:59,125 --> 01:36:00,593
This means I can do
whatever I want, right?
1378
01:36:00,727 --> 01:36:01,728
That is correct.
1379
01:36:04,030 --> 01:36:05,464
Huh.
1380
01:36:15,809 --> 01:36:16,943
I could lead this operation.
1381
01:36:19,112 --> 01:36:20,479
I could change the world.
1382
01:36:26,185 --> 01:36:29,288
So, as my first act,
1383
01:36:29,656 --> 01:36:32,559
as the head
of your High Council...
1384
01:36:34,494 --> 01:36:38,965
...I hereby remove myself
from the Council
1385
01:36:39,098 --> 01:36:41,801
and this entire
fucking Organization!
1386
01:36:45,071 --> 01:36:46,340
Bro, can she even do that?
1387
01:36:46,873 --> 01:36:48,274
There's surprisingly
little language about this
1388
01:36:48,408 --> 01:36:49,276
in the bylaws,
1389
01:36:49,476 --> 01:36:51,010
since no one
believed anyone would
1390
01:36:51,110 --> 01:36:52,512
ever willingly give away
so much power.
1391
01:36:52,646 --> 01:36:55,148
Okay, but then
who gets the fucking seat?
1392
01:36:55,282 --> 01:36:56,883
Whoever's wearing the ring
by dawn.
1393
01:36:57,183 --> 01:36:58,318
When's dawn?
1394
01:37:00,320 --> 01:37:02,656
In three minutes. Give or take.
1395
01:37:05,124 --> 01:37:06,726
But just the Council families
or...?
1396
01:37:07,894 --> 01:37:08,862
Literally anyone.
1397
01:37:10,864 --> 01:37:12,732
And you said if no one's
wearing the ring by dawn,
1398
01:37:12,866 --> 01:37:14,268
Mr. Le Bail would be...
1399
01:37:15,001 --> 01:37:16,270
Very upset.
1400
01:37:17,237 --> 01:37:19,039
"Very upset."
1401
01:37:23,577 --> 01:37:24,811
You--
1402
01:37:31,986 --> 01:37:35,622
Choke on it, you inbred fucks!
1403
01:37:50,204 --> 01:37:51,371
I'm coming, my love!
1404
01:37:51,505 --> 01:37:53,340
-Shemhamforash!
1405
01:37:54,141 --> 01:37:55,109
Hail Satan!
1406
01:37:59,079 --> 01:38:00,414
Oh, fuck. Oh, fuck!
1407
01:38:01,548 --> 01:38:02,683
Oh, wow.
1408
01:38:13,561 --> 01:38:15,195
Someone had to burn it all down.
1409
01:38:17,297 --> 01:38:19,233
You are good
at destroying things.
1410
01:38:25,205 --> 01:38:26,106
Ah!
1411
01:38:34,415 --> 01:38:35,383
You're free.
1412
01:38:35,983 --> 01:38:37,885
I'm coming for you, Satan!
1413
01:38:38,018 --> 01:38:39,153
Mm-hmm.
1414
01:38:39,454 --> 01:38:41,055
See ya. Bye.
1415
01:38:42,790 --> 01:38:43,824
Hi. Yeah.
1416
01:38:45,893 --> 01:38:46,927
Hey, yeah, don't look there.
1417
01:38:53,201 --> 01:38:54,202
-Whoops.
1418
01:39:38,079 --> 01:39:39,848
Mine! Mine!
1419
01:40:37,072 --> 01:40:38,774
-Fuck yeah!
1420
01:40:38,907 --> 01:40:41,577
I'm alive, bitches!
1421
01:40:41,710 --> 01:40:44,446
We made it! We made it!
1422
01:40:44,580 --> 01:40:46,748
Holy fucking shit.
1423
01:40:46,882 --> 01:40:49,285
Yeah, I've renounced my pact,
so I've been spared, too.
1424
01:40:49,418 --> 01:40:50,619
Let's fucking party--
1425
01:40:52,254 --> 01:40:53,455
Jesus Christ!
1426
01:41:16,278 --> 01:41:17,246
Was that...?
1427
01:41:18,747 --> 01:41:19,481
Yeah.
1428
01:41:21,417 --> 01:41:22,351
Can we go?
1429
01:41:23,619 --> 01:41:25,021
- Yeah.
-Okay.
1430
01:41:53,816 --> 01:41:54,851
Rocket launcher.
1431
01:42:02,324 --> 01:42:03,593
Come on. Let's go.
1432
01:42:34,190 --> 01:42:35,024
I love you.
1433
01:42:38,561 --> 01:42:39,696
I love you, too.
1434
01:42:43,366 --> 01:42:44,534
I missed you.
1435
01:42:46,536 --> 01:42:49,071
Yeah, well, you know,
not gonna have to anymore.
1436
01:42:49,206 --> 01:42:50,807
You're gonna get
really fucking sick of me.
1437
01:42:54,277 --> 01:42:55,112
Promise?
1438
01:43:00,150 --> 01:43:01,251
I do.
1439
01:43:19,336 --> 01:43:20,137
What're you gonna do
with the goat?
1440
01:43:20,270 --> 01:43:21,104
I don't know.
1441
01:43:21,238 --> 01:43:22,205
How many times
1442
01:43:22,372 --> 01:43:23,640
are you gonna
get married this week?
1443
01:43:24,374 --> 01:43:25,475
It's too soon.
1444
01:43:25,608 --> 01:43:26,609
It's gotta be a record.
1445
01:43:26,743 --> 01:43:28,678
Oh.
I wanna go to a hospital.
1446
01:43:29,746 --> 01:43:30,747
I need a bath.
1447
01:43:31,214 --> 01:43:32,182
I need food.
95753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.