Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,917
(rock theme music)
2
00:01:02,257 --> 00:01:03,820
- [Rupert] The entire universe is
3
00:01:03,820 --> 00:01:05,340
in a cosmic panic.
4
00:01:05,340 --> 00:01:07,190
The intergalactic world will erupt unless,
5
00:01:07,190 --> 00:01:10,140
Super Rupert retrieves
the radioactive plutonium.
6
00:01:10,140 --> 00:01:11,341
Peel them, from the fearless
7
00:01:11,341 --> 00:01:12,753
nebulous nerds.
8
00:01:20,991 --> 00:01:22,959
Unable to match the hyper drive of the
9
00:01:22,959 --> 00:01:25,207
nerd's space craft, Super
Rupert must catch them
10
00:01:25,207 --> 00:01:26,923
by other means.
11
00:01:29,880 --> 00:01:32,300
His multipurpose utility belt implements
12
00:01:32,300 --> 00:01:34,830
the Mega-Magnetic Munching Maneuverer.
13
00:01:50,696 --> 00:01:51,529
Got it!
14
00:01:51,529 --> 00:01:53,163
Now as for you cosmic criminals,
15
00:01:55,720 --> 00:01:57,820
sticks and stones nerd boys!
16
00:02:04,251 --> 00:02:07,084
(liquid bubbling)
17
00:02:08,499 --> 00:02:09,615
- [Television] And now back to our movie,
18
00:02:09,615 --> 00:02:11,253
The Brain from Beyond.
19
00:02:13,130 --> 00:02:13,963
- Great.
20
00:02:17,840 --> 00:02:18,873
Oh my gosh!
21
00:02:27,584 --> 00:02:28,417
Uh oh!
22
00:02:30,088 --> 00:02:30,921
(siren)
23
00:02:30,921 --> 00:02:31,921
What's that?
24
00:02:42,741 --> 00:02:44,030
Oh dad, it's only you.
25
00:02:44,030 --> 00:02:45,740
- What happened to the lights?
26
00:02:45,740 --> 00:02:47,060
- Oh nothing, they're back on now.
27
00:02:47,060 --> 00:02:48,650
- Well, they were out when I parked my
28
00:02:48,650 --> 00:02:49,483
police cruiser
29
00:02:49,483 --> 00:02:51,970
and crashed into your pile of junk.
30
00:02:51,970 --> 00:02:53,630
- Oh dad, this isn't junk, this is parts
31
00:02:53,630 --> 00:02:55,250
to my RX-19 Powerpack.
32
00:02:55,250 --> 00:02:56,121
- You're what?
33
00:02:56,121 --> 00:02:58,778
- The RX-19 will enable me to apprehend
34
00:02:58,778 --> 00:03:00,031
fleeing felons.
35
00:03:00,031 --> 00:03:01,615
- Fleeing felons?
36
00:03:01,615 --> 00:03:04,747
- Yeah, like the Notorious Nebular Nerds.
37
00:03:04,747 --> 00:03:05,580
- (sighs)
38
00:03:05,580 --> 00:03:08,700
- I was hoping to maybe enter this is the
39
00:03:08,700 --> 00:03:11,300
Super Science Extravaganza
Invention Convention.
40
00:03:11,300 --> 00:03:12,133
See.
41
00:03:15,030 --> 00:03:16,533
- Needs a little fine tuning.
42
00:03:17,700 --> 00:03:18,760
- There's even a best price for the
43
00:03:18,760 --> 00:03:20,400
best thinking cap.
44
00:03:20,400 --> 00:03:21,233
- Is that it?
45
00:03:21,233 --> 00:03:23,300
- Well dad, you were
supposed to help me tonight.
46
00:03:23,300 --> 00:03:24,390
- Well, I told you, we'd do
47
00:03:24,390 --> 00:03:25,599
something on Wednesday.
48
00:03:25,599 --> 00:03:27,333
- Tonight is Wednesday, dad.
49
00:03:28,960 --> 00:03:30,730
Or at least it was.
50
00:03:30,730 --> 00:03:32,003
- Buddy, I'm sorry.
51
00:03:33,730 --> 00:03:35,430
I must've got mixed up.
52
00:03:35,430 --> 00:03:36,550
How about tomorrow?
53
00:03:36,550 --> 00:03:38,490
- Well, can you take me to the
54
00:03:38,490 --> 00:03:40,350
Super Science Extravaganza?
55
00:03:40,350 --> 00:03:41,800
- Only if you promise to move that pile
56
00:03:41,800 --> 00:03:43,410
of junk tomorrow and get into bed
57
00:03:43,410 --> 00:03:44,710
right now, deal?
58
00:03:44,710 --> 00:03:45,993
- I'm asleep already dad.
59
00:03:48,274 --> 00:03:49,357
- Good night.
