Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,954 --> 00:00:04,121
(Drums Opening Music)
2
00:00:08,961 --> 00:00:12,128
(Drums Opening Music)
3
00:00:16,469 --> 00:00:19,636
(Drums Opening Music)
4
00:00:26,296 --> 00:00:29,463
(Drums Opening Music)
5
00:00:35,341 --> 00:00:38,508
(Drums Opening Music)
6
00:00:47,632 --> 00:00:50,799
(Drums Opening Music)
7
00:01:00,021 --> 00:01:01,156
(Opening Music Ends)
8
00:01:01,156 --> 00:01:03,559
- It's the most crucial day
for every kid in Boxborough
9
00:01:03,559 --> 00:01:04,906
First day of school.
10
00:01:04,906 --> 00:01:06,921
Wild man and Rupert is on his way to class
11
00:01:06,921 --> 00:01:08,827
but always on the lookout for danger.
12
00:01:08,827 --> 00:01:11,826
There's Professor Pandemonium
wrecking a great day.
13
00:01:11,826 --> 00:01:15,600
(zapping noise) Once again it's
Super Rupert to the rescue!
14
00:01:15,600 --> 00:01:16,679
(techno music)
15
00:01:16,679 --> 00:01:17,562
Eject boots flare.
16
00:01:17,562 --> 00:01:19,773
He flies towards the evil educator.
17
00:01:19,773 --> 00:01:21,520
You're no match for Super Rupert.
18
00:01:21,520 --> 00:01:22,353
- Uh oh.
19
00:01:22,353 --> 00:01:25,240
- No, Professor Pandemonium's
plutonium power pack
20
00:01:25,240 --> 00:01:26,112
is shrinking him.
21
00:01:26,112 --> 00:01:27,325
He's got to think fast.
22
00:01:27,325 --> 00:01:28,158
(zapping noise)
23
00:01:28,158 --> 00:01:30,749
Super Rupert's tiny and
now his troubles are big.
24
00:01:30,749 --> 00:01:31,582
It won't be easy,
25
00:01:31,582 --> 00:01:33,938
but he's got to stop
Professor Pandemonium.
26
00:01:33,938 --> 00:01:35,906
Super Rupert launched
himself like a missile
27
00:01:35,906 --> 00:01:36,876
straight for her.
28
00:01:36,876 --> 00:01:39,374
Will Super Rupert grow back
to normal size in time?
29
00:01:39,374 --> 00:01:40,207
Stay tuned.
30
00:01:40,207 --> 00:01:42,790
(techno music)
31
00:01:47,313 --> 00:01:50,391
Stay tuned for the exciting conclusion.
32
00:01:50,391 --> 00:01:52,654
- Come on Rupe, you're
gonna be late for school.
33
00:01:52,654 --> 00:01:54,243
- I'm totally ready.
34
00:01:54,243 --> 00:01:58,038
Got my stereo snoopers, my ordor meter,
35
00:01:58,038 --> 00:02:01,522
my insult detector and my omni remote.
36
00:02:01,522 --> 00:02:02,989
- What about school supplies?
37
00:02:02,989 --> 00:02:03,836
- No room.
38
00:02:03,836 --> 00:02:04,669
(sighs)
39
00:02:04,669 --> 00:02:06,253
Well go easy on the gizmos okay?
40
00:02:06,253 --> 00:02:07,743
You don't need to take them all.
41
00:02:07,743 --> 00:02:09,647
- It's my first day. (sighs)
42
00:02:09,647 --> 00:02:11,034
Who knows what I'll be up against.
43
00:02:11,034 --> 00:02:13,943
- Well, it's true skipping
a grade is big stuff.
44
00:02:13,943 --> 00:02:16,138
Especially now that you're in Junior High.
45
00:02:16,138 --> 00:02:18,956
But you know, I think that
uh (grunts in surprise)
46
00:02:18,956 --> 00:02:21,684
- (laughs) That's my security device.
47
00:02:21,684 --> 00:02:22,517
(sighs)
48
00:02:22,517 --> 00:02:23,350
- It works.
49
00:02:23,350 --> 00:02:24,680
- (Laughs) Rupert ah-
50
00:02:24,680 --> 00:02:26,962
- Uh uh- see you dad.
51
00:02:26,962 --> 00:02:27,879
I gotta go.
52
00:02:28,887 --> 00:02:31,804
(Drums and guitar)
53
00:02:36,088 --> 00:02:38,179
- Listen Patterson,
there's a big difference
54
00:02:38,179 --> 00:02:40,465
between grade five and grade seven.
55
00:02:40,465 --> 00:02:41,467
- Come on Ally.
56
00:02:41,467 --> 00:02:43,815
You're saying I can't skip a grade?
57
00:02:43,815 --> 00:02:46,283
- No life's just gonna get harsher.
58
00:02:46,283 --> 00:02:47,755
Boxborough Junior High is divided
59
00:02:47,755 --> 00:02:50,121
into the cool and the not cool.
60
00:02:50,121 --> 00:02:52,982
- And you're saying I'll embarrass you.
61
00:02:52,982 --> 00:02:55,464
- (sighs) You need survival tips.
62
00:02:55,464 --> 00:02:58,933
First off, heh whatever
you do don't cross Scud.
63
00:02:58,933 --> 00:03:00,808
- Who's Scud?
64
00:03:00,808 --> 00:03:02,341
- Baddest guy in school.
65
00:03:02,341 --> 00:03:04,617
Everyone's terrified of him.
66
00:03:04,617 --> 00:03:06,700
(grunts)
67
00:03:09,248 --> 00:03:10,081
- Sorry.
68
00:03:12,734 --> 00:03:14,348
- All right Rus.
69
00:03:14,348 --> 00:03:16,222
Hand it over or else.
70
00:03:16,222 --> 00:03:18,519
- Yeah right, Scud is pretty scary.
71
00:03:18,519 --> 00:03:19,981
- (laughs) Him?
72
00:03:19,981 --> 00:03:20,998
- Yeah.
73
00:03:20,998 --> 00:03:22,566
He'd break me in half.
74
00:03:22,566 --> 00:03:23,399
(laughs)
75
00:03:23,399 --> 00:03:24,232
- That's not Scud doofus.
76
00:03:24,232 --> 00:03:25,513
That's Rus.
