All language subtitles for Supergirl (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,040 --> 00:01:28,360 Oh, you managed to get most of it on the paper this time. 2 00:01:29,389 --> 00:01:30,820 Good job, buddy. 3 00:01:32,365 --> 00:01:33,365 Okay. 4 00:01:34,380 --> 00:01:35,820 (Clark's video call) Hey hey, it's me. 5 00:01:36,819 --> 00:01:37,920 Happy birthday week. 6 00:01:38,269 --> 00:01:39,840 So I expect you're celebrating. 7 00:01:40,180 --> 00:01:41,576 When, when do you think you're coming back? 8 00:01:41,600 --> 00:01:43,415 Let me know, because, well, you know, we miss you. 9 00:01:43,439 --> 00:01:44,560 Okay, don't have too much... 10 00:02:09,770 --> 00:02:12,490 Oh, I need a yellow sun mic now. 11 00:03:03,645 --> 00:03:05,942 Planet Holzherr Solar Category: Red 12 00:03:33,920 --> 00:03:34,920 Brigand. 13 00:03:36,340 --> 00:03:37,420 They've come for my swords. 14 00:03:38,010 --> 00:03:39,490 I guess it was only a matter of time. 15 00:03:39,970 --> 00:03:41,220 We give them what they want... 16 00:03:43,250 --> 00:03:44,250 and then they'll leave. 17 00:04:31,970 --> 00:04:32,970 Is that pie? 18 00:04:36,150 --> 00:04:37,150 Yes. 19 00:05:04,470 --> 00:05:05,470 I know who you are. 20 00:05:07,890 --> 00:05:08,930 Krem of the Yellow Hills. 21 00:05:09,750 --> 00:05:10,830 Then you know why I'm here. 22 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 My nice work. 23 00:05:14,040 --> 00:05:15,040 All in the shed out back. 24 00:05:15,495 --> 00:05:18,033 Handcrafted weapons forged from the strongest steel that 25 00:05:18,034 --> 00:05:20,680 you or your brigand army will ever lay your filthy eyes on. 26 00:05:21,140 --> 00:05:22,140 You have what you want. 27 00:05:22,740 --> 00:05:23,740 Now leave. 28 00:05:36,660 --> 00:05:37,760 Show me the way. 29 00:05:39,060 --> 00:05:40,060 Not you. 30 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 Her. 31 00:05:46,240 --> 00:05:47,240 Hey! 32 00:07:00,140 --> 00:07:08,140 Cars are out of inebriated mind, body, and spirit. 33 00:07:08,141 --> 00:07:11,160 Uh, I hereby declare... 34 00:07:13,080 --> 00:07:15,060 that 23 will be the best year yet. 35 00:07:16,085 --> 00:07:16,840 Let's be honest, babe. 36 00:07:16,960 --> 00:07:19,000 It's not a very high bar to clear. 37 00:07:25,550 --> 00:07:26,550 Okay. 38 00:07:28,090 --> 00:07:29,150 Should we just move here? 39 00:07:29,620 --> 00:07:31,350 Maybe we're meant to be Red Sun folks. 40 00:07:31,505 --> 00:07:35,770 You know, the kinds who feel things like, uh, punch in the face. 41 00:07:35,910 --> 00:07:38,390 And like, shots of, like, whatever this is. 42 00:07:40,740 --> 00:07:41,820 It's really good, you know? 43 00:07:44,630 --> 00:07:45,630 Maybe this is home. 44 00:08:12,280 --> 00:08:14,160 Not gonna happen. 45 00:08:34,390 --> 00:08:35,390 Attention! 46 00:08:37,390 --> 00:08:38,390 Attention! 47 00:08:44,399 --> 00:08:45,300 Seriously? 48 00:08:45,301 --> 00:08:47,540 I am Ruthye Marye Knoll of the Danastia clan. 49 00:08:48,559 --> 00:08:49,879 And I come here with one purpose. 50 00:08:50,800 --> 00:08:51,240 Man. 51 00:08:51,639 --> 00:08:53,559 To seek revenge against Krem of the Yellow Hills. 52 00:08:54,389 --> 00:08:57,008 A brigand who was trespassed onto our planet and 53 00:08:57,009 --> 00:08:59,441 murdered my innocent and honorable family in cold blood. 54 00:08:59,760 --> 00:09:00,760 Rough. 55 00:09:00,929 --> 00:09:02,668 Krem's ship was destroyed, and I believe he's 56 00:09:02,669 --> 00:09:04,300 still searching for a passage off our planet. 57 00:09:05,079 --> 00:09:08,700 I will need a skilled tracker who can help me locate this monster before he escapes. 58 00:09:08,880 --> 00:09:09,880 Dude, no. 59 00:09:10,619 --> 00:09:12,280 I don't... I don't have my powers here. 60 00:09:12,440 --> 00:09:13,440 Right? 61 00:09:13,539 --> 00:09:14,180 I will do the rest. 62 00:09:14,181 --> 00:09:15,181 Not my monkeys. 63 00:09:15,260 --> 00:09:16,260 Not my circus. 64 00:09:16,769 --> 00:09:18,209 Ending his life to avenge my family. 65 00:09:21,059 --> 00:09:25,460 In exchange, I offer you my family sword. 66 00:09:26,849 --> 00:09:29,320 Made by the hands of my father, Elias Knoll. 67 00:09:29,990 --> 00:09:33,800 The blade will be provided to you after I use it to take Krem's life. 68 00:09:36,130 --> 00:09:37,200 It's not a problem. 69 00:09:37,735 --> 00:09:39,240 Elias Knoll, you say? 70 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Yes. 71 00:09:42,609 --> 00:09:45,400 A child of your size expects to wield such a weapon. 72 00:09:45,450 --> 00:09:46,450 I am no child. 73 00:09:46,609 --> 00:09:48,300 I had my thirteenth turn this past harvest. 74 00:09:48,620 --> 00:09:50,880 Ah, a bit ticking on a brigand. 75 00:09:51,500 --> 00:09:52,500 Impossible. 76 00:09:53,009 --> 00:09:54,129 Oh, that might be a problem. 77 00:09:54,480 --> 00:09:57,500 You'll need someone of enormous power to defeat Krem. 78 00:09:58,329 --> 00:09:59,369 I shall do the job myself. 79 00:10:02,820 --> 00:10:03,820 Hey! 80 00:10:12,729 --> 00:10:13,520 Hold this. 81 00:10:13,714 --> 00:10:14,714 And just... 82 00:10:14,855 --> 00:10:15,940 let me talk to him. 83 00:10:22,029 --> 00:10:23,029 It's not too late. 84 00:10:24,980 --> 00:10:26,700 Let's not...be a jerk. 85 00:10:27,560 --> 00:10:29,300 Just give me back the sword. 86 00:10:29,460 --> 00:10:30,460 Whoa. 87 00:10:31,415 --> 00:10:32,780 Then we can move on. 88 00:10:33,600 --> 00:10:36,920 You don't steal from a little kid who just lost her parents. 89 00:10:37,140 --> 00:10:37,620 Like, that's... 90 00:10:38,160 --> 00:10:40,300 yeah, that's so clearly over the line.... 91 00:10:40,301 --> 00:10:42,700 of acceptable behaviour. 92 00:10:45,143 --> 00:10:47,143 You could at least help her 93 00:10:47,200 --> 00:10:51,183 Find the... God... Find the shithead who killed them 94 00:10:51,184 --> 00:10:53,861 and then you can get the sword, like fair and square. 95 00:10:56,429 --> 00:10:57,940 Oh, you think I'm talking too much? 96 00:10:58,140 --> 00:10:59,140 No problem. 97 00:11:00,539 --> 00:11:01,539 I can talk less. 98 00:11:08,330 --> 00:11:10,210 You know, that was less talking. 99 00:11:11,010 --> 00:11:12,010 How do you like that? 100 00:11:12,250 --> 00:11:13,130 Oh, God. 101 00:11:13,250 --> 00:11:13,690 There it is. 102 00:11:13,790 --> 00:11:13,990 Wow. 103 00:11:14,270 --> 00:11:15,270 Okay. 104 00:11:15,749 --> 00:11:18,190 It's actually like a really beautiful piece of silverware. 105 00:11:27,545 --> 00:11:28,670 Hey, look im bleeding 106 00:11:31,630 --> 00:11:33,170 Oh, what the fuck? 107 00:11:35,110 --> 00:11:37,350 Oh, you're an angry fellow, aren't you? 108 00:11:52,855 --> 00:11:56,100 Okay, just, okay, okay, give me a second. 109 00:11:56,160 --> 00:11:57,600 I'm a little... I'm a little winded. 110 00:11:58,125 --> 00:11:59,500 No, no, no, no, no. 111 00:12:32,240 --> 00:12:33,900 I believe this is yours. 112 00:12:38,680 --> 00:12:39,680 Thank you. 113 00:12:42,899 --> 00:12:43,899 I need to go to bed. 114 00:12:53,440 --> 00:12:54,440 Stop. 115 00:12:54,480 --> 00:12:55,480 Stop. 116 00:13:10,340 --> 00:13:11,340 Oh. 117 00:13:32,685 --> 00:13:34,685 Clark's video call 118 00:13:40,360 --> 00:13:41,360 Hi! 119 00:13:41,439 --> 00:13:42,220 Hi, finally got you. 120 00:13:42,400 --> 00:13:43,400 Mm-hmm. 121 00:13:43,520 --> 00:13:44,620 It's my lucky day. 122 00:13:44,621 --> 00:13:46,720 Still, uh, still celebrating, huh? 123 00:13:46,900 --> 00:13:47,140 Yeah. 124 00:13:47,280 --> 00:13:48,280 What do you want? 125 00:13:48,479 --> 00:13:49,982 I was just, um, just wanted to touch base 126 00:13:49,983 --> 00:13:53,121 about when you think you might be coming back. 127 00:13:53,160 --> 00:13:54,160 No idea. 128 00:13:54,469 --> 00:13:57,127 Kara, I'm just worried that if you keep going off planet like 129 00:13:57,128 --> 00:13:59,640 this, you're never gonna find your stride here in Metropolis. 130 00:14:00,800 --> 00:14:01,800 Hold on. 131 00:14:02,089 --> 00:14:03,849 I'm worried you might never find your people. 132 00:14:05,569 --> 00:14:06,569 That's the thing, Clark. 