Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,396 --> 00:00:03,396
(upbeat rock music)
2
00:01:00,281 --> 00:01:03,710
(sinister organ music)
3
00:01:03,710 --> 00:01:05,270
- [Rupert] Old Metropolitan Playhouse
4
00:01:05,270 --> 00:01:07,650
has been around since the
glory days of theater.
5
00:01:07,650 --> 00:01:10,200
For years, it's been haunted
by an evil man's specter
6
00:01:10,200 --> 00:01:11,443
known as Showstopper.
7
00:01:13,150 --> 00:01:14,670
Curtains have crashed down,
8
00:01:14,670 --> 00:01:15,860
the lights have blown out,
9
00:01:15,860 --> 00:01:17,840
and actors have fallen off the stage.
10
00:01:17,840 --> 00:01:20,600
And now, a brave group of
young actors have shown up,
11
00:01:20,600 --> 00:01:22,550
daring to put on a play.
12
00:01:22,550 --> 00:01:25,223
But Showstopper lurks,
ready to wreck everything.
13
00:01:26,070 --> 00:01:28,490
Just as the play starts,
Showstopper appears
14
00:01:28,490 --> 00:01:30,800
to cut the production short.
15
00:01:30,800 --> 00:01:33,893
Not so fast, Super Rupert's
here to save the day!
16
00:01:34,980 --> 00:01:36,630
We'll make sure the show goes on!
17
00:01:40,520 --> 00:01:43,260
Showstopper's no match for Super Rupert!
18
00:01:43,260 --> 00:01:45,860
Your show stopping days are over!
19
00:01:45,860 --> 00:01:47,960
- [Showstopper] That's what
you think! (laughs evilly)
20
00:01:47,960 --> 00:01:50,155
- The chandelier! Can he stop it in time?
21
00:01:50,155 --> 00:01:50,988
(tires squealing)
22
00:01:50,988 --> 00:01:51,821
Got it!
23
00:01:51,821 --> 00:01:54,610
- Ooh, well done!
24
00:01:54,610 --> 00:01:58,040
That disco ball is the only
special effect we can afford!
25
00:01:58,040 --> 00:01:59,680
- Don't worry, Mrs. Lord,
26
00:01:59,680 --> 00:02:01,460
nothin's gonna stop this show.
27
00:02:01,460 --> 00:02:02,940
- Well, with your help, Rupert,
28
00:02:02,940 --> 00:02:05,450
we might just fix this jinx!
29
00:02:05,450 --> 00:02:07,019
- Yoo hoo!
30
00:02:07,019 --> 00:02:08,620
- Aunt Rhonda, what are you doing here?
31
00:02:08,620 --> 00:02:10,780
- Oh, I just thought I'd help.
32
00:02:10,780 --> 00:02:14,130
Anyone want a fortifying sandwich?
33
00:02:14,130 --> 00:02:18,120
I know all about jinxes
from my days in the theater.
34
00:02:18,120 --> 00:02:22,040
For one thing, you never
ever say the word Macbeth
35
00:02:22,040 --> 00:02:23,294
in a theater.
36
00:02:23,294 --> 00:02:25,220
- (gasps) This is a theater!
37
00:02:25,220 --> 00:02:27,770
- Oh, well, I guess so.
38
00:02:27,770 --> 00:02:30,160
Oh well, it's just a superstition.
39
00:02:30,160 --> 00:02:32,402
Now, salami or cheese?
40
00:02:32,402 --> 00:02:33,235
- No!
41
00:02:33,235 --> 00:02:34,939
(glass breaking)
42
00:02:34,939 --> 00:02:36,990
Oh!
43
00:02:36,990 --> 00:02:38,790
- What's got her goat?
44
00:02:38,790 --> 00:02:41,590
- Well, Aunt Rhonda, you'd be uptight too.
45
00:02:41,590 --> 00:02:44,660
The past seven years, for
one reason or another,
46
00:02:44,660 --> 00:02:46,360
ain't no plays never happened.
47
00:02:46,360 --> 00:02:48,610
- Oh, that's just awful!
48
00:02:48,610 --> 00:02:51,540
- In my opinion, they were sabotaged
49
00:02:51,540 --> 00:02:54,527
by a diabolical force, Showstopper!
50
00:02:54,527 --> 00:02:55,360
(sinister organ music)
51
00:02:55,360 --> 00:02:58,840
- It's a good thing you're on the case!
52
00:02:58,840 --> 00:03:03,530
I dare say there's a part
for me to play in this!
53
00:03:03,530 --> 00:03:06,787
- There goes my thermonuclear
explosion in act one.
54
00:03:06,787 --> 00:03:09,960
- "Romeo and Juliet: Space Odyssey"?
55
00:03:09,960 --> 00:03:12,280
- We're performing Bog's new play.
56
00:03:12,280 --> 00:03:13,920
It's an intergalactic retelling
57
00:03:13,920 --> 00:03:16,200
of Shakespeare's classic tragedy.
58
00:03:16,200 --> 00:03:19,070
- Oh, I just love Shakespeare's plays!
59
00:03:19,070 --> 00:03:21,590
I'm a classically trained actor, you know?