77
00:03:25,513 --> 00:03:27,539
Nobody's afraid of Rus.
78
00:03:27,539 --> 00:03:29,728
He even had to repeat grade seven.
79
00:03:29,728 --> 00:03:31,121
- I should tell on those guys.
80
00:03:31,121 --> 00:03:32,422
- Are you crazy?
81
00:03:32,422 --> 00:03:34,831
They'd rearrange his face.
82
00:03:34,831 --> 00:03:37,273
Hey there's Mark and Monique.
83
00:03:37,273 --> 00:03:38,198
They're so cool.
84
00:03:38,198 --> 00:03:40,448
I'll introduce you to them.
85
00:03:42,649 --> 00:03:43,482
- [Scud] Yes you do.
86
00:03:43,482 --> 00:03:44,975
You're lying.
87
00:03:44,975 --> 00:03:46,016
- No, I-I-I...
88
00:03:46,016 --> 00:03:46,849
- Give it.
89
00:03:46,849 --> 00:03:47,977
Now.
90
00:03:47,977 --> 00:03:48,810
- Please.
91
00:03:48,810 --> 00:03:49,689
- Rus.
92
00:03:49,689 --> 00:03:50,966
Rus.
93
00:03:50,966 --> 00:03:52,586
- Patterson?
94
00:03:52,586 --> 00:03:54,557
- I can't help it.
95
00:03:54,557 --> 00:03:59,371
(sighs) When a guy's down,
I've got to defend him.
96
00:03:59,371 --> 00:04:00,204
- Come on!
97
00:04:01,172 --> 00:04:03,172
(drums)
98
00:04:08,069 --> 00:04:09,757
- Yeah! Let's go Rus.
99
00:04:09,757 --> 00:04:10,590
Give it.
100
00:04:12,520 --> 00:04:14,270
- Great, what's that?
101
00:04:15,648 --> 00:04:17,304
- (sighs) A new device.
102
00:04:17,304 --> 00:04:19,175
An electro magnetron.
103
00:04:19,175 --> 00:04:21,175
(drums)
104
00:04:23,112 --> 00:04:25,286
- What does it do?
105
00:04:25,286 --> 00:04:26,369
- You'll see.
106
00:04:28,696 --> 00:04:31,696
(machine powers on)
107
00:04:32,981 --> 00:04:35,560
- What-What's going on?
108
00:04:35,560 --> 00:04:36,393
(grunts)
109
00:04:36,393 --> 00:04:37,226
- Wild.
110
00:04:37,226 --> 00:04:38,059
(machine wirrs)
111
00:04:38,059 --> 00:04:39,254
- Come to papa.
112
00:04:39,254 --> 00:04:41,003
(grunts)
113
00:04:41,003 --> 00:04:42,195
(machine wirrs)
114
00:04:42,195 --> 00:04:43,211
(grunts)
115
00:04:43,211 --> 00:04:44,327
(machine wirrs)
116
00:04:44,327 --> 00:04:46,394
- Whoa. Whoa. Whoa.
117
00:04:46,394 --> 00:04:48,111
What's going on here?
118
00:04:48,111 --> 00:04:49,857
What is happening?
119
00:04:49,857 --> 00:04:50,690
What?
120
00:04:51,550 --> 00:04:53,293
(metal clanks)
121
00:04:53,293 --> 00:04:54,126
(grunts)
122
00:04:54,126 --> 00:04:56,305
What are you doing?
123
00:04:56,305 --> 00:04:57,322
(machine wirrs)
124
00:04:57,322 --> 00:04:59,318
(machine powers off)
125
00:04:59,318 --> 00:05:01,588
What do you think you're doing?
126
00:05:01,588 --> 00:05:03,300
- Let me lighten your load there.
127
00:05:03,300 --> 00:05:05,343
(machine wirring)
128
00:05:05,343 --> 00:05:07,322
(machine powering on)
129
00:05:07,322 --> 00:05:08,653
- Uh. Oh. Oh.
130
00:05:08,653 --> 00:05:09,570
Okay, okay.
131
00:05:11,316 --> 00:05:14,405
(machine powering off)
132
00:05:14,405 --> 00:05:15,655
- Hand it over.
133
00:05:17,881 --> 00:05:20,020
(coins clinking together)
134
00:05:20,020 --> 00:05:22,270
- You're days are numbered.
135
00:05:23,690 --> 00:05:25,939
(sighs)
136
00:05:25,939 --> 00:05:27,593
Here. (chuckles)
137
00:05:27,593 --> 00:05:28,550
- Thanks.
138
00:05:28,550 --> 00:05:29,821
(coins clinking together)
139
00:05:29,821 --> 00:05:31,641
That's what I call
turning the other cheek.
140
00:05:31,641 --> 00:05:33,017
- (chuckles) Yeah.
141
00:05:33,017 --> 00:05:34,357
- But, you got guts.
142
00:05:34,357 --> 00:05:35,915
- And a minor brain.
143
00:05:35,915 --> 00:05:36,748
(chuckles)
144
00:05:36,748 --> 00:05:37,581
- What?
145
00:05:37,581 --> 00:05:40,468
That was just a warm up for Scud.
146
00:05:40,468 --> 00:05:42,084
(chuckles together)
147
00:05:42,084 --> 00:05:44,618
- [Together] That was Scud.
148
00:05:44,618 --> 00:05:46,259
- That little guy was Scud?
149
00:05:46,259 --> 00:05:48,274
- Yeah, and you better
pray that you're not
150
00:05:48,274 --> 00:05:49,523
in the same class as him.
151
00:05:49,523 --> 00:05:51,541
(bell ringing)
152
00:05:51,541 --> 00:05:54,176
(techno music)
153
00:05:54,176 --> 00:05:57,889
- Good morning class, and
welcome to grade seven.
154
00:05:57,889 --> 00:06:00,933
I'm sure we all enjoyed a lovely summer.
155
00:06:00,933 --> 00:06:04,116
I, myself, canoed through
all thousand of the
156
00:06:04,116 --> 00:06:06,067
thousand islands.
157
00:06:06,067 --> 00:06:07,720
But now that we're back,
158
00:06:07,720 --> 00:06:09,097
the party's over.