133 00:14:07,229 --> 00:14:08,229 I have no people. 134 00:14:09,160 --> 00:14:10,160 I know that. 135 00:14:10,859 --> 00:14:14,320 I just mean maybe if you spend a little more time here, you might feel more at home. 136 00:14:15,660 --> 00:14:16,340 Hold on. 137 00:14:16,550 --> 00:14:17,550 Um, I gotta go. 138 00:14:17,879 --> 00:14:20,060 Okay, just, um, give me a call... -Good talk. Bye! 139 00:14:22,560 --> 00:14:23,560 Hold on! 140 00:14:25,980 --> 00:14:30,320 I am Ruthye Marye Knoll of the Danastia Clan, and I come here to seek revenge.... 141 00:14:30,340 --> 00:14:31,700 Yes, some guy named "cream", yeah. 142 00:14:32,280 --> 00:14:33,680 You already hit me with this pitch. 143 00:14:34,300 --> 00:14:35,300 So what? 144 00:14:35,540 --> 00:14:36,540 You're going... 145 00:14:38,069 --> 00:14:39,069 door to door now? 146 00:14:39,719 --> 00:14:42,800 Look, I would love to help you, but, um, I can't, so... 147 00:14:43,299 --> 00:14:44,619 I'm on to the next door with you. 148 00:14:46,689 --> 00:14:48,880 Now, if you'll excuse me, I really need to pee. 149 00:15:05,520 --> 00:15:06,740 Was your ship attacked? 150 00:15:06,980 --> 00:15:07,980 Oh, my God. 151 00:15:10,950 --> 00:15:11,950 Wait ! Please! 152 00:15:12,645 --> 00:15:15,670 Look, last night you stood up for the righteous, the just. 153 00:15:18,319 --> 00:15:22,010 Look, if you think I'm gonna lead you on the mountains through some sort of revenge 154 00:15:22,011 --> 00:15:27,710 plot, turning you into a psychotic child murderer, then you must be, as they say, 155 00:15:27,870 --> 00:15:29,130 on glue. 156 00:15:47,903 --> 00:15:49,903 Are we taking Elias's daughter? 157 00:15:51,160 --> 00:15:53,449 The cells are completely full, right? 158 00:15:56,847 --> 00:15:58,847 What do you think of my new ship? 159 00:16:03,190 --> 00:16:06,050 Come on, man, we gotta be back up in the sky ASAP. 160 00:16:06,719 --> 00:16:08,199 Krem deserves what is coming to him. 161 00:16:09,415 --> 00:16:12,010 You go around driven by deserve, and you'll end up... 162 00:16:12,770 --> 00:16:13,770 very unhappy. 163 00:16:25,440 --> 00:16:26,020 Krypto ! 164 00:16:29,061 --> 00:16:30,221 Leave my ship off the planet! 165 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 Let go! 166 00:16:36,483 --> 00:16:38,210 No! Krypto ! 167 00:16:39,401 --> 00:16:40,237 No ! 168 00:16:52,283 --> 00:16:54,049 Hey...hey. buddy 169 00:16:54,320 --> 00:16:55,520 It's gonna be okay. 170 00:16:55,915 --> 00:16:56,915 Okay. 171 00:17:16,419 --> 00:17:18,579 The Brigandian toxin known as redimere. 172 00:17:19,119 --> 00:17:21,614 She says it paralyses the host slowly 173 00:17:22,069 --> 00:17:23,647 Im sorry...but painfully 174 00:17:23,959 --> 00:17:24,944 For eventually... 175 00:17:25,959 --> 00:17:27,396 stoping the heart. 176 00:17:27,826 --> 00:17:29,286 What can I do? 177 00:17:31,684 --> 00:17:32,800 What is it? 178 00:17:35,549 --> 00:17:38,109 She says it's more difficult since Krem escaped off the planet. 179 00:17:38,799 --> 00:17:41,740 Moving him would risk accelerating the effects of the toxin. 180 00:17:42,959 --> 00:17:44,799 The brigands carry the antidote on their person. 181 00:17:47,519 --> 00:17:50,100 They use it as an interrogation tactic. 182 00:17:50,699 --> 00:17:56,160 Dangling relief in exchange for money, information, whatever they're after. 183 00:18:01,169 --> 00:18:03,089 Without the antidote, there's nothing she can do. 184 00:18:04,679 --> 00:18:05,820 How long does he have? 185 00:18:07,984 --> 00:18:09,180 Three moonraisers. 186 00:18:10,900 --> 00:18:11,900 Okay. 187 00:18:12,100 --> 00:18:13,100 Three days. 188 00:18:17,119 --> 00:18:18,680 Hey, I'm gonna go now. 189 00:18:22,759 --> 00:18:23,770 And you cannot... 190 00:18:24,739 --> 00:18:25,979 ...freaking give up on me... 191 00:18:27,849 --> 00:18:29,129 Home is wherever you are, buddy. 192 00:18:41,729 --> 00:18:43,449 Are you going after Krem for the antidote? 193 00:18:44,020 --> 00:18:45,020 You could help me. 194 00:18:45,749 --> 00:18:46,909 No, we could help each other. 195 00:18:47,359 --> 00:18:49,940 You for the antidote, and me to kill him. 196 00:18:51,339 --> 00:18:56,280 Look, I'm... I'm sorry about what happened to your family, okay? 197 00:18:56,549 --> 00:18:57,700 I am, so he'll suffer. 198 00:18:57,760 --> 00:18:57,960 Suffer? 199 00:18:57,961 --> 00:18:59,001 No, he needs to be killed. 200 00:18:59,690 --> 00:19:02,420 Ruthye, your revenge is not gonna get in the way of me saving my dog. 201 00:19:04,589 --> 00:19:06,680 Okay, just like... just stay here and look after him. 202 00:19:23,055 --> 00:19:23,735 ok... 203 00:19:24,766 --> 00:19:25,703 One... 204 00:19:26,578 --> 00:19:27,443 Two... 205 00:19:28,249 --> 00:19:29,940 ...three... moonraisers. 206 00:19:32,539 --> 00:19:33,760 72 hours, buddy. 207 00:19:52,320 --> 00:19:53,508 Who are you? 208 00:20:22,735 --> 00:20:25,170 He basically said, welcome aboard, please watch your step. 209 00:20:25,171 --> 00:20:25,770 Yeah. 210 00:20:26,070 --> 00:20:27,290 Sure he did. 211 00:20:53,330 --> 00:20:54,330 Gum? 212 00:21:01,300 --> 00:21:04,620 Maybe give us all a break from that hookah... thingy. 213 00:21:07,080 --> 00:21:08,080 Okay. 214 00:21:08,900 --> 00:21:09,340 Comfy? 215 00:21:09,520 --> 00:21:10,520 Hey. 216 00:21:13,529 --> 00:21:14,769 You got a clue what I'm saying? 217 00:21:15,580 --> 00:21:17,640 Do I look like an idiot to you? 218 00:21:19,560 --> 00:21:20,000 Debatable. 219 00:21:20,249 --> 00:21:21,540 I'm sorry, I didn't mean to. 220 00:21:21,541 --> 00:21:23,660 I was just trying to get through to my seat. 221 00:21:24,460 --> 00:21:25,460 Frickin' Ruthye. 222 00:21:41,400 --> 00:21:44,960 You put your bag on the floor at her feet, which is calling her mother a whore. 223 00:21:46,240 --> 00:21:47,240 Okay. 224 00:21:48,351 --> 00:21:49,431 Why aren't you with Krypto? 225 00:21:49,904 --> 00:21:51,035 I'm searching for Krem myself. 226 00:21:51,059 --> 00:21:54,760 I think I was pretty clear when I said no to that plan. 227 00:21:56,460 --> 00:21:57,120 Excuse me. 228 00:21:57,419 --> 00:21:58,996 Can you move over so I can sit next to my friend? 229 00:21:59,200 --> 00:22:00,449 Oh, your friend? Absolutely 230 00:22:01,120 --> 00:22:01,760 He's not my friend. 231 00:22:01,800 --> 00:22:02,800 You're not my friend. 232 00:22:02,860 --> 00:22:03,860 Yes, I am. 233 00:22:05,600 --> 00:22:06,600 Okay. 234 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 What's my name? 235 00:22:09,560 --> 00:22:10,560 What? 236 00:22:12,552 --> 00:22:14,552 What did you hit now, Lloyd? 237 00:22:30,980 --> 00:22:31,980 Who are they? 238 00:22:32,180 --> 00:22:33,180 What do they want? 239 00:22:33,880 --> 00:22:34,880 Sklarian Raiders... 240 00:22:35,159 --> 00:22:36,199 They're like tech pirates. 241 00:22:37,559 --> 00:22:38,220 They want the bus. 242 00:22:38,260 --> 00:22:39,260 They want the fuel. 243 00:22:39,320 --> 00:22:40,260 They want the engine. 244 00:22:40,261 --> 00:22:41,100 Look away, Lloyd. 245 00:22:41,220 --> 00:22:41,580 Look away. 246 00:22:41,720 --> 00:22:42,720 Look away. 247 00:22:43,059 --> 00:22:44,960 My guess is they want to rob us all blind first. 248 00:23:09,492 --> 00:23:10,492 Noted 249 00:23:10,884 --> 00:23:12,804 I knew I should have called in sick today, Lloyd. 250 00:23:19,184 --> 00:23:20,285 The clock. 251 00:23:39,520 --> 00:23:41,400 Uh, no, she doesn't... 252 00:23:42,140 --> 00:23:43,760 Ruthye, let go. 253 00:23:43,980 --> 00:23:44,400 Ruthye? 254 00:23:44,500 --> 00:23:45,500 Let go. 255 00:23:45,800 --> 00:23:46,800 Let go. 256 00:23:49,179 --> 00:23:53,700 Between you and me, this sword is not worth much, you know, so you... 257 00:24:02,892 --> 00:24:04,126 I have a plan... 258 00:24:06,619 --> 00:24:07,462 Kind of... 259 00:24:08,790 --> 00:24:09,790 Hey! 260 00:24:10,479 --> 00:24:11,690 You ladies want a trade? 261 00:24:12,629 --> 00:24:14,570 Because I would love that watching sword back. 262 00:24:14,710 --> 00:24:18,310 And I'm pretty sure that you would be interested in this. 263 00:24:19,294 --> 00:24:20,270 Oh, sorry. 