Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,583
(Super Rupert theme music)
2
00:01:04,560 --> 00:01:07,403
- Welcome to the worst
heatwave in Boxborough history.
3
00:01:08,760 --> 00:01:10,470
The situation might
even sticky here by the
4
00:01:10,470 --> 00:01:13,370
evil Thirst Maker, the mysterious villain
5
00:01:13,370 --> 00:01:15,310
vaporizing the town's water supply
6
00:01:15,310 --> 00:01:17,353
with a super subatomic dehydrator.
7
00:01:20,630 --> 00:01:22,330
To catch him, Super Rupert sets up his
8
00:01:22,330 --> 00:01:24,600
surveillance camera at
the Water Works Plant,
9
00:01:24,600 --> 00:01:26,350
Thirst Maker's logical next target.
10
00:01:28,768 --> 00:01:31,180
But stako-duty can
really work up a thirst.
11
00:01:31,180 --> 00:01:33,020
Good thing Super Rupert never leaves home
12
00:01:33,020 --> 00:01:35,840
without a canister of liquid refreshment.
13
00:01:35,840 --> 00:01:37,170
- I'll take that!
14
00:01:37,170 --> 00:01:38,030
- Hey!
15
00:01:38,030 --> 00:01:41,420
- Unfortunately, Super Rupert's
arch-nemesis, Scud the Crud,
16
00:01:41,420 --> 00:01:43,220
and his henchman have the same idea.
17
00:01:47,700 --> 00:01:49,790
Super Rupert is soon
hanging up above a cad
18
00:01:49,790 --> 00:01:51,393
of radioactive sludge.
19
00:01:52,250 --> 00:01:55,083
(sludge bubbling)
20
00:01:56,090 --> 00:01:58,790
- Give me a break Scud! You stole my pop,
21
00:01:58,790 --> 00:02:00,440
now tell your goons to let me go!
22
00:02:04,344 --> 00:02:06,650
- Ahhh, still cold!
23
00:02:06,650 --> 00:02:08,143
- Hey! Save me some.
24
00:02:08,143 --> 00:02:09,723
- Not so fast!
25
00:02:10,720 --> 00:02:11,553
- Hey!
26
00:02:18,822 --> 00:02:20,970
- All right sparkles.
27
00:02:20,970 --> 00:02:22,353
- My name is not sparkles.
28
00:02:28,711 --> 00:02:31,294
(upbeat music)
29
00:02:36,092 --> 00:02:36,925
- There!
30
00:02:36,925 --> 00:02:37,800
Thanks a lot.
31
00:02:37,800 --> 00:02:39,010
- No biggie.
32
00:02:39,010 --> 00:02:40,570
- Normally my bully detector would have
33
00:02:40,570 --> 00:02:42,340
warned me that they were coming.
34
00:02:42,340 --> 00:02:43,970
But I guess it I forgot to set it up,
35
00:02:43,970 --> 00:02:44,853
must be the heat.
36
00:02:46,220 --> 00:02:47,750
Whoa!
37
00:02:47,750 --> 00:02:48,803
Hey, where'd she go?
38
00:02:52,200 --> 00:02:53,830
- Who's this girl you drew?
39
00:02:53,830 --> 00:02:56,800
- Her? She is just a new
character I'm working on.
40
00:02:56,800 --> 00:03:00,040
- Hmm, Ultraviolet, hmm,
what are her powers?
41
00:03:00,040 --> 00:03:02,070
- Well, she can disappear fast.
42
00:03:02,070 --> 00:03:03,640
That's all I've got so far.
43
00:03:03,640 --> 00:03:06,212
I was inspired by this girl I met today.
44
00:03:06,212 --> 00:03:07,380
- It's so hot out.
45
00:03:07,380 --> 00:03:08,623
I'm gonna evaporate.
46
00:03:10,670 --> 00:03:11,820
- There's always water.
47
00:03:13,257 --> 00:03:15,633
- Rup, I don't drink anything I can't see.
48
00:03:16,860 --> 00:03:18,360
- If we don't catch this pop thief,
49
00:03:18,360 --> 00:03:20,023
we're gonna die of thirst!
50
00:03:21,010 --> 00:03:22,860
How are we gonna catch the pop thief?
51
00:03:23,880 --> 00:03:27,092
- First of all, we need some clues, c'mon.
52
00:03:27,092 --> 00:03:29,925
(energetic music)
53
00:03:32,470 --> 00:03:35,240
- The soda pop and the
coins have vanished!
54
00:03:35,240 --> 00:03:37,490
- Same as the other machine's in town.
55
00:03:37,490 --> 00:03:39,240
- The locks weren't even forced open!
56
00:03:39,240 --> 00:03:40,563
- Not a scratch.