159
00:06:09,097 --> 00:06:10,954
You'll find I run things
a little different
160
00:06:10,954 --> 00:06:12,399
from what you're used to.
161
00:06:12,399 --> 00:06:15,735
Allow me to demonstrate with this chart.
162
00:06:15,735 --> 00:06:19,136
- Gadget boy better say his prayers.
163
00:06:19,136 --> 00:06:21,034
Think you're a big shot?
164
00:06:21,034 --> 00:06:23,127
Just because you skipped a grade?
165
00:06:23,127 --> 00:06:24,652
- At least I've got a brain.
166
00:06:24,652 --> 00:06:27,569
- Too bad it makes you such a dork.
167
00:06:28,484 --> 00:06:29,549
Whoa!
168
00:06:29,549 --> 00:06:31,246
(grunts)
169
00:06:31,246 --> 00:06:32,565
Oohoo my ribs!
170
00:06:32,565 --> 00:06:33,398
(drums)
171
00:06:33,398 --> 00:06:34,805
My neck!
172
00:06:34,805 --> 00:06:35,638
My back!
173
00:06:35,638 --> 00:06:36,855
- [Mrs. Lord] Rupert!
174
00:06:36,855 --> 00:06:37,688
(cries out in pain)
175
00:06:37,688 --> 00:06:38,790
- I didn't do that!
176
00:06:38,790 --> 00:06:40,164
- It's all right.
177
00:06:40,164 --> 00:06:41,704
I'll survive.
178
00:06:41,704 --> 00:06:43,411
- Rupert Patterson!
179
00:06:43,411 --> 00:06:46,317
This kind of juvenile behavior
might fly in grade five,
180
00:06:46,317 --> 00:06:48,150
but don't try it here.
181
00:06:49,561 --> 00:06:51,228
- But he started it.
182
00:06:52,183 --> 00:06:53,183
- Rus, move.
183
00:06:57,747 --> 00:07:00,272
I've had my doubts about
you from the beginning.
184
00:07:00,272 --> 00:07:01,225
If you can't handle it,
185
00:07:01,225 --> 00:07:03,814
we can always move you back to grade six.
186
00:07:03,814 --> 00:07:06,397
(techno music)
187
00:07:08,804 --> 00:07:10,615
(techno music)
188
00:07:10,615 --> 00:07:11,755
- You owe me!
189
00:07:11,755 --> 00:07:13,329
I'll be after you!
190
00:07:13,329 --> 00:07:15,963
- Ah, lunch is way better with milk money.
191
00:07:15,963 --> 00:07:19,405
- I thought everyone was so lucky.
192
00:07:19,405 --> 00:07:20,878
- Check this out.
193
00:07:20,878 --> 00:07:21,711
- Ow.
194
00:07:22,998 --> 00:07:25,165
- Give me your milk money.
195
00:07:26,601 --> 00:07:27,434
(coins clinking together)
196
00:07:27,434 --> 00:07:29,435
Yeah, thanks a lot, pal.
197
00:07:29,435 --> 00:07:30,629
(sighs)
198
00:07:30,629 --> 00:07:32,562
- (sighs) We've got to do something.
199
00:07:32,562 --> 00:07:34,385
- Don't mess with Scud.
200
00:07:34,385 --> 00:07:36,745
Just lay low and hope
he doesn't notice you.
201
00:07:36,745 --> 00:07:38,334
- How can you say that?
202
00:07:38,334 --> 00:07:39,406
- 'Cause it works!
203
00:07:39,406 --> 00:07:40,718
He's not bugging me now.
204
00:07:40,718 --> 00:07:43,342
- Yeah, that's 'cause he's
bugging some other kid.
205
00:07:43,342 --> 00:07:45,443
(sighs) When we're finished with him,
206
00:07:45,443 --> 00:07:48,073
he won't be messing with anybody.
207
00:07:48,073 --> 00:07:50,406
- Uh, what do you mean "we"?
208
00:07:53,926 --> 00:07:56,473
- [Scud] So are you gonna pay me, huh?
209
00:07:56,473 --> 00:07:58,150
- I don't have any money.
210
00:07:58,150 --> 00:07:59,642
- Then get in the locker.
211
00:07:59,642 --> 00:08:00,753
Get in the locker.
212
00:08:00,753 --> 00:08:02,474
If you don't have any money
and you are not gonna pay me,
213
00:08:02,474 --> 00:08:03,614
get in the locker.
214
00:08:03,614 --> 00:08:04,447
Get in.
215
00:08:04,447 --> 00:08:05,280
- Um...
216
00:08:05,280 --> 00:08:07,771
Rupe, I gotta make a
trip to the boy's room.
217
00:08:07,771 --> 00:08:08,604
- Now?
218
00:08:10,247 --> 00:08:12,418
(sighs) All right.
219
00:08:12,418 --> 00:08:13,849
I'll face the fool on my own.
220
00:08:13,849 --> 00:08:15,725
- [Scud] This will teach ya'!
221
00:08:15,725 --> 00:08:17,345
(grunts)
222
00:08:17,345 --> 00:08:18,178
- Lay off.
223
00:08:19,466 --> 00:08:21,306
- Ooo Stupert.
224
00:08:21,306 --> 00:08:23,698
The young fresh loser!
225
00:08:23,698 --> 00:08:25,247
- (sighs) You're gonna regret this.
226
00:08:25,247 --> 00:08:26,125
- Me?
227
00:08:26,125 --> 00:08:27,125
You're the one who-
228
00:08:27,125 --> 00:08:28,038
- [Mrs. Lord] Scud! Rupert!
229
00:08:28,038 --> 00:08:29,743
What's going on?
230
00:08:29,743 --> 00:08:31,297
- Oh no, please
231
00:08:31,297 --> 00:08:33,983
don't put me in the locker!
232
00:08:33,983 --> 00:08:34,924
- Huh?
233
00:08:34,924 --> 00:08:37,289
- Please, I beg you!
234
00:08:37,289 --> 00:08:38,754
Let us go!
235
00:08:38,754 --> 00:08:40,648
- Rupert Patterson!
236
00:08:40,648 --> 00:08:43,125
- Mrs. Lord, thank goodness!
237
00:08:43,125 --> 00:08:45,586
Rupert was stuffing us in the lockers.