264 00:24:20,271 --> 00:24:20,930 All right, wrong pocket. 265 00:24:21,050 --> 00:24:22,050 Um, and this. 266 00:24:31,680 --> 00:24:32,680 Whoa! 267 00:24:32,740 --> 00:24:33,740 Oh, shit! 268 00:24:39,080 --> 00:24:41,100 just getting my, uh, sea legs. 269 00:24:50,203 --> 00:24:51,024 ohhh...shit ! 270 00:24:54,940 --> 00:24:56,260 Okay, this is unpleasant. 271 00:25:24,340 --> 00:25:25,340 Hey. 272 00:25:26,559 --> 00:25:29,140 Hey, uh, how, how close are we to the yellow sun? 273 00:25:40,699 --> 00:25:41,699 Can you get any closer? 274 00:25:42,489 --> 00:25:47,040 Yeah, sure, if I had a friggin' engine or some balls, but I have neither, so, no. 275 00:25:50,240 --> 00:25:51,240 Perfect. 276 00:25:52,454 --> 00:25:53,454 Um... 277 00:26:07,600 --> 00:26:08,358 Shhh... 278 00:26:08,640 --> 00:26:09,680 Uh, this is gonna be bad. 279 00:26:28,689 --> 00:26:29,750 Oh, shit. 280 00:27:59,744 --> 00:28:01,056 It's heading toward the sun! 281 00:29:04,906 --> 00:29:06,070 We lost the engines! 282 00:29:08,093 --> 00:29:09,702 There they are. 283 00:29:33,350 --> 00:29:36,288 INTERPLANETARY STOP SOLAR CATEGORY: YELLOW 284 00:29:45,009 --> 00:29:47,640 When I asked for your help, I did not know you were so capable. 285 00:29:47,840 --> 00:29:48,840 Yeah. 286 00:29:49,099 --> 00:29:50,099 You won the lottery. 287 00:29:50,539 --> 00:29:51,865 Why couldn't you do that on my planet? 288 00:29:51,889 --> 00:29:54,500 I get my powers from the yellow sun. 289 00:29:54,620 --> 00:29:57,120 The red sun makes me normal. 290 00:29:58,234 --> 00:30:00,025 Then why would you choose to be under a red sun? 291 00:30:00,049 --> 00:30:02,729 Uh, well, because the whiskey don't work so good when I'm like this. 292 00:30:04,074 --> 00:30:07,040 With abilities like that, you're sure to be able to take on Krem. 293 00:30:07,200 --> 00:30:07,600 Enough. 294 00:30:08,179 --> 00:30:09,860 You're coming with me to find Krem. 295 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 Congratulations. 296 00:30:11,880 --> 00:30:12,880 You wore me down. 297 00:30:15,069 --> 00:30:16,269 You're gonna do it either way. 298 00:30:17,309 --> 00:30:18,629 At best, you'll end up kidnapped. 299 00:30:18,759 --> 00:30:21,100 At worst, you'll screw it up for the both of us and... 300 00:30:21,699 --> 00:30:22,699 Oh, gotta save my dog. 301 00:30:24,100 --> 00:30:25,480 Just... do what I say. 302 00:30:26,549 --> 00:30:28,400 Keep quiet and... don't die. 303 00:30:28,600 --> 00:30:29,340 There she is! 304 00:30:29,560 --> 00:30:30,720 It's Flying Sun Lady! 305 00:30:30,920 --> 00:30:31,420 Good job! 306 00:30:31,600 --> 00:30:32,800 We kicked ass back there, huh? 307 00:30:32,860 --> 00:30:34,020 We make a good team, I think. 308 00:30:34,229 --> 00:30:35,960 We're wondering if you could help us find the brigands. 309 00:30:35,984 --> 00:30:37,016 Do you have any idea where they are? 310 00:30:37,040 --> 00:30:37,520 No idea. 311 00:30:37,929 --> 00:30:40,960 But... I bet those Scalarians that you tied up on my bus probably do. 312 00:30:41,520 --> 00:30:41,900 See? 313 00:30:42,300 --> 00:30:43,300 That is an idea. 314 00:30:43,819 --> 00:30:44,899 Here's an even better idea. 315 00:30:44,959 --> 00:30:45,920 Don't abandon your daughter. 316 00:30:51,239 --> 00:30:51,900 These taste like shit. 317 00:30:52,040 --> 00:30:53,040 Um, okay. 318 00:30:53,909 --> 00:30:57,240 I really don't have time for this, so... let's get to it. 319 00:30:59,319 --> 00:30:59,920 Oh, it's okay. 320 00:30:59,960 --> 00:31:00,960 Don't worry. 321 00:31:01,069 --> 00:31:02,589 I'll do the other side to even it out. 322 00:31:03,024 --> 00:31:04,384 If you tell me where to find Krem. 323 00:31:05,569 --> 00:31:07,009 And what will you give us in return? 324 00:31:07,100 --> 00:31:08,180 Oh, that's a good question. 325 00:31:08,860 --> 00:31:09,860 Um... 326 00:31:11,874 --> 00:31:13,280 An intact spinal cord. 327 00:31:14,319 --> 00:31:15,500 So are you gonna talk or...? 328 00:31:16,317 --> 00:31:17,067 Tell her. 329 00:31:17,458 --> 00:31:18,436 Krem has the strength of a thousand men 330 00:31:18,460 --> 00:31:18,460 You will have to tell me. 331 00:31:19,449 --> 00:31:20,653 He will tear her to pieces 332 00:31:24,544 --> 00:31:25,544 He's on Bilquis. 333 00:31:28,880 --> 00:31:29,680 Nice try. 334 00:31:29,820 --> 00:31:30,820 Bilquis a dead planet. 335 00:31:30,900 --> 00:31:31,460 Dying. 336 00:31:31,800 --> 00:31:32,800 Not dead. 337 00:31:33,294 --> 00:31:34,780 The atomic wars brought destruction. 338 00:31:35,399 --> 00:31:38,624 Half the population is gone, and the remaining resources 339 00:31:38,625 --> 00:31:41,120 have drawn filth from every corner of the galaxy. 340 00:31:42,400 --> 00:31:43,400 Filth. 341 00:31:43,499 --> 00:31:45,680 Like the brigands, they scavenge for people. 342 00:31:47,960 --> 00:31:48,960 People. 343 00:31:51,300 --> 00:31:52,340 For girls. 344 00:31:53,894 --> 00:31:56,440 Girls to help them continue their all-male race. 345 00:32:00,520 --> 00:32:01,520 Cool. 346 00:32:04,569 --> 00:32:05,569 So we're gonna gulk you. 347 00:32:15,459 --> 00:32:17,000 All right, let's take you shopping. 348 00:32:19,540 --> 00:32:20,540 Perfect. 349 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 Don't freak out. 350 00:32:26,480 --> 00:32:27,480 Why would I? 351 00:32:31,119 --> 00:32:31,880 I'm not freaking out. 352 00:32:31,970 --> 00:32:32,740 You're not freaking out. 353 00:32:32,840 --> 00:32:33,840 I'm not freaking out! 354 00:32:34,029 --> 00:32:35,509 Seems to me like you're freaking out. 355 00:32:36,019 --> 00:32:37,019 I might be freaking out. 356 00:32:37,180 --> 00:32:38,180 Okay. 357 00:32:40,700 --> 00:32:41,140 Good. 358 00:32:41,141 --> 00:32:42,141 Now you won't die. 359 00:32:47,265 --> 00:32:49,960 PLANET: BILQUIS SOLAR CATEGORY: YELLOW 360 00:33:09,639 --> 00:33:10,656 You could have done that sooner. 361 00:33:10,680 --> 00:33:11,680 Yep. 362 00:33:19,490 --> 00:33:20,490 On your planet? 363 00:33:21,050 --> 00:33:22,050 Earth. 364 00:33:22,729 --> 00:33:24,265 Do others on Earth have powers like you? 365 00:33:24,289 --> 00:33:26,230 No, it's a pretty small group of two. 366 00:33:26,930 --> 00:33:27,930 Who's the other one? 367 00:33:28,129 --> 00:33:29,209 Uh, they call him Superman. 368 00:33:30,490 --> 00:33:31,490 I call him Clark. 369 00:33:31,570 --> 00:33:32,570 He's my cousin. 370 00:33:33,019 --> 00:33:34,110 And you are Superwoman? 371 00:33:35,049 --> 00:33:36,049 Uh, Supergirl. 372 00:33:36,859 --> 00:33:38,459 Are you considerably younger than he is? 373 00:33:40,309 --> 00:33:42,130 God, there is like ten years, give or take. 374 00:33:42,430 --> 00:33:43,610 How come he's a man? 375 00:33:43,849 --> 00:33:44,849 I mean, you're a... 376 00:33:50,379 --> 00:33:51,430 Let's find some brigands. 377 00:34:11,728 --> 00:34:12,603 Thank you 378 00:34:19,956 --> 00:34:21,479 Sorry, there are a lot of people. 379 00:34:39,629 --> 00:34:41,090 I know she is worth a lot around here. 380 00:34:41,210 --> 00:34:42,210 I'm aware. 381 00:34:43,970 --> 00:34:46,650 Let me have her, and you can walk out alive. 382 00:34:47,870 --> 00:34:48,870 Tempting. 383 00:34:50,710 --> 00:34:53,449 But I'm just switching subjects here. 384 00:34:54,240 --> 00:34:55,960 Do you have any information on the Brigands? 385 00:34:56,640 --> 00:34:58,440 That sort of information is going to cost you. 386 00:35:01,950 --> 00:35:02,950 I'll tell you what. 387 00:35:06,270 --> 00:35:07,430 I'll arm wrestle you for her. 388 00:35:08,250 --> 00:35:09,250 Seriously. 389 00:35:09,630 --> 00:35:10,950 You win and you can have us both. 390 00:35:11,130 --> 00:35:12,130 I win. 391 00:35:13,140 --> 00:35:14,820 And you can tell us where the Brigands are. 392 00:35:20,480 --> 00:35:21,480 Deal. 393 00:35:21,820 --> 00:35:22,820 Deal. 394 00:35:29,850 --> 00:35:31,770 How about you play with me? 395 00:35:52,870 --> 00:35:53,870 Are you ready? 396 00:36:01,230 --> 00:36:02,230 Okay. 397 00:36:04,390 --> 00:36:04,670 Okay. 398 00:36:04,810 --> 00:36:07,390 This does not look like this is going to end well. 399 00:36:08,330 --> 00:36:09,330 For you guys. 400 00:36:09,730 --> 00:36:10,730 I mean... 401 00:36:12,150 --> 00:36:13,150 Anybody want to leave? 