Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,365 --> 00:00:02,782
(rock music)
2
00:01:00,320 --> 00:01:02,330
- [Boy Voice] Super
Rupert runs for his life.
3
00:01:02,330 --> 00:01:04,550
He's trapped inside the
chamber of prankster horrors.
4
00:01:04,550 --> 00:01:07,930
The lair of his arch enemy Scud the Crud
5
00:01:07,930 --> 00:01:10,810
who puts no max to this
prank filled purgatory
6
00:01:10,810 --> 00:01:13,670
around every corner is a prankster trap.
7
00:01:13,670 --> 00:01:16,560
- [Evil Voice] Aha!
You'll never get out now!
8
00:01:16,560 --> 00:01:19,450
- Good thing his rocket
blaster Boots had a tuna.
9
00:01:19,450 --> 00:01:22,520
- [Evil Voice] Whoa! This
means war Super Rupert.
10
00:01:22,520 --> 00:01:25,880
- Oh no! The old routine tar and feathers
11
00:01:25,880 --> 00:01:28,454
good thing I'm equip
with no stick coating.
12
00:01:28,454 --> 00:01:30,080
= [Evil Voice] Rats!
13
00:01:30,080 --> 00:01:32,770
- A window! Freedom at last!
14
00:01:32,770 --> 00:01:37,180
- So are you planning to fix
that bag head for photo day?
15
00:01:37,180 --> 00:01:40,351
- I don't know planning to fix your face?
16
00:01:40,351 --> 00:01:43,070
- Oo, quick one!
17
00:01:43,070 --> 00:01:45,000
- Come here you little goose bag.
18
00:01:45,000 --> 00:01:49,090
- Awe thanks Ally, I fell
asleep making this new gadget.
19
00:01:49,090 --> 00:01:52,560
I call it the "anti camouflage lens"
20
00:01:52,560 --> 00:01:55,660
see some people are colorblind,
they can't be fooled
21
00:01:55,660 --> 00:01:58,830
by camouflage since they
can't see regular colors.
22
00:01:58,830 --> 00:02:01,080
This lens does the same thing.
23
00:02:01,080 --> 00:02:04,130
- So you mean this lens cuts
right through camouflage.
24
00:02:04,130 --> 00:02:08,003
- Exactly, I can see anyone anytime.
25
00:02:08,003 --> 00:02:10,503
(radar echos)
26
00:02:12,276 --> 00:02:13,760
- Oh hey Rupert.
27
00:02:13,760 --> 00:02:14,593
- Hey Russ.
28
00:02:14,593 --> 00:02:15,443
- Sup dude.
29
00:02:17,800 --> 00:02:18,773
- Let me see.
30
00:02:18,773 --> 00:02:19,606
- Give it back!
31
00:02:19,606 --> 00:02:20,803
- Is there a problem?
32
00:02:21,760 --> 00:02:25,080
- Why Mrs. Lord, don't you look
33
00:02:25,950 --> 00:02:26,873
rocking.
34
00:02:27,740 --> 00:02:30,890
- I have a small announcement
before today's field trip.
35
00:02:30,890 --> 00:02:34,390
As you know photo day is Friday
36
00:02:34,390 --> 00:02:36,980
and I am pleased to announce
37
00:02:36,980 --> 00:02:40,582
that this year I will be
your official photographer.
38
00:02:40,582 --> 00:02:41,673
(runs into desk)
39
00:02:41,673 --> 00:02:42,673
Aye aye aye!
40
00:02:43,660 --> 00:02:47,700
Promise you have no idea
what you are in for.
41
00:02:47,700 --> 00:02:51,181
- Uh Mrs. Lord, the lens cap is on.
42
00:02:51,181 --> 00:02:52,600
(children laughter)
43
00:02:52,600 --> 00:02:55,920
- Of course it is, I meant to do that.
44
00:02:55,920 --> 00:02:57,940
- This sucks.
45
00:02:57,940 --> 00:03:01,660
- I assure you Miss Dawson,
it'll be unlike anything
46
00:03:01,660 --> 00:03:03,720
you've ever experienced.
47
00:03:03,720 --> 00:03:07,602
Now grab your kits and lets go.
48
00:03:07,602 --> 00:03:09,243
- I wonder what happened
to the real photographer.
49
00:03:09,243 --> 00:03:12,413
It's a scandal, but I've
been preparing for weeks.
50
00:03:14,000 --> 00:03:15,060
- What's that?
51
00:03:15,060 --> 00:03:16,360
- My strict beauty regime.
52
00:03:17,590 --> 00:03:22,440
Spring water spritzes, toning
masks, cleansing routines.