238
00:08:45,586 --> 00:08:47,333
- That's not true!
239
00:08:47,333 --> 00:08:48,274
(sighs)
240
00:08:48,274 --> 00:08:50,597
Come on, tell her the truth.
241
00:08:50,597 --> 00:08:52,856
- Yeah, tell her the truth.
242
00:08:52,856 --> 00:08:54,189
Who's the bully?
243
00:08:56,333 --> 00:08:57,166
- Him.
244
00:08:58,608 --> 00:08:59,519
- That's it.
245
00:08:59,519 --> 00:09:01,000
I'm nipping this in the butt.
246
00:09:01,000 --> 00:09:03,500
- You are suspended for a day.
247
00:09:04,605 --> 00:09:06,944
- But Mrs Lord, you've got to believe me.
248
00:09:06,944 --> 00:09:08,535
- Uh-pupupupupu
249
00:09:08,535 --> 00:09:10,587
One more stunt like this
and I'll send you back
250
00:09:10,587 --> 00:09:11,670
to grade six.
251
00:09:12,565 --> 00:09:14,271
- (softly) Yes ma'am.
252
00:09:14,271 --> 00:09:15,303
- I'll be informing your father.
253
00:09:15,303 --> 00:09:16,886
Now, to the office.
254
00:09:18,153 --> 00:09:19,396
(techno strum music)
255
00:09:19,396 --> 00:09:21,243
- All right, pay up.
256
00:09:21,243 --> 00:09:24,050
(techno music)
257
00:09:24,050 --> 00:09:25,997
(locker shutting close)
258
00:09:25,997 --> 00:09:28,527
(techno music)
259
00:09:28,527 --> 00:09:30,106
- So what do I do?
260
00:09:30,106 --> 00:09:31,434
- Throw away the letter!
261
00:09:31,434 --> 00:09:32,267
- Can't.
262
00:09:32,267 --> 00:09:34,777
My dad has to sign the
form to prove he's read it.
263
00:09:34,777 --> 00:09:38,223
(machine beeps)
264
00:09:38,223 --> 00:09:40,178
- Face it Patterson.
265
00:09:40,178 --> 00:09:42,831
You blew your first day of grade seven.
266
00:09:42,831 --> 00:09:43,810
(sighs)
267
00:09:43,810 --> 00:09:46,551
Look, I'm having people over tonight.
268
00:09:46,551 --> 00:09:48,234
Everyone's gonna be there.
269
00:09:48,234 --> 00:09:49,559
- Yeah.
270
00:09:49,559 --> 00:09:50,570
- Be there.
271
00:09:50,570 --> 00:09:52,637
Your social life depends on it.
272
00:09:52,637 --> 00:09:53,690
- Thanks Ally.
273
00:09:53,690 --> 00:09:55,454
I'll try not to embarrass you.
274
00:09:55,454 --> 00:09:58,037
(techno music)
275
00:09:59,317 --> 00:10:00,663
(garage door shuts)
276
00:10:00,663 --> 00:10:03,658
- French crepes 'ought
to impress these boys.
277
00:10:03,658 --> 00:10:08,658
Now, if I can just get these
flipping things to flip.
278
00:10:08,733 --> 00:10:09,730
(grunts)
279
00:10:09,730 --> 00:10:10,776
- Hey Aunt Ronda?
280
00:10:10,776 --> 00:10:12,359
- Oh, oh!
281
00:10:12,359 --> 00:10:13,417
Rupert.
282
00:10:13,417 --> 00:10:16,004
You and your secret entrances.
283
00:10:16,004 --> 00:10:17,796
- (sigh) I'm so glad you're here.
284
00:10:17,796 --> 00:10:19,284
- Well I thought you might need my support
285
00:10:19,284 --> 00:10:21,404
on your first day of school.
286
00:10:21,404 --> 00:10:22,676
How did it go?
287
00:10:22,676 --> 00:10:23,509
- Rotten.
288
00:10:23,509 --> 00:10:25,073
I'm in big trouble.
289
00:10:25,073 --> 00:10:25,906
- You?
290
00:10:25,906 --> 00:10:27,529
Aw, I can't believe that.
291
00:10:27,529 --> 00:10:28,362
(chuckles)
292
00:10:28,362 --> 00:10:30,168
- I've got to get dad to sign
that he's read this letter
293
00:10:30,168 --> 00:10:31,457
saying I did bad things.
294
00:10:31,457 --> 00:10:33,095
- (gasps) And did you do them?
295
00:10:33,095 --> 00:10:33,928
- No!
296
00:10:33,928 --> 00:10:35,423
Dad's gonna freak.
297
00:10:35,423 --> 00:10:37,652
I'll be like one of the crooks he arrests.
298
00:10:37,652 --> 00:10:39,759
- Oh no, you'll leave it to me.
299
00:10:39,759 --> 00:10:40,592
- Really?
300
00:10:40,592 --> 00:10:41,647
- Yeah, I'm his big sister.
301
00:10:41,647 --> 00:10:42,893
He'll listen to me.
302
00:10:42,893 --> 00:10:43,881
- Listen about what?
303
00:10:43,881 --> 00:10:44,714
- Uh...
304
00:10:46,151 --> 00:10:48,408
listen to the crepes.
305
00:10:48,408 --> 00:10:49,243
- No need.
306
00:10:49,243 --> 00:10:51,143
I've got Chinese food.
307
00:10:51,143 --> 00:10:55,261
- Oh, hm, it's okay, I'll take care of it.
308
00:10:55,261 --> 00:10:56,387
Oh.
309
00:10:56,387 --> 00:10:58,970
(techno music)
310
00:11:00,573 --> 00:11:02,154
- Whoa!
311
00:11:02,154 --> 00:11:03,467
Pretty cool.
312
00:11:03,467 --> 00:11:04,300
- Thanks.
313
00:11:05,504 --> 00:11:08,288
- Oh, so I take it you like comics.
314
00:11:08,288 --> 00:11:10,222
- Yeah, take a look of this:
315
00:11:10,222 --> 00:11:12,695
Crime Tales, Issue 14.
316
00:11:12,695 --> 00:11:13,816
- What about it?
317
00:11:13,816 --> 00:11:15,715
- Well there's a villain
here called the Vaulter.