57
00:03:41,810 --> 00:03:45,050
I better get back to work or
my job is going to vanish!
58
00:03:45,050 --> 00:03:46,900
- If I have any questions, I'll call!
59
00:03:48,030 --> 00:03:50,360
Well, this one is a real puzzle.
60
00:03:50,360 --> 00:03:53,610
- Frankly, Officer Patterson,
I am happy for anything
61
00:03:53,610 --> 00:03:55,840
that discourages my students from drinking
62
00:03:55,840 --> 00:03:59,150
these unhealthy sugar-laden potions.
63
00:03:59,150 --> 00:04:04,150
Myself, I always carry a batch of homemade
64
00:04:04,290 --> 00:04:06,410
turnip-prute extract!
65
00:04:06,410 --> 00:04:08,210
Very refreshing!
66
00:04:08,210 --> 00:04:09,510
Care to try some?
67
00:04:09,510 --> 00:04:11,033
- Um no, no thanks!
68
00:04:12,580 --> 00:04:14,430
No I better head back to the station.
69
00:04:21,300 --> 00:04:23,973
I feel an energy surge!
70
00:04:25,041 --> 00:04:27,624
(upbeat music)
71
00:04:31,250 --> 00:04:32,690
- Did you hear that?
72
00:04:32,690 --> 00:04:34,210
Thirst Maker breaks into machines
73
00:04:34,210 --> 00:04:36,440
without forcing locks!
74
00:04:36,440 --> 00:04:37,992
- I'll check for fingerprints.
75
00:04:37,992 --> 00:04:40,343
- I'll check the floor for clues.
76
00:04:45,350 --> 00:04:47,750
There has gotta be a clue
around here somewhere!
77
00:04:48,600 --> 00:04:49,823
- Something like this?
78
00:04:52,880 --> 00:04:54,050
- You!
79
00:04:54,050 --> 00:04:55,670
- I'll take that, ma'am.
80
00:04:55,670 --> 00:04:57,633
Run along, we'll take it from here.
81
00:04:59,020 --> 00:04:59,853
What should we do with it?
82
00:04:59,853 --> 00:05:01,780
- Bag it with the other stuff.
83
00:05:01,780 --> 00:05:03,703
We'll analyze it later in the lab.
84
00:05:05,810 --> 00:05:07,733
Is she fast or what!
85
00:05:13,530 --> 00:05:15,483
- Warm apple juice, yuck.
86
00:05:19,820 --> 00:05:22,750
So they better fill this pop machine soon.
87
00:05:22,750 --> 00:05:23,583
- Hi!
88
00:05:25,700 --> 00:05:26,533
- Hey?
89
00:05:27,810 --> 00:05:29,560
So that's the new girl,
90
00:05:29,560 --> 00:05:32,883
where did she get those
shoes, a Star Trek convention?
91
00:05:33,755 --> 00:05:35,621
(both girls laugh)
92
00:05:35,621 --> 00:05:38,204
(upbeat music)
93
00:05:40,230 --> 00:05:42,370
- Looking for a boost?
94
00:05:42,370 --> 00:05:43,569
- Is that cream soda?
95
00:05:43,569 --> 00:05:45,400
- Shh, keep it down!
96
00:05:45,400 --> 00:05:46,560
- How much?
97
00:05:46,560 --> 00:05:49,300
- For you, three bucks.
98
00:05:49,300 --> 00:05:52,070
- Three dollars?! That's
double what they charge
99
00:05:52,070 --> 00:05:52,990
in the machine.
100
00:05:52,990 --> 00:05:55,540
- Yeah, but the machines are empty!
101
00:05:55,540 --> 00:05:57,003
You want it or not.
102
00:06:08,910 --> 00:06:10,763
Pleasure doing business, ladies!
103
00:06:13,780 --> 00:06:15,080
- What are you doing Ross?
104
00:06:15,920 --> 00:06:16,933
- Oh, hi Emily.
105
00:06:18,930 --> 00:06:20,863
Gosh is that what I think it is?
106
00:06:22,250 --> 00:06:23,250
- Do you want a sip?
107
00:06:24,490 --> 00:06:27,050
- You-you mean-you'll share you're
108
00:06:28,883 --> 00:06:30,060
uh-soda with-with me?
109
00:06:30,060 --> 00:06:32,160
- As long as you use a straw.
110
00:06:32,160 --> 00:06:32,993
- Yep.
111
00:06:46,050 --> 00:06:48,165
Mmm, nectar of the Gods
112
00:06:48,165 --> 00:06:49,065
(burps) Excuse me!
113
00:06:51,396 --> 00:06:53,979
(upbeat music)
114
00:07:01,475 --> 00:07:03,020
- Look's like someone I know.