53
00:03:22,440 --> 00:03:25,500
So obviously, I'm not
going to let Mrs. Lord
54
00:03:25,500 --> 00:03:27,160
ruin my photos now.
55
00:03:27,160 --> 00:03:29,510
- And what makes you
think that's my intention?
56
00:03:30,547 --> 00:03:34,020
- Mrs. Lord, I was going a-- we an--
57
00:03:35,570 --> 00:03:38,340
- Carrie Lin, unless you
have just discovered a new
58
00:03:38,340 --> 00:03:41,090
flora not currently known
to science, I suggest
59
00:03:41,090 --> 00:03:42,660
you get back to work.
60
00:03:42,660 --> 00:03:44,290
- Yes Mrs. Lord.
61
00:03:44,290 --> 00:03:47,710
- We've got all our
subjects ready Mrs. Lord.
62
00:03:47,710 --> 00:03:49,683
- Well then, help them!
63
00:03:51,990 --> 00:03:55,057
- Actually, it's your help I need.
64
00:03:55,057 --> 00:03:58,220
Can you identify this flower?
65
00:03:58,220 --> 00:04:01,474
- Hmm, well it looks like a--
66
00:04:01,474 --> 00:04:03,970
- Aha!
67
00:04:03,970 --> 00:04:05,280
- Rose.
68
00:04:05,280 --> 00:04:07,330
- That's not the kind
of water spritz I meant.
69
00:04:07,330 --> 00:04:08,603
Hypoallergenic face wipe?
70
00:04:10,830 --> 00:04:12,873
- [Male Voice] Smells like
a perfume factory in here.
71
00:04:12,873 --> 00:04:17,873
- Hey little bro! Isn't this glorious?
72
00:04:18,030 --> 00:04:21,030
Oh I hope you don't
mind, but you and Rupert
73
00:04:21,030 --> 00:04:22,733
have oodles have room.
74
00:04:23,600 --> 00:04:24,550
- Not anymore.
75
00:04:24,550 --> 00:04:27,180
- Alright don't you worry, it's
all going to be out of here
76
00:04:27,180 --> 00:04:28,450
in a jiffy.
77
00:04:28,450 --> 00:04:32,130
And I'll have earned my purple limousine.
78
00:04:32,130 --> 00:04:36,320
I Ronda Patterson, am
Boxborough newest Beauty Belle's
79
00:04:36,320 --> 00:04:38,430
cosmetic distributor.
80
00:04:38,430 --> 00:04:41,300
This product is so great, it practically
81
00:04:41,300 --> 00:04:42,860
- [Together] Sells itself.
82
00:04:42,860 --> 00:04:44,210
- Yes! Aha.
83
00:04:45,250 --> 00:04:47,140
- So you are selling it door to door.
84
00:04:47,140 --> 00:04:49,580
- Oh it's a chinch they all said so.
85
00:04:49,580 --> 00:04:51,103
- Yeah, right.
86
00:04:52,450 --> 00:04:56,120
- Oh, I see you've found
the foot odor powder.
87
00:04:56,120 --> 00:04:57,017
Good.
88
00:04:57,017 --> 00:04:59,703
(coughs)
89
00:04:59,703 --> 00:05:01,760
- That doesn't seem right.
90
00:05:01,760 --> 00:05:02,990
- Hi!
91
00:05:02,990 --> 00:05:03,910
- Bog!
92
00:05:03,910 --> 00:05:04,900
- You alright then?
93
00:05:04,900 --> 00:05:08,680
- Oh, fine, no problem.
Nothing I can't fix.
94
00:05:08,680 --> 00:05:10,906
- So you're a camera buff as well.
95
00:05:10,906 --> 00:05:15,906
- Oh absolutely, in fact I'll
be taking my students photos.
96
00:05:15,950 --> 00:05:18,940
- Brilliant! What are you shooting, 35?
97
00:05:18,940 --> 00:05:23,483
- 35? Oh no it's uh much
smaller class than that.
98
00:05:24,600 --> 00:05:27,947
- Oh right, well good luck.
99
00:05:36,083 --> 00:05:39,450
- Doesn't this portable
steamer totally rock?
100
00:05:39,450 --> 00:05:41,940
- Well it looks kind of bulky.
101
00:05:41,940 --> 00:05:45,203
- Yeah but like, you have to
have perfect skin for photos.
102
00:05:46,156 --> 00:05:46,989
Here.
103
00:05:49,810 --> 00:05:51,760
Isn't that refreshing?
104
00:05:51,760 --> 00:05:53,760
- Well it's certainly a lot of moisture.