60
00:03:52,190 --> 00:03:54,120
And then this brain from beyond
61
00:03:54,120 --> 00:03:55,353
jumped in and wrapped its tentacles around
62
00:03:55,353 --> 00:03:56,479
the throat and
63
00:03:56,479 --> 00:03:58,720
(imitates choking)
64
00:03:58,720 --> 00:04:00,033
- What, you licked her?
65
00:04:00,033 --> 00:04:02,430
(imitates choking)
66
00:04:02,430 --> 00:04:05,135
- Oh, you checked her for cavities.
67
00:04:05,135 --> 00:04:05,968
- No.
68
00:04:05,968 --> 00:04:08,347
He strangles her Russ. But then she got
69
00:04:08,347 --> 00:04:09,799
free and head locked the alien,
70
00:04:09,799 --> 00:04:12,156
squeezed out his radioactive brain goo.
71
00:04:12,156 --> 00:04:14,135
- (ugh) Then what?
72
00:04:14,135 --> 00:04:16,010
- Then my dad came home and gave heck
73
00:04:16,010 --> 00:04:17,150
for staying up past ten.
74
00:04:17,150 --> 00:04:19,670
- (sighs) Wow, my mom still flips
75
00:04:19,670 --> 00:04:21,622
when the little hand's on the nine.
76
00:04:21,622 --> 00:04:23,610
- So I guess you're not going to the
77
00:04:23,610 --> 00:04:25,332
Super Science Extravaganza tonight?
78
00:04:25,332 --> 00:04:28,000
- On a school night, no chance.
79
00:04:28,000 --> 00:04:29,170
- My dad's taking me.
80
00:04:29,170 --> 00:04:31,569
- No way, you're so lucky.
81
00:04:31,569 --> 00:04:33,560
- Yeah, well, he may have forgotten to
82
00:04:33,560 --> 00:04:35,390
help me with my invention but this
83
00:04:35,390 --> 00:04:36,338
is even better!
84
00:04:36,338 --> 00:04:38,606
- (psst) Rupert.
85
00:04:38,606 --> 00:04:39,620
- Aunt Rhonda?
86
00:04:39,620 --> 00:04:41,090
- What happened to your hair?
87
00:04:41,090 --> 00:04:42,252
- You get on home Russ.
88
00:04:42,252 --> 00:04:43,350
- Okay.
89
00:04:43,350 --> 00:04:44,827
- And don't you tell anyone what you saw.
90
00:04:44,827 --> 00:04:47,244
(rock music)
91
00:04:51,763 --> 00:04:52,930
- So, there I was at the bargain barn
92
00:04:52,930 --> 00:04:55,737
just loading up on a few household items.
93
00:04:55,737 --> 00:04:58,710
You know it is always so satisfying to
94
00:04:58,710 --> 00:05:01,050
shop there, I mean, where else could
95
00:05:01,050 --> 00:05:04,323
you get a tub of lard for only five bucks?
96
00:05:04,323 --> 00:05:07,930
So, anyway Rupert, I've
been thinking about
97
00:05:07,930 --> 00:05:10,320
giving myself a bit of a make over.
98
00:05:10,320 --> 00:05:12,520
You know, just spice
things up a little bit
99
00:05:12,520 --> 00:05:14,439
with, let's just say some
100
00:05:14,439 --> 00:05:17,950
fire engine red hair dye.
101
00:05:17,950 --> 00:05:19,775
An impulse buy, I must admit but
102
00:05:19,775 --> 00:05:23,440
I come home and I start a load of laundry,
103
00:05:23,440 --> 00:05:25,444
and what the heck, I dye my hair.
104
00:05:25,444 --> 00:05:29,420
Why didn't the hair dye turn my hair red?
105
00:05:29,420 --> 00:05:31,909
Because it was bleach,
106
00:05:31,909 --> 00:05:34,211
not hair dye.
107
00:05:34,211 --> 00:05:35,230
- Uh oh.
108
00:05:35,230 --> 00:05:37,400
- And then I realized,
that if I put bleach
109
00:05:37,400 --> 00:05:40,163
on my head, that means,
110
00:05:41,700 --> 00:05:42,533
yup.
111
00:05:43,660 --> 00:05:46,160
I put hair dye in the laundry.
112
00:05:46,160 --> 00:05:49,930
You're father is going to kill me.
113
00:05:49,930 --> 00:05:51,350
He'll have change the locks,
114
00:05:51,350 --> 00:05:53,070
I'll be shunned from the family.
115
00:05:53,070 --> 00:05:55,090
- Don't worry, I'll
concoct a super bleach.
116
00:05:55,090 --> 00:05:56,750
You figure out how to stall him.
117
00:05:56,750 --> 00:05:58,300
- Oh well, there's no
rush, at least he's working
118
00:05:58,300 --> 00:05:59,543
overtime tonight.
119
00:05:59,543 --> 00:06:01,207
- Working?
120
00:06:01,207 --> 00:06:03,205
- Yeah, he called while
I was ruining my hair.
121
00:06:03,205 --> 00:06:05,807
- But he can't be working, we had plans.