115
00:07:03,020 --> 00:07:06,920
- Those? Oh-I was just-uh doodling.
116
00:07:06,920 --> 00:07:07,840
- Look pretty good!
117
00:07:07,840 --> 00:07:09,350
- You think so?
118
00:07:09,350 --> 00:07:13,480
- I don't go for comic geeks
but, your comics really rock!
119
00:07:13,480 --> 00:07:15,783
- What can I say, you inspire me.
120
00:07:17,700 --> 00:07:19,010
- My name is Kerry Lynn!
121
00:07:19,010 --> 00:07:22,270
- I know, you just moved here
from New York City, right?
122
00:07:22,270 --> 00:07:23,970
- You some kind of detective?
123
00:07:23,970 --> 00:07:26,980
- Nah, just that, everyone's
been talking about you.
124
00:07:26,980 --> 00:07:28,443
- You mean, making fun of me.
125
00:07:29,640 --> 00:07:30,810
- My name is Rupert.
126
00:07:30,810 --> 00:07:32,290
Everyone makes fun of me too.
127
00:07:32,290 --> 00:07:34,770
- Nice to meet you fellow freak-a-zoid!
128
00:07:34,770 --> 00:07:36,140
- So Boxborough must seem kind of
129
00:07:36,140 --> 00:07:37,780
dull compared to Manhattan.
130
00:07:37,780 --> 00:07:41,800
- Well, we didn't want
to move here, we had to.
131
00:07:41,800 --> 00:07:42,750
- What happened?
132
00:07:42,750 --> 00:07:45,890
- My dad and I brought
down a major mob boss.
133
00:07:45,890 --> 00:07:48,330
- You caught a crook?! Cool!
134
00:07:48,330 --> 00:07:50,900
- Not that I go around
scaling walls or anything.
135
00:07:50,900 --> 00:07:53,200
- Well I'm gonna catch the Thirst Maker.
136
00:07:53,200 --> 00:07:54,033
- Who?
137
00:07:54,033 --> 00:07:56,650
- The creep who has been ripping
off all the pop machines.
138
00:07:56,650 --> 00:07:59,090
- Speaking of creep here's soda-jerk.
139
00:07:59,090 --> 00:08:01,420
- You guys wanna buy a pop?
140
00:08:01,420 --> 00:08:02,970
- Scud?
141
00:08:02,970 --> 00:08:05,030
Where'd he get all that pop?
142
00:08:05,030 --> 00:08:07,630
- Maybe he's you're Thirst Maker.
143
00:08:07,630 --> 00:08:08,780
- Wouldn't be surprised.
144
00:08:08,780 --> 00:08:10,330
I'd better get back to the lab
145
00:08:10,330 --> 00:08:12,200
so I can analyze the evidence.
146
00:08:12,200 --> 00:08:13,360
- Can I come?
147
00:08:13,360 --> 00:08:16,240
- Um, I don't know.
148
00:08:16,240 --> 00:08:20,070
- Trust me, one thing New
Yorkers know is crime.
149
00:08:20,070 --> 00:08:21,683
- Okay then, lets go.
150
00:08:23,021 --> 00:08:25,604
(upbeat music)
151
00:08:29,510 --> 00:08:30,427
- Hey Rup'!
152
00:08:32,932 --> 00:08:33,765
Rup'?
153
00:08:37,450 --> 00:08:39,700
- Guess he's with that
purple princess again.
154
00:08:40,580 --> 00:08:41,413
- Purple.
155
00:08:42,880 --> 00:08:46,243
Hey, she must be Ultraviolet!
156
00:08:51,830 --> 00:08:54,840
- Yep, I'm getting a
match, the fingerprints
157
00:08:54,840 --> 00:08:55,810
belong to
158
00:08:59,570 --> 00:09:01,100
Russ?
159
00:09:01,100 --> 00:09:03,170
That goofball never wears gloves.
160
00:09:03,170 --> 00:09:05,543
- The gum sugar-free eucalyptus.
161
00:09:06,680 --> 00:09:08,730
- Then Scud's off the
hook, he only chooses
162
00:09:08,730 --> 00:09:10,920
blueberry bubble-mania.
163
00:09:10,920 --> 00:09:14,470
- As for this old lunch
meat, we'll never know.
164
00:09:14,470 --> 00:09:17,900
This won't be safe to open
for another thousand years!
165
00:09:17,900 --> 00:09:20,823
Ugh, what about the hair?
166
00:09:22,380 --> 00:09:25,570
- Oh it's too long for
Scud, I can't believe
167
00:09:25,570 --> 00:09:28,540
I'm saying this but, looks
like Scud's innocent.
168
00:09:28,540 --> 00:09:30,100
- For now.
