Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,977 --> 00:02:19,770
You sure you want to come back here again?
- Things are different now, Daddy.
2
00:02:26,536 --> 00:02:29,062
I just wasn't sure what I was
doing up here the first time.
3
00:02:30,244 --> 00:02:32,956
I still don't know what's wrong
with all the colleges in Texas.
4
00:02:39,559 --> 00:02:41,559
Well, I don't know if
I like it here, Honey.
5
00:02:41,936 --> 00:02:45,234
Don't worry, Daddy.
- Oh, Honey.
6
00:02:45,235 --> 00:02:47,812
Don't say that doodlebug,
I'm your father.
7
00:02:48,193 --> 00:02:50,367
That's my job: to worry.
8
00:02:50,739 --> 00:02:52,639
You haven't called me
that in a long time.
9
00:02:52,640 --> 00:02:54,985
Well, for a few years
there, I didn't think
10
00:02:55,044 --> 00:02:57,499
you wanted to hear it,
so I was real careful.
11
00:02:58,767 --> 00:03:00,900
I guess I didn't like a lot
of things there for a while.
12
00:03:02,579 --> 00:03:05,297
But you don't have to be
so careful anymore, Daddy.
13
00:03:05,583 --> 00:03:08,975
We're okay.
- Yeah.
14
00:03:09,541 --> 00:03:12,718
Come on!
- I don't know.
15
00:03:19,086 --> 00:03:22,526
So you were here before. - Yeah.
I left after freshman year.
16
00:03:22,527 --> 00:03:26,328
Why?
- Just not sure what I wanted to do yet.
17
00:03:27,456 --> 00:03:30,118
Did some traveling.
Tried college back home.
18
00:03:30,119 --> 00:03:32,119
That was not a good idea.
19
00:03:32,715 --> 00:03:35,872
You're born in Tyler, Texas, you
usually die in Tyler, Texas.
20
00:03:36,487 --> 00:03:38,609
All my friends from high
school married each other.
21
00:03:38,672 --> 00:03:42,498
Some of them have their
first baby already. Not me.
22
00:03:42,823 --> 00:03:44,823
There's still too much I want to do.
23
00:03:46,503 --> 00:03:48,503
How old are you?
24
00:03:49,489 --> 00:03:53,050
Twenty-one.
- Cool!
25
00:03:54,237 --> 00:03:56,516
Hey everybody! Holly can buy beer!
26
00:04:22,220 --> 00:04:24,220
Where you goin'?
27
00:04:24,231 --> 00:04:28,682
Dear Meg: Well, it's less
intimidating here the second time "
28
00:04:29,486 --> 00:04:32,229
Megan, a few years
off was healthy, I suppose.
29
00:04:32,370 --> 00:04:36,328
So was putting in all that time
and effort to lose my Texas twang.
30
00:04:37,515 --> 00:04:41,404
I went to my first anti-war
march the other day. Don't tell Daddy!
31
00:04:41,405 --> 00:04:46,127
Don't tell Daddy!" There's an exclamation
point after that, so don't tell.
32
00:04:46,247 --> 00:04:49,169
Don't tell, Mary. - I won't
tell. - "Funny. I never felt
33
00:04:49,170 --> 00:04:51,271
like I fit in back there in Texas, but "
34
00:04:51,330 --> 00:04:54,346
I don't really feel like
I fit in here, either.
35
00:04:55,060 --> 00:04:57,060
Who knows?
36
00:04:57,460 --> 00:05:01,364
Now, remember: remember you guys can
use my room and stereo but only if you
37
00:05:01,365 --> 00:05:05,165
turn it up really loud once in a while
so Daddy thinks I'm still at home.
38
00:05:07,187 --> 00:05:10,353
What are you guys doin' up there?
Turn it down!
39
00:05:10,646 --> 00:05:14,163
Love you all.
Holly.
40
00:05:16,985 --> 00:05:18,985
Join us at the rally.
41
00:05:20,862 --> 00:05:23,304
What's going on?
- Earth Day.
42
00:05:23,305 --> 00:05:25,305
What's Earth Day?
43
00:06:08,024 --> 00:06:10,195
Better when Khrushchev
does it, isn't it?
44
00:06:10,896 --> 00:06:12,996
Too much with a sandal.
45
00:06:13,788 --> 00:06:16,845
Greetings! I'm Ira Einhorn!
46
00:06:18,691 --> 00:06:20,791
On behalf of the City of Philadelphia.
47
00:06:20,818 --> 00:06:22,818
The City of...
48
00:06:24,149 --> 00:06:26,149
Brotherly Love
49
00:06:26,668 --> 00:06:30,031
I'd like to welcome you to
the very first Earth Day!
50
00:06:35,905 --> 00:06:38,625
Earth Day is not about confrontation.
51
00:06:38,695 --> 00:06:41,506
It's a celebration! Isn't it?
52
00:06:41,887 --> 00:06:44,177
Vibrant! All right.
53
00:06:45,170 --> 00:06:47,170
Excuse me.
54
00:06:47,590 --> 00:06:49,605
All right.
55
00:06:49,606 --> 00:06:53,179
This revolution I'm talking about
cannot happen without legislation.
56
00:06:54,245 --> 00:06:57,536
So, it is for that reason that we're
going to allow a politician to speak.
57
00:07:01,917 --> 00:07:03,917
All of us here should listen to him.
58
00:07:06,304 --> 00:07:09,852
But if he lies if he
feeds us any sort of
59
00:07:09,853 --> 00:07:14,161
self-serving political
crap, we will let him know!
60
00:07:16,039 --> 00:07:19,383
Ladies and Gentlemen, Senator and former
61
00:07:19,384 --> 00:07:22,643
Vice-Presidential nominee, Ed Muskie!
62
00:07:41,901 --> 00:07:43,888
We're very excited about your book.
63
00:07:43,889 --> 00:07:45,889
It's groundbreaking.
64
00:07:46,006 --> 00:07:48,334
Part poetry, part philosophy.
65
00:07:48,446 --> 00:07:50,446
Well, it speaks to this generation.
66
00:07:50,945 --> 00:07:52,945
But we do need one more thing from you.
67
00:07:53,283 --> 00:07:55,283
A title.
68
00:07:56,072 --> 00:07:59,343
Ira?
- I don't believe in titles.
69
00:07:59,344 --> 00:08:01,344
It immediately categorizes it.
70
00:08:01,370 --> 00:08:03,370
I don't want the content compromised.
71
00:08:03,733 --> 00:08:05,733
Well, doesn't the Library of
Congress decide on a number?
72
00:08:07,375 --> 00:08:10,596
Sure.
- There's your title.
73
00:08:10,597 --> 00:08:13,101
Let me get this straight:
You want to use a
74
00:08:13,102 --> 00:08:16,175
Library of Congress number
as the title of your book?
75
00:08:19,275 --> 00:08:23,308
Ira, where ya goin? Come on.
This is important.
76
00:08:23,309 --> 00:08:25,309
So is this.
77
00:08:27,976 --> 00:08:29,976
I was wondering how
long this would take him.
78
00:08:30,042 --> 00:08:31,983
But he's already got a date with him.
79
00:08:31,984 --> 00:08:33,984
Like that makes a difference with Ira.
80
00:08:35,922 --> 00:08:37,869
I'm Ira.
81
00:08:37,870 --> 00:08:40,667
Holly?
- Which is it?
82
00:08:40,668 --> 00:08:43,194
Singing or dancing?
- Dancing.
83
00:08:43,195 --> 00:08:45,394
How did you know?
- You're a Taurus.
84
00:08:45,395 --> 00:08:48,215
You're all musical.
Brahms was a Taurus.
85
00:08:48,695 --> 00:08:51,617
Hey, come on.
How did you know this?
86
00:08:52,317 --> 00:08:54,317
It's a very complex psychic technique.
87
00:08:55,176 --> 00:08:57,303
I've mastered the art
of reading upside down.