60
00:03:21,590 --> 00:03:24,940
- I see. Oh, Kerry-Lynn, you
have that costume design?
61
00:03:24,940 --> 00:03:26,850
- [Kerry-Lynn] Yeah, take a look.
62
00:03:26,850 --> 00:03:28,300
- It's perfect!
63
00:03:28,300 --> 00:03:33,300
Now, I'll just make a few
slight modifications here,
64
00:03:35,000 --> 00:03:36,723
nothing too serious,
65
00:03:37,570 --> 00:03:38,963
you're well on your way.
66
00:03:40,250 --> 00:03:41,843
There, much better.
67
00:03:43,830 --> 00:03:44,880
- [Kerry-Lynn] Right.
68
00:03:46,520 --> 00:03:48,870
- I worked at the Patalone Dinner Theater
69
00:03:48,870 --> 00:03:50,440
when I lived in New York,
70
00:03:50,440 --> 00:03:54,700
and I would just love to
be a part of your little-
71
00:03:54,700 --> 00:03:57,440
- Thanks, but I've got
everything covered myself.
72
00:03:57,440 --> 00:03:58,580
- Everything?
73
00:03:58,580 --> 00:04:01,040
- I'm not taking any chances this year.
74
00:04:01,040 --> 00:04:03,333
Now, if you'll excuse me,
75
00:04:05,130 --> 00:04:07,460
I have a meteor shower to prepare.
76
00:04:07,460 --> 00:04:09,104
- Oh.
77
00:04:09,104 --> 00:04:11,342
(paint can rattling)
(upbeat rock music)
78
00:04:11,342 --> 00:04:12,870
- To my garden. (murmuring)
(electronic beeping)
79
00:04:12,870 --> 00:04:14,581
- Memorizing your lines?
80
00:04:14,581 --> 00:04:16,710
- (sighs) Yeah, it's hard.
81
00:04:16,710 --> 00:04:19,820
But the role of Juliet? It's mine.
82
00:04:19,820 --> 00:04:20,720
- Hope you get it.
83
00:04:23,880 --> 00:04:25,690
- What are you doing?
84
00:04:25,690 --> 00:04:27,780
- My odormeter's picking up a stink.
85
00:04:27,780 --> 00:04:29,530
Just what the Showstopper would plan
86
00:04:29,530 --> 00:04:30,893
to keep the audience away.
87
00:04:33,471 --> 00:04:35,763
I'm closing in on it!
(electronic siren wailing)
88
00:04:35,763 --> 00:04:36,596
Yeah! Ew!
89
00:04:39,100 --> 00:04:40,910
- Oh, gross!
90
00:04:40,910 --> 00:04:42,460
- I'll analyze them at the lab.
91
00:04:44,424 --> 00:04:46,430
- Aw, thanks, Rup.
92
00:04:46,430 --> 00:04:48,030
Been lookin' all over for these.
93
00:04:48,933 --> 00:04:51,363
(upbeat drum solo)
94
00:04:51,363 --> 00:04:53,110
(spray paint hissing)
95
00:04:53,110 --> 00:04:54,083
- Nice meteors!
96
00:04:55,120 --> 00:04:56,150
- [Mrs. Lord] I think so.
97
00:04:56,150 --> 00:04:58,050
They bombard Juliet's home planet.
98
00:04:58,050 --> 00:05:01,670
- Oh, I know all about props
99
00:05:01,670 --> 00:05:04,096
from my acting days in New york.
100
00:05:04,096 --> 00:05:06,280
- No! (disgusted sigh)
101
00:05:06,280 --> 00:05:07,113
You've just painted
102
00:05:07,113 --> 00:05:09,373
my coral paperweight souvenir from Hawaii!
103
00:05:10,270 --> 00:05:12,460
- I was just trying to help.
104
00:05:12,460 --> 00:05:14,943
- Help? Well, don't!
105
00:05:18,380 --> 00:05:21,260
Charlie two, this is Delta one, come in.
106
00:05:21,260 --> 00:05:23,070
- [Rupert] Charlie two
here, zone four secured.
107
00:05:23,070 --> 00:05:25,260
- Roger, Rupert, I have
an errand for you, over.
108
00:05:25,260 --> 00:05:26,260
- At your service,
109
00:05:26,260 --> 00:05:28,480
anything to keep the show on the-
110
00:05:28,480 --> 00:05:30,270
Oh, hi there.
111
00:05:30,270 --> 00:05:33,470
- I want Elm Street plastered
with posters for our play.
112
00:05:33,470 --> 00:05:35,200
- Mission accomplished yesterday.
113
00:05:35,200 --> 00:05:37,530
- I drove by there this
morning, not a single poster!
114
00:05:37,530 --> 00:05:38,393
Now, hop to it!
115
00:05:40,860 --> 00:05:43,643
- No posters? What happened?
116
00:05:44,770 --> 00:05:48,771
Showstopper!
(sinister organ music)
117
00:05:48,771 --> 00:05:50,449
(poster rustling)
118
00:05:50,449 --> 00:05:51,282
Freeze!
119
00:05:51,282 --> 00:05:52,429
(dramatic music)
120
00:05:52,429 --> 00:05:55,180
Russ? You're sabotaging the show?