169
00:09:30,100 --> 00:09:31,630
Hey, the string!
170
00:09:31,630 --> 00:09:33,290
- From the crime scene!
171
00:09:33,290 --> 00:09:35,110
It's sticky!
172
00:09:35,110 --> 00:09:36,630
- Masking tape.
173
00:09:36,630 --> 00:09:38,440
- Hey, what if
174
00:09:38,440 --> 00:09:40,170
- This thief is using tape
175
00:09:40,170 --> 00:09:42,120
to attach coins to the string?
176
00:09:42,120 --> 00:09:44,060
- He gets the pop and
pulls the coin back out!
177
00:09:44,060 --> 00:09:47,420
- If we mark some pop cans,
we can rig a trap for him!
178
00:09:47,420 --> 00:09:49,520
- That's a great idea!
179
00:09:49,520 --> 00:09:51,920
I'll get my utility belt
and meet you out front.
180
00:09:53,190 --> 00:09:54,840
I'll just be a couple of minutes.
181
00:10:02,520 --> 00:10:05,652
- Whoa! What have we here?
182
00:10:05,652 --> 00:10:09,480
- Hehe, I was just
checking for friends- Um
183
00:10:10,450 --> 00:10:13,770
where's uh- Rupert? We
have a pop thief to catch.
184
00:10:13,770 --> 00:10:15,223
- We're already on the case.
185
00:10:16,200 --> 00:10:17,330
- We?
186
00:10:17,330 --> 00:10:19,030
- Rupert and I have joined forces.
187
00:10:20,380 --> 00:10:22,030
- But I'm supposed to help him.
188
00:10:22,030 --> 00:10:24,571
- If you really want to help, get lost!
189
00:10:24,571 --> 00:10:25,730
- What?!
190
00:10:25,730 --> 00:10:27,850
- From what I hear, you're
sloothing skills just
191
00:10:27,850 --> 00:10:29,060
don't make the cut.
192
00:10:29,060 --> 00:10:29,893
Why don't you go hang
193
00:10:29,893 --> 00:10:31,600
with your greasy-haired girlfriend?
194
00:10:31,600 --> 00:10:33,090
- Who, Allie?
195
00:10:33,090 --> 00:10:34,660
- Whatever, Ciao!
196
00:10:34,660 --> 00:10:36,107
- What?
197
00:10:36,107 --> 00:10:38,524
(door thuds)
198
00:10:41,727 --> 00:10:44,977
- Ugh, that Ultraviolet, she's trouble.
199
00:10:46,086 --> 00:10:47,736
- We need a pen to mark the cans!
200
00:10:49,250 --> 00:10:51,253
- Here! It's purple like my hair!
201
00:10:58,116 --> 00:11:00,250
- Ugh, it won't go.
202
00:11:00,250 --> 00:11:01,450
I don't see how we can load
203
00:11:01,450 --> 00:11:03,400
the marked cans other than breaking in!
204
00:11:04,690 --> 00:11:05,523
- Then we break in!
205
00:11:05,523 --> 00:11:08,460
- Hey! I wasn't serious!
206
00:11:08,460 --> 00:11:11,140
Breaking in to a pop machine
is a criminal offense!
207
00:11:11,140 --> 00:11:12,950
- Criminals don't care
about breaking the law.
208
00:11:12,950 --> 00:11:13,783
Why should we?
209
00:11:13,783 --> 00:11:15,740
- Because, it's wrong!
210
00:11:15,740 --> 00:11:18,090
- Don't be such a boy scout, Rupert.
211
00:11:18,090 --> 00:11:19,510
It's not like we're stealing.
212
00:11:19,510 --> 00:11:20,570
Hold this.
213
00:11:20,570 --> 00:11:21,479
- Oh boy!
214
00:11:21,479 --> 00:11:24,062
(upbeat music)
215
00:11:41,290 --> 00:11:42,680
- Lay down your weapons and put
216
00:11:42,680 --> 00:11:44,253
your hands behind your heads!
217
00:11:45,416 --> 00:11:46,640
(scoffs) Rupert?
218
00:11:46,640 --> 00:11:48,153
- Uh, hi dad!
219
00:11:49,410 --> 00:11:52,094
- May I ask what you're
doing with that screwdriver?
220
00:11:52,094 --> 00:11:53,400
- (laughs nervously) What screwdriver?
221
00:11:53,400 --> 00:11:55,585
- The one in your hand.
222
00:11:55,585 --> 00:11:59,033
- Ohhh! That-
223
00:11:59,033 --> 00:12:01,810
- Actually it belongs to me sir.
224
00:12:01,810 --> 00:12:05,257
I asked Rupert if he could
fix the buckle on my napsack.