402 00:36:13,870 --> 00:36:14,870 No? 403 00:36:15,370 --> 00:36:16,370 Okay. 404 00:36:16,600 --> 00:36:17,920 Let's not hurt the merchandise. 405 00:36:19,370 --> 00:36:20,370 You can sit down over there. 406 00:36:24,720 --> 00:36:25,840 Keep playing. 407 00:36:27,280 --> 00:36:28,280 You know. 408 00:36:28,420 --> 00:36:29,420 It's like the Titanic. 409 00:36:30,220 --> 00:36:30,980 Yeah. 410 00:36:31,080 --> 00:36:32,080 I'm in heaven. 411 00:36:33,610 --> 00:36:34,610 Okay boys. 412 00:36:35,160 --> 00:36:36,200 Fingers on triggers. 413 00:36:36,540 --> 00:36:37,900 I can hardly speak. 414 00:36:38,080 --> 00:36:38,760 Yeah? 415 00:36:38,840 --> 00:36:39,320 Okay. 416 00:36:39,400 --> 00:36:39,900 Let's go. 417 00:36:40,080 --> 00:36:44,160 And I seem to find the happiness I've seen. 418 00:36:45,660 --> 00:36:51,300 When we're out together dancing cheek to cheek. 419 00:36:53,320 --> 00:36:54,320 Heaven. 420 00:36:55,660 --> 00:36:57,240 I'm in heaven. 421 00:36:59,020 --> 00:37:03,540 And the cares that hung around me through the week. 422 00:37:05,020 --> 00:37:06,220 How was that descrete? 423 00:37:06,910 --> 00:37:07,960 You broke that man's arm. 424 00:37:08,120 --> 00:37:08,360 Okay. 425 00:37:08,400 --> 00:37:08,680 Look. 426 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 I'm sorry. 427 00:37:10,160 --> 00:37:11,160 Okay? 428 00:37:11,305 --> 00:37:14,465 My dog's dying so I don't really have the patience that I should have right now. 429 00:37:14,900 --> 00:37:15,900 Okay? 430 00:37:25,400 --> 00:37:26,400 Oh, you don't have to. 431 00:37:26,460 --> 00:37:27,360 No, no, no, no, no. 432 00:37:27,420 --> 00:37:27,840 It's good. 433 00:37:27,920 --> 00:37:28,440 It's good. 434 00:37:28,500 --> 00:37:30,256 Oh, I didn't know that you spoke the common tongue. 435 00:37:30,280 --> 00:37:31,280 Little. 436 00:37:36,680 --> 00:37:37,040 Mareck 437 00:37:37,320 --> 00:37:37,680 Mareck 438 00:37:37,720 --> 00:37:38,020 Mareck 439 00:37:38,180 --> 00:37:39,180 Bomar 440 00:37:39,900 --> 00:37:42,780 Well, we're actually here looking for somebody. 441 00:37:43,440 --> 00:37:45,560 You don't happen to know any brigands, do you? 442 00:37:56,720 --> 00:37:57,720 Shit. 443 00:37:59,060 --> 00:38:00,060 It's Lobo. 444 00:38:04,360 --> 00:38:04,920 Who? 445 00:38:05,160 --> 00:38:06,160 Keep quiet. 446 00:38:06,303 --> 00:38:07,725 No eye contact 447 00:38:10,430 --> 00:38:11,870 He's an immortal with a god complex. 448 00:38:12,480 --> 00:38:13,640 Killed off his entire planet. 449 00:38:14,100 --> 00:38:15,140 Not a fun guy. 450 00:38:15,320 --> 00:38:16,320 Hey. 451 00:38:18,260 --> 00:38:20,180 Three more of whatever you call that shit. 452 00:38:21,680 --> 00:38:23,120 I'm looking for a brigand. 453 00:38:23,750 --> 00:38:25,560 Goes by the name of Drom Baxton. 454 00:38:25,649 --> 00:38:26,980 He's looking for brigands? 455 00:38:27,140 --> 00:38:27,440 No. 456 00:38:27,945 --> 00:38:28,945 Red mohawk. 457 00:38:29,520 --> 00:38:30,520 Dead left eye. 458 00:38:34,630 --> 00:38:35,630 He's so rude. 459 00:38:37,147 --> 00:38:38,041 Have you seen him? 460 00:38:38,690 --> 00:38:39,690 No. 461 00:38:39,884 --> 00:38:41,210 I know he was here. 462 00:38:41,390 --> 00:38:42,830 You're saying he wasn't. 463 00:38:42,970 --> 00:38:43,650 I'm gonna go. 464 00:38:43,990 --> 00:38:44,990 Sit down. 465 00:38:46,510 --> 00:38:47,810 Are you calling me a liar? 466 00:38:52,790 --> 00:38:53,790 No. 467 00:38:56,570 --> 00:38:57,570 Well, I am. 468 00:38:59,610 --> 00:39:00,610 But not about this. 469 00:39:03,020 --> 00:39:04,060 He's worth a lot of money. 470 00:39:08,850 --> 00:39:09,850 Excuse me. 471 00:39:09,910 --> 00:39:10,910 Go away. 472 00:39:11,240 --> 00:39:12,910 I am Ruthye Marye Knoll of the Danastia clan. 473 00:39:13,130 --> 00:39:13,490 Who cares? 474 00:39:14,000 --> 00:39:15,320 And I come here with one purpose. 475 00:39:16,240 --> 00:39:18,230 To seek revenge against Krem of the Yellow Hills. 476 00:39:19,030 --> 00:39:20,590 We could help you take on the brigands. 477 00:39:20,960 --> 00:39:21,960 You're going to help me? 478 00:39:23,710 --> 00:39:25,610 Do you know who you're speaking to? 479 00:39:26,350 --> 00:39:27,350 Hmm. 480 00:39:29,020 --> 00:39:30,100 Would you like to find out? 481 00:39:31,110 --> 00:39:31,630 Hi. 482 00:39:31,890 --> 00:39:35,390 We're just a couple of girls from Metropolis, USA. 483 00:39:36,560 --> 00:39:38,670 We're doing a fun little tour of space. 484 00:39:39,540 --> 00:39:40,540 It's for my birthday. 485 00:39:41,460 --> 00:39:44,410 Um, yeah, we've been on, what is it, like, three planets so far? 486 00:39:44,970 --> 00:39:46,050 And I'm exhausted. 487 00:39:47,165 --> 00:39:53,294 You know, like, OMG, I had no idea that space was so, like, vast and... 488 00:39:53,690 --> 00:39:54,182 Stop ! 489 00:39:55,230 --> 00:39:56,390 You're hurting my head. 490 00:40:00,850 --> 00:40:02,470 You all have been super useless. 491 00:40:03,050 --> 00:40:04,210 Happy birthday. 492 00:40:07,530 --> 00:40:08,530 Useless. 493 00:40:11,390 --> 00:40:12,410 We know friend. 494 00:40:12,830 --> 00:40:14,230 Know brigands. 495 00:40:15,140 --> 00:40:17,270 Our house meet, we walk. 496 00:40:17,404 --> 00:40:20,230 But not safe for Ruthye. 497 00:40:20,910 --> 00:40:22,010 Wear this? 498 00:40:24,170 --> 00:40:27,390 Bomar get friend and... Meet home. 499 00:40:50,750 --> 00:40:51,750 Wait here. 500 00:40:55,650 --> 00:40:57,060 Girl is tired. 501 00:40:57,560 --> 00:40:58,560 Rest. 502 00:40:58,970 --> 00:41:00,610 When will Bomar be here with your friend? 503 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Soon. 504 00:41:05,840 --> 00:41:06,900 So is Superman like you? 505 00:41:08,340 --> 00:41:09,340 Grumpy? 506 00:41:09,820 --> 00:41:10,380 Rude? 507 00:41:10,700 --> 00:41:11,700 You think I'm rude? 508 00:41:11,940 --> 00:41:12,940 Of course. 509 00:41:13,910 --> 00:41:15,436 Seems to be something you do intentionally. 510 00:41:15,460 --> 00:41:15,740 Okay. 511 00:41:15,741 --> 00:41:17,460 Is Superman not that way? 512 00:41:17,660 --> 00:41:18,060 Clark? 513 00:41:18,300 --> 00:41:18,700 No. 514 00:41:19,080 --> 00:41:20,560 He's a freaking nerd. 515 00:41:21,850 --> 00:41:23,090 Let's just say we're not alike. 516 00:41:23,380 --> 00:41:24,380 Because? 517 00:41:24,420 --> 00:41:24,980 I don't know. 518 00:41:25,255 --> 00:41:27,175 He sees the good in everyone and I see the truth. 519 00:41:27,200 --> 00:41:28,200 So you think he's naive? 520 00:41:28,400 --> 00:41:30,780 No, but he's young. 521 00:41:31,340 --> 00:41:32,340 Isn't he older than you? 522 00:41:32,590 --> 00:41:34,740 Yeah, but it's not his age that makes him young. 523 00:41:34,780 --> 00:41:35,780 It's his heart. 524 00:41:36,370 --> 00:41:38,840 There are just some things you never had to go through. 525 00:41:39,620 --> 00:41:41,780 So his heart is light, you know? 526 00:41:42,910 --> 00:41:45,580 It's not like mine or Bomar's or your... 527 00:41:55,150 --> 00:41:56,150 What's Earth like? 528 00:42:00,970 --> 00:42:02,330 I'm not really from Earth, Ruthie. 529 00:42:04,270 --> 00:42:05,270 I'm from another planet. 530 00:42:07,570 --> 00:42:08,570 Krypton. 531 00:42:12,230 --> 00:42:14,520 I thought everyone died the day the core erupted? 532 00:42:15,840 --> 00:42:17,200 No, Krypton did die in a day. 533 00:42:19,500 --> 00:42:20,580 The Gods are not that kind. 534 00:42:25,810 --> 00:42:30,950 My father and his brother, Jor-El, tried to warn the Council of what was coming. 535 00:42:32,680 --> 00:42:33,680 But no one listened. 536 00:42:49,096 --> 00:42:51,096 Is it now? I thought we had more time. 537 00:42:51,721 --> 00:42:53,721 Me too, but Krypton's core is very unstable. 538 00:42:54,893 --> 00:42:56,096 It will explode in minutes. 539 00:42:56,768 --> 00:42:59,510 Let's go! I activated the force field. We must leave. 540 00:43:01,127 --> 00:43:02,775 Alura! 541 00:43:13,080 --> 00:43:14,182 Is it him? 542 00:43:16,291 --> 00:43:16,979 It's Kal-El 543 00:43:17,260 --> 00:43:19,580 Your brother declared him conqueror of worlds. 