121
00:05:55,180 --> 00:05:56,853
- I'm just doing my job.
122
00:05:56,853 --> 00:06:00,023
Ned and Ned pay me nickel
for each poster I tear down.
123
00:06:00,023 --> 00:06:00,973
- Ned and Ned?
124
00:06:01,941 --> 00:06:03,675
They're trying to stop the show?
125
00:06:03,675 --> 00:06:06,770
- Rup, everybody knows the
school play never goes off.
126
00:06:06,770 --> 00:06:09,190
- Russ, have some faith!
127
00:06:09,190 --> 00:06:11,352
- Who cares about Shakespeare, anyway?
128
00:06:11,352 --> 00:06:13,700
- (laughing) I do!
129
00:06:13,700 --> 00:06:16,630
- You do? Me too!
130
00:06:16,630 --> 00:06:19,260
I read all his plays, he's great!
131
00:06:19,260 --> 00:06:21,810
- Well, I got the part of Juliet!
132
00:06:21,810 --> 00:06:22,643
- Wow.
133
00:06:22,643 --> 00:06:23,823
- Congratulations!
134
00:06:25,490 --> 00:06:28,818
I pity the guy who's gotta play Romeo.
135
00:06:28,818 --> 00:06:29,651
- Why?
136
00:06:29,651 --> 00:06:32,713
- 'Cause he's gotta (laughs) kiss Ally!
137
00:06:34,440 --> 00:06:37,771
- Kiss her? Interesting.
138
00:06:37,771 --> 00:06:39,604
Well, bye, I gotta go.
139
00:06:40,830 --> 00:06:43,953
- Well, I've got a lead to follow!
140
00:06:47,700 --> 00:06:49,483
- Hmm, competition!
141
00:06:50,700 --> 00:06:55,700
I know, so boys, you heard?
142
00:06:56,950 --> 00:06:58,810
Whoever gets the part of Romeo
143
00:06:58,810 --> 00:07:01,903
gets a year of free haircuts from Bog.
144
00:07:05,900 --> 00:07:07,393
Works every time!
145
00:07:09,256 --> 00:07:11,650
- You're not gonna get
rid of me that easy.
146
00:07:11,650 --> 00:07:12,913
- Suit yourself.
147
00:07:23,790 --> 00:07:25,933
Here, take a load off.
148
00:07:27,240 --> 00:07:30,320
- You know, if you get the part of Romeo,
149
00:07:30,320 --> 00:07:32,700
you're gonna have to kiss Ally.
150
00:07:32,700 --> 00:07:33,533
- I know.
151
00:07:34,980 --> 00:07:39,980
- Romeos, Romeos,
wherefore art thou, Romeos?
152
00:07:41,260 --> 00:07:42,093
- Right here.
153
00:07:45,720 --> 00:07:46,780
- Russ?
154
00:07:46,780 --> 00:07:50,750
- Um, I'll uh, be right in.
155
00:07:50,750 --> 00:07:52,743
- See ya, sucker!
156
00:07:56,541 --> 00:07:59,230
(upbeat rock music)
157
00:07:59,230 --> 00:08:02,990
What light through yonder
space station breaks?
158
00:08:02,990 --> 00:08:07,990
It is the east, and
Juliet is my solar flare!
159
00:08:08,189 --> 00:08:13,189
- Oh, bravo, bravo! (applauding)
160
00:08:13,280 --> 00:08:15,570
- Oh, thank you, Scud, we'll let you know.
161
00:08:15,570 --> 00:08:17,060
- Thank you, Mrs. Lord.
162
00:08:17,060 --> 00:08:19,070
Whatever you say, Mrs. Lord.
163
00:08:19,070 --> 00:08:21,460
It's been a pleasure, Mrs. Lord.
164
00:08:21,460 --> 00:08:22,293
- Out!
165
00:08:22,293 --> 00:08:23,213
- Yes, Mrs. Lord.
166
00:08:25,800 --> 00:08:30,090
- Now, about your play.
167
00:08:30,090 --> 00:08:32,310
- Oh, isn't it wonderful?
168
00:08:32,310 --> 00:08:33,933
- It's too long!
169
00:08:35,440 --> 00:08:36,970
- What am I supposed to do?
170
00:08:36,970 --> 00:08:40,806
- I trust you know a thing or
two about cutting, Mr. Bog!
171
00:08:40,806 --> 00:08:41,639
- Oh!
172
00:08:48,443 --> 00:08:50,274
(upbeat rock music)
173
00:08:50,274 --> 00:08:51,524
- [Russ] Oh no!
174
00:09:00,032 --> 00:09:01,003
(shredder humming)
175
00:09:01,003 --> 00:09:04,230
- Crazy! We never had no
theater when we were kids!
176
00:09:04,230 --> 00:09:06,990
- Yeah, and look at us,
we turned out just fine!
177
00:09:06,990 --> 00:09:10,560
Saturday night, Bingo Binge
is all the culture I need!
178
00:09:10,560 --> 00:09:13,310
- Not like this newfangled
"Romeo and Juliet"
179
00:09:13,310 --> 00:09:15,187
will happen, anyway.