88
00:09:00,809 --> 00:09:04,288
May I borrow your pen? I'm having lunch
with me editor over there.
89
00:09:05,420 --> 00:09:09,645
Since he's paying, it'd be a little
rude to leave, so here's my number.
90
00:09:11,452 --> 00:09:13,452
Call me sometime.
91
00:09:14,235 --> 00:09:16,235
I'll do your chart for you.
92
00:09:20,350 --> 00:09:22,350
Earth Day.
93
00:09:23,691 --> 00:09:25,691
That's where I saw you last year.
94
00:09:27,472 --> 00:09:29,472
You and the rest of the world.
95
00:09:36,511 --> 00:09:38,511
Have you really read all those books?
96
00:09:38,659 --> 00:09:42,434
Yup.
I read a book a day.
97
00:09:43,886 --> 00:09:45,886
Excuse me.
98
00:09:46,172 --> 00:09:49,040
Yeah, this is Ira.
- Hi.
99
00:09:49,041 --> 00:09:51,771
This is Holly.
- Well, hi.
100
00:09:51,772 --> 00:09:53,772
Hey can you hold on for a second?
101
00:09:54,423 --> 00:09:57,438
I'd like you to have that book.
- Really?
102
00:09:57,439 --> 00:09:59,959
I'd like you to go back to
your dorm, read it, and when
103
00:09:59,960 --> 00:10:02,660
you're through, call me and
we'll discuss it. Okay? - Okay.
104
00:10:02,877 --> 00:10:04,877
Bye-bye.
105
00:10:09,177 --> 00:10:11,177
Hey.
106
00:10:11,224 --> 00:10:13,224
I was hoping you'd call.
107
00:10:15,115 --> 00:10:17,115
You're kind of a celebrity.
108
00:10:17,163 --> 00:10:20,513
Celebrity helps my work.
- What is your work?
109
00:10:20,514 --> 00:10:24,410
Enlightening the planet. - Well, I
thought maybe you were a housekeeper.
110
00:10:25,730 --> 00:10:27,730
Your place is so much cleaner than mine.
111
00:10:28,117 --> 00:10:30,546
Yeah, my mind doesn't
function well in chaos.
112
00:10:31,006 --> 00:10:33,006
I need an orderly environment.
113
00:10:37,015 --> 00:10:38,991
This is beautiful.
- It's me.
114
00:10:38,992 --> 00:10:41,329
It's my underground name.
- Einhorn.
115
00:10:41,330 --> 00:10:43,330
Ein: German for "one".
116
00:10:43,888 --> 00:10:45,888
Horn: Self-explanatory.
117
00:10:46,517 --> 00:10:48,462
One-horn.
118
00:10:48,463 --> 00:10:50,969
Hence the Unicorn.
119
00:10:52,105 --> 00:10:54,105
A mythical beast.
120
00:10:54,712 --> 00:10:56,712
How appropriate.
121
00:10:57,179 --> 00:10:59,676
You speak German?
- And Greek.
122
00:10:59,677 --> 00:11:02,316
Spanish.
French.
123
00:11:02,317 --> 00:11:04,317
I'm very impressed, Holly Maddux.
124
00:11:05,004 --> 00:11:08,481
I figured if I learned a
lot of accents it would...
125
00:11:08,482 --> 00:11:10,487
Help you get rid of your own?
126
00:11:14,635 --> 00:11:16,635
Yeah.
127
00:11:17,133 --> 00:11:20,083
When you were young, you'd sometimes
provoke family and friends, wouldn't ya?
128
00:11:20,163 --> 00:11:22,163
Especially family.
129
00:11:24,979 --> 00:11:26,979
Your skin is very sensitive.
130
00:11:28,229 --> 00:11:30,355
Your innate sensuality frightens you.
131
00:11:33,004 --> 00:11:35,004
You wish to be the object of love.
132
00:11:35,713 --> 00:11:37,713
Isn't that a real generalization?
133
00:11:37,939 --> 00:11:41,484
I mean, doesn't everyone?
- Yeah, but
134
00:11:42,443 --> 00:11:45,161
we require unrestrained
135
00:11:48,492 --> 00:11:50,628
Always unrequited
136
00:11:50,738 --> 00:11:53,616
Unconditional love.
137
00:12:07,208 --> 00:12:09,526
This is a real leap of faith
you're making here, Holly.
138
00:12:10,007 --> 00:12:11,983
I mean, how long have
you known this guy?
139
00:12:11,984 --> 00:12:14,801
Long enough.
You're right, Sheila.
140
00:12:14,802 --> 00:12:17,419
A leap of faith.
That's exactly what it is.
141
00:12:17,420 --> 00:12:19,909
Well you graduate in a month
and then you have to move out.
142
00:12:20,359 --> 00:12:24,170
Why rush it?
- It just feels right.
143
00:12:24,575 --> 00:12:27,479
That's all.
- And what do I say if your Dad calls?
144
00:12:27,480 --> 00:12:29,929
Tell him I'm not there and
then call me right away.
145
00:12:32,106 --> 00:12:34,539
You can talk all you want
about car-polluting the planet,
146
00:12:34,540 --> 00:12:36,720
but when you want to move,
they sure come in handy.
147
00:12:36,988 --> 00:12:39,616
I'll grant you that.
They do serve a purpose.
148
00:12:39,617 --> 00:12:41,583
I don't know how the two of you are
going to fit into that apartment.
149
00:12:41,584 --> 00:12:43,584
I made a few changes.
150
00:13:00,241 --> 00:13:03,958
I gave 'em all away.
- Well.
151
00:13:04,405 --> 00:13:06,463
We'll start over again.
152
00:13:07,124 --> 00:13:09,480
One book at a time.
153
00:13:11,778 --> 00:13:13,778
I've never seen Ira so happy.
154
00:13:15,279 --> 00:13:17,279
What's the matter?
155
00:13:17,335 --> 00:13:20,307
It took him years to build up
that collection of books and then
156
00:13:20,308 --> 00:13:23,278
he just gives them all away.
Doesn't that seem a bit obsessive?
157
00:13:23,473 --> 00:13:27,089
Well, maybe he's in love.
Holly could finally be the one.
158
00:13:27,325 --> 00:13:30,955
Ira? One woman?
She'd have to be pretty amazing.
159
00:13:30,956 --> 00:13:32,956
At least this one has a brain.
160
00:13:33,618 --> 00:13:35,618
Yeah, that's what scares me.
161
00:13:36,055 --> 00:13:38,795
Well, you never know.
Maybe it'll work. - Bye-bye!
162
00:13:38,796 --> 00:13:40,796
Such an optimist.
163
00:13:44,171 --> 00:13:47,219
So is this new place nice?
- Yeah. It's great.
164
00:13:47,220 --> 00:13:50,720
Safe neighborhood?
- Yes, Daddy. It's very safe.
165
00:13:50,721 --> 00:13:53,190
Tell Buffy I'm making her
a special card for her birthday.
166
00:13:53,450 --> 00:13:56,871
I'll do that, doodlebug.
I'll do that.
167
00:13:56,872 --> 00:13:59,758
If you need anything, you call me.
- I will.
168
00:13:59,759 --> 00:14:03,079
Bye, Daddy. Love to you all.
- Bye, honey.
169
00:14:03,080 --> 00:14:06,745
So you didn't mention me.
- Not yet.
170
00:14:07,981 --> 00:14:11,702
What?
He wouldn't approve?
171
00:14:15,653 --> 00:14:17,653
No, they're a bit conservative.
172
00:14:21,031 --> 00:14:24,384
Ira.
That's my journal.
173
00:14:25,643 --> 00:14:27,569
Yes.
And some of its very good.
174
00:14:27,570 --> 00:14:29,967
Please.
Don't ever do that.
175
00:14:29,968 --> 00:14:31,956
I'm sorry.
- I mean it.
176
00:14:31,957 --> 00:14:33,979
It's private.
- I'm sorry.