544 00:43:24,627 --> 00:43:26,267 The moment has arrived. 545 00:44:02,170 --> 00:44:04,620 That was eight years before I was born. 546 00:44:18,522 --> 00:44:20,100 Were we foolish, Zor-El? 547 00:44:20,889 --> 00:44:23,483 Should we have listened to your brother? 548 00:44:24,444 --> 00:44:26,444 We cannot send our daughter... 549 00:44:26,967 --> 00:44:28,967 ...to another planet to be a kind of god. 550 00:44:29,319 --> 00:44:31,319 We preserve this for a reason. 551 00:44:33,178 --> 00:44:37,225 We have to believe that there is a future here. 552 00:44:43,280 --> 00:44:46,350 Kara, where are you? 553 00:44:55,790 --> 00:45:01,050 Honestly, I didn't have a clue that Argo was different from any other planet. 554 00:45:02,689 --> 00:45:04,450 I thought we were lucky. 555 00:45:05,855 --> 00:45:09,790 But luck, almost by definition, runs out. 556 00:45:19,779 --> 00:45:21,021 Tell me. 557 00:45:22,959 --> 00:45:24,959 When the city of Argo separated... 558 00:45:25,591 --> 00:45:30,013 ...it unearthed a crystalline mineral from deep within the planet 559 00:45:31,388 --> 00:45:32,434 Kryptonite 560 00:45:33,371 --> 00:45:35,699 The ground is poisoned. 561 00:45:36,300 --> 00:45:38,793 It made all the people of Argo sick... 562 00:45:39,238 --> 00:45:41,730 ...and it is spreading. 563 00:45:43,410 --> 00:45:45,925 Can we do something? 564 00:46:17,400 --> 00:46:19,322 The radiation took hold of me as well. 565 00:46:19,759 --> 00:46:21,970 I won't let it reach you. 566 00:46:25,330 --> 00:46:28,627 I found my brother's sketches for the escape pod. 567 00:46:29,891 --> 00:46:31,633 I built one for you 568 00:46:32,407 --> 00:46:34,500 You will follow your cousin, Kal-El. 569 00:46:36,094 --> 00:46:39,055 You will have a new home on Earth. 570 00:46:42,377 --> 00:46:43,369 No 571 00:46:44,822 --> 00:46:46,424 This is my home. 572 00:46:47,049 --> 00:46:49,361 It is my only home. 573 00:46:53,057 --> 00:46:55,057 Let the radiation reach me. 574 00:46:56,704 --> 00:47:00,798 I will lie on the ground next to you and mom. 575 00:47:04,189 --> 00:47:06,189 I am only one small life. 576 00:47:07,189 --> 00:47:11,189 What difference does it make if I live or die? 577 00:47:12,099 --> 00:47:14,099 You are not just one small life. 578 00:47:15,552 --> 00:47:18,052 You are your mother's life. 579 00:47:19,942 --> 00:47:21,942 You are my life. 580 00:47:22,739 --> 00:47:26,349 You are our souls unfolding into the future. 581 00:47:27,831 --> 00:47:28,979 My daughter... 582 00:47:29,471 --> 00:47:32,221 ...this is the reason for your existence. 583 00:47:45,301 --> 00:47:47,121 When I am gone... 584 00:47:48,364 --> 00:47:51,653 ...promise me something. 585 00:47:52,832 --> 00:47:54,285 Of course, mother. 586 00:47:57,066 --> 00:47:58,168 Be good. 587 00:47:58,332 --> 00:48:02,464 That does not mean you are weak. 588 00:48:02,855 --> 00:48:05,918 Nor that you are kind. 589 00:48:08,479 --> 00:48:10,409 But you must be good. 590 00:48:19,340 --> 00:48:21,614 We do not choose our path 591 00:48:24,043 --> 00:48:26,777 Your path will be one of great effort... 592 00:48:29,051 --> 00:48:31,051 ...and of great purpose. 593 00:48:33,043 --> 00:48:38,332 Wherever you are going, you will have great power. 594 00:48:40,017 --> 00:48:41,377 Use it to protect those... 595 00:48:41,674 --> 00:48:43,674 ...who cannot protect themselves. 596 00:48:45,345 --> 00:48:47,345 Trust yourself... 597 00:48:47,744 --> 00:48:49,424 ...in knowing what is right. 598 00:49:31,096 --> 00:49:32,721 We are with you. 599 00:50:06,690 --> 00:50:07,690 So yeah. 600 00:50:11,040 --> 00:50:14,550 When I say I know what it's like, I'm not talking out of my ass, Ruthye. 601 00:50:14,695 --> 00:50:16,130 Grief is a killer, you know? 602 00:50:16,270 --> 00:50:18,230 It can make you want to break bad or... 603 00:50:19,430 --> 00:50:20,910 you know, get revenge, but... 604 00:50:24,660 --> 00:50:27,820 I don't think any of those things are going to lead you to where you want to go. 605 00:50:31,360 --> 00:50:32,360 So what does? 606 00:50:34,450 --> 00:50:35,730 When did you stop feeling angry? 607 00:50:38,380 --> 00:50:39,380 Any day now. 608 00:50:56,593 --> 00:50:59,410 Um, I'm just going to go check on him. 609 00:51:00,140 --> 00:51:01,140 Stay here. 610 00:51:31,440 --> 00:51:32,500 Where's your friend? 611 00:51:33,290 --> 00:51:34,290 They come now. 612 00:51:34,380 --> 00:51:35,380 Sit. 613 00:51:49,147 --> 00:51:53,267 Recipe from my mother, from her mother,etc... 614 00:51:55,640 --> 00:51:57,020 A little bitter. 615 00:51:57,300 --> 00:51:58,300 Thank you. 616 00:51:58,940 --> 00:51:59,940 Drink. 617 00:52:11,740 --> 00:52:13,300 How does your friend know the brigands? 618 00:52:15,680 --> 00:52:17,900 We all know the brigands. 619 00:52:21,010 --> 00:52:21,660 But you said... 620 00:52:21,760 --> 00:52:24,120 Brigands come here, take girls. 621 00:52:25,040 --> 00:52:27,780 They come here to take our girl. 622 00:52:30,420 --> 00:52:31,420 Zarna. 623 00:52:33,340 --> 00:52:38,040 Yeah, your, um, your daughter, the... the pictures. 624 00:52:41,180 --> 00:52:42,180 What did you give me? 625 00:52:43,360 --> 00:52:44,360 Sorry, sorry. 626 00:52:44,400 --> 00:52:45,000 Stop drinking. 627 00:52:45,267 --> 00:52:46,267 Stop drinking. 628 00:52:46,419 --> 00:52:48,419 Bomar, stop! She is our daughter, we have no choice. 629 00:52:48,520 --> 00:52:51,020 Did you get this poison from the brigands? 630 00:52:51,260 --> 00:52:52,260 I don't understand. 631 00:52:52,993 --> 00:52:54,114 You should be... 632 00:52:54,442 --> 00:52:55,495 ...paralyzed. 633 00:52:56,160 --> 00:52:57,660 This is just really going to suck. 634 00:53:09,420 --> 00:53:09,896 Milk 635 00:53:09,920 --> 00:53:10,320 Why? 636 00:53:10,321 --> 00:53:13,780 Well, it coats your stomach if you've been poisoned. 637 00:53:14,245 --> 00:53:15,245 Come on, man. 638 00:53:15,292 --> 00:53:16,372 It's a white liquid. 639 00:53:16,480 --> 00:53:17,780 Help me out of here. 640 00:53:26,750 --> 00:53:28,390 What kind of milk is that? 641 00:53:28,650 --> 00:53:29,650 Chu-Kan 642 00:53:30,090 --> 00:53:31,090 Chu-Kan 643 00:53:31,545 --> 00:53:32,390 Oh, my God. 644 00:53:32,470 --> 00:53:33,470 Okay. 645 00:53:34,100 --> 00:53:35,390 So you sold me out for what? 646 00:53:35,510 --> 00:53:36,950 What are you getting in return? 647 00:53:38,230 --> 00:53:39,230 Speak. 648 00:53:39,757 --> 00:53:41,997 One girl for two girls. 649 00:54:14,920 --> 00:54:15,960 Hello 650 00:54:19,660 --> 00:54:20,780 Are you okay? 651 00:54:24,270 --> 00:54:26,450 I heard you were looking for me. 652 00:54:32,120 --> 00:54:33,820 Technically, you found me. 653 00:55:01,180 --> 00:55:03,840 Hey man, can you just give me one second? 654 00:55:15,187 --> 00:55:17,187 Thanks...i needed that. 655 00:55:32,650 --> 00:55:36,090 You dropped your puppy's ante-tongue. 656 00:55:41,176 --> 00:55:41,934 Kara ! 657 00:55:44,676 --> 00:55:45,903 Help me ! 658 00:55:52,631 --> 00:55:53,444 Stop ! 659 00:55:55,467 --> 00:55:56,491 Kara !!! 660 00:56:17,235 --> 00:56:18,040 Sorry 661 00:56:20,720 --> 00:56:21,740 Are you drunk? 662 00:56:21,900 --> 00:56:22,900 No! 663 00:56:28,810 --> 00:56:31,750 Hey, she don't look very poisoned to me, eh? 664 00:56:33,605 --> 00:56:34,723 Bring me their daughter. 665 00:56:34,816 --> 00:56:35,497 Now, 666 00:56:35,920 --> 00:56:37,230 You smell of vomit? 667 00:56:37,231 --> 00:56:38,551 It's because Mareck poisoned me. 668 00:56:39,975 --> 00:56:41,690 Oh, and I am fine, thank you for asking. 669 00:57:09,771 --> 00:57:11,287 The brides ! 670 00:57:11,568 --> 00:57:12,560 Catch them! 671 00:57:16,780 --> 00:57:17,780 Don't move. 672 00:57:50,753 --> 00:57:51,315 Run ! 673 00:58:04,420 --> 00:58:08,540 Drom Baxton, there's a lot of rich dipshits looking for you. 674 00:58:08,680 --> 00:58:09,700 Screw you, old man. 675 00:58:13,020 --> 00:58:14,020 Shit. 676 00:58:28,793 --> 00:58:30,520 A deal's a deal. 677 00:58:31,278 --> 00:58:32,512 She must die. 678 00:58:52,572 --> 00:58:53,572 Ouch. 679 00:59:01,320 --> 00:59:03,280 Aren't you the dips from that diet bar? 680 00:59:03,440 --> 00:59:04,440 Funny. 