180
00:09:15,187 --> 00:09:16,800
(chuckling evilly)
181
00:09:16,800 --> 00:09:18,033
- Ain't that the truth?
182
00:09:19,147 --> 00:09:20,963
- It's them!
183
00:09:20,963 --> 00:09:22,013
- I just can't do it!
184
00:09:23,054 --> 00:09:26,534
- Ugh, must I do everything?
185
00:09:26,534 --> 00:09:27,367
- No, no!
186
00:09:29,459 --> 00:09:30,292
- (gasps) Oh!
187
00:09:32,900 --> 00:09:35,580
But why should Bog deprive
the world of his work,
188
00:09:35,580 --> 00:09:38,260
just because you're
incapable of producing it?
189
00:09:38,260 --> 00:09:41,110
- Well, I don't see you putting
on any plays around here.
190
00:09:41,110 --> 00:09:43,210
- Oh, you're a fine one to talk,
191
00:09:43,210 --> 00:09:45,680
you haven't done a play in seven years!
192
00:09:45,680 --> 00:09:48,330
I've never seen such amateurs!
193
00:09:48,330 --> 00:09:49,240
- Fine, then.
194
00:09:49,240 --> 00:09:52,284
If you think you can do
this show without me,
195
00:09:52,284 --> 00:09:55,840
I'd like to see you try!
196
00:09:55,840 --> 00:09:57,700
- [Rupert] Charlie two to Delta one,
197
00:09:57,700 --> 00:09:59,173
I found Showstopper!
198
00:09:59,173 --> 00:10:00,740
- It's too late, mate!
199
00:10:00,740 --> 00:10:02,340
Mrs. Lord just quit!
200
00:10:02,340 --> 00:10:03,890
Looks like the show's canceled.
201
00:10:08,950 --> 00:10:12,232
- Hmm, maybe not.
202
00:10:12,232 --> 00:10:13,680
(upbeat rock music)
203
00:10:13,680 --> 00:10:15,240
- So much for that mission.
204
00:10:15,240 --> 00:10:17,960
I found the villain, but it
didn't make any difference!
205
00:10:17,960 --> 00:10:18,793
- At least this way,
206
00:10:18,793 --> 00:10:20,763
Scud won't be uh, lockin' lips with Ally.
207
00:10:24,150 --> 00:10:25,600
- The show must go on!
208
00:10:25,600 --> 00:10:26,860
Light the lights!
209
00:10:26,860 --> 00:10:27,770
Raise the curtain!
210
00:10:27,770 --> 00:10:29,570
Bring up the band!
211
00:10:29,570 --> 00:10:30,960
- It's too late!
212
00:10:30,960 --> 00:10:34,990
- Never, Bog's show is destined
to become a masterpiece,
213
00:10:34,990 --> 00:10:37,440
and you kids are gonna premiere it!
214
00:10:37,440 --> 00:10:38,640
- Who's gonna direct?
215
00:10:38,640 --> 00:10:40,163
- Me, of course!
216
00:10:42,170 --> 00:10:44,590
- Scud's gonna smooch with Ally after all.
217
00:10:44,590 --> 00:10:45,861
(upbeat rock music)
218
00:10:45,861 --> 00:10:48,620
- Okay, where's your evidence?
219
00:10:48,620 --> 00:10:52,800
- They were shredding paper, with this!
220
00:10:52,800 --> 00:10:54,320
- A pool toy?
221
00:10:54,320 --> 00:10:56,523
- No, they must have moved it!
222
00:10:56,523 --> 00:10:58,450
- [Ned] Lookin' to buy somethin', kid?
223
00:10:58,450 --> 00:11:02,560
- I, Ned, my son was thinking.
224
00:11:02,560 --> 00:11:04,170
- Got any shredders?
225
00:11:04,170 --> 00:11:08,463
- Got this handy potato
shredder here. Two, 5.99.
226
00:11:09,390 --> 00:11:12,220
- How about a paper shredder?
227
00:11:12,220 --> 00:11:13,610
- Nope.
- Never seen one.
228
00:11:13,610 --> 00:11:17,420
- Course, we could order you one.
229
00:11:17,420 --> 00:11:19,760
- Yeah, that is, if you're willing to make
230
00:11:19,760 --> 00:11:23,830
a sizable deposit.
231
00:11:23,830 --> 00:11:25,083
- If you don't have a shredder,
232
00:11:26,689 --> 00:11:28,666
then what's in here?
233
00:11:28,666 --> 00:11:31,230
(bin thumping)
234
00:11:31,230 --> 00:11:33,560
- Whole lot of stale air!
235
00:11:33,560 --> 00:11:35,680
- I'm onto you, Neds.
236
00:11:35,680 --> 00:11:36,880
- Come on, son. Come on.
237
00:11:37,730 --> 00:11:38,793
- But Dad, I saw it!
238
00:11:40,760 --> 00:11:42,405
You gotta believe me!
239
00:11:42,405 --> 00:11:45,160
(mysterious music)
240
00:11:45,160 --> 00:11:46,660
- Unlike some people,
241
00:11:46,660 --> 00:11:48,420
I know how to delegate.
242
00:11:48,420 --> 00:11:52,565
Kerry-Lynn, you will be promoted
to head costume designer.