105
00:05:54,922 --> 00:05:57,546
- Where are you going?
We've barely started.
106
00:05:57,546 --> 00:05:59,530
- I'm just getting my shake.
107
00:05:59,530 --> 00:06:04,450
- Shake? Uh huh. The toxins
will just pour out of your skin.
108
00:06:04,450 --> 00:06:05,760
- Toxins?
109
00:06:05,760 --> 00:06:07,543
- Hey Alisha, shakes up.
110
00:06:08,892 --> 00:06:12,090
- Hmm, uh here you have it.
111
00:06:12,090 --> 00:06:13,323
- Gee thanks.
112
00:06:15,655 --> 00:06:17,485
(fart noises)
113
00:06:17,485 --> 00:06:20,467
(laughter)
114
00:06:20,467 --> 00:06:21,683
- You're gross!
115
00:06:21,683 --> 00:06:24,266
- Aha feel it, it's still warm.
116
00:06:26,306 --> 00:06:27,660
Lets go.
117
00:06:27,660 --> 00:06:30,510
- Don't sweat it Russ, hey
118
00:06:30,510 --> 00:06:33,020
Carrie Lin was just showing
me her makeup routine
119
00:06:33,020 --> 00:06:34,580
its really interesting.
120
00:06:34,580 --> 00:06:37,250
- Yeah, okay what's next?
121
00:06:37,250 --> 00:06:39,847
Right, the toning mask.
122
00:06:39,847 --> 00:06:43,300
Now don't use too much because
it can be harsh on the skin.
123
00:06:43,300 --> 00:06:45,940
- Oh is that why she's broken out?
124
00:06:45,940 --> 00:06:46,820
- Broken out?
125
00:06:46,820 --> 00:06:48,620
- Did I say that? I didn't say that!
126
00:06:49,870 --> 00:06:53,633
- Ah! A rash? Where did that come from?
127
00:06:55,490 --> 00:06:57,400
- Don't tell me you are here for a cut.
128
00:06:57,400 --> 00:06:59,710
- Yes. No. I mean,
129
00:06:59,710 --> 00:07:03,290
- I can do it! I may not look
it but I'm totally comfortable
130
00:07:03,290 --> 00:07:04,890
with all the latest styles.
131
00:07:04,890 --> 00:07:07,043
- Well then yes, whatever.
132
00:07:11,470 --> 00:07:12,720
- Hmm lets see here.
133
00:07:12,720 --> 00:07:13,870
What am I going to use?
134
00:07:20,140 --> 00:07:20,973
Lovely.
135
00:07:22,860 --> 00:07:23,693
We're sorted.
136
00:07:24,580 --> 00:07:27,307
Uh long on top short on the sides I think.
137
00:07:27,307 --> 00:07:28,473
- I don't need a cut!
138
00:07:30,360 --> 00:07:32,980
I need some help.
139
00:07:32,980 --> 00:07:35,920
- Oh, help, sure.
140
00:07:35,920 --> 00:07:39,230
- The truth is I don't know
a thing about photography.
141
00:07:39,230 --> 00:07:43,750
I have a plan but I need an accomplice.
142
00:07:43,750 --> 00:07:45,980
- Oh, darling, I'm your man.
143
00:07:48,280 --> 00:07:49,113
- Really?
144
00:07:49,113 --> 00:07:51,929
- Oh sure, I'm a
photographer from way back.
145
00:07:51,929 --> 00:07:54,270
I remember this groovy experience on the
146
00:07:54,270 --> 00:07:56,900
F stop photo commune, when
I was photographing naked
147
00:07:56,900 --> 00:07:57,770
llamas and--
148
00:07:57,770 --> 00:07:58,930
- Perfect!
149
00:07:58,930 --> 00:08:01,720
Be in my classroom tomorrow
for a strategy meeting.
150
00:08:01,720 --> 00:08:02,800
Okay?
151
00:08:02,800 --> 00:08:03,910
- No worries.
152
00:08:03,910 --> 00:08:04,983
- 8 o'clock sharp.
153
00:08:06,278 --> 00:08:10,097
- Uh wait, 8 o'clock. In the morning.
154
00:08:12,930 --> 00:08:14,060
- Who is it?
155
00:08:14,060 --> 00:08:15,053
- It's Ally.
156
00:08:19,140 --> 00:08:20,560
Don't look!
157
00:08:20,560 --> 00:08:21,393
- Don't look at what?
158
00:08:21,393 --> 00:08:22,383
- At me!
159
00:08:24,140 --> 00:08:27,800
- Sure, as long as you promise
not to look at me either.
160
00:08:27,800 --> 00:08:29,770
- Hm okay.