122
00:06:05,807 --> 00:06:07,403
- Oh honey.
123
00:06:08,620 --> 00:06:11,027
Well hey, why don't I go get takeout.
124
00:06:11,027 --> 00:06:13,483
What'd you say? Can you lend me your hat?
125
00:06:15,942 --> 00:06:16,775
Thank you.
126
00:06:25,230 --> 00:06:26,063
- [Computer] Welcome to the Super Science
127
00:06:26,063 --> 00:06:27,760
Extravaganza home page.
128
00:06:27,760 --> 00:06:29,230
Logon to the winners of tonight's
129
00:06:29,230 --> 00:06:31,320
Invention Convention in Boxsborough.
130
00:06:31,320 --> 00:06:32,789
Or if you prefer, join us in person
131
00:06:32,789 --> 00:06:35,238
at our next destination, Flinstook.
132
00:06:35,238 --> 00:06:38,353
- Great, Flinstook's 100 miles away.
133
00:06:39,215 --> 00:06:40,882
- [Aunt Rhonda] Wee!
134
00:06:42,190 --> 00:06:43,777
Hi!
135
00:06:43,777 --> 00:06:44,610
- There are stairs, Aunt Rhonda.
136
00:06:44,610 --> 00:06:45,722
- Oh, not for me.
137
00:06:45,722 --> 00:06:48,842
This keeps me nimble.
138
00:06:48,842 --> 00:06:50,391
- That concoction work?
139
00:06:50,391 --> 00:06:54,000
- Well, the clothes aren't red anymore.
140
00:06:54,000 --> 00:06:55,340
They're pink!
141
00:06:55,340 --> 00:06:57,150
Maybe your dad won't notice.
142
00:06:57,150 --> 00:06:58,910
- Well if he does, he probably just forget
143
00:06:58,910 --> 00:07:00,210
about it right away.
144
00:07:00,210 --> 00:07:02,700
- Hey now, you know he loves you,
145
00:07:02,700 --> 00:07:04,935
he just couldn't help this.
146
00:07:04,935 --> 00:07:07,760
You know what, I'm going to stay upstairs
147
00:07:07,760 --> 00:07:09,760
until he gets home. Night Ruppey.
148
00:07:17,410 --> 00:07:18,970
- Why should I do as he asks,
149
00:07:18,970 --> 00:07:20,363
he never listens to me.
150
00:07:22,438 --> 00:07:25,473
I'll do what I want and
he'll see if he likes it.
151
00:07:31,147 --> 00:07:33,507
I'll just stay up all night.
152
00:07:37,234 --> 00:07:41,234
(woman screaming on television)
153
00:07:44,571 --> 00:07:45,988
Don't attack, no.
154
00:07:51,430 --> 00:07:54,010
- It's called Slurp, the workout wonder.
155
00:07:54,010 --> 00:07:56,020
A high protein energy
drink without all those
156
00:07:56,020 --> 00:07:58,763
high carb calories. It's simply delicious.
157
00:07:59,910 --> 00:08:04,413
- Slurp, protein, delicious.
158
00:08:10,542 --> 00:08:14,110
- Prepare for a liquid
lobotomy Super Rupert!
159
00:08:14,110 --> 00:08:16,240
- [Rupert] They're back and their big.
160
00:08:16,240 --> 00:08:18,540
- Our slurp brain drainers
will slurp on your
161
00:08:18,540 --> 00:08:21,079
brain for our high protein diets.
162
00:08:21,079 --> 00:08:23,079
(siren)
163
00:08:30,700 --> 00:08:33,533
(sirens continue)
164
00:08:42,262 --> 00:08:43,095
- Hey.
165
00:08:43,095 --> 00:08:44,824
- Get away from me!
166
00:08:44,824 --> 00:08:46,860
- Rupert stop it! Stop it, it's me.
167
00:08:46,860 --> 00:08:48,213
- Aunt Rhonda?
168
00:08:49,243 --> 00:08:50,881
- What are you doing up at this hour?
169
00:08:50,881 --> 00:08:53,303
- That's what I'd like to know.
170
00:08:54,509 --> 00:08:57,330
The aliens slurps to brain drain humans?
171
00:08:57,330 --> 00:08:59,190
- For their protein rich diet Dave.
172
00:08:59,190 --> 00:09:00,485
- Oh please.
173
00:09:00,485 --> 00:09:03,360
- You know, it wouldn't
hurt you to be a little
174
00:09:03,360 --> 00:09:05,060
more supportive.
175
00:09:05,060 --> 00:09:06,739
- Look sis, Rupert's
concocted this story to
176
00:09:06,739 --> 00:09:09,920
cover the fact that he
hadn't move that pile of
177
00:09:09,920 --> 00:09:10,925
junk in the driveway.
178
00:09:10,925 --> 00:09:11,950
- It's not junk.
179
00:09:11,950 --> 00:09:13,700
It's parts for the RX-19 Powerpack.
180
00:09:14,550 --> 00:09:16,530
- Rhonda, work with me here, will ya?