177
00:14:33,980 --> 00:14:38,835
It's just you're the first woman
I've ever really wanted to know.
178
00:14:40,772 --> 00:14:44,504
It's something I've never
felt before and I just
179
00:14:44,562 --> 00:14:46,569
want to know everything
about you, that's all.
180
00:14:48,094 --> 00:14:50,094
Please forgive me.
181
00:14:50,161 --> 00:14:52,959
I'll never even peek into
your journals ever again.
182
00:14:53,823 --> 00:14:55,823
All right?
183
00:15:53,370 --> 00:15:56,934
Yeah? You like that one?
It creeped me out a bit.
184
00:15:57,000 --> 00:16:00,451
Really? - Yeah, a little bit, I...
- Hello, Ira.
185
00:16:03,467 --> 00:16:06,882
Evenin', George.
- I need your help.
186
00:16:08,635 --> 00:16:12,356
These longhairs think they're tearin' down
my city, they got another thought comin'.
187
00:16:12,597 --> 00:16:14,531
I'll make a look like a...
188
00:16:23,171 --> 00:16:25,560
I don't either.
- They listen to you, talk to them.
189
00:16:25,561 --> 00:16:27,837
Get them to keep it peaceful
and I'll keep� the law from
190
00:16:27,838 --> 00:16:30,233
turning this into a bloodbath, all right?
- Okay. I'll try.
191
00:16:30,234 --> 00:16:32,249
Would somebody take Holly home?
- No.
192
00:16:32,250 --> 00:16:34,859
Honey, it's going to be dangerous.
- No, I want to stay.
193
00:16:34,860 --> 00:16:36,860
Come on.
194
00:16:38,316 --> 00:16:40,316
Okay, okay here.
195
00:16:57,179 --> 00:17:01,118
This is not what it's about!
196
00:17:02,142 --> 00:17:05,573
Please, please, be quiet! Please.
197
00:17:06,145 --> 00:17:09,364
This is not what it's about people.
This is not revolution.
198
00:17:09,365 --> 00:17:13,012
This is not peace.
You're burning buildings
199
00:17:16,720 --> 00:17:19,128
Mindless destruction, the
blood of other human beings.
200
00:17:19,178 --> 00:17:23,622
This is what we're fighting against!
Let's follow the principles of Gandhi
201
00:17:23,854 --> 00:17:26,616
and Martin Luther King, not those of
202
00:17:26,617 --> 00:17:29,531
Richard Nixon and Mayor Rizzo! Okay.
203
00:17:32,370 --> 00:17:34,928
Wake up.
I want everybody to sit down.
204
00:17:34,929 --> 00:17:36,929
C'mon, everybody sit down.
205
00:17:42,424 --> 00:17:44,450
Okay, let's join hands.
206
00:17:44,541 --> 00:17:46,541
Everybody join hands here.
207
00:17:48,532 --> 00:17:50,528
Everybody joining hands over there?
208
00:17:50,529 --> 00:17:54,132
We're all settled?
Now I want us to sit here
209
00:17:56,219 --> 00:17:58,219
and peacefully
210
00:17:59,620 --> 00:18:01,620
protest the atrocities in Vietnam.
211
00:18:05,720 --> 00:18:10,020
"Amazing Grace,
212
00:18:11,303 --> 00:18:15,598
how sweet the sound"
213
00:18:16,159 --> 00:18:18,153
You can come in anytime you want.
214
00:18:18,188 --> 00:18:22,718
"That saved a wretch
215
00:18:23,821 --> 00:18:26,378
like me.
216
00:18:27,883 --> 00:18:32,704
I once was lost
217
00:18:33,657 --> 00:18:38,448
but now I'm found...
218
00:18:41,198 --> 00:18:43,198
What's goin' on here?
219
00:18:49,604 --> 00:18:51,538
Nothin', Mayor.
220
00:18:51,539 --> 00:18:53,539
Nothin' at all.
221
00:18:55,672 --> 00:18:58,384
Follow the bouncing ball,
222
00:19:00,959 --> 00:19:02,959
I want this stinking
hippie out of my city.
223
00:19:11,785 --> 00:19:14,063
I've been looking into some
pretty wild stuff lately.
224
00:19:15,146 --> 00:19:17,483
Currently, I'm investigating
of paranormal powers
225
00:19:17,754 --> 00:19:20,310
which will afford us huge insights
into the cellular consciousness.
226
00:19:21,545 --> 00:19:25,260
Put it into English, Ira.
- Psychic Phenomena, Harry.
227
00:19:25,356 --> 00:19:27,349
The power of the minds.
228
00:19:27,350 --> 00:19:32,024
Channeled correctly, the mind can
emit enough energy to bend this spoon.
229
00:19:32,465 --> 00:19:34,421
You got any proof of this?
230
00:19:34,422 --> 00:19:37,279
That's the trouble with
journalists they always need proof.
231
00:19:37,891 --> 00:19:41,516
I will have proof, Trevor, soon.
- Well, here it is.
232
00:19:41,517 --> 00:19:43,704
It's totally organic, even the flour.
233
00:19:43,772 --> 00:19:45,890
And I hope it's okay because
I've never done this before.
234
00:19:53,181 --> 00:19:55,137
Hello?
235
00:19:55,138 --> 00:19:58,381
Ira Einhorn? We have a search
warrant for this apartment.
236
00:20:02,758 --> 00:20:04,758
So who sold you the pills?
237
00:20:04,994 --> 00:20:09,155
Well. A pharmacy. You know
you guys are really on the ball.
238
00:20:09,156 --> 00:20:13,771
You're arresting me for possessing a
legal drug prescribed for a kidney ailment.
239
00:20:13,852 --> 00:20:15,852
Start telling the truth.
240
00:20:16,078 --> 00:20:18,015
You got a problem, officer?
241
00:20:18,016 --> 00:20:20,830
He's under arrest, lieutenant.
- I just heard about this, Ira.
242
00:20:20,831 --> 00:20:23,800
Call the lab, George.
Call my doctor. It's legal.
243
00:20:23,801 --> 00:20:25,801
All the charges were dropped.
244
00:20:25,855 --> 00:20:27,944
In a nutshell, Ira Einhorn was arrested
245
00:20:27,992 --> 00:20:30,148
for only one reason:
because he's Ira Einhorn.
246
00:20:30,581 --> 00:20:34,165
Right.
All right.
247
00:20:36,538 --> 00:20:39,165
First of all I'd like to
thank the City of Philadelphia
248
00:20:39,376 --> 00:20:41,661
for the lovely accommodations.
249
00:20:43,047 --> 00:20:46,104
Secondly, I'd like to
take this opportunity to
250
00:20:46,155 --> 00:20:49,113
announce my candidacy for
mayor of this great city.
251
00:20:52,373 --> 00:20:54,337
My experience has
been and I pinch myself
252
00:20:54,338 --> 00:20:56,534
now as the Department of
Energy as an Ensyme.
253
00:20:57,417 --> 00:21:00,717
They send me their weekly bulletins
and it comes out: "Ira Einhorn Enzyme."
254
00:21:05,659 --> 00:21:08,728
...part of an international
conspiracy to make the planet livable.
255
00:21:09,732 --> 00:21:12,358
Now, if I may, with my remaining time
256
00:21:12,629 --> 00:21:14,629
What is he doing?
257
00:21:21,759 --> 00:21:24,515
If you had cut your hair, you
would have gotten more votes.
258
00:21:25,449 --> 00:21:27,449
Get rid of that beard
and you'd be mayor today.
259
00:21:27,453 --> 00:21:30,811
Hello, holly. - Hello, Mrs. Einhorn.
- I've told you before, it's Bea.
260
00:21:30,812 --> 00:21:34,521
Call me Bea, here. I'll take the laundry.
You go get something to eat.
261
00:21:34,522 --> 00:21:36,679
I just can't picture you as a jock.