161
00:08:29,770 --> 00:08:31,140
- What's up?
162
00:08:31,140 --> 00:08:33,083
- I have a rash, that's what.
163
00:08:34,103 --> 00:08:35,890
- Patterson you got to help me.
164
00:08:35,890 --> 00:08:37,660
- Well I will see what I can do.
165
00:08:37,660 --> 00:08:40,580
But first, I have to see it.
166
00:08:40,580 --> 00:08:44,573
- Oh okay, but promise not to laugh.
167
00:08:46,972 --> 00:08:48,600
- [Together] Ew!
168
00:08:48,600 --> 00:08:51,893
- Hey I'm working on my
anti camouflage lens.
169
00:08:55,160 --> 00:09:00,160
Here we go, skin elements.
170
00:09:00,730 --> 00:09:04,760
Have you come into any contact
with any irritating plants?
171
00:09:04,760 --> 00:09:05,593
Herbs?
172
00:09:06,580 --> 00:09:07,413
Chemicals?
173
00:09:07,413 --> 00:09:10,370
- No! Oh man.
174
00:09:10,370 --> 00:09:11,723
- Just trying to help.
175
00:09:13,190 --> 00:09:17,500
Okay think back, what has
happened in the last 24 hours.
176
00:09:17,500 --> 00:09:21,240
- Well, I was at school and I felt fine.
177
00:09:21,240 --> 00:09:24,370
We went to the park, and I felt fine.
178
00:09:24,370 --> 00:09:25,350
Except when--
179
00:09:25,350 --> 00:09:26,280
- When what?
180
00:09:26,280 --> 00:09:27,533
- When Scud sprayed me.
181
00:09:28,870 --> 00:09:31,220
He must've put something in the water!
182
00:09:31,220 --> 00:09:34,580
- You mean like, like itching powder?
183
00:09:34,580 --> 00:09:37,000
- Yes! That rat.
184
00:09:37,000 --> 00:09:39,240
- Don't worry, I have just the thing.
185
00:09:39,240 --> 00:09:41,570
- I owe you so big for this one Patterson.
186
00:09:41,570 --> 00:09:44,530
- Anti-itching powder
ointment, to be worn at least
187
00:09:44,530 --> 00:09:45,550
an inch thick.
188
00:09:45,550 --> 00:09:49,573
- What? Oh no. There's no
way I'm putting that on.
189
00:09:51,600 --> 00:09:54,150
- Don't worry, I'll get
Scud back tomorrow morning.
190
00:10:00,580 --> 00:10:01,439
But how?
191
00:10:01,439 --> 00:10:03,856
(rock music)
192
00:10:10,650 --> 00:10:14,017
- I'll show those kids, they
won't know what hit them.
193
00:10:22,408 --> 00:10:23,386
- Rupert!
194
00:10:23,386 --> 00:10:26,230
- Shh! I'm just about finished.
195
00:10:26,230 --> 00:10:27,550
- You bet you are.
196
00:10:27,550 --> 00:10:29,930
- I'm going to teach Scud such a lesson.
197
00:10:29,930 --> 00:10:32,320
- Not before I teach you one first!
198
00:10:32,320 --> 00:10:33,153
Look!
199
00:10:33,153 --> 00:10:34,483
- Whoa ow!
200
00:10:36,430 --> 00:10:40,120
- Well I'm very impressed
with your contraption.
201
00:10:40,120 --> 00:10:42,060
- Those little kids don't
know what they are in for
202
00:10:42,060 --> 00:10:45,010
that machine is capable
of some very wicked stuff.
203
00:10:45,010 --> 00:10:47,030
- My plan will succeed at last.
204
00:10:47,030 --> 00:10:49,828
- I say it will, they
won't know what hit them.
205
00:10:49,828 --> 00:10:50,750
(water sprays)
206
00:10:50,750 --> 00:10:51,895
- Whoa whoa!
207
00:10:51,895 --> 00:10:55,472
- Oh!
208
00:10:55,472 --> 00:10:58,713
When I find out who did this!
209
00:10:59,987 --> 00:11:01,993
- Uh I can fix your hair!
210
00:11:06,660 --> 00:11:08,343
- Smooth one Patterson.
211
00:11:10,850 --> 00:11:14,710
- Scud! You are lucky you
weren't here 5 minutes ago.
212
00:11:14,710 --> 00:11:16,630
- What do you mean, what.
213
00:11:16,630 --> 00:11:18,093
Look at this rash!
214
00:11:19,410 --> 00:11:23,030
- If I might just have
a moment of your time
215
00:11:23,030 --> 00:11:26,493
because trust me honey,
your face really needs it.