181
00:09:16,530 --> 00:09:18,230
- You know, for your information, my dear
182
00:09:18,230 --> 00:09:20,620
forgetful brother, he was cleaning up that
183
00:09:20,620 --> 00:09:22,170
junk when he found out that you bailed out
184
00:09:22,170 --> 00:09:23,003
on his plans.
185
00:09:23,003 --> 00:09:25,993
- Plans? What plans?
186
00:09:28,493 --> 00:09:32,490
(sighs) Science Extravaganza plans.
187
00:09:32,490 --> 00:09:33,323
- Right.
188
00:09:33,323 --> 00:09:35,453
- He was going to enter that invention.
189
00:09:36,475 --> 00:09:38,340
How could I have forgotten?
190
00:09:38,340 --> 00:09:40,517
- Maybe your brain's drained.
191
00:09:40,517 --> 00:09:42,240
- Rhon, if you're going to stick around
192
00:09:42,240 --> 00:09:44,422
for this family
discussion, could you do me
193
00:09:44,422 --> 00:09:45,890
a favor?
194
00:09:45,890 --> 00:09:48,270
- I'm here to help you
Dave, whatever you need,
195
00:09:48,270 --> 00:09:49,590
you just say the word.
196
00:09:49,590 --> 00:09:50,583
- Lose the hat.
197
00:09:53,539 --> 00:09:55,223
- Don't say a word!
198
00:10:01,371 --> 00:10:03,620
(rock music)
199
00:10:03,620 --> 00:10:04,870
- Why is everything pink?
200
00:10:05,840 --> 00:10:07,270
- I thought it was just your aunt.
201
00:10:07,270 --> 00:10:09,400
- It was, but before that, it was this
202
00:10:09,400 --> 00:10:11,170
flashing red light and a sound I can only
203
00:10:11,170 --> 00:10:12,380
describe as a UFO wonky.
204
00:10:12,380 --> 00:10:13,473
- Wonky? Whoa.
205
00:10:16,067 --> 00:10:18,759
- But when I looked out
the window, it was gone.
206
00:10:18,759 --> 00:10:22,349
I should've followed them with my RX-19.
207
00:10:22,349 --> 00:10:23,730
- Followed who?
208
00:10:23,730 --> 00:10:25,920
- Slurps. I've got a
sneaky suspicion they're
209
00:10:25,920 --> 00:10:27,540
coming to earth to brain drain us all
210
00:10:27,540 --> 00:10:30,100
so they can fuel their high protein diets.
211
00:10:30,100 --> 00:10:32,713
- Whoa, that's a long
way to go for dinner.
212
00:10:33,600 --> 00:10:34,651
- [Shopkeeper] Ma'am?
213
00:10:34,651 --> 00:10:36,910
(kid groans in pain)
214
00:10:36,910 --> 00:10:37,743
Ma'am?
215
00:10:38,700 --> 00:10:40,493
- Speaking of brain drains.
216
00:10:43,813 --> 00:10:44,740
- I am so sorry, I'm sure you're son's
217
00:10:44,740 --> 00:10:47,380
going to be fine. Here, have a muffin.
218
00:10:47,380 --> 00:10:48,213
On the house.
219
00:10:52,519 --> 00:10:53,602
- Mm, muffin.
220
00:10:55,610 --> 00:10:57,220
- What happened?
221
00:10:57,220 --> 00:10:58,810
- I was just showing his mother our fine
222
00:10:58,810 --> 00:11:00,120
selection of garden gnomes,
223
00:11:00,120 --> 00:11:01,550
and the next thing I knew, that kid was
224
00:11:01,550 --> 00:11:03,380
bleeding all over the floor.
225
00:11:03,380 --> 00:11:04,606
Excuse me.
226
00:11:04,606 --> 00:11:06,770
- You hear that? Evidence.
227
00:11:06,770 --> 00:11:09,007
- That's alien brain drain.
228
00:11:09,007 --> 00:11:11,554
- We've got to stop them before more
229
00:11:11,554 --> 00:11:14,047
innocent people lose their minds.
230
00:11:14,047 --> 00:11:16,380
(screaming)
231
00:11:17,960 --> 00:11:19,680
- [Russ] Too late.
232
00:11:19,680 --> 00:11:21,860
- This is my lucky day!
233
00:11:21,860 --> 00:11:22,892
- Maybe not.
234
00:11:22,892 --> 00:11:26,045
- Nope, this a big business deal.
235
00:11:26,045 --> 00:11:28,510
Fellow wants to partner
up with me and Ned.
236
00:11:28,510 --> 00:11:29,900
He's going to sell out Mega Muffins out
237
00:11:29,900 --> 00:11:31,573
of his new body building segment.
238
00:11:33,390 --> 00:11:35,343
- Body building, did you hear that?
239
00:11:36,390 --> 00:11:37,633
- Who was this guy man?