681 00:59:04,920 --> 00:59:06,280 That's what I've been calling you. 682 00:59:06,540 --> 00:59:07,540 Touche. 683 01:00:11,370 --> 01:00:12,750 Oh, that's ballsy. 684 01:00:13,350 --> 01:00:14,350 Drom Baxton ! 685 01:00:14,430 --> 01:00:15,750 You just made me angry. 686 01:00:26,090 --> 01:00:27,090 Got ya, bastards! 687 01:00:37,085 --> 01:00:38,702 Sarna ! 688 01:00:40,432 --> 01:00:41,828 Where are you? 689 01:00:42,407 --> 01:00:43,040 You okay? 690 01:00:43,320 --> 01:00:43,800 Yeah? 691 01:00:44,000 --> 01:00:45,140 Okay, get her out of here. 692 01:00:45,360 --> 01:00:46,220 She's the last one. 693 01:00:46,300 --> 01:00:46,440 Go! 694 01:00:46,660 --> 01:00:47,660 Go! 695 01:01:01,440 --> 01:01:02,720 Come on, Krem. 696 01:01:02,980 --> 01:01:04,280 Where's my antidote? 697 01:01:04,880 --> 01:01:07,280 You like to play games. 698 01:01:08,590 --> 01:01:10,020 I can play games. 699 01:01:16,680 --> 01:01:18,700 I can smell you. 700 01:01:37,980 --> 01:01:39,620 I told you not to move! 701 01:01:39,720 --> 01:01:40,240 I had him! 702 01:01:40,480 --> 01:01:41,480 Hide. 703 01:01:47,215 --> 01:01:48,168 Shit 704 01:01:50,630 --> 01:01:51,630 Sarna! 705 01:01:57,210 --> 01:01:57,610 No! 706 01:01:57,611 --> 01:01:58,611 No! 707 01:01:59,470 --> 01:02:00,470 Stop! 708 01:02:31,580 --> 01:02:32,340 They're dead! 709 01:02:32,460 --> 01:02:34,580 Because you did not let me do what had to be done! 710 01:02:35,040 --> 01:02:36,816 Okay, Ruthye, I'm not letting you kill that man. 711 01:02:36,840 --> 01:02:37,840 Why not? 712 01:02:37,980 --> 01:02:39,700 Look at the suffering he leaves in his wake! 713 01:02:39,800 --> 01:02:40,600 Why does he get to be alive? 714 01:02:40,770 --> 01:02:42,500 Okay, okay, stop freaking out! 715 01:02:42,740 --> 01:02:43,740 Get off! 716 01:02:44,050 --> 01:02:45,820 Don't tell me not to freak out! 717 01:02:46,600 --> 01:02:47,600 I'm allowed. 718 01:02:48,320 --> 01:02:49,320 Tell me why. 719 01:02:49,530 --> 01:02:50,650 Because it will mess you up. 720 01:02:51,270 --> 01:02:52,860 You think it'll make you feel better? 721 01:02:52,960 --> 01:02:53,960 It won't! 722 01:02:54,310 --> 01:02:56,040 It'll haunt you for the rest of your life! 723 01:02:56,380 --> 01:02:57,380 Is that what you want? 724 01:02:59,660 --> 01:03:01,140 So the alternative is to be like you? 725 01:03:02,200 --> 01:03:03,200 Constantly,,, 726 01:03:03,240 --> 01:03:05,280 Leaving your planet to drink yourself into a stupor? 727 01:03:06,110 --> 01:03:08,580 Drunk all of the time so you never have to feel anything? 728 01:03:08,740 --> 01:03:09,240 Guess what? 729 01:03:09,760 --> 01:03:11,420 I, too, want to free myself of this pain. 730 01:03:12,190 --> 01:03:13,510 And I do not want to be like you. 731 01:03:14,640 --> 01:03:15,640 Okay. 732 01:03:17,080 --> 01:03:19,022 Then why don't you go find whatever dimensional 733 01:03:19,046 --> 01:03:21,404 portal he just passed through all by yourself? 734 01:04:41,560 --> 01:04:42,040 Hey! 735 01:04:42,041 --> 01:04:42,520 Squidward! 736 01:04:42,640 --> 01:04:43,640 Where are the brigands? 737 01:04:43,780 --> 01:04:44,780 No idea. 738 01:04:44,820 --> 01:04:45,820 Really? 739 01:04:46,780 --> 01:04:47,260 Bullshit. 740 01:04:47,420 --> 01:04:49,740 I have less than 24 hours to save my dog. 741 01:04:50,320 --> 01:04:53,360 So you tell me where the brigands are and I won't turn you into a hand puppet. 742 01:04:53,780 --> 01:04:54,260 Okay? 743 01:04:55,460 --> 01:04:56,460 Okay. 744 01:05:00,579 --> 01:05:01,025 OK 745 01:05:02,010 --> 01:05:03,090 We will have to wear these. 746 01:05:09,580 --> 01:05:10,580 Let's go. 747 01:05:44,944 --> 01:05:46,900 This is as close as we get. 748 01:06:32,300 --> 01:06:35,136 PLANET: BARENTON SOLAR CATEGORY: GREEN AND YELLOW 749 01:06:55,730 --> 01:06:56,730 Hi there. 750 01:06:59,870 --> 01:07:01,750 I've been tracking your ship for the last month. 751 01:07:01,840 --> 01:07:03,290 I believe you're from Krypton? 752 01:07:03,690 --> 01:07:04,750 And so am I. 753 01:07:06,510 --> 01:07:07,510 Clark. 754 01:07:09,174 --> 01:07:10,509 I don't understand what you are saying. 755 01:07:11,439 --> 01:07:12,970 Where am i? 756 01:07:13,424 --> 01:07:15,424 I am on Earth? 757 01:07:16,142 --> 01:07:17,380 Are you Kal-El? 758 01:07:17,600 --> 01:07:18,670 Oh, I'm sorry. 759 01:07:18,790 --> 01:07:20,090 I don't... Oh, I don't... 760 01:07:20,190 --> 01:07:22,690 I don't speak Kryptonian. 761 01:07:22,710 --> 01:07:24,830 I never....shoot. 762 01:07:25,950 --> 01:07:28,340 I... I wasn't raised there, so... I wasn't raised there. 763 01:07:28,430 --> 01:07:29,430 Why am I talking louder? 764 01:07:29,490 --> 01:07:30,490 Uh, let me help you. 765 01:07:31,064 --> 01:07:32,885 Krypto, behave yourself. 766 01:07:33,635 --> 01:07:34,194 Be good. 767 01:07:34,500 --> 01:07:35,500 It's a feisty little guy. 768 01:07:36,290 --> 01:07:37,290 He's cute. 769 01:07:38,750 --> 01:07:39,750 Is it okay if I... 770 01:07:44,250 --> 01:07:45,790 Watch your step there. 771 01:07:47,230 --> 01:07:48,250 Might be slippery, so... 772 01:07:48,800 --> 01:07:49,610 Is this, um... 773 01:07:49,710 --> 01:07:50,710 I'll grab it. 774 01:07:52,150 --> 01:07:53,150 Okay. 775 01:07:54,350 --> 01:07:55,350 Ah, yeah. 776 01:07:55,550 --> 01:07:56,550 Pretty cool, huh? 777 01:07:58,630 --> 01:07:59,170 Don't worry. 778 01:07:59,250 --> 01:08:00,370 We don't actually live here. 779 01:08:01,300 --> 01:08:03,220 There's a lot more to Earth than just this place. 780 01:08:04,250 --> 01:08:05,250 Big city. 781 01:08:05,625 --> 01:08:06,625 Lots of stuff to do. 782 01:08:07,090 --> 01:08:07,490 Bowling. 783 01:08:07,630 --> 01:08:08,630 That's fun. 784 01:08:08,770 --> 01:08:10,210 Uh, it was a big adjustment for me. 785 01:08:10,550 --> 01:08:11,646 You know, coming from Kansas. 786 01:08:11,670 --> 01:08:14,751 You know, I'm a small-town kind of guy, but, uh... You know Kansas? 787 01:08:15,150 --> 01:08:15,550 No. 788 01:08:15,690 --> 01:08:16,730 Why would you know Kansas? 789 01:08:16,830 --> 01:08:17,830 What am I... 790 01:08:19,580 --> 01:08:21,700 You can't understand a word that I'm saying right now. 791 01:08:23,410 --> 01:08:24,410 It's okay. 792 01:08:24,710 --> 01:08:25,270 It's okay. 793 01:08:25,271 --> 01:08:26,271 You will one day. 794 01:08:26,660 --> 01:08:29,410 And you'll also learn to love this place, just like I have. 795 01:08:30,550 --> 01:08:31,550 Promise. 796 01:08:35,594 --> 01:08:37,046 Why is he in his underwear? 797 01:08:37,242 --> 01:08:39,042 Oh, I should mention... 798 01:08:41,200 --> 01:08:45,490 Your powers are gonna start kicking in... right about... now. 799 01:09:00,554 --> 01:09:02,390 How can this be my home? 800 01:10:09,080 --> 01:10:10,600 I thought that the shelter might help. 801 01:10:10,880 --> 01:10:11,880 Was I right? 802 01:10:12,420 --> 01:10:15,320 What did you... 803 01:10:15,570 --> 01:10:18,460 I saw you boarding that man's ship, so I snuck up into the cargo hold. 804 01:10:19,540 --> 01:10:20,540 What's this place? 805 01:10:24,880 --> 01:10:25,880 It's my prison. 806 01:10:27,295 --> 01:10:30,190 I'm afraid it's now that the planet orbits between... 807 01:10:31,240 --> 01:10:32,240 two suns. 808 01:10:34,152 --> 01:10:35,522 And that the green sun... 809 01:10:36,670 --> 01:10:37,750 can kill me. 810 01:10:42,045 --> 01:10:43,205 Krem left your ship on Bilquis. 811 01:10:43,700 --> 01:10:44,700 And I found this. 812 01:10:46,880 --> 01:10:48,040 I thought that it might help. 813 01:10:51,785 --> 01:10:54,330 It's just a stupid suit, Ruthye. 814 01:10:57,660 --> 01:10:58,660 It doesn't do anything. 815 01:11:10,797 --> 01:11:11,813 My dog... 816 01:11:17,979 --> 01:11:18,979 ...my Krypto... 817 01:11:21,280 --> 01:11:22,440 I'm not there to say goodbye. 818 01:11:24,920 --> 01:11:26,311 I just want... 819 01:11:26,745 --> 01:11:28,105 Hey, Kara... 820 01:11:30,105 --> 01:11:31,175 ...don't freak out. 821 01:11:42,800 --> 01:11:45,130 I'm so sorry for saying I didn't want to be like you. 822 01:11:49,890 --> 01:11:54,550 I mean, you're not always nice, but you're kind. 823 01:11:57,360 --> 01:11:59,200 And you're not always perfect, but you're good. 824 01:12:04,750 --> 01:12:06,210 So thank you for taking me with you. 825 01:12:21,737 --> 01:12:23,298 Water... 