216
00:11:28,134 --> 00:11:30,530
(door slams)
217
00:11:30,530 --> 00:11:32,223
Oh, a little softer maybe.
218
00:11:38,050 --> 00:11:40,700
Remain positive in all circumstances
219
00:11:40,700 --> 00:11:43,200
for positivity is the key to sales
220
00:11:43,200 --> 00:11:45,693
and sales are the key to positivity.
221
00:11:47,420 --> 00:11:52,420
Oh! Hello I'd like to introduce
myself and my-- products.
222
00:11:57,182 --> 00:11:59,770
I will be saleswoman of the year
223
00:11:59,770 --> 00:12:02,113
I will win the purple limousine.
224
00:12:04,250 --> 00:12:09,250
Oh Beauty Belle at your service,
beckoning you to beauty.
225
00:12:10,000 --> 00:12:12,330
- Um, I don't think so.
226
00:12:12,330 --> 00:12:15,063
- Oh please, I need this sale.
227
00:12:15,980 --> 00:12:19,010
- Well my mom says door to
door stuff is just junk.
228
00:12:19,010 --> 00:12:23,190
- Oh no Beauty Belle is used
by models and movie stars
229
00:12:23,190 --> 00:12:24,680
all around the world.
230
00:12:24,680 --> 00:12:26,930
- Did you say, models?
231
00:12:26,930 --> 00:12:29,603
- You bet your sweet patootie I did.
232
00:12:32,350 --> 00:12:33,983
- Okay faster this time.
233
00:12:35,761 --> 00:12:39,178
(wooden boards creaking)
234
00:12:41,019 --> 00:12:42,330
- I can't believe you
are making me do this.
235
00:12:42,330 --> 00:12:43,793
- We're almost done.
236
00:12:44,830 --> 00:12:48,573
- Sup super stoop, you're
gonna help me or what.
237
00:12:50,260 --> 00:12:54,200
- What? With you rash?
I tried to help Ally
238
00:12:54,200 --> 00:12:55,990
but it only got worse.
239
00:12:55,990 --> 00:12:58,613
- Then you are going to try, try again.
240
00:12:59,652 --> 00:13:02,340
- Why should we? You are never nice to us.
241
00:13:02,340 --> 00:13:05,230
- Cause that's what the good guys do,
242
00:13:05,230 --> 00:13:07,333
isn't that right, Rupert.
243
00:13:08,230 --> 00:13:09,713
- Yeah that's right.
244
00:13:11,640 --> 00:13:13,186
- Ow!
245
00:13:13,186 --> 00:13:17,380
- Aha, there's more of
that came from good guy.
246
00:13:17,380 --> 00:13:19,720
So, you're gonna help me or what.
247
00:13:19,720 --> 00:13:21,570
- We better get back to headquarters.
248
00:13:25,128 --> 00:13:27,277
- Rup, did you see what he did to me?
249
00:13:28,260 --> 00:13:32,930
- You see, this is not
about sales or money
250
00:13:32,930 --> 00:13:35,663
this is about bringing
beauty to the people.
251
00:13:36,730 --> 00:13:41,730
There, you are a thing of pure radiance.
252
00:13:42,520 --> 00:13:46,050
Seeing you look so beautiful
reminds me of my glorious
253
00:13:46,050 --> 00:13:48,540
acting days in New York, New York.
254
00:13:48,540 --> 00:13:51,840
- Wow, I am going to
mail all my photos to the
255
00:13:51,840 --> 00:13:54,040
top modeling agencies.
256
00:13:54,040 --> 00:13:56,240
_ Oh I admire your vision.
257
00:13:56,240 --> 00:13:59,180
- And when they sign me up, I
want you there Ms. Patterson.
258
00:13:59,180 --> 00:14:01,303
- Me? You do?
259
00:14:02,340 --> 00:14:03,427
Oh I just--
260
00:14:04,590 --> 00:14:09,580
- We have to talk to Ms. Lord,
my photos need to be perfect.
261
00:14:09,580 --> 00:14:11,140
I'm going to be famous!
262
00:14:11,140 --> 00:14:13,910
- Oh, and I'm going to be rich.
263
00:14:13,910 --> 00:14:14,743
Lets go.
264
00:14:17,290 --> 00:14:20,310
- So uh, who's our villain?
265
00:14:20,310 --> 00:14:23,900
- I don't know, I was thinking maybe
266
00:14:23,900 --> 00:14:25,090
here they are.
267
00:14:25,090 --> 00:14:28,850
Rash Radar issues 47 through 59.