225
00:12:05,257 --> 00:12:06,220
- And who might you be?
226
00:12:06,220 --> 00:12:07,330
- Kerry Lynn!
227
00:12:07,330 --> 00:12:09,030
- She's new in town.
228
00:12:09,030 --> 00:12:11,080
- I can fix that buckle if you like.
229
00:12:11,080 --> 00:12:13,963
- Great! Rupert, give him the buckle.
230
00:12:15,030 --> 00:12:18,110
- Dad, the truth is, Kerry Lynn and I
231
00:12:18,110 --> 00:12:20,310
were trying to make a
trap for the pop thief
232
00:12:21,990 --> 00:12:22,860
- I see.
233
00:12:22,860 --> 00:12:24,840
- We figured out what his modus operandi.
234
00:12:24,840 --> 00:12:25,673
Check this out.
235
00:12:27,260 --> 00:12:31,100
He drops the coin into the
machine, and the pop rolls down.
236
00:12:31,100 --> 00:12:33,050
You pull the coin back out!
237
00:12:33,050 --> 00:12:33,980
- It's a good theory!
238
00:12:33,980 --> 00:12:35,070
- We thought so!
239
00:12:35,070 --> 00:12:37,800
- Except that old trick
doesn't work anymore.
240
00:12:37,800 --> 00:12:40,680
The new machines have
magnets that count coins.
241
00:12:40,680 --> 00:12:41,513
- Magnets?!
242
00:12:41,513 --> 00:12:43,893
- It's a little bit more
than a piece of string, kids.
243
00:12:45,490 --> 00:12:47,010
Look, I gotta go.
244
00:12:47,010 --> 00:12:48,290
Now I hope you two don't do
245
00:12:48,290 --> 00:12:50,660
something wrong to try
to do something right!
246
00:12:50,660 --> 00:12:52,843
Rupert, you get my meaning?
247
00:12:52,843 --> 00:12:53,843
- Yeah, Dad.
248
00:12:58,180 --> 00:12:59,793
- So much for that theory.
249
00:13:02,642 --> 00:13:03,992
- Well, here comes another.
250
00:13:11,430 --> 00:13:14,286
- Maybe Scud isn't so innocent after all.
251
00:13:14,286 --> 00:13:15,119
Let's go!
252
00:13:19,097 --> 00:13:21,764
(upbeat music)
253
00:13:46,900 --> 00:13:48,893
- I say we bust him right now.
254
00:13:48,893 --> 00:13:50,490
- Where are you going?
255
00:13:50,490 --> 00:13:53,540
- I wanna check some of those
cans, see if they're legit.
256
00:13:53,540 --> 00:13:55,100
- And how are you gonna do that?
257
00:13:55,100 --> 00:13:56,480
They aren't marked.
258
00:13:56,480 --> 00:13:57,740
- I don't know, maybe we can trace
259
00:13:57,740 --> 00:13:59,420
the serial numbers or something.
260
00:13:59,420 --> 00:14:01,260
- Last I heard, breaking and entering
261
00:14:01,260 --> 00:14:02,880
is a criminal offense!
262
00:14:02,880 --> 00:14:04,520
- Why, you don't wanna do something wrong,
263
00:14:04,520 --> 00:14:07,080
to do something right
like your daddy said?
264
00:14:07,080 --> 00:14:08,880
I got news for you Super Duper,
265
00:14:08,880 --> 00:14:10,447
you'd never cut it in NYC!
266
00:14:12,270 --> 00:14:15,963
Fine, have it your way,
from now on, I work alone.
267
00:14:16,850 --> 00:14:18,373
- But wait, Kerry Lynn!
268
00:14:19,812 --> 00:14:22,135
Oh boy, now what!
269
00:14:22,135 --> 00:14:24,718
(upbeat music)
270
00:14:26,940 --> 00:14:29,853
- Just like the others, empty, go figure.
271
00:14:31,120 --> 00:14:32,350
- Wait a sec',
272
00:14:32,350 --> 00:14:35,730
this Kerry Lynn threw
you outta Rupert's room?
273
00:14:35,730 --> 00:14:38,110
- Yeah, and she told me
to go play with my friend
274
00:14:38,110 --> 00:14:39,670
with the greasy hair.
275
00:14:39,670 --> 00:14:40,503
- What friend?
276
00:14:40,503 --> 00:14:42,450
- Uh, you.
277
00:14:42,450 --> 00:14:45,263
- She thinks I have greasy
hair?! That's so caddy.
278
00:14:47,540 --> 00:14:50,420
I don't have greasy hair, do I?
279
00:14:50,420 --> 00:14:53,803
- Look, in this heat we
all go a little limp.
280
00:14:57,070 --> 00:14:58,143
- Ross, look!