826 01:14:09,035 --> 01:14:10,223 Gotcha 827 01:14:14,690 --> 01:14:15,690 Thank you. 828 01:14:17,270 --> 01:14:17,970 I guess. 829 01:14:18,190 --> 01:14:20,030 Top of those bars are poison tipped. 830 01:14:20,350 --> 01:14:22,430 It's a painful and noisy death. 831 01:14:22,705 --> 01:14:25,190 So if you could wait till after my nap, that would be great. 832 01:14:25,460 --> 01:14:26,540 And why should I trust you? 833 01:14:26,610 --> 01:14:27,610 You shouldn't. 834 01:14:28,200 --> 01:14:29,670 But I trust me more than a brigand. 835 01:14:30,380 --> 01:14:34,111 My assumption is that you've tried and failed in numerous ways to get out of here. 836 01:14:37,330 --> 01:14:38,330 Why are you in here? 837 01:14:39,700 --> 01:14:41,180 You're not gonna let me nap, are you? 838 01:14:41,310 --> 01:14:42,310 Did you get caught? 839 01:14:42,430 --> 01:14:43,530 Hunters don't get caught. 840 01:14:44,190 --> 01:14:46,210 They set traps, and then they wait. 841 01:14:46,490 --> 01:14:47,930 Well, I'm not interested in waiting. 842 01:14:48,145 --> 01:14:50,230 Soon, I will find Krem and do what needs to be done. 843 01:14:52,290 --> 01:14:54,670 Is there a bounty on his head that I don't know about? 844 01:14:54,870 --> 01:14:55,170 No. 845 01:14:55,330 --> 01:14:56,290 I'm not after the money. 846 01:14:56,330 --> 01:14:57,330 I'm after the revenge. 847 01:14:59,090 --> 01:14:59,530 Yeah... 848 01:14:59,531 --> 01:14:59,970 Overrated. 849 01:15:00,360 --> 01:15:03,050 He murdered my innocent and honorable family in cold blood. 850 01:15:03,190 --> 01:15:04,231 There must have been a reason. 851 01:15:04,255 --> 01:15:05,415 He gave him what he came for. 852 01:15:06,540 --> 01:15:07,730 He killed them for nothing. 853 01:15:07,731 --> 01:15:08,390 For sport. 854 01:15:08,690 --> 01:15:09,690 That's a reason. 855 01:15:09,810 --> 01:15:10,810 He has no honor. 856 01:15:12,250 --> 01:15:13,250 No code. 857 01:15:15,580 --> 01:15:16,580 Like you, I can imagine. 858 01:15:17,300 --> 01:15:20,890 My code is iron, you little shit. 859 01:15:20,891 --> 01:15:23,370 And make no mistake, I kill for money. 860 01:15:24,070 --> 01:15:25,070 Not sport. 861 01:15:26,270 --> 01:15:27,890 And I never go back on my word. 862 01:15:34,252 --> 01:15:36,690 A dead Kryptonian... 863 01:15:37,010 --> 01:15:40,580 ...is a magnificent trophy. 864 01:15:40,838 --> 01:15:43,034 I'm on it. 865 01:16:02,757 --> 01:16:04,190 I think your friend is in trouble. 866 01:16:06,215 --> 01:16:07,530 If she's still alive. 867 01:16:09,970 --> 01:16:10,970 Yes. 868 01:16:11,630 --> 01:16:18,990 You know, green sun and, uh, Kryptonian is not good combination here. 869 01:16:19,450 --> 01:16:20,710 Very difficult. 870 01:16:21,750 --> 01:16:23,650 You fragile excuse for a man. 871 01:16:23,830 --> 01:16:24,830 What? 872 01:16:25,170 --> 01:16:28,110 More revolting than the excrement on the bottom of your shoe. 873 01:16:28,370 --> 01:16:29,370 Wow. 874 01:16:29,890 --> 01:16:31,270 So many words? 875 01:16:34,140 --> 01:16:36,150 But you don't need them here. 876 01:16:36,530 --> 01:16:38,010 I'm going to tell you something. 877 01:16:38,290 --> 01:16:39,290 Hm? 878 01:16:41,249 --> 01:16:42,910 Come on, turn around. 879 01:16:43,170 --> 01:16:44,170 Look at me. 880 01:16:46,470 --> 01:16:48,690 I want to propose a deal. 881 01:16:49,530 --> 01:16:55,030 You tell me where we can find your friend and I will let you live. 882 01:17:07,620 --> 01:17:08,900 Bye bye. 883 01:17:14,520 --> 01:17:17,480 This one dies before the end of the day. 884 01:17:53,470 --> 01:17:54,470 Please. 885 01:17:54,650 --> 01:17:55,650 I don't want to die. 886 01:17:57,290 --> 01:17:58,290 Please, just don't. 887 01:17:58,470 --> 01:17:59,470 Don't let me die. 888 01:17:59,970 --> 01:18:00,550 Come on. 889 01:18:00,870 --> 01:18:01,870 I'm begging you. 890 01:18:02,250 --> 01:18:03,710 Please, just take me to Krem. 891 01:18:04,880 --> 01:18:06,210 Please, just take me to Krem. 892 01:18:06,825 --> 01:18:08,505 I'll tell him where you can find my friend. 893 01:18:08,610 --> 01:18:09,610 Please. 894 01:18:09,815 --> 01:18:10,573 Move your fat ass... 895 01:18:11,292 --> 01:18:12,292 ...and take her to Krem. 896 01:18:12,487 --> 01:18:13,722 In the street. 897 01:18:20,275 --> 01:18:21,275 Thank you. 898 01:18:22,310 --> 01:18:23,380 Just take me to Krem. 899 01:18:23,381 --> 01:18:24,381 I'll be good, I promise. 900 01:18:27,680 --> 01:18:28,160 I promise. 901 01:18:28,300 --> 01:18:29,620 I'll do whatever he says. 902 01:18:29,920 --> 01:18:31,360 I'll tell him what he needs to know. 903 01:18:32,846 --> 01:18:34,032 Shut up and do what you are told. 904 01:18:34,385 --> 01:18:35,805 Thank you so much. 905 01:18:45,345 --> 01:18:47,345 Yes.... 906 01:19:07,225 --> 01:19:08,079 That was amazing. 907 01:19:09,720 --> 01:19:11,120 You're a little savage, aren't you? 908 01:19:11,280 --> 01:19:12,280 I knew it. 909 01:19:15,180 --> 01:19:16,660 I knew you had it in you. 910 01:19:17,100 --> 01:19:18,180 I could see it. 911 01:19:18,520 --> 01:19:19,520 Come back. 912 01:19:21,090 --> 01:19:22,370 Aren't you forgetting something? 913 01:19:23,160 --> 01:19:24,160 Come on back. 914 01:19:24,980 --> 01:19:25,380 Fine. 915 01:19:25,680 --> 01:19:26,540 There she is. 916 01:19:26,660 --> 01:19:28,316 But only if you help us take down the brigands. 917 01:19:28,340 --> 01:19:29,340 Oh, they're gonna suffer. 918 01:19:35,260 --> 01:19:36,280 I'm very proud of you. 919 01:19:36,690 --> 01:19:37,940 I told you my plan would work. 920 01:19:39,485 --> 01:19:40,340 Dex this way. 921 01:19:40,460 --> 01:19:42,060 I got my chopper and my gut hook. 922 01:19:42,240 --> 01:19:43,240 I'm gonna slash. 923 01:19:46,750 --> 01:19:47,750 That was very impressive. 924 01:19:48,645 --> 01:19:49,645 Bullshit. 925 01:21:20,768 --> 01:21:23,518 Wherever you are going, you will have great power. 926 01:21:23,800 --> 01:21:25,800 I need you to promise me something. 927 01:21:25,852 --> 01:21:28,200 I know its...pretty colorful but... 928 01:21:28,416 --> 01:21:29,846 Use it to protect those... 929 01:21:30,237 --> 01:21:31,926 ...who cannot protect themselves. 930 01:21:32,130 --> 01:21:34,880 That's just so everyone knows we're good. 931 01:22:31,420 --> 01:22:34,420 I heard you were calling me from down there. 932 01:22:34,480 --> 01:22:35,480 Is that true? 933 01:22:53,420 --> 01:22:54,860 Look at me! 934 01:22:55,805 --> 01:22:56,805 Look at me! 935 01:23:01,120 --> 01:23:02,120 Do it. 936 01:23:03,190 --> 01:23:04,190 Better make it quick. 937 01:23:34,820 --> 01:23:37,280 You know, we haven't been formally introduced. 938 01:23:39,660 --> 01:23:40,140 Hi. 939 01:23:40,141 --> 01:23:41,680 I'm the bitch whose dog you shot. 940 01:24:41,800 --> 01:24:42,800 Feel the power? 941 01:24:43,340 --> 01:24:44,340 Huh? 942 01:24:44,480 --> 01:24:45,400 Look at this. 943 01:24:45,460 --> 01:24:47,100 I made it especially for you. 944 01:24:47,101 --> 01:24:48,101 It's present. 945 01:24:48,510 --> 01:24:49,720 It's kryptonite delight. 946 01:24:50,810 --> 01:24:52,520 It's kryptonite crystal. 947 01:24:53,820 --> 01:24:57,040 I never tested it on anybody, but looking at you... 948 01:24:59,110 --> 01:25:00,110 it works. 949 01:25:03,830 --> 01:25:05,820 Your eyes are beautiful when you cry. 950 01:25:06,630 --> 01:25:07,780 A lot of pain, huh? 951 01:25:08,490 --> 01:25:09,490 A lot of suffering. 952 01:25:10,690 --> 01:25:12,080 I don't like to see you suffer. 953 01:25:14,662 --> 01:25:16,132 So we will end the suffering. 954 01:25:40,016 --> 01:25:41,196 Gatcha, bastards ! 955 01:25:41,220 --> 01:25:43,040 Travel size is always easier. 956 01:25:45,420 --> 01:25:46,780 Work your abs. 957 01:25:53,880 --> 01:25:56,140 That was a great kill. 958 01:25:57,020 --> 01:25:58,020 Oh! 959 01:25:58,380 --> 01:25:59,380 Yeah! 960 01:26:01,804 --> 01:26:02,517 No 961 01:26:03,565 --> 01:26:04,800 Kid wants revenge. 