268
00:14:28,850 --> 00:14:30,919
Rash Radar caused real havoc
269
00:14:30,919 --> 00:14:32,930
bitter about her looks she
made a laser that turned
270
00:14:32,930 --> 00:14:33,763
people ugly.
271
00:14:33,763 --> 00:14:34,900
- [Russ] How ugly is she?
272
00:14:34,900 --> 00:14:37,170
- [Rupert] Who knows?
She always wore her mask
273
00:14:37,170 --> 00:14:39,280
one by one, she made people ugly.
274
00:14:39,280 --> 00:14:42,000
The Rash Radar met her
match with Humber R. Snook.
275
00:14:42,000 --> 00:14:42,833
- [Russ] Who?
276
00:14:42,833 --> 00:14:45,240
- [Rupert] He's the guy who
invents gadgets for comic
277
00:14:45,240 --> 00:14:48,500
book heroes, and this
was his moment to shine.
278
00:14:48,500 --> 00:14:50,640
He figured out how to retract the raise.
279
00:14:50,640 --> 00:14:53,050
He just had to flip on
another lens and turn ugly
280
00:14:53,050 --> 00:14:53,913
into beautiful.
281
00:14:59,578 --> 00:15:00,411
- And now?
282
00:15:00,411 --> 00:15:03,450
- It's obvious, now she's
back and meaner than ever.
283
00:15:03,450 --> 00:15:05,390
- You mean Rash Radar is in Boxborough?
284
00:15:05,390 --> 00:15:08,920
- Not only that, she's Mrs. Lord.
285
00:15:08,920 --> 00:15:10,733
- But Mrs. Lord isn't ugly.
286
00:15:11,711 --> 00:15:14,100
- Who knows what disguises she's got.
287
00:15:14,100 --> 00:15:16,663
She plans to rash everyone on photo day.
288
00:15:18,700 --> 00:15:21,130
- Hm, so what should we do?
289
00:15:21,130 --> 00:15:24,160
- We get that laser. If
Humber R Snook could do it
290
00:15:24,160 --> 00:15:25,233
so can we.
291
00:15:31,820 --> 00:15:34,730
You go ahead, I'll catch up.
292
00:15:34,730 --> 00:15:36,130
- [Russ] Huh, you sure?
293
00:15:36,130 --> 00:15:39,343
- Yeah, I've got something to do first.
294
00:15:41,410 --> 00:15:42,243
Oh no.
295
00:15:48,500 --> 00:15:50,743
- Where's my cure?
296
00:15:50,743 --> 00:15:54,800
- Well, we are going to-- nab--
297
00:15:54,800 --> 00:15:56,720
the villain in person.
298
00:15:56,720 --> 00:15:58,434
- Lets go then.
299
00:15:58,434 --> 00:15:59,267
- Yeah.
300
00:16:13,500 --> 00:16:14,793
- Do we have a deal?
301
00:16:15,810 --> 00:16:20,040
- It's just I had planned on
treating everyone the same
302
00:16:20,040 --> 00:16:21,860
we stick together tomorrow
303
00:16:21,860 --> 00:16:23,703
we can rule the world.
304
00:16:25,160 --> 00:16:26,600
- It's worse than I thought.
305
00:16:26,600 --> 00:16:28,481
There's three of them.
306
00:16:28,481 --> 00:16:29,898
- Rupert open up!
307
00:16:31,671 --> 00:16:34,088
Rupert! Cmon answer the door!
308
00:16:35,277 --> 00:16:37,233
- I've got the rash too.
309
00:16:39,494 --> 00:16:40,970
- [Russ] Rupert!
310
00:16:40,970 --> 00:16:42,903
- Hey bud, rise and shine!
311
00:16:44,770 --> 00:16:46,230
Brought you some grub.
312
00:16:46,230 --> 00:16:49,720
- I'm not rising and I'm
for sure not shining.
313
00:16:49,720 --> 00:16:51,103
- Oh yeah? How come?
314
00:16:52,500 --> 00:16:54,378
- Because of this.
315
00:16:54,378 --> 00:16:55,816
- Ew.
316
00:16:55,816 --> 00:16:56,649
(sighs)
317
00:16:56,649 --> 00:16:57,893
- And school photos are today.
318
00:16:59,210 --> 00:17:01,070
- Well listen, don't sweat it.
319
00:17:01,070 --> 00:17:03,210
- How can you say that?
320
00:17:03,210 --> 00:17:04,900
- Cause the same thing happened to me.
321
00:17:04,900 --> 00:17:07,810
Grade 7, the day of
school photos, I wake up
322
00:17:07,810 --> 00:17:08,926
covered in pimples.