240
00:11:41,138 --> 00:11:43,719
- Well now, I don't know. Kind of big nose
241
00:11:43,719 --> 00:11:45,788
and buggy eyes.
242
00:11:45,788 --> 00:11:48,240
- [Together] Big nose and buggy eyes!
243
00:11:48,240 --> 00:11:50,230
- Hey, there he goes now.
244
00:11:50,230 --> 00:11:51,063
Hello!
245
00:11:53,365 --> 00:11:56,291
- Rupert, where are you going?
246
00:11:56,291 --> 00:11:57,567
- Saving the world from aliens on
247
00:11:57,567 --> 00:11:59,150
high protein diets!
248
00:12:01,647 --> 00:12:04,383
- Hey! We're going to be rich man.
249
00:12:14,514 --> 00:12:15,550
(beeping)
250
00:12:15,550 --> 00:12:16,890
- They taking pictures?
251
00:12:16,890 --> 00:12:18,950
- That's no camera,
that's a slurp-o-meter.
252
00:12:18,950 --> 00:12:20,410
They're measuring brain wave activity
253
00:12:20,410 --> 00:12:21,243
in the area.
254
00:12:21,243 --> 00:12:23,723
- To see how many brains
there are to drain?
255
00:12:24,670 --> 00:12:26,330
- Evidence of slurp invasion.
256
00:12:26,330 --> 00:12:28,266
He's staking out their territory.
257
00:12:28,266 --> 00:12:30,660
- In broad daylight?
258
00:12:30,660 --> 00:12:31,910
- Well the most obvious they are,
259
00:12:31,910 --> 00:12:34,261
the less we suspect them.
260
00:12:34,261 --> 00:12:36,303
- What kind of alien ritual is that?
261
00:12:37,380 --> 00:12:39,095
What's going on?
262
00:12:39,095 --> 00:12:40,740
- They're staking out the perfect location
263
00:12:40,740 --> 00:12:42,720
for the mothership landing pad.
264
00:12:42,720 --> 00:12:44,480
- Oh man, this really sucks.
265
00:12:44,480 --> 00:12:45,673
- More ways than one.
266
00:12:47,730 --> 00:12:49,180
Lets get out of here.
267
00:12:49,180 --> 00:12:50,193
Got to tell my dad.
268
00:12:51,660 --> 00:12:53,780
- Don't worry, I called the laundry crisis
269
00:12:53,780 --> 00:12:56,803
center and they told
me exactly what to do.
270
00:12:59,707 --> 00:13:00,820
- I hope it works.
271
00:13:00,820 --> 00:13:03,891
- Oh sure, just extra strength...
272
00:13:03,891 --> 00:13:05,080
(sigh)
273
00:13:05,080 --> 00:13:05,923
soap.
274
00:13:15,285 --> 00:13:16,200
- Dad, guess what we found.
275
00:13:16,200 --> 00:13:17,170
- Aliens.
276
00:13:17,170 --> 00:13:19,142
- Yeah? They erase your memory?
277
00:13:19,142 --> 00:13:20,380
- Huh?
278
00:13:20,380 --> 00:13:21,870
- I told you to pick
up that stuff from the
279
00:13:21,870 --> 00:13:22,703
driveway.
280
00:13:22,703 --> 00:13:24,291
- But dad, what til you hear--
281
00:13:24,291 --> 00:13:26,060
- Not this time buddy.
282
00:13:26,060 --> 00:13:27,378
I've had enough, you're grounded.
283
00:13:27,378 --> 00:13:28,906
- Grounded? Dad!
284
00:13:28,906 --> 00:13:32,864
- No phone, no television and no Russ.
285
00:13:32,864 --> 00:13:36,231
- Yes sir, I understand sir, goodbye sir.
286
00:13:36,231 --> 00:13:39,720
- Dad, please, I can explain, if you'll
287
00:13:39,720 --> 00:13:40,553
just listen.
288
00:13:40,553 --> 00:13:43,053
- No, that's what I've
been asking you to do.
289
00:13:51,043 --> 00:13:53,590
- Hey! It works. Yippee!
290
00:13:56,053 --> 00:13:57,460
What happened to Rupert?
291
00:13:57,460 --> 00:13:59,643
- I sent him to his room. He's grounded.
292
00:13:59,643 --> 00:14:01,117
- What for?
293
00:14:01,117 --> 00:14:02,970
- For leaving that junk
in the driveway that
294
00:14:02,970 --> 00:14:05,840
I asked him about a
million times to pick up.
295
00:14:05,840 --> 00:14:07,690
But I guess you didn't
notice 'cause you're
296
00:14:07,690 --> 00:14:10,070
too busy painting the town red.
297
00:14:10,070 --> 00:14:12,820
- Hey, I have been very
busy working to try
298
00:14:12,820 --> 00:14:14,763
to correct that situation.
299
00:14:14,763 --> 00:14:17,130
And if you hadn't spent
so much time working,
300
00:14:17,130 --> 00:14:18,710
you'd see that that junk out there
301
00:14:18,710 --> 00:14:20,271
is very important to Rupert.