262
00:21:37,284 --> 00:21:39,649
Ira worked very hard for that.
263
00:21:40,523 --> 00:21:42,437
He was so skinny as a boy.
264
00:21:42,438 --> 00:21:44,895
He made us buy all
these weight-gain drinks.
265
00:21:45,556 --> 00:21:47,681
Look, let's just change
the subject, shall we?
266
00:21:52,716 --> 00:21:54,843
He's the most fascinating
man I've ever met.
267
00:21:55,173 --> 00:21:57,478
There's nobody like
him back there in Tyler.
268
00:21:57,769 --> 00:22:00,607
Everybody that comes to
Philadelphia stops by for a visit.
269
00:22:00,868 --> 00:22:02,864
Allan Ginsburg, the poet.
270
00:22:02,865 --> 00:22:05,260
Abby Hoffman.
Jerry Rubin.
271
00:22:05,261 --> 00:22:08,116
We write together.
We read constantly.
272
00:22:08,117 --> 00:22:10,117
Subjects I've never even thought about.
273
00:22:10,183 --> 00:22:12,183
And probably never
would have without him.
274
00:22:12,448 --> 00:22:14,995
He teaches at a thing
called the Free University
275
00:22:15,517 --> 00:22:18,414
and his classes always in enrollment.
276
00:22:23,373 --> 00:22:26,046
Politics. God. The War.
Sex.
277
00:22:26,086 --> 00:22:28,086
Ira makes us think about all of them.
278
00:22:28,159 --> 00:22:30,159
I feel like I'm back in school again.
279
00:22:30,827 --> 00:22:34,858
I'm sorry about not making the family
camping trip, it's just too busy this year.
280
00:22:35,639 --> 00:22:37,639
Love to you all, Holly.
281
00:22:38,076 --> 00:22:40,855
In the 1980's, everybody's
going to have one of these.
282
00:22:41,226 --> 00:22:43,130
Every home will have a computer.
283
00:22:43,131 --> 00:22:45,315
These computers
will link together in a network
284
00:22:46,098 --> 00:22:48,098
Thank you.
285
00:22:51,883 --> 00:22:54,850
Who's the guy in the two thousand
dollar suit? - That's Arthur Whitler.
286
00:22:54,851 --> 00:22:57,338
He's the CEO of the Mid-Atlantic
Communications Company.
287
00:23:01,796 --> 00:23:04,436
Whitler.
I thought I saw you out there.
288
00:23:04,437 --> 00:23:08,253
Hi. I'm Ira. - Yes.
Of course you are.
289
00:23:08,327 --> 00:23:11,738
The problem is: how do you
get the information out there?
290
00:23:12,198 --> 00:23:15,486
A network.
We phone them.
291
00:23:15,487 --> 00:23:17,825
I have access to some of the
brightest people on the planet.
292
00:23:18,534 --> 00:23:22,435
They send him articles, essays.
Really enlightening and important ideas.
293
00:23:22,650 --> 00:23:25,187
So Ira has that and
you have a mailing list.
294
00:23:25,308 --> 00:23:28,224
Stamps, envelopes, an office
full of Xerox machines.
295
00:23:29,719 --> 00:23:33,070
What I was saying is:
it'd be a network, Arthur.
296
00:23:33,539 --> 00:23:35,539
A network of ideas.
297
00:23:36,016 --> 00:23:39,075
All this is it's
very interesting, Ira.
298
00:23:40,097 --> 00:23:42,097
Careful with that.
299
00:23:45,762 --> 00:23:47,762
Well, honey.
300
00:23:47,768 --> 00:23:51,648
You be careful up there in Philadelphia.
- Don't worry.
301
00:23:51,649 --> 00:23:53,705
All my girls always
tell me not to worry.
302
00:23:55,158 --> 00:23:58,226
You be sure to tell Holly
she's welcome home anytime.
303
00:23:58,335 --> 00:24:00,470
You tell her that?
And you?
304
00:24:00,471 --> 00:24:02,471
You be careful with this package.
305
00:24:04,693 --> 00:24:06,693
Oh, you too.
306
00:24:26,211 --> 00:24:28,211
What do ya think?
307
00:24:29,785 --> 00:24:31,785
So, I got an extra mat for you.
308
00:24:31,979 --> 00:24:33,979
Hope you don't mind
sleeping on the floor.
309
00:24:34,204 --> 00:24:36,260
No.
- Holly?
310
00:24:36,261 --> 00:24:38,675
Where the hell you been?
I needed you here.
311
00:24:38,676 --> 00:24:40,831
I the files we're copying today
312
00:24:43,428 --> 00:24:45,428
I was picking up Meg.
313
00:24:46,466 --> 00:24:48,466
She's gonna stay with us for a few days.
314
00:24:49,464 --> 00:24:52,021
Hi.
I'm Ira.
315
00:24:52,022 --> 00:24:54,022
Hi.
316
00:24:56,141 --> 00:24:58,141
You don't look like sisters.
317
00:24:58,437 --> 00:25:00,437
Well, I look like Daddy.
318
00:25:02,217 --> 00:25:04,562
Welcome to our home, Sister Meg.
319
00:25:10,416 --> 00:25:14,417
She's asleep. - I don't care.
- Come on.
320
00:25:14,418 --> 00:25:16,418
Ira, please don't.
321
00:25:16,803 --> 00:25:18,803
Touch me then.
322
00:25:18,958 --> 00:25:20,958
No.
323
00:25:24,022 --> 00:25:26,022
Look, I'm sorry.
324
00:25:26,457 --> 00:25:28,536
But I feel funny with
her in the same room.
325
00:25:29,125 --> 00:25:31,125
I understand.
326
00:25:35,933 --> 00:25:38,248
Where are you going?
- Out.
327
00:25:38,249 --> 00:25:40,249
Come on.
328
00:25:41,227 --> 00:25:43,227
It's all right.
329
00:25:44,274 --> 00:25:46,361
Just be very quiet, okay?
330
00:25:53,189 --> 00:25:55,493
So, Daddy's getting' downright liberal.
331
00:25:55,694 --> 00:25:57,608
He let Mary go out on a date last week.
332
00:25:57,609 --> 00:25:59,553
He never let me do that at her age.
333
00:25:59,554 --> 00:26:02,417
Yeah, well. You were always the
groundbreaker, but
334
00:26:03,203 --> 00:26:06,912
But what? He still isn't liberal enough
to like my living arrangements,
335
00:26:06,913 --> 00:26:09,470
is that what you're trying to say?
- Well, you know Daddy.
336
00:26:09,471 --> 00:26:11,956
Yeah, I know Daddy.
Look, Meg.
337
00:26:11,957 --> 00:26:13,957
I don't want to put you in an
awkward position or anything.
338
00:26:14,133 --> 00:26:17,056
Oh, don't worry.
I won't say anything about it.
339
00:26:17,432 --> 00:26:19,432
Thanks.
340
00:26:21,582 --> 00:26:24,822
Now this.
This would look great on you.
341
00:26:24,823 --> 00:26:26,823
I'm not wearing used clothes.
342
00:26:26,927 --> 00:26:29,568
Oh my God.
Now you're starting to sound like Daddy.
343
00:26:48,113 --> 00:26:50,113
Holly?
344
00:26:51,130 --> 00:26:53,130
Oh my God, are you okay?
345
00:26:56,906 --> 00:26:58,906
I think I'm pregnant.
346
00:27:03,023 --> 00:27:06,451
What are ya gonna do?
Ya gonna get married?
347
00:27:06,452 --> 00:27:08,660
You don't have to get
married anymore, Meg.
348
00:27:09,019 --> 00:27:12,523
You do back in Tyler.
- Well, things are different here.
349
00:27:12,999 --> 00:27:15,175
Things are just different.
350
00:27:21,042 --> 00:27:23,898
You can't say anything about this.
- I won't.
351
00:27:23,899 --> 00:27:27,283
Promise: not to anybody.
Especially Ira.