323
00:17:08,926 --> 00:17:10,519
- You were?
324
00:17:10,519 --> 00:17:12,840
- I even had a big huge honking red one
325
00:17:12,840 --> 00:17:14,700
right on the end of my
nose, I looked like Rudolph
326
00:17:14,700 --> 00:17:16,020
the red nose reindeer.
327
00:17:16,020 --> 00:17:18,704
- Ew, what did you do?
328
00:17:18,704 --> 00:17:22,150
- What can you do, I
took the school pictures
329
00:17:22,150 --> 00:17:24,400
I hid them and then
when my face cleared up
330
00:17:24,400 --> 00:17:26,070
my dad took another set.
331
00:17:26,070 --> 00:17:26,903
- Cool.
332
00:17:28,090 --> 00:17:29,900
- So um I'm going to take the morning off
333
00:17:29,900 --> 00:17:31,805
the medical clinic opens early.
334
00:17:31,805 --> 00:17:32,972
- Alright dad.
335
00:17:36,460 --> 00:17:37,293
- Oh Mrs. Lord!
336
00:17:38,170 --> 00:17:39,620
- Are the test photos ready?
337
00:17:39,620 --> 00:17:42,180
We are cutting it precariously close.
338
00:17:42,180 --> 00:17:44,830
- You'll love them, they
are going to blow your mind.
339
00:17:45,860 --> 00:17:47,890
- Is this some kind of a joke?
340
00:17:47,890 --> 00:17:51,620
- But, you said you wanted them different.
341
00:17:51,620 --> 00:17:55,173
- I said different, not
from another planet!
342
00:17:57,040 --> 00:18:00,743
No! No, no no and no!
343
00:18:01,800 --> 00:18:06,230
- Bummer! Cause it's my camera
and that's what it does.
344
00:18:06,230 --> 00:18:08,743
- Then get another camera!
345
00:18:12,810 --> 00:18:14,420
- Sure this diversion is going to work?
346
00:18:14,420 --> 00:18:16,523
- You just leave the pranks to me.
347
00:18:17,470 --> 00:18:20,550
- So uh, when you give me the signal--
348
00:18:20,550 --> 00:18:23,290
- I'll take care of
diverting it with the flash.
349
00:18:23,290 --> 00:18:26,730
- Which will temporarily blind
her so I can grab the laser.
350
00:18:26,730 --> 00:18:27,643
- It's a snap.
351
00:18:28,530 --> 00:18:30,850
Get it, snap?
352
00:18:30,850 --> 00:18:33,670
- Hm boy, I wish Rup was here.
353
00:18:36,550 --> 00:18:38,730
- We were just here on a
science trip for school.
354
00:18:38,730 --> 00:18:42,740
- Really? Come in contact
with anything say like,
355
00:18:42,740 --> 00:18:43,573
poison ivy?
356
00:18:43,573 --> 00:18:46,290
- I don't know, what does it look like?
357
00:18:46,290 --> 00:18:49,530
- Uh, it's green. 3 glossy leaves.
358
00:18:49,530 --> 00:18:52,930
Sometimes white berries, sometimes not.
359
00:18:52,930 --> 00:18:55,423
- You mean like, like that?
360
00:18:57,100 --> 00:18:59,603
- Uh yes! And that, and that and that!
361
00:19:02,229 --> 00:19:03,200
Oh, ah!
362
00:19:03,200 --> 00:19:05,150
- You're saying we all have poison ivy?
363
00:19:06,500 --> 00:19:09,030
Phew, that's a relief.
364
00:19:09,030 --> 00:19:11,370
- Oh you call this a relief?
365
00:19:11,370 --> 00:19:16,370
- See cause Russ and I were
tracking Ms. Lord, oh no
366
00:19:16,540 --> 00:19:17,890
Russ, I got to go!
367
00:19:17,890 --> 00:19:19,993
- I'm get the calamine.
368
00:19:21,158 --> 00:19:21,991
- Oh.
369
00:19:23,270 --> 00:19:25,253
- Hey aunt Ronda, what's wrong?
370
00:19:26,990 --> 00:19:30,800
- Rupert, everything
was just going so well
371
00:19:31,950 --> 00:19:34,490
Carrie Lin was my test model and
372
00:19:34,490 --> 00:19:37,549
she looked gorgeous, til she broke out
373
00:19:37,549 --> 00:19:39,740
in this terrible rash!
374
00:19:39,740 --> 00:19:44,740
Oh no Rupert, have you been
testing my products too?
375
00:19:45,160 --> 00:19:47,603
Oh that's one more life I've ruined.
376
00:19:48,500 --> 00:19:49,853
- It's not ruined.