302
00:14:20,271 --> 00:14:23,270
- Well I don't care what it is,
303
00:14:23,270 --> 00:14:24,889
as long as its out of
the way of my cruiser.
304
00:14:24,889 --> 00:14:28,660
- Well, to you that
stuff may be junk but to
305
00:14:28,660 --> 00:14:31,198
Rupert, it's his next big invention.
306
00:14:31,198 --> 00:14:34,393
Something he hopes would
make his father proud.
307
00:14:35,920 --> 00:14:36,840
- Me?
308
00:14:36,840 --> 00:14:40,500
- Yes! Rupert is a very
bright kid you know,
309
00:14:40,500 --> 00:14:42,368
he knows that your busy.
310
00:14:42,368 --> 00:14:44,692
All he wants is for you to pay attention
311
00:14:44,692 --> 00:14:46,950
or get involved,
312
00:14:46,950 --> 00:14:48,840
and then maybe he'd
313
00:14:48,840 --> 00:14:51,054
pay attention to you.
314
00:14:51,054 --> 00:14:53,070
- Reverse psychology.
315
00:14:53,070 --> 00:14:54,472
- Yeah, you got that right.
316
00:14:54,472 --> 00:14:57,270
- Well he is a good boy.
317
00:14:57,270 --> 00:15:00,210
- Right now, he needs his father.
318
00:15:00,210 --> 00:15:03,390
Besides, all work and no play makes
319
00:15:03,390 --> 00:15:07,340
for a very grumpy Dave. So, if you're not
320
00:15:07,340 --> 00:15:09,710
going to change your attitude,
321
00:15:09,710 --> 00:15:11,453
I can always take it for ya.
322
00:15:14,580 --> 00:15:15,851
- Here, take one of these, call me when
323
00:15:15,851 --> 00:15:16,684
you get home.
324
00:15:18,251 --> 00:15:21,060
- Your dad said no phone.
325
00:15:21,060 --> 00:15:22,710
- He didn't say anything about ultrasonic
326
00:15:22,710 --> 00:15:23,823
walkie- talkies.
327
00:15:24,710 --> 00:15:25,810
- I don't know.
328
00:15:25,810 --> 00:15:27,505
- Look, maybe my dad doesn't care about
329
00:15:27,505 --> 00:15:29,470
breaking promises, but I took an oath to
330
00:15:29,470 --> 00:15:30,713
protect this town.
331
00:15:31,640 --> 00:15:34,760
- Hmm, okay.
332
00:15:34,760 --> 00:15:36,860
- Great, and before I go, here
333
00:15:36,860 --> 00:15:38,557
take the RX-19.
334
00:15:38,557 --> 00:15:42,360
- Why are you giving me the RX-19?
335
00:15:42,360 --> 00:15:44,310
- Just call me as soon as you get home.
336
00:15:45,550 --> 00:15:46,450
Okay, I got to go.
337
00:15:50,499 --> 00:15:51,860
- Are you sure you're
going to be all right?
338
00:15:51,860 --> 00:15:53,604
- I'm going to be all right, its just
339
00:15:53,604 --> 00:15:54,437
a flesh wound.
340
00:15:54,437 --> 00:15:56,137
- Is there anything that I can do?
341
00:15:57,237 --> 00:15:59,590
- Well, now that you mention it, one
342
00:15:59,590 --> 00:16:01,140
of those muffins would be nice.
343
00:16:01,140 --> 00:16:01,973
- Take the box!
344
00:16:17,600 --> 00:16:19,493
- Super Rupert to Russ, come in.
345
00:16:21,640 --> 00:16:22,795
- Russ here.
346
00:16:22,795 --> 00:16:24,484
- What are you doing?
What took you so long?
347
00:16:24,484 --> 00:16:25,483
Where are you?
348
00:16:27,080 --> 00:16:27,913
- Muffin.
349
00:16:29,488 --> 00:16:31,215
- Did you just say muffin?
350
00:16:31,215 --> 00:16:34,250
- I don't know, bad connection.
351
00:16:34,250 --> 00:16:36,200
- Here's the plan, you go to the landing
352
00:16:36,200 --> 00:16:37,940
spot tonight and wait for the aliens
353
00:16:37,940 --> 00:16:39,080
at the warehouse.
354
00:16:39,080 --> 00:16:40,746
- Me, why not you?
355
00:16:40,746 --> 00:16:43,990
- Hello, I'm on 24 hour house arrest!
356
00:16:43,990 --> 00:16:46,650
And besides, while you're
doing the easy stuff,
357
00:16:46,650 --> 00:16:49,400
I'll be building the
alien termination device.
358
00:16:49,400 --> 00:16:51,563
Russ? You there?
359
00:16:51,563 --> 00:16:54,160
- Yeah, I'm here.
360
00:16:54,160 --> 00:16:58,120
Do I have to, I was planning
on sleeping tonight!