243
00:11:52,565 --> 00:11:53,460
- Yes!
244
00:11:53,460 --> 00:11:55,570
- Now, Rupert will be set designer,
245
00:11:55,570 --> 00:11:58,693
and what I really need is a stage manager.
246
00:12:00,110 --> 00:12:01,060
- Anyone seen Ally?
247
00:12:02,512 --> 00:12:03,783
- Aha!
248
00:12:05,140 --> 00:12:06,088
- What?
249
00:12:06,088 --> 00:12:08,098
(upbeat music)
250
00:12:08,098 --> 00:12:09,681
- [Alien Foe] Augh!
251
00:12:12,320 --> 00:12:14,473
- Thank you, Scud, you can stop now.
252
00:12:20,468 --> 00:12:21,640
- [Alien Foe] Oh!
253
00:12:21,640 --> 00:12:24,163
- Oh, uh, that's enough! Scud?
254
00:12:25,180 --> 00:12:26,750
Scud, let him go.
255
00:12:26,750 --> 00:12:28,960
Whoa whoa whoa, fella,
that's a little bit too much!
256
00:12:28,960 --> 00:12:29,940
(chuckles nervously)
257
00:12:29,940 --> 00:12:31,780
- Oh, sorry, Miss Patterson,
258
00:12:31,780 --> 00:12:34,290
I was just getting into my character.
259
00:12:34,290 --> 00:12:36,450
- You've got what it takes, kid.
260
00:12:36,450 --> 00:12:39,010
Thank you, alien foe, that's it for today!
261
00:12:39,010 --> 00:12:42,730
Now, oh oh, next up is
a very important scene,
262
00:12:42,730 --> 00:12:45,863
it's where our two leads actually kiss!
263
00:12:49,390 --> 00:12:50,540
- Not if I can help it.
264
00:12:51,470 --> 00:12:54,690
- Romeo, Romeo, wherefore art thou,
265
00:12:54,690 --> 00:12:58,040
an enemy cyborg from Zoltar-7,
266
00:12:58,040 --> 00:13:02,333
deny thy robotic father,
and refuse thy silicon chip.
267
00:13:04,150 --> 00:13:06,550
- All right now, Scud, make your move!
268
00:13:06,550 --> 00:13:09,400
- What is a name?
269
00:13:09,400 --> 00:13:12,520
A rose by any other name
270
00:13:12,520 --> 00:13:14,637
would still smell- Ew!
271
00:13:15,750 --> 00:13:16,740
- Russ, what are you doing?
272
00:13:16,740 --> 00:13:19,360
- Uh, I'm the stage manager.
273
00:13:19,360 --> 00:13:22,130
I'm just um, managing the stage.
274
00:13:22,130 --> 00:13:24,160
- Then can you manage to get out of here?
275
00:13:24,160 --> 00:13:26,197
I'm like, totally out of character now.
276
00:13:26,197 --> 00:13:27,030
- All right, all right,
277
00:13:27,030 --> 00:13:29,623
let's just move on to the next scene.
278
00:13:31,030 --> 00:13:32,450
- I'll get you!
279
00:13:32,450 --> 00:13:34,309
(upbeat rock music)
280
00:13:34,309 --> 00:13:36,710
- Aren't you supposed to be at rehearsal?
281
00:13:36,710 --> 00:13:38,160
- More important things, Dad.
282
00:13:40,200 --> 00:13:41,133
- Ned and Ned?
283
00:13:45,570 --> 00:13:47,280
From one crime fighter to another,
284
00:13:47,280 --> 00:13:50,050
I gotta tell you, you're
barking up the wrong tree.
285
00:13:50,050 --> 00:13:52,370
- Oh yeah? Look.
286
00:13:52,370 --> 00:13:55,683
The stinks on the school play
happened seven years ago.
287
00:13:57,090 --> 00:13:58,580
- That's when they opened their store.
288
00:13:58,580 --> 00:13:59,413
- Exactly!
289
00:14:00,620 --> 00:14:02,940
- Coincidence, besides that,
290
00:14:02,940 --> 00:14:04,640
Rhonda's got it all under control.
291
00:14:05,790 --> 00:14:06,820
- Gimme that!
- It's mine!
292
00:14:06,820 --> 00:14:08,940
- [Rhonda] All right now,
Scud, make your move!
293
00:14:08,940 --> 00:14:11,560
- What's in a name?
294
00:14:11,560 --> 00:14:16,560
A rose by any other
name would still smell.
295
00:14:17,680 --> 00:14:19,670
- Watch out, ladder comin' through!
296
00:14:19,670 --> 00:14:21,687
- Clear out, would you?
297
00:14:21,687 --> 00:14:23,903
- Ah, the magic of theater!
298
00:14:25,350 --> 00:14:27,560
- Which do you prefer for Juliet?
299
00:14:27,560 --> 00:14:30,763
- Oh, um, both!
300
00:14:32,799 --> 00:14:34,549
- [Kerry-Lynn] Right.
301
00:14:35,947 --> 00:14:36,780
(papers thumping)
302
00:14:36,780 --> 00:14:38,050
- I made a few changes.
303
00:14:38,050 --> 00:14:39,300
- Changes?
