Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 852
PlayResY: 480
[Aegisub Project Garbage]
Audio File: ../TRADUZIONI/2017/Resistance S01 E01 - Hardcoded Eng Subs - Sno/Resistance S01 E06 (Finale) - Hardcoded Eng Subs - Sno/Resistance S01 E06 (Finale) - Hardcoded Eng Subs - Sno.mp4
Video File: ../TRADUZIONI/2017/Resistance S01 E01 - Hardcoded Eng Subs - Sno/Resistance S01 E06 (Finale) - Hardcoded Eng Subs - Sno/Resistance S01 E06 (Finale) - Hardcoded Eng Subs - Sno.mp4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.775000
Scroll Position: 189
Active Line: 194
Video Position: 28480
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:15.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Sottotitoli di Northway Fansub\Nwww.facebook.com/northwayfansub{\i}
Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:31.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Traduzione di Adribai{\i}
Dialogue: 0,0:00:47.87,0:00:50.82,Default,,0,0,0,,Sei una furbetta, Lili.\NCi prendi in giro.
Dialogue: 0,0:00:50.97,0:00:53.57,Default,,0,0,0,,Spero per te che non stiamo\Ngirando a vuoto.
Dialogue: 0,0:00:53.77,0:00:56.17,Default,,0,0,0,,Barbie ti ha risparmiata\Nperché io gliel'ho chiesto.
Dialogue: 0,0:00:57.17,0:00:58.57,Default,,0,0,0,,Ma non durerà a lungo.
Dialogue: 0,0:01:23.97,0:01:26.17,Default,,0,0,0,,- È qui?\N- Sì.
Dialogue: 0,0:01:26.37,0:01:27.37,Default,,0,0,0,,E allora andiamo.
Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:48.07,Default,,0,0,0,,Ecco. È qui.
Dialogue: 0,0:01:51.77,0:01:53.17,Default,,0,0,0,,Posso fumare una sigaretta?
Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:01.83,Default,,0,0,0,,Tu fumi?
Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:28.20,Default,,0,0,0,,Gli tendiamo una trappola.\NRestiamo qui finché non arriva qualcuno.
Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:30.67,Default,,0,0,0,,E io?
Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:34.47,Default,,0,0,0,,Ti riaccompagniamo.
Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:38.47,Default,,0,0,0,,Non ci hai ancora parlato dei tuoi amici.
Dialogue: 0,0:03:38.91,0:03:42.07,Default,,0,0,0,,Cazzo! Fermati!
Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:49.07,Default,,0,0,0,,Cazzo!
Dialogue: 0,0:03:51.11,0:03:52.72,Default,,0,0,0,,Mi ha vomitato addosso!
Dialogue: 0,0:03:57.75,0:03:59.16,Default,,0,0,0,,Non ci trovo nulla da ridere.
Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:05.07,Default,,0,0,0,,È stata la tua sigaretta.
Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:09.97,Default,,0,0,0,,No!
Dialogue: 0,0:04:52.07,0:04:53.07,Default,,0,0,0,,Entra.
Dialogue: 0,0:04:53.26,0:04:54.90,Default,,0,0,0,,- Dove sei stata?\N- Da Klaus Barbie.
Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:56.23,Default,,0,0,0,,Chi è?
Dialogue: 0,0:04:56.26,0:04:57.97,Default,,0,0,0,,Sono scappata.\NI tedeschi mi staranno cercando.
Dialogue: 0,0:04:58.00,0:04:59.77,Default,,0,0,0,,Ti sei fatta prendere?
Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:01.97,Default,,0,0,0,,- Non ti hanno fatto niente?\N- No.
Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.57,Default,,0,0,0,,- Che è successo?\N- Hanno preso Jim.
Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:09.87,Default,,0,0,0,,Marika, non lo so.
Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:12.87,Default,,0,0,0,,- Spero che il pezzo grosso...\N- Il pezzo grosso è ripartito per Marsiglia.
Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:14.17,Default,,0,0,0,,Chi è il pezzo grosso?
Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:19.31,Default,,0,0,0,,La Gestapo mi ha interrogato.
Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:21.87,Default,,0,0,0,,Ho ammesso di conoscere\Nquelli che sono stati arrestati.
Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:23.97,Default,,0,0,0,,Victoria, Didot...
Dialogue: 0,0:05:35.87,0:05:40.27,Default,,0,0,0,,Beh, non puoi restare qui. I tedeschi\Nsmuoveranno la città per trovarti.
Dialogue: 0,0:05:40.86,0:05:42.97,Default,,0,0,0,,Ti preparerò dei documenti\Nfalsi e ti manderò a Parigi.
Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:44.77,Default,,0,0,0,,- L'accompagno.\N- Se vuoi.
Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:46.57,Default,,0,0,0,,Porteremo dei giornali.
Dialogue: 0,0:05:46.77,0:05:49.37,Default,,0,0,0,,Sai quanti ne stampiamo,\Nadesso, di giornali?
Dialogue: 0,0:05:50.27,0:05:53.17,Default,,0,0,0,,Combat, Franc Tireur,\Nla Voix du Nord, la Marseillaise...
Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:55.87,Default,,0,0,0,,Témoignage Chrétien...\Ne ne ho saltato qualcuno.
Dialogue: 0,0:05:56.07,0:06:01.17,Default,,0,0,0,,Più di un milione e mezzo al mese.\ND'un tratto non entrano più nelle valige.
Dialogue: 0,0:06:01.57,0:06:03.77,Default,,0,0,0,,Mandiamo una fotoincisione\Nsu lastra di zinco.
Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:05.77,Default,,0,0,0,,E ogni tipografo la riproduce.
Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:12.87,Default,,0,0,0,,È più leggera del piombo e del cartone, così\Nstampiamo più piccolo e risparmiamo carta.
Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:15.97,Default,,0,0,0,,Dai, vieni.
Dialogue: 0,0:06:21.19,0:06:23.92,Default,,0,0,0,,Mi sono rimaste 200 carte e una\Ncinquantina di timbri fiscali.
Dialogue: 0,0:06:23.95,0:06:26.07,Default,,0,0,0,,E questa è la mia collezione di timbri.
Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:31.07,Default,,0,0,0,,Ne ho di grandi, di piccoli, di secchi,\Ndi umidi, di veri, di falsi...
Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:33.57,Default,,0,0,0,,Bene. Sei nata a Chambry, nel nord.
Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:37.87,Default,,0,0,0,,È importante perché il villaggio è\Nstato bombardato e gli archivi distrutti.
Dialogue: 0,0:06:39.17,0:06:42.77,Default,,0,0,0,,Così, se dovessi essere arrestata,\Nnessuno potrà verificare quello che dirai.
Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:47.67,Default,,0,0,0,,Mi serve un nome, un cognome e una data di\Nnascita che ricorderai, magari anche la tua.
Dialogue: 0,0:06:47.83,0:06:49.97,Default,,0,0,0,,22 gennaio 1923.
Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:57.47,Default,,0,0,0,,Quindi 22 gennaio 1923 a Chambry.
Dialogue: 0,0:06:58.07,0:06:59.37,Default,,0,0,0,,E ti chiami?
Dialogue: 0,0:06:59.73,0:07:02.67,Default,,0,0,0,,Alice... Ridoret.
Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:08.57,Default,,0,0,0,,Bene. Mettiti questo e chiudilo bene.
Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:15.47,Default,,0,0,0,,Non puoi togliere gli orecchini?
Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:17.97,Default,,0,0,0,,No. Sono il mio portafortuna.
Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:21.37,Default,,0,0,0,,Sono sicura che se non li avessi avuti,\Nnon me la sarei cavata.
Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:22.87,Default,,0,0,0,,Come vuoi.
Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:24.98,Default,,0,0,0,,Attenta al flash!
Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:34.37,Default,,0,0,0,,Documento.
Dialogue: 0,0:07:41.09,0:07:45.07,Default,,0,0,0,,- I vostri documenti, prego.\N- Non temi ciò che troveremo a Parigi?
Dialogue: 0,0:07:45.57,0:07:46.87,Default,,0,0,0,,Certo.
Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:49.27,Default,,0,0,0,,Siamo partiti mesi fa...
Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:53.07,Default,,0,0,0,,Che sarà successo nel frattempo?
Dialogue: 0,0:07:54.38,0:07:56.37,Default,,0,0,0,,Fredo mi ha detto "un'ecatombe".
Dialogue: 0,0:07:57.10,0:07:58.37,Default,,0,0,0,,Lui è a Parigi.
Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:01.61,Default,,0,0,0,,È stato ferito e arrestato.\NMa è scappato.
Dialogue: 0,0:08:04.47,0:08:05.87,Default,,0,0,0,,Abbiamo perso tanti amici.
Dialogue: 0,0:08:06.07,0:08:10.32,Default,,0,0,0,,Boris e tutti quelli del Museo dell'Uomo,\Nla famiglia Kirschen...
Dialogue: 0,0:08:11.83,0:08:13.47,Default,,0,0,0,,E il mio orecchino.
Dialogue: 0,0:08:18.07,0:08:19.47,Default,,0,0,0,,Ma ho ritrovato mio padre.
Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:22.27,Default,,0,0,0,,Non è una consolazione, ma...
Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:26.07,Default,,0,0,0,,...preoccuparsi per i vivi è meno\Ntragico che piangere i morti.
Dialogue: 0,0:08:43.47,0:08:44.67,Default,,0,0,0,,Signora Elek!
Dialogue: 0,0:08:45.62,0:08:46.83,Default,,0,0,0,,Tommy?
Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:58.37,Default,,0,0,0,,Che è successo?
Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:00.87,Default,,0,0,0,,Non te l'hanno detto?
Dialogue: 0,0:09:03.99,0:09:05.37,Default,,0,0,0,,Guarda!
Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:15.57,Default,,0,0,0,,Ho chiuso il Fer à Cheval in memoria di\NTommy ma anche per proteggervi.
Dialogue: 0,0:09:15.77,0:09:19.27,Default,,0,0,0,,Sei troppo giovane, figlia mia,\Nper morire con 12 proiettili in corpo.
Dialogue: 0,0:09:19.77,0:09:21.67,Default,,0,0,0,,Non vi hanno messi al mondo per questo.
Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:27.97,Default,,0,0,0,,Il mio Tommy aveva ancora l'età\Nper stare tra le mie braccia...
Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:30.27,Default,,0,0,0,,...e sedersi sulle mie ginocchia.
Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:34.57,Default,,0,0,0,,Non per morire in piedi...
Dialogue: 0,0:09:35.57,0:09:39.41,Default,,0,0,0,,...attaccato a un palo, davanti\Na dei bastardi della sua età.
Dialogue: 0,0:09:40.47,0:09:42.67,Default,,0,0,0,,Adesso devi tornare a casa, Lili.
Dialogue: 0,0:09:45.67,0:09:46.97,Default,,0,0,0,,Lascia che lo facciano i soldati.
Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:50.07,Default,,0,0,0,,La morte è il loro mestiere.
Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:54.67,Default,,0,0,0,,Non è quello che avevo scelto per mio figlio.
Dialogue: 0,0:10:17.77,0:10:19.79,Default,,0,0,0,,Tra di noi c'era un traditore.
Dialogue: 0,0:10:20.06,0:10:23.07,Default,,0,0,0,,Qualcuno che non ha resistito.\NHa fatto arrestare tutto il gruppo.
Dialogue: 0,0:10:23.27,0:10:26.57,Default,,0,0,0,,E poi i tedeschi lo hanno rilasciato\Nper ottenere ancora di più.
Dialogue: 0,0:10:27.13,0:10:28.57,Default,,0,0,0,,L'abbiamo smascherato.
Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:32.47,Default,,0,0,0,,Sono andata a cercarlo. L'abbiamo portato\Nin una casa isolata vicino Parigi.
Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:33.77,Default,,0,0,0,,È stato ucciso.
Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:38.37,Default,,0,0,0,,- Fino a quando andremo avanti?\N- Fino alla vittoria!
Dialogue: 0,0:10:38.57,0:10:40.27,Default,,0,0,0,,Si sta avvicinando.\NÈ questione di mesi.