352
00:27:28,341 --> 00:27:30,836
Why not?
- Because you can't.
353
00:27:30,837 --> 00:27:32,837
I'll tell him when the time is right.
354
00:27:33,917 --> 00:27:35,917
I will tell him.
355
00:27:37,816 --> 00:27:39,816
Okay.
356
00:28:00,949 --> 00:28:04,587
You know. - You think he was a vegetarian?
- He was devoutly Jewish
357
00:28:04,588 --> 00:28:06,588
What about the fishes.
358
00:28:06,734 --> 00:28:08,734
The fishes.
359
00:28:09,682 --> 00:28:11,682
You see, that's what's happening today.
360
00:28:11,748 --> 00:28:13,803
We're all struggling for some story.
361
00:28:14,565 --> 00:28:16,871
Because you know, we're basically
trying to find it in myth.
362
00:28:16,941 --> 00:28:19,458
A new story for us to that's
a really pretty sweater.
363
00:28:19,948 --> 00:28:21,948
The joy of celebrity.
364
00:28:24,360 --> 00:28:26,284
Ira?
365
00:28:26,285 --> 00:28:28,285
Hey, take Holly home for me, will ya?
366
00:28:28,884 --> 00:28:30,918
Ira, you can't do that to her.
367
00:28:30,978 --> 00:28:34,161
She'll understand.
Don't worry about it.
368
00:28:34,316 --> 00:28:37,131
See and that's what's happening
today, we're all struggling for
369
00:28:37,132 --> 00:28:40,121
some story and that's the meaning
for what hat whole story is, man.
370
00:28:40,451 --> 00:28:42,451
The reason why there's so
many wars in the world
371
00:29:22,462 --> 00:29:24,462
So how was she?
372
00:29:26,755 --> 00:29:28,755
Vacuous.
373
00:29:30,345 --> 00:29:32,345
Come on in.
374
00:29:43,188 --> 00:29:45,188
Why do you do this to me?
375
00:29:46,738 --> 00:29:48,738
I never lied to you, Holly.
376
00:29:51,030 --> 00:29:53,115
You know I have the need
for another woman sometimes.
377
00:29:53,467 --> 00:29:56,967
It's not something I'm proud
of, it's just the way I am.
378
00:29:58,108 --> 00:30:00,108
And you've known this from the
very beginning, haven't you?
379
00:30:02,621 --> 00:30:04,989
Haven't you?
- Yes.
380
00:30:04,990 --> 00:30:06,990
Please, Holly.
381
00:30:09,428 --> 00:30:12,617
I mean I love you but
I cannot be tied down.
382
00:30:13,400 --> 00:30:15,407
I've been honest about this
from the day you moved in.
383
00:30:15,476 --> 00:30:17,783
I'm pregnant.
384
00:30:28,593 --> 00:30:30,593
Come here.
385
00:30:35,501 --> 00:30:37,501
Sweetheart.
386
00:30:42,290 --> 00:30:44,290
I'm so sorry.
387
00:30:47,955 --> 00:30:49,950
I'll arrange everything.
388
00:30:49,951 --> 00:30:53,851
Arrange what? - We can't have a baby.
- I don't want to have an abortion.
389
00:30:53,852 --> 00:30:55,852
We're not ready for a baby, Holly.
390
00:30:56,429 --> 00:31:00,027
But I love you.
I want us to start a family.
391
00:31:00,028 --> 00:31:02,379
Holly, look.
Look at me.
392
00:31:02,976 --> 00:31:06,095
We're not bringing a baby
into a world that's unlivable.
393
00:31:07,889 --> 00:31:11,720
My work is trying to corrects
one of that but I can not
394
00:31:11,829 --> 00:31:16,183
and will not have a child
until that work is finished.
395
00:31:19,911 --> 00:31:21,911
All right?
396
00:31:24,383 --> 00:31:26,383
We have to do this, Holly.
397
00:31:27,019 --> 00:31:29,019
We have to.
398
00:31:29,548 --> 00:31:31,548
Okay, Holly.
399
00:31:31,803 --> 00:31:33,767
Put this gown on.
Will you please?
400
00:31:33,768 --> 00:31:36,715
I'll be right with you.
Ira? You know the drill.
401
00:31:36,716 --> 00:31:38,716
You've got an hour.
402
00:31:50,892 --> 00:31:55,385
Dear Meg: Just a quick note to let
you know I took care of that problem.
403
00:31:56,266 --> 00:31:58,602
I'm fine, so don't worry.
404
00:31:59,306 --> 00:32:01,306
Well, what's your
sister got to say, Meg?
405
00:32:02,426 --> 00:32:04,426
Oh, nothin' much.
406
00:32:15,759 --> 00:32:18,952
What, Daddy?
- Somethin' wrong with your sister?
407
00:32:19,369 --> 00:32:21,369
No.
408
00:32:22,907 --> 00:32:25,614
You just sit there,
read Holly's letters,
409
00:32:25,684 --> 00:32:28,111
laugh your head off and
read all the good parts.
410
00:32:29,524 --> 00:32:34,347
But ever since you got back from
that place what is it, Meg?
411
00:32:34,970 --> 00:32:36,913
It's a lot of things.
412
00:32:36,914 --> 00:32:39,511
She doesn't look good and they
live in a ghetto, I swear
413
00:32:39,641 --> 00:32:43,284
They?
She's livin' with this fellow isn't she?
414
00:32:43,732 --> 00:32:47,392
Yeah.
Swore you to secrecy, right?
415
00:32:51,060 --> 00:32:52,976
Well, Mom and I weren't born yesterday.
416
00:32:52,977 --> 00:32:54,977
We figured it was something like this.
417
00:32:55,027 --> 00:32:57,027
Can't say we approve.
418
00:32:59,906 --> 00:33:01,821
Well, don't worry.
419
00:33:01,822 --> 00:33:03,822
Your secret's safe with me.
420
00:33:11,489 --> 00:33:14,716
I can buy this material in bulk.
I can do all sorts of things.
421
00:33:14,717 --> 00:33:16,741
I can make dresses,
tablecloths, anything.
422
00:33:17,044 --> 00:33:19,341
There's a real market for
this kind of stuff. - I know.
423
00:33:19,342 --> 00:33:21,342
I just need a little start-up money.
424
00:33:21,978 --> 00:33:25,215
Hello.
Hey, Daddy.
425
00:33:25,216 --> 00:33:29,027
I have no desire to go to Texas. - I haven't
seen 'em in so long and they were hurt
426
00:33:29,046 --> 00:33:31,402
when I missed the family camping trip.
- I'm not stopping ya, Holly.
427
00:33:31,403 --> 00:33:34,971
If you feel you have to do this, do it.
- They want to meet you.
428
00:33:34,972 --> 00:33:36,972
I want you to meet them.
429
00:33:39,003 --> 00:33:41,003
Look, this means a lot to me.
430
00:33:46,674 --> 00:33:48,674
I don't ask you for much, do I?
431
00:33:53,422 --> 00:33:55,422
Please?
432
00:34:25,086 --> 00:34:28,075
Lord, I want to thank you for
the food we're about to eat
433
00:34:33,199 --> 00:34:36,056
and for sendin' Holly
here to share it with us.
434
00:34:36,341 --> 00:34:38,341
Amen.
435
00:34:47,463 --> 00:34:49,463
Ira.
436
00:34:49,839 --> 00:34:51,839
I don't know, but you cut my hair.
437
00:34:56,507 --> 00:34:59,825
Hey, Holly?
Holly?
438
00:34:59,826 --> 00:35:02,272
Ira, you've got to see this oh look
439
00:35:02,332 --> 00:35:05,927
Holly?
I need you to brush my hair.
440
00:35:08,962 --> 00:35:10,962
Look-it, that's me.
441
00:35:13,460 --> 00:35:15,644
Holly?
442
00:35:18,541 --> 00:35:20,541
I want you to brush my hair.