304
00:14:39,300 --> 00:14:40,700
- What are we talking, here?
305
00:14:42,490 --> 00:14:44,523
- Just about 15 more scenes.
306
00:14:45,708 --> 00:14:47,310
(Ally hiccups)
307
00:14:47,310 --> 00:14:49,560
(mysterious music)
- Careful with that, Ned!
308
00:14:53,490 --> 00:14:55,410
- This is gonna be quite a surprise!
309
00:14:55,410 --> 00:14:57,940
- Yeah, it'll be quite an explosion,
310
00:14:57,940 --> 00:14:58,980
that's all I can say.
311
00:14:58,980 --> 00:15:00,700
- Yeah, kaboom!
312
00:15:00,700 --> 00:15:03,208
- Talk about a show stopper!
313
00:15:03,208 --> 00:15:06,458
(Ned chuckling evilly)
314
00:15:07,950 --> 00:15:10,309
- I've gotta stop those guys!
315
00:15:10,309 --> 00:15:14,120
(upbeat rock music)
316
00:15:14,120 --> 00:15:15,470
- They gone for the day?
317
00:15:15,470 --> 00:15:16,753
- Can't open the door!
318
00:15:19,087 --> 00:15:20,853
- Oh, here, let me try!
319
00:15:22,735 --> 00:15:25,350
(doorknob rattling)
320
00:15:25,350 --> 00:15:26,950
Stupid doorknob!
321
00:15:26,950 --> 00:15:28,490
- Sorry.
322
00:15:28,490 --> 00:15:29,893
- [Ned] I didn't mean you.
323
00:15:31,840 --> 00:15:36,220
- Hey, Ned, we can
always, you know, kaboom!
324
00:15:36,220 --> 00:15:37,929
- Yeah! (laughing)
325
00:15:37,929 --> 00:15:40,570
Duck and cover, ow ow ow ow!
326
00:15:40,570 --> 00:15:42,846
- Stop right there, Showstoppers!
327
00:15:42,846 --> 00:15:46,263
(Neds grunting clumsily)
328
00:15:47,777 --> 00:15:48,610
(thumping)
329
00:15:48,610 --> 00:15:51,740
That's the end of your plan
to destroy our show with...
330
00:15:55,182 --> 00:15:56,033
A new disco ball?
331
00:15:58,132 --> 00:16:01,058
(upbeat rock music)
332
00:16:01,058 --> 00:16:02,540
- [Dave] I told you they were innocent.
333
00:16:02,540 --> 00:16:04,610
- But they talked about an explosion!
334
00:16:04,610 --> 00:16:06,380
- Yeah, as in thermonuclear!
335
00:16:06,380 --> 00:16:09,770
- We heard there was a
need for a new disco ball.
336
00:16:09,770 --> 00:16:10,970
- But you hate theater!
337
00:16:10,970 --> 00:16:14,230
- 'Cept when we heard it's got spaceships
338
00:16:14,230 --> 00:16:15,063
and two-headed aliens.
339
00:16:15,063 --> 00:16:17,920
- Yeah, we're sci-fi buffs, Ned and me.
340
00:16:17,920 --> 00:16:19,973
- What about the posters you shredded?
341
00:16:21,400 --> 00:16:22,340
- He got us.
342
00:16:22,340 --> 00:16:23,953
- See, Dad?
343
00:16:23,953 --> 00:16:26,550
- We printed them for Mrs. Lord,
344
00:16:26,550 --> 00:16:29,600
but Ned here got the wrong dates.
345
00:16:29,600 --> 00:16:31,420
- We're hopin' we can fix
it before she notices.
346
00:16:31,420 --> 00:16:32,800
- [Dave] Well, Rup?
347
00:16:32,800 --> 00:16:35,080
- I guess the show's safe after all!
348
00:16:35,080 --> 00:16:37,944
- And I think an apology is in order.
349
00:16:37,944 --> 00:16:38,994
- Mr. Ned, I'm sorry.
350
00:16:39,925 --> 00:16:41,670
Mr. Ned, I'm sorry.
351
00:16:41,670 --> 00:16:43,310
- Apology accepted.
352
00:16:43,310 --> 00:16:47,000
- It is the fires (hiccups)
353
00:16:47,000 --> 00:16:50,993
of a thousand (hiccups) burning starships.
354
00:16:55,780 --> 00:16:59,260
Sorry, guys, (hiccups)
but I just can't deal
355
00:16:59,260 --> 00:17:00,400
with these new lines.
356
00:17:00,400 --> 00:17:01,980
- Well, try it again!
357
00:17:01,980 --> 00:17:03,830
It's what all the big stars do
358
00:17:03,830 --> 00:17:06,570
to fix their jitters on Broadway!
359
00:17:06,570 --> 00:17:08,513
- This (hiccups) isn't Broadway!
360
00:17:09,750 --> 00:17:10,850
- Where are you going?
361
00:17:11,995 --> 00:17:16,240
Oh, man! That is so unprofessional!
362
00:17:16,240 --> 00:17:18,200
- Well, I hope you're satisfied, Bog.
363
00:17:18,200 --> 00:17:19,033
- Me?
364
00:17:19,033 --> 00:17:21,269
- Yes, this is all your fault she quit.