281
00:14:59,921 --> 00:15:01,833
Shh, there she is.
282
00:15:04,860 --> 00:15:07,170
- Looks like we found our pop thief.
283
00:15:07,170 --> 00:15:08,760
- Yeah.
284
00:15:08,760 --> 00:15:11,090
- That's crazy, if Kerry
Lynn's the pop thief,
285
00:15:11,090 --> 00:15:12,980
then why'd she help me with the case.
286
00:15:12,980 --> 00:15:14,790
- We saw her plain as day, sneaking out
287
00:15:14,790 --> 00:15:16,240
the back of a pop truck.
288
00:15:16,240 --> 00:15:18,890
- With a can of soda in her hand.
289
00:15:18,890 --> 00:15:20,900
- Well there must be another explanation!
290
00:15:20,900 --> 00:15:22,490
- Such as?
291
00:15:22,490 --> 00:15:24,823
- I don't know, I'll ask her myself.
292
00:15:34,550 --> 00:15:35,630
Oh, there she is!
293
00:15:35,630 --> 00:15:37,320
- There's more where this came from.
294
00:15:37,320 --> 00:15:38,910
- Better not be flat!
295
00:15:38,910 --> 00:15:42,343
My customers have refined taste!
296
00:15:48,332 --> 00:15:50,780
Ahh, nice and bubbly,
297
00:15:50,780 --> 00:15:53,010
with a delicate finish.
298
00:15:53,010 --> 00:15:54,820
I'll take five-dozen.
299
00:15:54,820 --> 00:15:56,220
- Deal!
300
00:15:56,220 --> 00:15:57,670
So I'll see you after school.
301
00:15:59,970 --> 00:16:03,150
- So Patterson, if Kerry
Lynn is so "innocent",
302
00:16:03,150 --> 00:16:05,716
how come she's so "chummy" with
the king of overpriced soda.
303
00:16:05,716 --> 00:16:08,546
(upbeat music)
304
00:16:08,546 --> 00:16:10,197
- Kerry Lynn?
305
00:16:10,197 --> 00:16:12,260
Kerry Lynn?
306
00:16:12,260 --> 00:16:13,223
It's me Scud!
307
00:16:14,780 --> 00:16:18,140
Yoo-hoo? Could you hurry up?
308
00:16:18,140 --> 00:16:22,683
I got people to see, places
to go, sodas to sell!
309
00:16:25,680 --> 00:16:26,513
Kerry Lynn?
310
00:16:27,900 --> 00:16:28,733
Kerry Lynn?
311
00:16:39,064 --> 00:16:41,314
- Help! Let me out of here!
312
00:16:47,650 --> 00:16:49,220
- Told ya it was him.
313
00:16:49,220 --> 00:16:51,120
- I don't get it, I thought you two
314
00:16:51,120 --> 00:16:53,020
were getting together last night.
315
00:16:53,020 --> 00:16:55,610
- For your information,
I was going undercover,
316
00:16:55,610 --> 00:16:57,650
infiltrating his organization.
317
00:16:57,650 --> 00:16:58,900
But he bailed.
318
00:16:58,900 --> 00:17:00,730
Looks like he had other plans.
319
00:17:00,730 --> 00:17:03,300
And they backfired big time.
320
00:17:03,300 --> 00:17:05,780
- So your weren't in Cahoots with Scud?
321
00:17:05,780 --> 00:17:07,620
- C'mon, get real.
322
00:17:07,620 --> 00:17:10,663
What do you say we crack
ourselves another case, partner?
323
00:17:12,241 --> 00:17:14,824
(upbeat music)
324
00:17:24,746 --> 00:17:26,663
- Ugh, I am so thirsty.
325
00:17:27,980 --> 00:17:29,590
What are you drinking, dad?
326
00:17:29,590 --> 00:17:30,950
- It's turnip extract.
327
00:17:30,950 --> 00:17:32,620
Mrs. Lord turned me on to it.
328
00:17:32,620 --> 00:17:34,290
It's really refreshing.
329
00:17:34,290 --> 00:17:35,123
Want some?
330
00:17:35,123 --> 00:17:36,620
- I think I'll stick with water.
331
00:17:39,050 --> 00:17:42,810
- You know this pop thief
case just doesn't add up.
332
00:17:42,810 --> 00:17:45,653
I mean, Scud swears he was
locked into the warehouse.
333
00:17:46,720 --> 00:17:48,237
I gotta say I believe him.
334
00:17:48,237 --> 00:17:50,190
- But you said yourself that he had cases
335
00:17:50,190 --> 00:17:52,200
of soda pop stored at home!
336
00:17:52,200 --> 00:17:56,170
- Bought at the North End
Bargain Barn, he's got receipts.