318
00:11:15,715 --> 00:11:17,182
He takes people's money.
319
00:11:17,182 --> 00:11:18,946
- Huh, that sounds familiar.
320
00:11:18,946 --> 00:11:19,779
- Yeah.
321
00:11:19,779 --> 00:11:22,362
(techno music)
322
00:11:23,666 --> 00:11:25,629
He's small like Scud.
323
00:11:25,629 --> 00:11:27,925
A bank teller who seemed nice to everyone,
324
00:11:27,925 --> 00:11:30,231
but at night, when
everybody else went home,
325
00:11:30,231 --> 00:11:32,638
the Vaulter would take the boss' key.
326
00:11:32,638 --> 00:11:35,341
He would raid safety deposit boxes
327
00:11:35,341 --> 00:11:36,589
and steal people's money.
328
00:11:36,589 --> 00:11:37,841
Bit by bit.
329
00:11:37,841 --> 00:11:39,460
That way they'd never notice.
330
00:11:39,460 --> 00:11:41,709
He got tons of money
from innocent victims.
331
00:11:41,709 --> 00:11:42,542
- [Rus] Who caught him?
332
00:11:42,542 --> 00:11:44,413
- [Rupert] A little
known crime fighting duo
333
00:11:44,413 --> 00:11:45,671
called the Tricky Two.
334
00:11:45,671 --> 00:11:47,384
They had they're eye on him.
335
00:11:47,384 --> 00:11:49,148
Tricky Two set a trap
336
00:11:49,148 --> 00:11:50,879
and used a decoy to attract him.
337
00:11:50,879 --> 00:11:54,258
Planned it so the bank boss
would catch him red-handed.
338
00:11:54,258 --> 00:11:57,549
People got their money back
and the Vaulter went to jail.
339
00:11:57,549 --> 00:12:00,132
(techno music)
340
00:12:02,350 --> 00:12:03,215
- Cool.
341
00:12:03,215 --> 00:12:05,732
So, all we need is a decoy.
342
00:12:05,732 --> 00:12:06,565
- Yeah.
343
00:12:10,634 --> 00:12:12,300
- Me?
344
00:12:12,300 --> 00:12:13,183
No way.
345
00:12:13,183 --> 00:12:14,368
(bell ringing) - Come on.
346
00:12:14,368 --> 00:12:15,785
- No, no, uh uh.
347
00:12:18,217 --> 00:12:23,116
- And so this admirer followed
my off-off Broadway career
348
00:12:23,116 --> 00:12:24,753
to New York, New York, which
349
00:12:24,753 --> 00:12:28,977
I sort of like, but I
sort of didn't, you know?
350
00:12:28,977 --> 00:12:32,746
And then, he tracked me down here, but
351
00:12:32,746 --> 00:12:35,235
it's getting sort of creepy.
352
00:12:35,235 --> 00:12:37,237
- Ronda, what do you want from me?
353
00:12:37,237 --> 00:12:38,517
- Your signature...
354
00:12:38,517 --> 00:12:41,490
as my brother and as a cop
355
00:12:41,490 --> 00:12:44,258
to tell him to back off.
356
00:12:44,258 --> 00:12:45,131
- Let me see the letter.
357
00:12:45,131 --> 00:12:45,964
- No, no, no, no.
358
00:12:45,964 --> 00:12:46,797
You can't.
359
00:12:46,797 --> 00:12:47,940
It's personal.
360
00:12:47,940 --> 00:12:48,773
(sighs)
361
00:12:48,773 --> 00:12:51,523
(paper rustling)
362
00:12:54,636 --> 00:12:56,964
(sighs of relief)
363
00:12:56,964 --> 00:12:58,528
- You are so weird.
364
00:12:58,528 --> 00:13:01,111
(techno music)
365
00:13:07,908 --> 00:13:09,041
- Rupe.
366
00:13:09,041 --> 00:13:10,074
Finish your breakfast before-
367
00:13:10,074 --> 00:13:10,990
- Morning!
368
00:13:10,990 --> 00:13:12,026
(spoon clatters on plate)
369
00:13:12,026 --> 00:13:13,047
- Just in the nick of time.
370
00:13:13,047 --> 00:13:15,826
- Ohhh, I was gonna
make you a big break-ie.
371
00:13:15,826 --> 00:13:17,659
- Well maybe tomorrow.
372
00:13:18,990 --> 00:13:20,687
(sighs)
373
00:13:20,687 --> 00:13:22,593
- (whispers) Where's the letter?
374
00:13:22,593 --> 00:13:23,630
- Oh! Right!
375
00:13:23,630 --> 00:13:24,463
Um...
376
00:13:24,463 --> 00:13:25,296
(techno music)
377
00:13:25,296 --> 00:13:26,129
(screams)
378
00:13:26,129 --> 00:13:27,529
- What? What? What?
379
00:13:27,529 --> 00:13:28,362
(techno music)
380
00:13:28,362 --> 00:13:29,294
- Mouse!
381
00:13:29,294 --> 00:13:30,127
The-
382
00:13:30,127 --> 00:13:32,710
(techno music)
383
00:13:36,408 --> 00:13:38,576
- (whispers) Thanks Aunt Ronda.
384
00:13:38,576 --> 00:13:39,906
(techno music)
385
00:13:39,906 --> 00:13:40,823
See ya dad.
386
00:13:43,031 --> 00:13:43,864
- Bingo!
387
00:13:49,964 --> 00:13:51,488
I found it.
388
00:13:51,488 --> 00:13:53,479
(techno music)
389
00:13:53,479 --> 00:13:54,637
- (car honks) Oh!
390
00:13:54,637 --> 00:13:55,470
Officer Patterson.
391
00:13:55,470 --> 00:13:57,433
- Be careful you don't
exceed the speed limit.
392
00:13:57,433 --> 00:14:00,480
- (chuckles) I trust
you've signed the form.
393
00:14:00,480 --> 00:14:01,531
- Form?
394
00:14:01,531 --> 00:14:04,242
Rupert didn't bring any form home.
395
00:14:04,242 --> 00:14:06,217
- Well it's worse than I thought.
396
00:14:06,217 --> 00:14:09,018
Rupert is clearly not mature
enough to skip a grade.
397
00:14:09,018 --> 00:14:10,316
- What do you mean?