361
00:16:58,120 --> 00:16:59,940
- You'll sleep forever
if those slurps drain
362
00:16:59,940 --> 00:17:02,043
your brain, sleep on that !
363
00:17:06,453 --> 00:17:07,883
- Okay, I'll do it.
364
00:17:08,720 --> 00:17:10,370
Boy it's tough being a side kick.
365
00:17:11,641 --> 00:17:12,474
But I guess someone's got to
366
00:17:12,474 --> 00:17:13,713
save the world right?
367
00:17:21,463 --> 00:17:23,543
- If I were an
extraterrestrial, obsessed with
368
00:17:23,543 --> 00:17:28,203
lean muscle mass, what
would I be threatened by?
369
00:17:34,962 --> 00:17:36,653
Hmm, I might have just the thing.
370
00:17:46,492 --> 00:17:49,730
(sighs) Slurps termination device,
371
00:17:49,730 --> 00:17:51,683
the Lethal Lard Laser.
372
00:17:59,240 --> 00:18:02,123
Yeah! Now to prepare for battle.
373
00:18:05,380 --> 00:18:07,550
My Infrared Reverse Ray Optical guard,
374
00:18:07,550 --> 00:18:10,023
protect against high
powered alien light shows.
375
00:18:11,420 --> 00:18:13,400
My Anti-Alien Audio Deflectors will
376
00:18:13,400 --> 00:18:15,947
protect against do-full "wonkianisums. "
377
00:18:17,110 --> 00:18:19,860
and last but not least, Brain Drain Proof
378
00:18:19,860 --> 00:18:20,883
Thermal outter wear.
379
00:18:22,690 --> 00:18:23,533
Well, its time.
380
00:18:24,730 --> 00:18:27,700
Time to kick some alien butt!
381
00:18:27,700 --> 00:18:29,993
Super Rupert to Russ, where are you?
382
00:18:31,418 --> 00:18:32,251
Russ?
383
00:18:33,741 --> 00:18:34,574
Russ?
384
00:18:38,910 --> 00:18:40,903
Russ? Russ?
385
00:18:44,060 --> 00:18:46,720
- Russ here, at the warehouse.
386
00:18:46,720 --> 00:18:49,100
- My alien termination device is ready.
387
00:18:49,100 --> 00:18:50,780
What's your status?
388
00:18:50,780 --> 00:18:53,263
- I'm tired and I have to pee.
389
00:18:53,263 --> 00:18:55,333
- Hold your ground and your bladder.
390
00:19:07,270 --> 00:19:08,620
- Oh my gosh, they're here.
391
00:19:09,710 --> 00:19:11,560
The Slurps have come back to the launching
392
00:19:11,560 --> 00:19:14,825
pad. Some guy's with them.
393
00:19:14,825 --> 00:19:16,913
- Probably the Slurp admiral.
394
00:19:18,725 --> 00:19:22,370
- They're performing some
weird alien ceremony.
395
00:19:22,370 --> 00:19:24,670
- Preparing for the
arrival of the mothership.
396
00:19:26,052 --> 00:19:27,626
(siren)
397
00:19:27,626 --> 00:19:29,360
- Uh oh. Rupert, they're here.
398
00:19:31,190 --> 00:19:33,385
- You can see the spaceship?
399
00:19:33,385 --> 00:19:37,130
- Yep, nice knowing ya.
400
00:19:37,130 --> 00:19:40,520
- Get out of there, use the RX-19.
401
00:19:40,520 --> 00:19:41,647
- Good idea.
402
00:19:41,647 --> 00:19:42,936
(panting)
403
00:19:42,936 --> 00:19:45,103
(screams)
404
00:19:48,984 --> 00:19:52,151
(continued screaming)
405
00:19:54,354 --> 00:19:55,187
- Russ? You there?
406
00:19:55,187 --> 00:19:56,659
- I'm coming your way.
407
00:19:56,659 --> 00:19:58,826
(screams)
408
00:20:04,219 --> 00:20:05,813
- [Rupert] Aliens on
high protein diets, fast
409
00:20:05,813 --> 00:20:07,813
approaching! Take cover.
410
00:20:10,025 --> 00:20:10,858
- Aliens?
411
00:20:12,310 --> 00:20:13,659
Aliens!
412
00:20:13,659 --> 00:20:15,659
(siren)
413
00:20:23,766 --> 00:20:24,599
- Rupert!
414
00:20:25,703 --> 00:20:27,453
Have you lost your mind?
415
00:20:29,830 --> 00:20:31,366
- Uh oh.
416
00:20:31,366 --> 00:20:33,610
- So that's where my lard went?
417
00:20:33,610 --> 00:20:35,760
- Dad, what are you doing here?
418
00:20:35,760 --> 00:20:37,060
- I was on routine patrol
419
00:20:37,060 --> 00:20:38,710
when I saw Russ combusting.
420
00:20:38,710 --> 00:20:42,523
- Sorry Mr. Patterson, I
thought you were a UFO.