337
00:17:56,170 --> 00:17:59,580
- So, he was just trying
to make a fast buck?
338
00:17:59,580 --> 00:18:02,003
- He is a clever entrepreneur,
he's not a thief.
339
00:18:02,930 --> 00:18:04,230
- I think he was set up!
340
00:18:04,230 --> 00:18:05,240
- By who?
341
00:18:05,240 --> 00:18:06,630
- Not sure.
342
00:18:06,630 --> 00:18:10,240
But I did find one thing
outside the warehouse.
343
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
This purple pen.
344
00:18:11,240 --> 00:18:12,293
'Ever seen it before?
345
00:18:14,020 --> 00:18:15,473
- Uh, no.
346
00:18:16,690 --> 00:18:20,704
May I be excused, Dad, I've got homework.
347
00:18:20,704 --> 00:18:23,621
(mysterious music)
348
00:18:27,098 --> 00:18:29,765
(upbeat music)
349
00:18:32,610 --> 00:18:34,640
- Fearing the worst, Super
Rupert returns to the
350
00:18:34,640 --> 00:18:37,393
Water Works plant to retrieve
his surveillance tape.
351
00:18:38,590 --> 00:18:40,750
It's his only hope to
find Thirst Maker for
352
00:18:40,750 --> 00:18:41,823
once and for all.
353
00:18:43,320 --> 00:18:46,483
Suddenly, the crime suspect,
Ultraviolet appears.
354
00:18:54,170 --> 00:18:55,770
- Wanna go across town for soda?
355
00:18:57,630 --> 00:18:59,210
- Can't, I'm busy.
356
00:18:59,210 --> 00:19:00,740
- Why, are you gonna watch a video?
357
00:19:00,740 --> 00:19:03,260
- Surveillance tape, I installed
it at the pop warehouse
358
00:19:03,260 --> 00:19:04,260
two days ago.
359
00:19:04,260 --> 00:19:05,710
It turns out Scud's innocent!
360
00:19:07,940 --> 00:19:10,950
- Ahh, wow Rupert, I'm impressed.
361
00:19:10,950 --> 00:19:11,920
- I do my best!
362
00:19:11,920 --> 00:19:14,793
- I dig that napsack, is it licro?
363
00:19:17,282 --> 00:19:18,453
- See ya sucker!
364
00:19:22,320 --> 00:19:23,920
- It was the sucker Ultraviolet.
365
00:19:27,260 --> 00:19:28,093
- Kerry Lynn?
366
00:19:29,215 --> 00:19:30,834
It's me Scud!
367
00:19:30,834 --> 00:19:32,330
Could you hurry it up?
368
00:19:32,330 --> 00:19:34,820
I got people to see, places to go!
369
00:19:46,946 --> 00:19:49,813
- It's her, I can't believe it's her.
370
00:19:51,746 --> 00:19:52,579
- I'm sorry.
371
00:19:57,520 --> 00:20:00,340
- I knew she was major
trouble the second I saw her.
372
00:20:00,340 --> 00:20:01,600
- Me too.
373
00:20:01,600 --> 00:20:03,070
- Look, let's hang on kids.
374
00:20:03,070 --> 00:20:04,210
Let's not convict the girl before
375
00:20:04,210 --> 00:20:05,710
we hear her side of the story.
376
00:20:08,240 --> 00:20:09,073
- Yes?
377
00:20:09,073 --> 00:20:11,660
- Hi, I'm officer Patterson,
is Kerry Lynn at home?
378
00:20:11,660 --> 00:20:13,550
- She's inside watching a video.
379
00:20:13,550 --> 00:20:14,900
Is there a problem officer?
380
00:20:16,060 --> 00:20:17,903
- Well, that's what
we're here to find out.
381
00:20:18,810 --> 00:20:21,200
- Extreme skateboarding bloopers?
382
00:20:21,200 --> 00:20:25,090
- Standard comic book hero
tactic, carry a decoy.
383
00:20:25,090 --> 00:20:27,840
- Now a cop from Mr.
Patterson, she's the pop thief.
384
00:20:27,840 --> 00:20:29,920
- What?! I'm no thief!
385
00:20:29,920 --> 00:20:31,520
- So then why'd you frame Scud?
386
00:20:31,520 --> 00:20:34,250
- To keep justice off
her tail, that's why.
387
00:20:34,250 --> 00:20:38,340
No! It was to get the bad guy, for once.
388
00:20:38,340 --> 00:20:39,670
- But you said you'd helped bring down
389
00:20:39,670 --> 00:20:41,020
a crook in New York!
390
00:20:41,020 --> 00:20:43,720
- I lied, thought if I told that story
391
00:20:43,720 --> 00:20:46,020
I might meet some new friends.