365
00:17:21,269 --> 00:17:22,407
- What are you talking about?
366
00:17:22,407 --> 00:17:24,650
- Well, you keep changing your play!
367
00:17:24,650 --> 00:17:26,550
- I am an artiste, I'll have you know!
368
00:17:28,280 --> 00:17:30,781
I won't change
(papers rustling)
369
00:17:30,781 --> 00:17:32,731
(slaps table)
one word of this script!
370
00:17:34,740 --> 00:17:37,573
No one understands my work!
371
00:17:37,573 --> 00:17:39,157
- Ahem!
372
00:17:39,157 --> 00:17:40,723
- Except for Scud, of course.
373
00:17:41,570 --> 00:17:42,403
- Oh.
374
00:17:45,933 --> 00:17:48,100
- Is this what you were looking for?
375
00:17:48,100 --> 00:17:51,600
- Finally, somebody to capture my vision!
376
00:17:51,600 --> 00:17:53,030
- Thank you!
377
00:17:53,030 --> 00:17:55,550
- Of course, now you have
to redo it to fit me.
378
00:17:55,550 --> 00:17:56,820
- Fit you?
379
00:17:56,820 --> 00:17:59,398
- Yes! I'm playing Juliet now.
380
00:17:59,398 --> 00:18:02,013
- Oh, right.
381
00:18:04,110 --> 00:18:04,943
- What, Scud!
382
00:18:06,010 --> 00:18:10,886
- Ms. Patterson, there is
no way I'm kissing you.
383
00:18:10,886 --> 00:18:13,945
(upbeat rock music)
384
00:18:13,945 --> 00:18:15,000
(Rhonda sighs disgustedly)
385
00:18:15,000 --> 00:18:16,623
- Come on, Sis, you gotta get up.
386
00:18:20,930 --> 00:18:22,600
You've been here all day.
387
00:18:22,600 --> 00:18:24,520
- How can I show my face?
388
00:18:24,520 --> 00:18:26,820
I'm a complete failure!
389
00:18:26,820 --> 00:18:28,260
- Well, maybe it's 'cause
you're used to the way
390
00:18:28,260 --> 00:18:29,093
things were in-
391
00:18:29,093 --> 00:18:30,663
- New York? Right.
392
00:18:31,683 --> 00:18:33,910
(sighs) Truth is, I was
nothing but a two-bit waitress
393
00:18:33,910 --> 00:18:35,810
at the Pantalone Dinner Theater.
394
00:18:35,810 --> 00:18:37,623
What do I know about directing?
395
00:18:38,460 --> 00:18:39,773
- We need Rupert.
396
00:18:39,773 --> 00:18:41,160
(upbeat rock music)
397
00:18:41,160 --> 00:18:42,430
You know, son?
398
00:18:42,430 --> 00:18:45,070
I'm starting to think there
really is a Showstopper.
399
00:18:45,070 --> 00:18:47,493
- Too late, Dad, I give up.
400
00:18:50,530 --> 00:18:51,910
- If you don't get the
play off the ground,
401
00:18:51,910 --> 00:18:53,210
you know what will happen.
402
00:18:54,350 --> 00:18:56,853
- Turn into a cultureless
oaf like Ned and Ned.
403
00:18:57,690 --> 00:18:58,810
- Well, there's a lot more to life
404
00:18:58,810 --> 00:19:01,350
than the Saturday night Bingo Binge.
405
00:19:01,350 --> 00:19:02,530
- What can I say, Dad?
406
00:19:02,530 --> 00:19:04,350
Showstopper beat me.
407
00:19:04,350 --> 00:19:06,750
- Well, maybe Showstopper
isn't just one person.
408
00:19:08,970 --> 00:19:10,570
Well, am I right, or am I right?
409
00:19:12,626 --> 00:19:13,926
- We need a director, Dad.
410
00:19:15,090 --> 00:19:17,880
Someone as organized as Mrs. Lord,
411
00:19:17,880 --> 00:19:19,270
yet fun like Aunt Rhonda.
412
00:19:19,270 --> 00:19:20,990
- So combine 'em.
413
00:19:20,990 --> 00:19:25,010
- What? Like a Frankenstein monster?
414
00:19:25,010 --> 00:19:30,010
- No, no, Mrs. Lord, Bog, Aunt Rhonda.
415
00:19:30,320 --> 00:19:31,370
Juggle them together.
416
00:19:35,586 --> 00:19:37,270
(martial drum music)
417
00:19:37,270 --> 00:19:38,103
- [Bog] Who's gonna direct it?
418
00:19:38,103 --> 00:19:39,212
I can't take-
419
00:19:39,212 --> 00:19:40,810
- You all can, you all can, everyone.
420
00:19:40,810 --> 00:19:42,237
Thou art hither.
421
00:19:42,237 --> 00:19:44,085
- Well.
422
00:19:44,085 --> 00:19:46,252
- Please, please!
- No, no.
423
00:19:47,729 --> 00:19:48,562
All right.
424
00:19:48,562 --> 00:19:49,395
(mischievous music)
425
00:19:49,395 --> 00:19:52,228
(envelope slides)
426
00:20:00,710 --> 00:20:01,913
- Special sneak preview?