Dialogue: 0,0:10:40.47,0:10:42.27,Default,,0,0,0,,Gli alleati entreranno a Roma.
Dialogue: 0,0:10:42.81,0:10:46.86,Default,,0,0,0,,I caffè sono pieni, a cinema ci sono le code.\NLa gente ride, come prima della guerra.
Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:49.37,Default,,0,0,0,,Non è una novità.\NÈ stato sempre così.
Dialogue: 0,0:10:49.67,0:10:51.57,Default,,0,0,0,,Si chiama collaborazione passiva.
Dialogue: 0,0:10:52.05,0:10:53.62,Default,,0,0,0,,Ti ricordi, nel '40?
Dialogue: 0,0:10:54.05,0:10:56.47,Default,,0,0,0,,I francesi trovavano i tedeschi\N"quasi" simpatici.
Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:58.17,Default,,0,0,0,,Poi si sono un po' irrigiditi.
Dialogue: 0,0:10:58.37,0:11:01.57,Default,,0,0,0,,E ora, quando passeggi per la strada,\Nsembra che se ne siano fatti una ragione.
Dialogue: 0,0:11:01.77,0:11:03.67,Default,,0,0,0,,L'occupazione, dopotutto,\Nnon è poi tanto male.
Dialogue: 0,0:11:03.87,0:11:09.97,Default,,0,0,0,,Le pasticcerie sono chiuse, l'alcol vietato.\NSi può vendere la carne solo 3 giorni su 7...
Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:12.77,Default,,0,0,0,,E tu pensi che l'occupazione\Nnon sia poi tanto male!
Dialogue: 0,0:11:12.95,0:11:14.27,Default,,0,0,0,,Conta i nostri morti, Christina.
Dialogue: 0,0:11:14.84,0:11:18.72,Default,,0,0,0,,E nei caffè i traditori e i collaborazionisti.\NTutto quello che abbiamo fatto è per loro?
Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:23.57,Default,,0,0,0,,Domani ti porterò a vedere un redivivo.
Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:25.37,Default,,0,0,0,,Ti tirerà su il morale.
Dialogue: 0,0:11:28.18,0:11:30.57,Default,,0,0,0,,Ehi!\NSono qui.
Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:32.47,Default,,0,0,0,,Sono io, Fredo.
Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:36.75,Default,,0,0,0,,Sono ricercato da tutti i poliziotti francesi\Ne i nazisti tedeschi.
Dialogue: 0,0:11:42.99,0:11:46.37,Default,,0,0,0,,Mi hanno preso...\Nquando sono tornato a Parigi.
Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:49.67,Default,,0,0,0,,Sono scappato...
Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:53.61,Default,,0,0,0,,...e solo allora ho saputo che\Nmia moglie era nella cella accanto.
Dialogue: 0,0:11:59.58,0:12:01.64,Default,,0,0,0,,Ad ogni modo, non\Navrei potuto portarla con me.
Dialogue: 0,0:12:01.67,0:12:02.67,Default,,0,0,0,,E tua figlia?
Dialogue: 0,0:12:03.57,0:12:05.05,Default,,0,0,0,,La porto con me.
Dialogue: 0,0:12:05.94,0:12:09.41,Default,,0,0,0,,Sono stato nominato comandante militare\Ndelle regioni Lorena e Franca Contea.
Dialogue: 0,0:12:10.28,0:12:13.47,Default,,0,0,0,,A Parigi... dovrete fare a meno di me.
Dialogue: 0,0:12:29.27,0:12:33.27,Default,,0,0,0,,Se avete notizie di mia moglie...\Nfatemelo sapere.
Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:37.17,Default,,0,0,0,,Vinceremo!
Dialogue: 0,0:12:38.08,0:12:39.06,Default,,0,0,0,,Eh?
Dialogue: 0,0:12:40.47,0:12:43.37,Default,,0,0,0,,Basterà che gli anglo-americani sbarchino\Ne i tedeschi saranno schiacciati.
Dialogue: 0,0:12:46.87,0:12:47.87,Default,,0,0,0,,Andiamo.