398
00:14:10,316 --> 00:14:13,815
- What I mean officer, is
that you're son is on his way
399
00:14:13,815 --> 00:14:18,398
to becoming the worst delinquent
I've ever encountered.
400
00:14:21,889 --> 00:14:25,002
- Rus, all right, Scud's
right outside his locker.
401
00:14:25,002 --> 00:14:26,403
- (sighs) Ah! Mrs. Lord.
402
00:14:26,403 --> 00:14:27,888
Good morning! (chuckles nervously)
403
00:14:27,888 --> 00:14:29,584
- Well it remains to be seen.
404
00:14:29,584 --> 00:14:31,473
- Here's the letter.
405
00:14:31,473 --> 00:14:35,428
(letter rustling open)
406
00:14:35,428 --> 00:14:37,111
- Is this your father's signature?
407
00:14:37,111 --> 00:14:38,773
- Yes ma'am.
408
00:14:38,773 --> 00:14:40,243
- So...
409
00:14:40,243 --> 00:14:41,298
(paper tearing)
410
00:14:41,298 --> 00:14:42,989
lying and forgery.
411
00:14:42,989 --> 00:14:44,522
(paper ripping)
412
00:14:44,522 --> 00:14:46,595
You are out of my class mister.
413
00:14:46,595 --> 00:14:49,130
Straight back to grade six.
414
00:14:49,130 --> 00:14:51,713
It's elementary school for you.
415
00:14:56,267 --> 00:14:59,354
- ? I'm heading for the top! ?
416
00:14:59,354 --> 00:15:01,771
The spotlight, shining on me!
417
00:15:02,837 --> 00:15:03,823
- Aunt Ronda?
418
00:15:03,823 --> 00:15:07,685
- ? I'm basking in the
bizz, oh yeah baby! ?
419
00:15:07,685 --> 00:15:08,518
- Aunt Ronda!
420
00:15:08,518 --> 00:15:09,998
- ? The bright lights is all I see- ?
421
00:15:09,998 --> 00:15:10,831
Oh!
422
00:15:10,831 --> 00:15:12,497
I know Judo!
- Whoa!
423
00:15:12,497 --> 00:15:14,992
- (sighs) Oh, Rupert.
424
00:15:14,992 --> 00:15:18,167
- Mrs. Lord thinks I
forged Dad's signature.
425
00:15:18,167 --> 00:15:19,611
- Oh no.
426
00:15:19,611 --> 00:15:21,511
We're in big trouble.
427
00:15:21,511 --> 00:15:22,679
- I'll say you are!
428
00:15:22,679 --> 00:15:23,512
- Oh!
429
00:15:23,512 --> 00:15:26,330
(techno music)
430
00:15:26,330 --> 00:15:28,722
I didn't want to upset you Dave.
431
00:15:28,722 --> 00:15:30,507
- You're the one who started this mess.
432
00:15:30,507 --> 00:15:33,383
- We're just going through a
little adjustment that's all.
433
00:15:33,383 --> 00:15:34,216
- No, no, no, no.
434
00:15:34,216 --> 00:15:35,879
I can't handle you living here.
435
00:15:35,879 --> 00:15:37,876
- What! We-We-Well where should I go?
436
00:15:37,876 --> 00:15:39,831
- Why don't you go back
to your off-off-off-off
437
00:15:39,831 --> 00:15:41,165
awful Broadway play.
438
00:15:41,165 --> 00:15:43,452
- (gasps) Fine! Kick me out!
439
00:15:43,452 --> 00:15:44,580
(grunts)
440
00:15:44,580 --> 00:15:45,413
Oh!
441
00:15:45,413 --> 00:15:46,246
(Softly) Sorry.
442
00:15:46,246 --> 00:15:48,829
(techno music)
443
00:15:50,383 --> 00:15:52,056
(grunts)
444
00:15:52,056 --> 00:15:54,338
- I didn't forge your signature Dad!
445
00:15:54,338 --> 00:15:57,620
- You did- you didn't show me the letter.
446
00:15:57,620 --> 00:15:58,933
- Because I'm innocent!
447
00:15:58,933 --> 00:16:01,258
This kid, Scud, he framed me.
448
00:16:01,258 --> 00:16:03,718
- Well, tell Mrs. Lord.
449
00:16:03,718 --> 00:16:06,205
- I tried, but she won't believe me.
450
00:16:06,205 --> 00:16:08,637
- Well, if you set it up right,
451
00:16:08,637 --> 00:16:12,137
that kid, Scud, he'll incriminate himself.
452
00:16:13,534 --> 00:16:16,672
- (gasps) Just like the Vaulter!
453
00:16:16,672 --> 00:16:19,255
(techno music)
454
00:16:21,269 --> 00:16:25,436
- Your financial contribution
is much appreciated.
455
00:16:27,173 --> 00:16:31,416
- (sighs) So much for
things changing around here.
456
00:16:31,416 --> 00:16:32,333
- Pst, Rus!
457
00:16:34,099 --> 00:16:36,397
- I thought you were suspended.
458
00:16:36,397 --> 00:16:38,480
- Sh! I'm here incognito.
459
00:16:39,851 --> 00:16:42,568
- Hmm, things are bad again Rupe.
460
00:16:42,568 --> 00:16:43,643
Look.
461
00:16:43,643 --> 00:16:44,877
- All right, hand it over.
462
00:16:44,877 --> 00:16:45,710
Come on.
463
00:16:45,710 --> 00:16:46,543
I'm talking to you.
464
00:16:46,543 --> 00:16:47,774
I'm looking at you.
465
00:16:47,774 --> 00:16:49,107
I got the money.
466
00:16:51,027 --> 00:16:53,163
- (gasps) We've got to stop him.
467
00:16:53,163 --> 00:16:55,994
I need you to recruit a third person.
468
00:16:55,994 --> 00:16:56,837
- Me?
469
00:16:56,837 --> 00:16:58,706
Who am I gonna get to join us?
470
00:16:58,706 --> 00:16:59,779
- Ally.
471
00:16:59,779 --> 00:17:01,176
- Ally?
472
00:17:01,176 --> 00:17:04,532
You mean I'm gonna get
to like talk to her?