962 01:26:05,642 --> 01:26:06,312 She should have it. 963 01:26:06,430 --> 01:26:07,140 It's not that simple. 964 01:26:07,375 --> 01:26:08,580 Seems pretty simple to me. 965 01:26:25,670 --> 01:26:26,850 See ya, tits. 966 01:26:26,851 --> 01:26:28,030 Oh, shit 967 01:29:28,800 --> 01:29:30,080 You alright? 968 01:29:30,400 --> 01:29:31,480 The brides! 969 01:29:31,520 --> 01:29:32,520 They're still in there! 970 01:29:37,460 --> 01:29:38,460 Stay here. 971 01:30:42,870 --> 01:30:45,470 It's a beautiful sword from your father. 972 01:30:47,750 --> 01:30:50,730 I'm sure you would love to put it deep... 973 01:30:51,720 --> 01:30:52,720 in my heart. 974 01:30:54,770 --> 01:30:55,770 Come on. 975 01:30:57,090 --> 01:30:59,270 Let's see if you are a killer, huh? 976 01:32:15,570 --> 01:32:17,230 Just do your best. 977 01:32:17,710 --> 01:32:19,890 Do everything you can. 978 01:32:20,690 --> 01:32:25,650 And don't you worry what the bitter hearts are gonna say. 979 01:32:27,450 --> 01:32:29,730 It just takes some time. 980 01:32:29,731 --> 01:32:32,570 Little girl, you're in the middle of the ride. 981 01:32:33,390 --> 01:32:35,630 And everything will be just fine. 982 01:32:35,810 --> 01:32:38,430 Everything is gonna be alright. 983 01:32:39,270 --> 01:32:41,690 It just takes some time. 984 01:32:41,710 --> 01:32:44,510 Little girl, you're in the middle of the ride. 985 01:32:45,570 --> 01:32:47,670 And everything will be just fine. 986 01:32:47,730 --> 01:32:50,490 Everything, everything will be alright. 987 01:32:59,990 --> 01:33:02,370 It just takes some time. 988 01:33:02,371 --> 01:33:05,190 Little girl, you're in the middle of the ride. 989 01:33:05,630 --> 01:33:08,210 And everything will be just fine. 990 01:33:08,430 --> 01:33:10,990 Everything is gonna be alright. 991 01:33:11,950 --> 01:33:14,210 It just takes some time. 992 01:33:14,270 --> 01:33:17,190 Little girl, you're in the middle of the ride. 993 01:33:17,590 --> 01:33:20,310 And everything will be just fine. 994 01:33:21,352 --> 01:33:24,274 Everything will be alright 995 01:33:48,840 --> 01:33:51,860 May this blade prevent all of the suffering you have caused. 996 01:33:55,900 --> 01:33:56,900 Ruthye! 997 01:33:57,540 --> 01:33:58,540 No. 998 01:33:58,750 --> 01:33:59,750 You can't stop me. 999 01:34:00,180 --> 01:34:01,180 I won't. 1000 01:34:03,470 --> 01:34:06,440 But if you kill him, it won't take your pain away. 1001 01:34:07,450 --> 01:34:09,476 You'll have to carry him with you for the rest of your life. 1002 01:34:09,500 --> 01:34:10,500 So what? 1003 01:34:11,560 --> 01:34:12,320 I'm already ruined. 1004 01:34:14,540 --> 01:34:15,540 No. 1005 01:34:16,910 --> 01:34:20,200 Your heart is still good and open. 1006 01:34:22,385 --> 01:34:23,385 Show him who you are. 1007 01:34:24,590 --> 01:34:27,680 You are Ruthye Marye Knoll of the Danastia clan. 1008 01:34:29,552 --> 01:34:32,672 Your family is with you, even now. 1009 01:34:34,405 --> 01:34:35,405 Your life... 1010 01:34:39,460 --> 01:34:40,540 will be your revenge. 1011 01:35:01,560 --> 01:35:02,560 I wish it never happened. 1012 01:35:03,980 --> 01:35:04,980 It's okay. 1013 01:35:07,710 --> 01:35:09,960 I wish it could all be back, like it was before 1014 01:35:11,600 --> 01:35:12,400 I know. 1015 01:35:12,440 --> 01:35:13,440 Me too. 1016 01:35:21,680 --> 01:35:22,240 Okay. 1017 01:35:22,320 --> 01:35:23,320 Okay. 1018 01:35:23,630 --> 01:35:24,630 You've got to walk away. 1019 01:35:25,520 --> 01:35:26,820 Before you change your mind. 1020 01:35:28,240 --> 01:35:29,240 Okay. 1021 01:35:48,980 --> 01:35:51,800 Do you think you saved her soul? 1022 01:35:54,850 --> 01:35:57,860 It won't be anything left worth saving when I'm... 1023 01:35:59,980 --> 01:36:01,160 That's for my dog. 1024 01:36:03,520 --> 01:36:04,520 Yeah. 1025 01:36:05,060 --> 01:36:07,340 And this is for what you did to that little girl. 1026 01:37:18,088 --> 01:37:19,532 Hey, buddy. 1027 01:37:21,010 --> 01:37:22,350 I told you I'd be back. 1028 01:37:23,510 --> 01:37:24,110 Yeah? 1029 01:37:24,310 --> 01:37:25,090 You miss me? 1030 01:37:28,769 --> 01:37:33,910 Yes, I'm very excited to see you too, buddy. 1031 01:37:34,450 --> 01:37:35,450 Okay. 1032 01:37:36,230 --> 01:37:37,230 Okay, ouch. 1033 01:37:37,670 --> 01:37:38,670 Krypto! 1034 01:37:38,870 --> 01:37:40,186 You're gonna get me pink eye, man! 1035 01:37:40,210 --> 01:37:41,250 Stop, stop, stop! 1036 01:37:54,410 --> 01:37:55,410 Oh, Krypto. 1037 01:37:56,150 --> 01:37:58,490 Oh, good boy. 1038 01:37:58,777 --> 01:37:59,770 Krypto, come on. 1039 01:38:06,890 --> 01:38:11,340 We've gotta head out, but you're... you're good, right? 1040 01:38:12,891 --> 01:38:13,331 Yes. 1041 01:38:14,550 --> 01:38:15,840 I'm going to stay with my aunt. 1042 01:38:18,080 --> 01:38:19,880 And... I might start making swords like my dad. 1043 01:38:21,220 --> 01:38:22,220 That's a great idea. 1044 01:38:28,370 --> 01:38:30,210 So, will you be heading back to your pub crawl? 1045 01:38:30,790 --> 01:38:31,790 No judgment? 1046 01:38:33,030 --> 01:38:34,030 Um, no. 1047 01:38:34,060 --> 01:38:35,970 I think my pub crawl days are behind me. 1048 01:38:44,125 --> 01:38:45,645 I'm really glad that I met you, Ruthye. 1049 01:38:47,580 --> 01:38:48,580 Yeah, me too. 1050 01:38:56,276 --> 01:38:57,580 So, I... 1051 01:38:59,800 --> 01:39:00,800 I guess this is goodbye. 1052 01:39:02,630 --> 01:39:03,630 Goodbye, Kara. 1053 01:39:09,000 --> 01:39:10,000 Come on, Krypto. 1054 01:39:17,360 --> 01:39:18,360 I'm gonna regret this. 1055 01:39:18,660 --> 01:39:19,660 Um... 1056 01:39:22,260 --> 01:39:23,900 I never finished celebrating my birthday. 1057 01:39:24,160 --> 01:39:24,600 Yes! 1058 01:39:25,080 --> 01:39:26,080 Yes, of course! 1059 01:39:27,060 --> 01:39:28,186 Thank you, thank you, thank you! 1060 01:39:28,210 --> 01:39:29,240 Okay, well, don't thank me yet. 1061 01:39:29,241 --> 01:39:30,241 You're buying, right? 1062 01:39:34,390 --> 01:39:35,390 Come on. 1063 01:39:35,420 --> 01:39:37,490 You could be gone for a couple of days, right? 1064 01:39:37,730 --> 01:39:39,410 Your aunt's not gonna freak out. 1065 01:39:39,670 --> 01:39:41,030 She won't freak out. 1066 01:39:57,970 --> 01:39:58,970 Hi. 1067 01:39:59,330 --> 01:40:00,330 Hi. 1068 01:40:04,590 --> 01:40:05,590 Rough trip? 1069 01:40:08,390 --> 01:40:09,390 Yeah. 1070 01:40:12,745 --> 01:40:14,930 Birthdays have always been kind of tricky for me, too. 1071 01:40:15,390 --> 01:40:16,390 Yeah. 1072 01:40:16,790 --> 01:40:17,890 But it was good, too. 1073 01:40:19,690 --> 01:40:21,390 You know, like in its own sort of way. 1074 01:40:22,230 --> 01:40:22,550 Good. 1075 01:40:23,070 --> 01:40:24,070 Yeah. 1076 01:40:24,290 --> 01:40:25,690 How have things been here with you? 1077 01:40:26,110 --> 01:40:26,750 Yeah, yeah. 1078 01:40:26,890 --> 01:40:27,510 Uh, busy. 1079 01:40:27,690 --> 01:40:28,010 Mm. 1080 01:40:28,210 --> 01:40:29,210 Yeah. 1081 01:40:30,880 --> 01:40:32,520 Could've used your help on this last guy. 1082 01:40:32,615 --> 01:40:35,415 I mean, I could always use your help, but I know you have places to be. 1083 01:40:37,590 --> 01:40:38,590 No. 1084 01:40:40,050 --> 01:40:41,890 Yeah, I think I'm gonna stay a while this time. 1085 01:40:44,310 --> 01:40:45,310 Stay here? 1086 01:40:45,470 --> 01:40:45,790 Yeah. 1087 01:40:46,130 --> 01:40:46,590 Oh, good. 1088 01:40:49,111 --> 01:40:49,750 Krypto! 1089 01:40:49,790 --> 01:40:50,830 Come on, man. 1090 01:40:51,250 --> 01:40:52,250 Where's he gonna stay? 1091 01:40:52,480 --> 01:40:53,550 Sorry, he's just... 1092 01:40:55,410 --> 01:40:57,950 we are just happy to be home. 1093 01:41:06,080 --> 01:41:08,000 I am also happy. 1094 01:41:12,080 --> 01:41:13,140 He's in the chocolate. 1095 01:41:13,280 --> 01:41:14,280 It's chocolate. 1096 01:41:14,420 --> 01:41:14,640 Krypto! 1097 01:41:14,641 --> 01:41:15,040 No, no, no! 1098 01:41:15,100 --> 01:41:15,480 Don't eat that! 1099 01:41:15,560 --> 01:41:16,560 Don't eat that! 1100 01:41:19,515 --> 01:41:23,578 Subs by shock aka anjaklama 70618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.