443
00:35:24,647 --> 00:35:26,647
Okay.
444
00:35:27,174 --> 00:35:29,174
Holly.
445
00:35:36,522 --> 00:35:38,522
Did you read my book, Frank?
446
00:35:38,902 --> 00:35:40,902
Yep.
447
00:35:41,251 --> 00:35:43,782
So what d'ya think?
448
00:35:45,980 --> 00:35:48,451
Well, Ira, I'm not
really much on poetry.
449
00:35:49,469 --> 00:35:53,401
Robert Frost is about as far as I go,
but I thought I should read it.
450
00:35:54,743 --> 00:35:57,961
I can see we have different tastes.
451
00:35:59,986 --> 00:36:02,560
I don't think I've ever seen quite
a collection of books on Hitler.
452
00:36:03,687 --> 00:36:06,532
World War Two had quite
an influence on me.
453
00:36:08,630 --> 00:36:11,483
Most things do
when you're a teenager.
454
00:36:11,856 --> 00:36:14,043
Saw an awful lot of evil, ugly things.
455
00:36:15,133 --> 00:36:17,805
I guess I'm still trying
to figure some of it out.
456
00:36:18,279 --> 00:36:20,983
You do realize
how offensive that is, I hope.
457
00:36:23,646 --> 00:36:26,704
That flag. Yeah, well we
found that in a post office
458
00:36:26,705 --> 00:36:29,069
in a little French village we liberated.
459
00:36:30,261 --> 00:36:32,398
They found it pretty offensive, too.
460
00:36:32,530 --> 00:36:35,253
Of course, as a Jew,
I find it particularly.
461
00:36:36,101 --> 00:36:38,844
Well, we had to defeat the
biggest anti-Semite of all time
462
00:36:38,966 --> 00:36:42,069
and I'm proud to say, I
was a small part of it.
463
00:36:43,411 --> 00:36:45,852
That flag reminds me of it every day.
464
00:36:47,990 --> 00:36:49,990
It's just a souvenir.
465
00:36:50,522 --> 00:36:52,522
That's all.
466
00:36:53,233 --> 00:36:55,553
You wanna make more
of it, go right ahead.
467
00:36:57,155 --> 00:36:59,155
This is a big charade, you know?
468
00:37:01,311 --> 00:37:03,311
Forcing us into separate bedrooms.
469
00:37:05,214 --> 00:37:07,214
I'm old-fashioned.
470
00:37:07,372 --> 00:37:11,878
Holly and I live together, you know?
We sleep together.
471
00:37:11,879 --> 00:37:15,398
Ira, I have to fill
you in on a couple of things.
472
00:37:17,134 --> 00:37:19,956
Just because we talk a little slow
down here, does not mean we are stupid.
473
00:37:22,246 --> 00:37:25,533
I think you're the most ill-mannered
man I have ever met in my life.
474
00:37:26,621 --> 00:37:28,669
And I know you're an intelligent fella.
475
00:37:28,789 --> 00:37:31,693
And you probably can turn on
the charm any time you want.
476
00:37:32,935 --> 00:37:37,765
You just came here into my
house and you chose not to.
477
00:37:41,174 --> 00:37:45,187
I know that you want me to make
a big scene, probably want me to
478
00:37:45,237 --> 00:37:49,936
throw you out of the house you wanna
drive a wedge between Holly and us.
479
00:37:53,082 --> 00:37:55,082
I don't like you.
480
00:37:55,695 --> 00:37:58,630
And I really don't like the
way you treat my daughter.
481
00:37:59,971 --> 00:38:04,356
But you're a guest in my house
and I'm gonna be civil with ya.
482
00:38:05,213 --> 00:38:07,213
For Holly's sake.
483
00:38:09,772 --> 00:38:11,736
I don't want Holly to
have to choose between us.
484
00:38:11,737 --> 00:38:13,737
I'm not gonna put her through that.
485
00:38:14,803 --> 00:38:17,959
So you can be as obnoxious
and condescending as you want
486
00:38:19,956 --> 00:38:21,956
I'll deal with it.
487
00:38:27,297 --> 00:38:29,297
Well, I got something for you, Holly.
488
00:38:29,538 --> 00:38:31,538
Here.
489
00:38:34,237 --> 00:38:36,237
It's
handmade.
490
00:38:36,536 --> 00:38:39,994
All your sisters got one.
I wanted to give it to you personally.
491
00:38:39,995 --> 00:38:42,072
Oh, Daddy, I can't.
492
00:38:42,386 --> 00:38:44,775
Oh, honey, sure you can.
493
00:38:45,416 --> 00:38:47,416
It's beautiful, honest it is, but
494
00:38:48,709 --> 00:38:51,634
He wouldn't approve of it, though.
495
00:38:52,711 --> 00:38:55,042
Just hold it for me, will you?
496
00:38:55,102 --> 00:38:57,102
All right, honey.
All right.
497
00:38:57,575 --> 00:38:59,976
When you want your present,
you call me all right?
498
00:39:01,502 --> 00:39:04,929
Call me.
- You're not interested in my...
499
00:39:04,930 --> 00:39:08,753
Your first book, it sold.
- It sold. - Two thousand copies, Ira.
500
00:39:08,754 --> 00:39:10,754
That's it.
501
00:39:10,812 --> 00:39:14,292
Look.
I don't need a big advance.
502
00:39:14,293 --> 00:39:16,853
I just need something
to, you know, hold me over.
503
00:39:16,895 --> 00:39:20,559
You know what, champ?
Your stuffs just too out there.
504
00:39:21,493 --> 00:39:24,299
Who are you? Look, I don't
have to explain anything
505
00:39:24,300 --> 00:39:26,619
to you! Look! Don't
hang up on me, please.
506
00:39:26,691 --> 00:39:28,766
Don't hang up.
My phone is essential to my...
507
00:39:33,815 --> 00:39:35,815
We need money.
508
00:39:40,114 --> 00:39:43,640
Ira. No. Please.
- What?
509
00:39:43,641 --> 00:39:45,641
You'd be great at this.
510
00:39:45,688 --> 00:39:49,031
I'll get a job.
- Not making this kind of money.
511
00:39:49,290 --> 00:39:51,832
Come on. It'll be good for you,
Holly. It'll be good for us.
512
00:39:51,833 --> 00:39:53,833
It'll liberate ya.
513
00:39:54,558 --> 00:39:57,616
Make you explore your sensuality,
make you less inhibited.
514
00:40:01,087 --> 00:40:03,087
Holly, look.
515
00:40:03,490 --> 00:40:05,490
The work we're doing is so important.
516
00:40:06,215 --> 00:40:09,131
Does it really have to stop because
of something so mundane as money?
517
00:40:19,951 --> 00:40:21,951
Nervous?
- No.
518
00:42:28,770 --> 00:42:31,294
Mr. Geller. Thank you.
We've seen some amazing
519
00:42:31,295 --> 00:42:33,603
examples of psychic
phenomenon here today.
520
00:42:34,673 --> 00:42:37,094
I'd also like to thank
Dr. Poharak and the man
521
00:42:37,164 --> 00:42:40,303
who arranged all this
for us today, Ira Einhorn.
522
00:42:45,600 --> 00:42:47,600
Your water, sir.
523
00:42:48,385 --> 00:42:50,385
Thank you.
524
00:42:57,189 --> 00:43:00,057
You don't drink?
- Glass of wine, occasionally.
525
00:43:00,154 --> 00:43:03,018
That's it?
- A little pot.
526
00:43:03,019 --> 00:43:05,019
For mind-expanding purposes only.
527
00:43:05,489 --> 00:43:07,589
My LSD days went out in the sixties.
528
00:43:08,283 --> 00:43:10,803
Why do you ask?
- Oh, I'm just curious.
529
00:43:10,804 --> 00:43:13,477
Hi. I'm Ira.
- Yes, I know.
530
00:43:13,478 --> 00:43:15,478
Barbara Bronfman.