473
00:17:04,532 --> 00:17:06,532
(sighs)
474
00:17:08,774 --> 00:17:09,607
- 26...(clock clicks)
475
00:17:09,607 --> 00:17:10,440
27...(clock clicks)
476
00:17:10,440 --> 00:17:11,273
28...(clock clicks)
477
00:17:11,273 --> 00:17:12,106
29...(clock clicks)
478
00:17:12,106 --> 00:17:15,106
30...(clock clicks)
479
00:17:16,518 --> 00:17:18,518
- Um, am I interrupting?
480
00:17:19,533 --> 00:17:21,579
- As a matter of fact, you are.
481
00:17:21,579 --> 00:17:22,751
- Oh!
482
00:17:22,751 --> 00:17:23,865
Well,
483
00:17:23,865 --> 00:17:24,698
um...
484
00:17:24,698 --> 00:17:27,646
I-I'm Ronda Patterson
and Rupert is my nephew.
485
00:17:27,646 --> 00:17:29,062
(chokes out)
486
00:17:29,062 --> 00:17:30,094
- Oh!
487
00:17:30,094 --> 00:17:31,441
(clears throat)
488
00:17:31,441 --> 00:17:33,435
- This whole matter has me so upset,
489
00:17:33,435 --> 00:17:35,163
I've lost count of my chews.
490
00:17:35,163 --> 00:17:37,716
- Oh no, no, Rupert is a great kid.
491
00:17:37,716 --> 00:17:39,755
It's all my fault.
492
00:17:39,755 --> 00:17:41,539
- Rupert is a trouble maker.
493
00:17:41,539 --> 00:17:43,379
You can't change my mind.
494
00:17:43,379 --> 00:17:48,115
- Oh, well you just keep
your eyes open Mrs. Lord,
495
00:17:48,115 --> 00:17:49,032
you'll see.
496
00:17:52,566 --> 00:17:54,158
- Excuse me.
497
00:17:54,158 --> 00:17:55,685
The- uh...
498
00:17:55,685 --> 00:17:56,852
library calls.
499
00:17:57,810 --> 00:18:00,393
(techno music)
500
00:18:03,406 --> 00:18:05,989
(techno music)
501
00:18:07,139 --> 00:18:09,056
- I can't believe I'm doing this.
502
00:18:09,056 --> 00:18:11,643
- Yeah, we really appreciate this.
503
00:18:11,643 --> 00:18:13,659
- (sighs) I'll be like
the loser of the century
504
00:18:13,659 --> 00:18:15,576
if anyone sees this.
505
00:18:15,576 --> 00:18:16,797
(sighs)
506
00:18:16,797 --> 00:18:17,800
Lunch is almost over.
507
00:18:17,800 --> 00:18:19,827
Let's get this over with.
508
00:18:19,827 --> 00:18:20,660
(radio beeps)
509
00:18:20,660 --> 00:18:21,493
- Ready Rupe?
510
00:18:21,493 --> 00:18:22,526
- You bet.
511
00:18:22,526 --> 00:18:24,659
The victim is headed straight for you.
512
00:18:24,659 --> 00:18:26,502
You got your little bell cam on?
513
00:18:26,502 --> 00:18:27,360
- Check.
514
00:18:27,360 --> 00:18:28,193
- Good.
515
00:18:28,193 --> 00:18:30,170
Commence bully activity.
516
00:18:30,170 --> 00:18:31,017
- Ready?
517
00:18:31,017 --> 00:18:31,934
- Whatever.
518
00:18:35,784 --> 00:18:36,701
- Hey Ally.
519
00:18:37,833 --> 00:18:39,467
- Oh Rus.
520
00:18:39,467 --> 00:18:40,300
No!
521
00:18:40,300 --> 00:18:41,436
Not again.
522
00:18:41,436 --> 00:18:43,213
- Afraid so Alicia.
523
00:18:43,213 --> 00:18:44,826
It's pay up time.
524
00:18:44,826 --> 00:18:47,326
- Please Rus, show some mercy.
525
00:18:49,278 --> 00:18:51,843
- Nah, when you run things the way I do,
526
00:18:51,843 --> 00:18:54,078
you can't afford mercy.
527
00:18:54,078 --> 00:18:58,770
- Oh dear, I am handing
over my milk money to you.
528
00:18:58,770 --> 00:18:59,781
(coins clanking together)
529
00:18:59,781 --> 00:19:02,531
You are so mean and intimidating.
530
00:19:03,890 --> 00:19:06,725
- Well with half the class paying me now,
531
00:19:06,725 --> 00:19:09,054
I can strut my stuff.
532
00:19:09,054 --> 00:19:10,564
- Oh, that creep.
533
00:19:10,564 --> 00:19:12,206
He's honing in on my turf.
534
00:19:12,206 --> 00:19:13,715
- You big meanie.
535
00:19:13,715 --> 00:19:17,382
I wish I had the courage
to stand up to you.
536
00:19:18,565 --> 00:19:21,398
- Ruser, you honing in on my turf?
537
00:19:22,283 --> 00:19:25,451
- Well, do you have a problem with that?
538
00:19:25,451 --> 00:19:28,547
- You're the one with the problem.
539
00:19:28,547 --> 00:19:32,214
- Yeah well, what are
you gonna do about it?
540
00:19:33,948 --> 00:19:36,781
(machine beeping)
541
00:19:38,323 --> 00:19:40,906
(techno music)
542
00:19:48,125 --> 00:19:51,807
- First, I'm gonna take
all the money you got.
543
00:19:51,807 --> 00:19:54,856
Then, I'm gonna double what you pay me,
544
00:19:54,856 --> 00:19:57,741
and if you don't pay, then
545
00:19:57,741 --> 00:20:02,324
I'm gonna have to rearrange
your face on a daily basis.
546
00:20:03,503 --> 00:20:07,908
I'll make you regret that
you were ever in this class.
547
00:20:07,908 --> 00:20:10,180
- How can you do this?
548
00:20:10,180 --> 00:20:12,613
- You forget who you're talking to!
549
00:20:12,613 --> 00:20:15,248
I'm the one who started this racket!
550
00:20:15,248 --> 00:20:18,310
Milk money is my gig, you hear?
551
00:20:18,310 --> 00:20:22,416
I make a lot of money off
the backs of you twerps.