427
00:20:03,610 --> 00:20:07,310
- Mrs. Lord's doing the
play behind my back?
428
00:20:07,310 --> 00:20:09,360
This I gotta see!
429
00:20:09,360 --> 00:20:10,550
- Come on, guys.
430
00:20:10,550 --> 00:20:12,450
Do we wanna put on a play or not?
431
00:20:12,450 --> 00:20:13,333
- [Kerry-Lynn] They're coming!
432
00:20:14,480 --> 00:20:15,533
- [Rupert] What do you say?
433
00:20:16,610 --> 00:20:18,000
- I say Patterson's right.
434
00:20:18,000 --> 00:20:19,050
Let's give it a shot.
435
00:20:25,047 --> 00:20:28,130
- Hm. Seems a rather select audience.
436
00:20:33,100 --> 00:20:34,793
- I see they let the riffraff in.
437
00:20:36,317 --> 00:20:37,150
- Hmph!
438
00:20:50,410 --> 00:20:53,710
- Ladies and, uh, ladies.
439
00:20:53,710 --> 00:20:57,080
I present to you "Romeo
and Juliet: Space Odyssey,"
440
00:20:57,080 --> 00:20:58,273
condensed version.
441
00:20:59,360 --> 00:21:01,080
- Don't tell me he shortened it.
442
00:21:01,080 --> 00:21:05,823
- I did, though it pained
me heart like 1.000 daggers.
443
00:21:09,850 --> 00:21:11,060
- Is this your show?
444
00:21:11,060 --> 00:21:13,083
- No, I thought it was yours.
445
00:21:14,100 --> 00:21:16,270
- Deny thy robotic father,
446
00:21:16,270 --> 00:21:19,120
and refuse thy silicon chip!
447
00:21:19,120 --> 00:21:21,880
- What's in a name?
448
00:21:21,880 --> 00:21:26,880
A rose by any other name
would still smell as...
449
00:21:31,120 --> 00:21:31,953
- Russ!
450
00:21:33,710 --> 00:21:35,600
- I couldn't help it.
451
00:21:35,600 --> 00:21:38,450
- That's it! Revenge!
452
00:21:38,450 --> 00:21:39,760
Come here, shepherd boy!
453
00:21:39,760 --> 00:21:40,963
- [Group] Stop!
454
00:21:43,710 --> 00:21:46,780
- Perhaps there's another
solution to this kiss.
455
00:21:46,780 --> 00:21:47,730
- I agree.
456
00:21:47,730 --> 00:21:51,327
- Maybe Romeo and Juliet don't kiss.
457
00:21:51,327 --> 00:21:52,670
- Huh?
458
00:21:52,670 --> 00:21:56,530
- Yes, rather they show their affection
459
00:21:56,530 --> 00:21:58,360
through a uniquely...
460
00:21:59,200 --> 00:22:00,470
- Alien way!
461
00:22:00,470 --> 00:22:02,600
- What do you want me to do?
462
00:22:02,600 --> 00:22:05,840
- Well, instead of lips...
463
00:22:05,840 --> 00:22:07,300
- Maybe they touch...
464
00:22:08,160 --> 00:22:09,132
- Feet!
465
00:22:09,132 --> 00:22:10,770
- Feet, feet! That's brilliant!
466
00:22:10,770 --> 00:22:12,125
- I totally agree.
467
00:22:12,125 --> 00:22:13,400
(punch thumps)
Oof!
468
00:22:13,400 --> 00:22:15,690
- Well, what do you say we start?
469
00:22:15,690 --> 00:22:17,470
- I couldn't agree with you more!
470
00:22:17,470 --> 00:22:20,010
- Would you take a look at that spaceship?
471
00:22:20,010 --> 00:22:23,850
Oh, absolutely magnificently
marvelous play.
472
00:22:23,850 --> 00:22:26,140
- I have never been so moved!
473
00:22:26,140 --> 00:22:28,040
- That, that, that,
that beats a Bingo Binge
474
00:22:28,040 --> 00:22:29,351
any day of the week!
475
00:22:29,351 --> 00:22:34,351
- (sobbing) Bog! You genius, genius!
476
00:22:36,170 --> 00:22:37,460
- Really?
477
00:22:37,460 --> 00:22:40,600
Well, cheers, lads.
478
00:22:40,600 --> 00:22:42,402
- Ladies and gentlemen,
479
00:22:42,402 --> 00:22:43,870
I propose a toast
480
00:22:43,870 --> 00:22:47,071
to Showstopper going out
of business for good.
481
00:22:47,071 --> 00:22:49,487
- [Group] Hear, hear!
482
00:22:49,487 --> 00:22:52,317
- And a toast to Super Rupert,
483
00:22:52,317 --> 00:22:54,157
who got the show on the road.
484
00:22:54,157 --> 00:22:55,402
- To Super Rupert!
485
00:22:55,402 --> 00:22:57,005
- [Group] To Super Rupert!
486
00:22:57,005 --> 00:22:59,255
(cheering)
487
00:23:00,614 --> 00:23:03,614
(upbeat rock music)
488
00:23:03,664 --> 00:23:08,214
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.