531
00:43:15,817 --> 00:43:19,042
You honestly believe the CIA's
experimenting with this sort of thing?
532
00:43:19,829 --> 00:43:23,170
Absolutely.
Along with the Defense Department.
533
00:43:23,286 --> 00:43:25,726
You see what Geller was doing today?
- Amazing.
534
00:43:25,727 --> 00:43:27,727
What better radar than the human radar?
535
00:43:28,121 --> 00:43:31,124
See, we're gathering proof that
both the CIA and the Russians
536
00:43:31,720 --> 00:43:35,216
are developing this psychic ability in
people to make them into human weapons.
537
00:43:36,839 --> 00:43:39,347
I don't mean to interrupt
but we should get going.
538
00:43:39,428 --> 00:43:41,428
It's getting late.
539
00:43:41,846 --> 00:43:44,213
Would you excuse me?
- Of course.
540
00:43:46,551 --> 00:43:49,984
Holly.
You ever heard of Seagram's Whiskey?
541
00:43:49,985 --> 00:43:53,508
Sure.
- Well, that woman is Barbara Bronfman.
542
00:43:53,551 --> 00:43:55,551
She is Seagram's Whiskey.
543
00:43:55,788 --> 00:43:57,788
She's the richest woman in Canada.
544
00:43:57,813 --> 00:43:59,813
And she's interested in my work.
545
00:43:59,947 --> 00:44:03,441
Well, I'd like to talk to her.
- Well, what are you going to talk about?
546
00:44:03,442 --> 00:44:05,442
Stripping?
547
00:44:06,706 --> 00:44:08,706
Go hang out.
548
00:44:15,063 --> 00:44:18,163
You know, Arthur. Your labs should
investigate Geller's power.
549
00:44:18,425 --> 00:44:20,425
There could be some
groundbreaking stuff here.
550
00:44:20,601 --> 00:44:22,663
A little too groundbreaking.
551
00:44:23,142 --> 00:44:25,220
Look, Ira.
552
00:44:25,221 --> 00:44:28,039
It might be a good idea to be careful
about some of the things you're saying.
553
00:44:28,331 --> 00:44:31,048
About the CIA?
Defense Department stuff?
554
00:44:31,049 --> 00:44:34,511
Those people don't have a sense of humor.
You could be making some powerful enemies.
555
00:44:34,833 --> 00:44:36,833
Don't worry about me, Arthur.
556
00:44:40,056 --> 00:44:42,056
I'm also making some powerful friends.
557
00:44:42,403 --> 00:44:44,393
Holly?
It's unbelievable.
558
00:44:44,394 --> 00:44:47,293
I mean, Poharak wants me to come up to
his farm, this summer and help him with
559
00:44:47,372 --> 00:44:51,540
his experiments on mind control and the
Bronfmans have asked me up to Canada.
560
00:44:51,803 --> 00:44:54,366
It's great!
- What about me?
561
00:44:54,367 --> 00:44:56,973
You keep saying they want you
to come up there. - What about me?
562
00:44:56,974 --> 00:44:59,357
Holly. We're experimenting
with psychic phenomenon
563
00:44:59,358 --> 00:45:01,358
that is someday going
to effect all of us.
564
00:45:02,044 --> 00:45:04,044
I want you there with me.
565
00:45:04,650 --> 00:45:07,405
All right?
- Maybe you should go by yourself.
566
00:45:07,406 --> 00:45:10,523
What?
I can't go there without you.
567
00:45:10,524 --> 00:45:12,524
You'll find another woman.
568
00:45:19,183 --> 00:45:21,183
I'm sorry.
569
00:45:22,774 --> 00:45:26,504
You scared me.
- Then don't provoke me.
570
00:45:29,684 --> 00:45:31,684
Honey.
571
00:45:38,071 --> 00:45:40,071
How many times do I have to tell you?
572
00:45:40,674 --> 00:45:44,574
I need you.
Come with me, please.
573
00:45:47,150 --> 00:45:49,150
Don't say things like that.
574
00:46:13,847 --> 00:46:15,847
Hey hey!
575
00:46:16,043 --> 00:46:19,358
Ira.
We are going to have such a time.
576
00:46:19,891 --> 00:46:22,282
I made you some bread.
Raisin bread.
577
00:46:22,283 --> 00:46:24,676
Thank you...
- Holly. - Holly.
578
00:46:24,776 --> 00:46:27,921
Poharak is here and
some psychic phenomenon
579
00:46:27,922 --> 00:46:30,209
experts from Europe.
- Perfect.
580
00:46:30,210 --> 00:46:34,629
The signs are all obvious, yet, we sit as
if paralyzed at the edge of the millennium.
581
00:46:34,708 --> 00:46:37,974
Waiting.
The darkness of the past looms.
582
00:46:38,026 --> 00:46:41,814
He sensed the mark of the future
is being carved deep in his bones.
583
00:46:42,757 --> 00:46:44,998
Since that time, he has
slowly been exploring
584
00:46:45,069 --> 00:46:47,650
the realm of the mythological mother.
585
00:46:49,792 --> 00:46:53,045
Hello.
What are you drawing?
586
00:46:53,046 --> 00:46:55,046
Nothing.
587
00:46:55,257 --> 00:46:57,227
You're missing the lecture.
588
00:46:57,228 --> 00:46:59,498
I have no idea what they're
talking about half of the time.
589
00:46:59,718 --> 00:47:02,209
I have a feeling some of
them aren't even too sure.
590
00:47:03,726 --> 00:47:05,726
Then why are you here?
591
00:47:06,360 --> 00:47:08,360
I was bored this weekend.
592
00:47:08,498 --> 00:47:11,089
Don't let me interrupt you.
- No. It's okay.
593
00:47:11,090 --> 00:47:13,090
Sit down if you want.
594
00:47:19,298 --> 00:47:21,970
I'm Saul.
Saul Lapides.
595
00:47:21,971 --> 00:47:23,971
Holly Maddux.
596
00:47:29,342 --> 00:47:33,180
So I sold the business and I've just been
sorta bummin' around on my boat ever since.
597
00:47:33,249 --> 00:47:37,577
I've got it docked at Fire Island.
Have you ever been there? - No.
598
00:47:37,578 --> 00:47:39,578
I'd love to take you out on it sometime.
599
00:47:41,023 --> 00:47:44,276
I live with someone.
- Yeah, I know.
600
00:47:44,277 --> 00:47:46,277
Ira.
601
00:47:47,902 --> 00:47:50,381
We'd better get back.
- Wait.
602
00:47:50,382 --> 00:47:52,382
Could I see your drawings?
603
00:47:52,894 --> 00:47:54,800
No.
They're no good.
604
00:47:54,801 --> 00:47:56,801
Please.
605
00:48:07,583 --> 00:48:11,115
It's beautiful.
- No. It's crude.
606
00:48:11,116 --> 00:48:14,131
There's no style.
- It's lovely.
607
00:48:16,188 --> 00:48:18,188
It's fragile.
608
00:48:20,546 --> 00:48:22,546
The life energy never leaves.
609
00:48:23,404 --> 00:48:25,404
It is here with us, no?
610
00:48:26,686 --> 00:48:28,686
Open yourself to it.
611
00:48:28,775 --> 00:48:31,003
Open your self.
612
00:48:32,268 --> 00:48:35,108
Think about a safe haven.
613
00:48:36,795 --> 00:48:41,765
Make the body safe
place to look inward.
614
00:48:42,157 --> 00:48:44,496
Look inside.
615
00:48:45,760 --> 00:48:47,760
Your self.
616
00:48:48,480 --> 00:48:50,480
I see something.
617
00:48:52,897 --> 00:48:55,569
It's a girl.
I see a girl.
618
00:48:55,670 --> 00:48:57,670
A girl.
619
00:48:57,946 --> 00:48:59,946
What else?
620
00:49:01,309 --> 00:49:03,534
It's nothing.
It's not important.