392
00:20:46,020 --> 00:20:48,220
But now I'm stuck in this lousy town where
393
00:20:48,220 --> 00:20:49,970
everybody hates me.
394
00:20:49,970 --> 00:20:51,500
Except for you, Rupert.
395
00:20:51,500 --> 00:20:53,730
And even you thought I was a crook.
396
00:20:53,730 --> 00:20:55,300
- I'm sorry.
397
00:20:55,300 --> 00:20:57,050
- That's a sad story Kerry Lynn,
398
00:20:57,050 --> 00:20:59,653
but, if you're not the pop thief then uh-
399
00:21:01,400 --> 00:21:02,750
what's all this?
400
00:21:02,750 --> 00:21:03,603
- Kerry Lynn!
401
00:21:04,564 --> 00:21:05,900
- (gasps) I didn't steal that!
402
00:21:05,900 --> 00:21:08,690
- So that's how you can afford
all those fancy clothes.
403
00:21:08,690 --> 00:21:10,210
- I make my outfits myself!
404
00:21:10,210 --> 00:21:11,673
- She didn't steal it,
405
00:21:13,860 --> 00:21:15,320
I did.
406
00:21:15,320 --> 00:21:16,970
- Dad?!
407
00:21:16,970 --> 00:21:18,670
- You're Kerry Lynn's father?
408
00:21:18,670 --> 00:21:20,493
- And, you're the pop thief?
409
00:21:21,920 --> 00:21:24,410
- The beverage company
I worked for insisted,
410
00:21:24,410 --> 00:21:25,673
part of a new gimmick.
411
00:21:25,673 --> 00:21:26,960
- But Dad, why?!
412
00:21:26,960 --> 00:21:28,490
- Free advertising, and it worked!
413
00:21:28,490 --> 00:21:30,910
Look, everyone's talking about soda pop.
414
00:21:30,910 --> 00:21:33,840
The company I worked for figured
when they put the pop back,
415
00:21:33,840 --> 00:21:35,640
everybody would be racing to buy it!
416
00:21:36,900 --> 00:21:38,053
You kid's are nuts.
417
00:21:40,130 --> 00:21:42,190
- Russ that's evidence!
418
00:21:42,190 --> 00:21:43,463
- But I'm thirsty.
419
00:21:45,994 --> 00:21:48,740
- (burps) Ahh, life's good again.
420
00:21:48,740 --> 00:21:50,130
- Yeah.
421
00:21:50,130 --> 00:21:53,350
- So, what's gonna happen
to Kerry Lynn's dad?
422
00:21:53,350 --> 00:21:54,183
- Nothing!
423
00:21:54,183 --> 00:21:55,780
The pop company shooted an apology
424
00:21:55,780 --> 00:21:57,620
and everything is back to normal.
425
00:21:57,620 --> 00:21:59,280
- So, they're staying in Boxborough?
426
00:21:59,280 --> 00:22:02,592
- Yep, which brings us
to our next mission.
427
00:22:02,592 --> 00:22:03,425
- Oh brother!
428
00:22:03,425 --> 00:22:05,752
- I think you'll like this one.
429
00:22:05,752 --> 00:22:06,683
Come in.
430
00:22:13,300 --> 00:22:14,683
- Wow, Alisha,
431
00:22:15,800 --> 00:22:17,670
you look great!
432
00:22:17,670 --> 00:22:20,210
Thanks! Kerry Lynn helped me make it.
433
00:22:20,210 --> 00:22:21,900
You ready Patterson?
434
00:22:21,900 --> 00:22:22,733
- All set!
435
00:22:22,733 --> 00:22:25,299
(upbeat music)
436
00:22:31,940 --> 00:22:33,040
- Where are you going?
437
00:22:39,213 --> 00:22:40,130
- Surprise!
438
00:22:41,341 --> 00:22:43,130
- What is this?
439
00:22:43,130 --> 00:22:45,270
- It's a Welcome to Boxbourough party.
440
00:22:45,270 --> 00:22:47,170
- See, we even uh, brought you a cake.
441
00:22:48,790 --> 00:22:50,200
- Cool!
442
00:22:50,200 --> 00:22:51,370
- Quite the welcome!
443
00:22:51,370 --> 00:22:52,850
- You guys are great.
444
00:22:52,850 --> 00:22:54,960
- Except we forgot one thing.
445
00:22:54,960 --> 00:22:55,800
- What?
446
00:22:55,800 --> 00:22:57,173
- Soda pop!
447
00:22:57,173 --> 00:22:59,506
(laughing)
448
00:23:00,673 --> 00:23:03,673
(theme close music)
449
00:23:03,723 --> 00:23:08,273
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.