421
00:20:42,523 --> 00:20:45,290
You have a wonky UFO sound.
422
00:20:45,290 --> 00:20:47,070
- That's my siren.
423
00:20:47,070 --> 00:20:48,590
- That was no siren dad.
424
00:20:48,590 --> 00:20:50,090
- Well, its been on the fritz, since I ran
425
00:20:50,090 --> 00:20:51,880
into your pile of junk last night!
426
00:20:51,880 --> 00:20:54,090
- Oh right.
427
00:20:54,090 --> 00:20:56,681
- Well if you saw me, then you must have
428
00:20:56,681 --> 00:20:58,260
seen the Slurps.
429
00:20:58,260 --> 00:21:00,193
- The who? Oh you mean the--
430
00:21:00,193 --> 00:21:01,863
- [Together] The aliens!
431
00:21:03,433 --> 00:21:05,098
- There they are dad. Take cover.
432
00:21:05,098 --> 00:21:05,931
- Rupert no!
433
00:21:05,931 --> 00:21:07,589
- Get ready!
434
00:21:07,589 --> 00:21:08,589
- Rupert no!
435
00:21:17,523 --> 00:21:19,070
Are you okay?
436
00:21:19,070 --> 00:21:21,261
I'm so sorry, my son--
437
00:21:21,261 --> 00:21:22,453
- Dad don't trust them.
438
00:21:23,740 --> 00:21:26,960
- Hello boys, are you new in town?
439
00:21:26,960 --> 00:21:29,410
- Rupert, these men are from Linstook,
440
00:21:29,410 --> 00:21:31,510
they were here surveying
the warehouse in hopes
441
00:21:31,510 --> 00:21:33,940
of rezoning it for a fitness spa!
442
00:21:33,940 --> 00:21:36,093
- But what about the alien ritual device?
443
00:21:38,040 --> 00:21:39,469
- The divining rod is used to measure
444
00:21:39,469 --> 00:21:41,410
water underground.
445
00:21:41,410 --> 00:21:42,570
- What about the Slurp admiral?
446
00:21:42,570 --> 00:21:43,420
- Who?
447
00:21:43,420 --> 00:21:45,223
- The old guy beside the truck.
448
00:21:47,410 --> 00:21:48,523
- He's a well digger.
449
00:21:49,430 --> 00:21:50,720
- Oh, well, bye.
450
00:21:59,017 --> 00:22:01,618
(tires screech)
451
00:22:01,618 --> 00:22:03,840
- Hey Rupe, what do you say we clean up
452
00:22:03,840 --> 00:22:05,367
some of this junk?
453
00:22:05,367 --> 00:22:07,440
- You know Rhonda, sometimes I just don't
454
00:22:07,440 --> 00:22:08,720
know what to do.
455
00:22:08,720 --> 00:22:10,833
- You give Rupert a hand
with his contraption
456
00:22:10,833 --> 00:22:13,250
and you'll probably fix a lot more
457
00:22:13,250 --> 00:22:15,183
than an RX-19 Dave.
458
00:22:19,770 --> 00:22:21,430
- Come on dad, we'll be late.
459
00:22:21,430 --> 00:22:23,610
- Hey, you got it working?
460
00:22:23,610 --> 00:22:24,443
- Works like a charm.
461
00:22:24,443 --> 00:22:25,601
I hope it wins a prize in the
462
00:22:25,601 --> 00:22:28,070
Super Science Extravaganza.
463
00:22:28,070 --> 00:22:29,365
- Extravaganza? But I thought that came
464
00:22:29,365 --> 00:22:30,920
and went.
465
00:22:30,920 --> 00:22:32,657
- Yep, went to Linstook.
466
00:22:32,657 --> 00:22:34,720
- Linstook? Oh that's so far.
467
00:22:34,720 --> 00:22:36,725
- A hundred miles away, I know.
468
00:22:36,725 --> 00:22:39,210
- I got the root beer.
469
00:22:39,210 --> 00:22:40,350
- And I got Elvis tapes.
470
00:22:40,350 --> 00:22:42,100
- Oh, coolsville.
471
00:22:42,100 --> 00:22:43,620
Hey, I can fix your
shirt while you're gone,
472
00:22:43,620 --> 00:22:44,492
if you'd like.
473
00:22:44,492 --> 00:22:46,560
- You know sis, I've
decided. I look good in
474
00:22:46,560 --> 00:22:47,393
this color.
475
00:22:47,393 --> 00:22:48,226
- Oh okay.
476
00:22:48,226 --> 00:22:49,059
- Bye.
477
00:22:49,059 --> 00:22:49,892
- Bye.
478
00:22:52,110 --> 00:22:52,943
- Now...
479
00:22:55,140 --> 00:22:57,697
Burnt chestnut hair dye.
480
00:22:57,697 --> 00:22:58,856
Why not?
481
00:22:58,856 --> 00:23:01,773
(outro rock music)
482
00:23:01,823 --> 00:23:06,373
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.