621
00:49:03,535 --> 00:49:07,253
Tell us, what did you see?
- Don't encourage her...
622
00:49:12,736 --> 00:49:14,736
It's a little girl.
623
00:49:16,253 --> 00:49:19,023
She's frightened.
Very frightened.
624
00:49:19,024 --> 00:49:22,777
Because she's learning to ride a bike.
625
00:49:24,222 --> 00:49:27,975
It's a two-wheeler and it's her
first time but she's doing it
626
00:49:28,757 --> 00:49:31,036
and she leaves the person who's
holding her and she starts to
627
00:49:31,717 --> 00:49:33,717
Starts to what?
628
00:49:35,282 --> 00:49:37,540
A little girl on a bicycle?
629
00:49:38,423 --> 00:49:42,397
Look. It's obvious Holly isn't
sophisticated enough to distinguish
630
00:49:42,468 --> 00:49:45,157
between true, psychic energy
and her own, little imagination.
631
00:49:46,242 --> 00:49:48,242
Just shut up and listen, honey.
632
00:49:52,336 --> 00:49:54,441
You know? What that woman has
to say is every bit as important
633
00:49:54,442 --> 00:49:57,473
as anything the great
Ira Einhorn has to say.
634
00:49:58,518 --> 00:50:00,518
You don't understand
our relationship, Saul.
635
00:50:19,276 --> 00:50:21,252
Holly.
636
00:50:21,253 --> 00:50:23,253
I'm sorry.
637
00:50:23,902 --> 00:50:26,316
I don't know what got
into me. It's just,
638
00:50:26,317 --> 00:50:29,018
you see, sometimes I
don't think you understand
639
00:50:29,068 --> 00:50:31,566
how important this is
to me and to my work.
640
00:50:32,729 --> 00:50:36,742
If I hurt you it's because,
well I want you to grow.
641
00:50:39,342 --> 00:50:41,602
Look.
I know I'm a little rough sometimes.
642
00:50:43,173 --> 00:50:45,081
You know, sometimes it just...
643
00:50:45,914 --> 00:50:47,918
I lose my patience and...
644
00:50:49,427 --> 00:50:52,341
well, look.
I'm sorry.
645
00:50:52,342 --> 00:50:54,342
Will you forgive me.
646
00:50:56,143 --> 00:50:58,143
Holly.
647
00:50:59,904 --> 00:51:01,904
Holly?
648
00:51:07,557 --> 00:51:09,562
Holly?
649
00:51:20,415 --> 00:51:23,940
Daddy?
Thanks for sending me the money.
650
00:51:24,054 --> 00:51:26,054
Worth every cent.
651
00:51:28,118 --> 00:51:31,205
She's done her little
disappearing act before,
652
00:51:31,206 --> 00:51:33,372
but never more than a day or so.
653
00:51:33,843 --> 00:51:35,843
Why don't you call her parents?
654
00:51:36,311 --> 00:51:38,255
They hate me!
655
00:51:38,256 --> 00:51:40,472
No one hates you, Ira.
- Look.
656
00:51:40,473 --> 00:51:44,213
The father's a Nazi. They're trying to
pull her away from me. I can feel it.
657
00:51:44,214 --> 00:51:46,390
You're not going to know
anything until you call.
658
00:51:58,162 --> 00:52:01,336
I'll get that.
It's probably one of Mary's boyfriends.
659
00:52:06,947 --> 00:52:08,947
Hello?
660
00:52:10,808 --> 00:52:12,808
One minute.
661
00:52:13,797 --> 00:52:16,583
Holly?
It's him.
662
00:52:16,584 --> 00:52:18,584
King of the Piggies.
663
00:52:19,041 --> 00:52:21,041
Don't be like that.
664
00:52:21,298 --> 00:52:24,207
Daddy... - I'm not lyin' for you and I'm
not gonna do your dirty work.
665
00:52:24,208 --> 00:52:27,881
Now you've gonna get some
backbone, talk to him. Tell him.
666
00:52:36,521 --> 00:52:38,521
Go on.
667
00:52:44,935 --> 00:52:46,935
I don't want to talk to you, Ira.
668
00:52:47,657 --> 00:52:50,946
No.
Please, don't.
669
00:52:51,534 --> 00:52:53,534
No.
670
00:52:53,649 --> 00:52:55,649
Not after the way you've treated me.
671
00:53:00,959 --> 00:53:02,959
Goodbye, Ira.
672
00:53:03,229 --> 00:53:05,229
Don't call here again.
673
00:53:05,475 --> 00:53:07,475
I mean it.
674
00:53:10,598 --> 00:53:12,644
Way to go, Holly! Yeah!
675
00:53:14,118 --> 00:53:16,074
I see.
676
00:53:16,075 --> 00:53:18,208
You got a degree from
one of the best colleges
677
00:53:18,399 --> 00:53:20,405
in the country and you
want to make dresses?
678
00:53:21,117 --> 00:53:23,422
My dresses and my designs.
679
00:53:23,763 --> 00:53:26,981
I need to do something on my own.
Something I can take some pride in and then
680
00:53:26,982 --> 00:53:28,987
And then, you can go back to him.
681
00:53:30,220 --> 00:53:33,309
Go back there, Meg.
Whether Ira's a part of it or not.
682
00:53:33,310 --> 00:53:35,284
I can't stay here.
683
00:53:35,285 --> 00:53:37,285
I don't belong here.
684
00:53:42,061 --> 00:53:43,965
I miss you.
685
00:53:43,966 --> 00:53:47,646
I love you and the hurts I know
I've heaped upon you, pain me too.
686
00:53:49,089 --> 00:53:51,185
And I feel so stupid for
doing it, for you were
687
00:53:51,235 --> 00:53:54,388
soft and lovely and I want
you to just be with me.
688
00:53:55,948 --> 00:53:57,948
The rest are distractions, Holly.
689
00:53:58,274 --> 00:54:00,750
They do not allow me the
constant focus I need.
690
00:54:02,235 --> 00:54:04,235
Please come back to me, Holly, please.
691
00:54:04,872 --> 00:54:07,238
I will share you work
and you can share mine.
692
00:54:07,359 --> 00:54:09,359
Please.
693
00:54:11,098 --> 00:54:13,273
Feed my being with your very presence.
694
00:54:30,875 --> 00:54:34,333
Well, I've been back for six weeks,
and so far here, things are better.
695
00:54:34,705 --> 00:54:36,705
Repeat: so far.
696
00:54:36,860 --> 00:54:39,175
Ira's been incredibly
considerate and supportive.
697
00:54:39,777 --> 00:54:43,185
I've started to make my dresses
and working in our local food co-op.
698
00:54:43,626 --> 00:54:45,871
I've even been selling
some of my baked goods.
699
00:54:46,162 --> 00:54:49,685
All organic, of course.
You'd probably hate them, daddy.
700
00:54:49,902 --> 00:54:52,106
I know you were worried
last time, but don't be.
701
00:54:52,187 --> 00:54:54,614
Content and busy and
plan to stay that way.
702
00:54:55,706 --> 00:54:57,706
Sounds good, doesn't she?
703
00:55:00,146 --> 00:55:03,098
In a few years, Holly,
this will all be obsolete.
704
00:55:03,184 --> 00:55:05,670
Just hit a button on
a computer and all the
705
00:55:05,729 --> 00:55:08,087
research material you need will
be aright at your fingertips.
706
00:55:09,741 --> 00:55:11,741
Rita?
707
00:55:12,807 --> 00:55:14,942
Oh God. - How are you?
God, I thought you moved away.
708
00:55:14,943 --> 00:55:19,224
Don't touch me! Don't come near me,
you son of a bitch! It's just like
709
00:55:19,294 --> 00:55:22,039
What?
- Do you hear me, you bastard?
710
00:55:22,040 --> 00:55:24,040
Don't you ever touch me!
711
00:55:32,537 --> 00:55:34,537
It's on sale.
54649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.