552
00:20:22,416 --> 00:20:23,663
Think I'm gonna give it up?
553
00:20:23,663 --> 00:20:24,703
(chuckles)
554
00:20:24,703 --> 00:20:25,808
- Yes, Scud.
555
00:20:25,808 --> 00:20:28,453
- Whatever you say Scud.
556
00:20:28,453 --> 00:20:31,842
- With Mrs. Lord thinking
Rupert's an evil boy,
557
00:20:31,842 --> 00:20:33,009
I got it made.
558
00:20:34,379 --> 00:20:35,354
(chuckles)
559
00:20:35,354 --> 00:20:36,459
Face it.
560
00:20:36,459 --> 00:20:37,539
You two
561
00:20:37,539 --> 00:20:39,246
are no match
562
00:20:39,246 --> 00:20:40,750
for me.
563
00:20:40,750 --> 00:20:42,106
- No...
564
00:20:42,106 --> 00:20:42,939
but I am.
565
00:20:45,025 --> 00:20:48,608
- Mrs. Lord, oh thank
goodness you're here.
566
00:20:50,293 --> 00:20:54,754
I just saved this poor girl
from getting her money stolen.
567
00:20:54,754 --> 00:20:57,010
Isn't that right, Ally?
568
00:20:57,010 --> 00:20:59,229
- You are the evil bully Scud.
569
00:20:59,229 --> 00:21:00,880
- But, but, but, Mrs. Lord I-
570
00:21:00,880 --> 00:21:02,740
- Save your breath Scud.
571
00:21:02,740 --> 00:21:05,407
I heard and saw the whole thing.
572
00:21:06,250 --> 00:21:07,684
- Uh oh.
573
00:21:07,684 --> 00:21:10,002
- But since you've been
extracting milk money
574
00:21:10,002 --> 00:21:11,343
from the students,
575
00:21:11,343 --> 00:21:13,490
it's only fair you pay them back.
576
00:21:13,490 --> 00:21:14,800
- How?
577
00:21:14,800 --> 00:21:17,702
- Hmmm, cafeteria monitor
578
00:21:17,702 --> 00:21:18,702
for a month.
579
00:21:19,648 --> 00:21:20,481
- A month!
580
00:21:21,347 --> 00:21:23,273
(sighs) No way!
581
00:21:23,273 --> 00:21:25,154
- Starting now.
582
00:21:25,154 --> 00:21:27,154
(sighs)
583
00:21:28,958 --> 00:21:30,872
That was an ingenious plan, Rus.
584
00:21:30,872 --> 00:21:32,928
- Actually it was Rupert's.
585
00:21:32,928 --> 00:21:33,787
- Rupert?
586
00:21:33,787 --> 00:21:38,101
- I had to make you see it
was him Mrs. Lord and not me.
587
00:21:38,101 --> 00:21:40,448
- Well, your Aunt was right.
588
00:21:40,448 --> 00:21:42,595
I'm sorry I jumped to conclusions.
589
00:21:42,595 --> 00:21:45,792
I'd be happy to have
you remain in my class.
590
00:21:45,792 --> 00:21:47,173
(techno music)
591
00:21:47,173 --> 00:21:48,277
- Well Ally.
592
00:21:48,277 --> 00:21:50,767
- Well, I got to hand it to you Patterson,
593
00:21:50,767 --> 00:21:52,864
looking pretty cool after all.
594
00:21:52,864 --> 00:21:55,447
(techno music)
595
00:21:59,643 --> 00:22:00,648
- At least let me help.
596
00:22:00,648 --> 00:22:02,955
- No, no, no, everything's under control.
597
00:22:02,955 --> 00:22:03,937
- The plan worked!
598
00:22:03,937 --> 00:22:06,245
I get to stay in grade seven!
599
00:22:06,245 --> 00:22:07,701
- That's terrific bud!
600
00:22:07,701 --> 00:22:10,038
- Thanks for putting in a
good word for me Aunt Ronda.
601
00:22:10,038 --> 00:22:13,591
- Oh, I'm just glad somebody
gets to stay where they want.
602
00:22:13,591 --> 00:22:14,741
(sighs)
603
00:22:14,741 --> 00:22:15,912
- Don't go Aunt Ronda.
604
00:22:15,912 --> 00:22:18,714
- No, no, I-I'm not welcome here Rupert.
605
00:22:18,714 --> 00:22:22,311
- You could get your own place nearby.
606
00:22:22,311 --> 00:22:25,894
- Well of course I can-
I get my own place.
607
00:22:26,834 --> 00:22:27,919
- Yeah!
608
00:22:27,919 --> 00:22:29,955
- You know you think I
want to live with you
609
00:22:29,955 --> 00:22:31,955
two rowdy mess meisters.
610
00:22:32,951 --> 00:22:33,784
(sighs)
611
00:22:33,784 --> 00:22:35,463
- Meanwhile, bunk with us!
612
00:22:35,463 --> 00:22:36,691
- Oh my goodness.
613
00:22:36,691 --> 00:22:38,722
Oh I'm having a moment.
614
00:22:38,722 --> 00:22:41,949
I- I feel like I can
break out into a song.
615
00:22:41,949 --> 00:22:42,782
Oh! Was-
616
00:22:43,753 --> 00:22:44,651
(techno strum)
617
00:22:44,651 --> 00:22:45,484
Oh!
618
00:22:45,484 --> 00:22:46,964
- And break Dad's face!
619
00:22:46,964 --> 00:22:48,455
- Oh! Dave?
620
00:22:48,455 --> 00:22:49,288
Dave?
621
00:22:51,776 --> 00:22:54,436
Oh Dave, you're always so dramatic.
622
00:22:54,436 --> 00:22:55,269
(techno strum)
623
00:22:55,269 --> 00:22:56,811
(loud thud)
624
00:22:56,811 --> 00:22:59,978
(techno guitar music)
625
00:23:01,777 --> 00:23:05,277
(techno end theme music)
626
00:23:11,488 --> 00:23:14,905
(techno end theme music)
627
00:23:22,497 --> 00:23:26,230
(techno music drums building up)
628
00:23:26,230 --> 00:23:29,730
(techno guitar strumming)
629
00:23:32,231 --> 00:23:34,575
(guitar strums)
630
00:23:34,625 --> 00:23:39,175
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.