377
00:19:50,934 --> 00:19:53,483
Come on, I need you.
378
00:19:56,740 --> 00:19:57,573
- Rupert.
379
00:19:58,607 --> 00:20:00,850
- My career is ruined, my life is--
380
00:20:00,850 --> 00:20:03,793
- Oh stop your bellying Carrie Lin.
381
00:20:06,070 --> 00:20:08,640
- This is your substitute camera.
382
00:20:08,640 --> 00:20:11,440
- It is all I can get
on such short notice.
383
00:20:11,440 --> 00:20:14,150
I hear these things are
really cutting edge.
384
00:20:14,150 --> 00:20:17,330
- Bog, oh whatever possessed me.
385
00:20:17,330 --> 00:20:18,573
- There she is.
386
00:20:19,753 --> 00:20:23,067
- I have a stomachache,
can we just wait for Rup.
387
00:20:24,700 --> 00:20:28,100
- Children I have made a terrible mistake
388
00:20:28,100 --> 00:20:31,980
you see when I was young, I always thought
389
00:20:31,980 --> 00:20:36,800
I was the ugly duckling but
with my braces, my glasses
390
00:20:36,800 --> 00:20:41,800
and I thought photo day was
always so superficial and awful
391
00:20:42,440 --> 00:20:46,580
so today, I planned themed
photos where you can be
392
00:20:46,580 --> 00:20:48,600
whatever you wanted to be.
393
00:20:48,600 --> 00:20:52,400
I even brought a trunk
full of costumes and props.
394
00:20:52,400 --> 00:20:56,740
But now, due to equipment failure
395
00:20:56,740 --> 00:21:01,230
and a, a rash of rashes.
396
00:21:01,230 --> 00:21:03,083
All that is ruined.
397
00:21:03,990 --> 00:21:08,330
- I have figured it out, there's
poison ivy in Morris park.
398
00:21:08,330 --> 00:21:10,680
We all caught it on our botany trip.
399
00:21:10,680 --> 00:21:13,760
- Oh jimminy, that would be my fault.
400
00:21:13,760 --> 00:21:16,713
- That's why I brought this
professional makeup artist.
401
00:21:18,100 --> 00:21:20,010
She can fix anything.
402
00:21:20,010 --> 00:21:21,010
Right aunt Ronda?
403
00:21:21,010 --> 00:21:21,843
- I can?
404
00:21:25,376 --> 00:21:27,873
Oh yes, yes I can!
405
00:21:28,912 --> 00:21:30,310
(cheering)
406
00:21:30,310 --> 00:21:33,220
- But I can't use Bog's camera.
407
00:21:33,220 --> 00:21:35,500
Look at the photos it takes.
408
00:21:35,500 --> 00:21:37,273
- I think I can fix that.
409
00:21:39,720 --> 00:21:41,993
My anti camouflage lens.
410
00:21:43,890 --> 00:21:44,873
This should fit.
411
00:21:46,900 --> 00:21:50,880
There the lens neutralizes colors
412
00:21:50,880 --> 00:21:52,680
this should work out normal.
413
00:21:52,680 --> 00:21:55,790
- I can live with that,
it's like expanding
414
00:21:55,790 --> 00:21:58,090
the boundaries of my art.
415
00:21:58,090 --> 00:21:59,430
Cool Rup.
416
00:21:59,430 --> 00:22:02,070
- So then picture day is a go?
417
00:22:02,070 --> 00:22:03,433
- Full steam ahead.
418
00:22:05,699 --> 00:22:06,860
(blows whistle)
419
00:22:06,860 --> 00:22:09,333
- You have 2 minutes to find an outfit.
420
00:22:13,339 --> 00:22:16,506
(everyone chattering)
421
00:22:28,930 --> 00:22:32,098
- That's the most ridiculous
thing I've ever worn.
422
00:22:32,098 --> 00:22:34,931
(camera clicking)
423
00:22:44,110 --> 00:22:46,380
- I wish my grade 7
photos looked this great.
424
00:22:46,380 --> 00:22:47,730
- Yeah they are pretty cool
425
00:22:48,770 --> 00:22:52,000
and anti camouflage
lens sure came in handy.
426
00:22:52,000 --> 00:22:53,750
- Yes it did.
427
00:22:53,750 --> 00:22:54,583
Wow.
428
00:22:57,310 --> 00:22:59,221
It's great to have our living room back.
429
00:22:59,221 --> 00:23:00,689
- Yeah.
430
00:23:00,689 --> 00:23:03,106
(rock music)
431
00:23:03,156 --> 00:23:07,706
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.