Dialogue: 0,0:12:50.07,0:12:52.27,Default,,0,0,0,,Un curato non abbraccia le ragazze.
Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:56.41,Default,,0,0,0,,È per questo che\Nnon avrò mai la vocazione.
Dialogue: 0,0:13:02.67,0:13:04.41,Default,,0,0,0,,Signor curato!
Dialogue: 0,0:13:07.57,0:13:09.61,Default,,0,0,0,,Fai il segno della croce\Nnel senso sbagliato.
Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:11.37,Default,,0,0,0,,Ah, cazzo!
Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:19.10,Default,,0,0,0,,Io ho notizie di sua moglie.\NMa non ho avuto il coraggio di dirglielo.
Dialogue: 0,0:13:19.67,0:13:21.27,Default,,0,0,0,,L'hanno deportata a Ravensbruck.
Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:31.37,Default,,0,0,0,,Quello che mi piace di te,\Nè il cambiamento...
Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:35.12,Default,,0,0,0,,È per un lavoro?
Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:36.39,Default,,0,0,0,,Sì.
Dialogue: 0,0:13:36.91,0:13:38.72,Default,,0,0,0,,Non sono io a decidere,\Nma credo che non ci siano problemi.
Dialogue: 0,0:13:38.75,0:13:40.39,Default,,0,0,0,,Hai qualche specialità?
Dialogue: 0,0:13:40.89,0:13:41.89,Default,,0,0,0,,Non lo so.
Dialogue: 0,0:13:42.09,0:13:43.57,Default,,0,0,0,,Lavori per strada,\Nhai già fatto la prostituta...
Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:45.09,Default,,0,0,0,,Sono venuta a trovare Paulette.
Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:46.49,Default,,0,0,0,,Non c'è più?
Dialogue: 0,0:13:47.04,0:13:48.51,Default,,0,0,0,,La mia sgualdrinella!
Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:52.69,Default,,0,0,0,,È pulita come uno specchio, lei.\NNon fa il mestiere...
Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:56.29,Default,,0,0,0,,Allora?
Dialogue: 0,0:13:56.49,0:13:58.49,Default,,0,0,0,,Ma cos'è questa? Sei ebrea?
Dialogue: 0,0:13:59.06,0:14:02.09,Default,,0,0,0,,Sono originaria dell'Alvergna!\NMa sono solidale con le vittime.
Dialogue: 0,0:14:02.47,0:14:06.49,Default,,0,0,0,,- Ma è assurdo!\N- Su, raccontami.
Dialogue: 0,0:14:13.89,0:14:18.19,Default,,0,0,0,,Ah, lo so, sembra più la stanza di\Nun convento che di un bordello, ma...
Dialogue: 0,0:14:18.55,0:14:20.09,Default,,0,0,0,,È lui, soprattutto.
Dialogue: 0,0:14:22.58,0:14:28.19,Default,,0,0,0,,È vero che con quello che sta\Nsuccedendo, ci si chiede dove sia finito Dio.
Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:32.09,Default,,0,0,0,,Comunque, se lo usi come copertura,\Nva bene.
Dialogue: 0,0:14:34.17,0:14:35.84,Default,,0,0,0,,La radio.
Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:39.39,Default,,0,0,0,,Questa stazione francese.\NVomita su tutto quello che io difendo.
Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:41.99,Default,,0,0,0,,Forse dovrei passare dall'altra parte?
Dialogue: 0,0:14:42.02,0:14:45.06,Default,,0,0,0,,- Te lo consiglio.\N- Si sente che sta arrivando la fine, eh.
Dialogue: 0,0:14:45.09,0:14:46.99,Default,,0,0,0,,I tedeschi non vengono più.
Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:50.69,Default,,0,0,0,,Le ragazze se ne lamentano,\Ndevono lavorare di più.
Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:54.09,Default,,0,0,0,,Bisogna tirarsi su le maniche,\Nprima di stappare il vino.
Dialogue: 0,0:14:54.12,0:14:56.49,Default,,0,0,0,,Stalingrado li ha fottuti.
Dialogue: 0,0:14:56.99,0:14:59.49,Default,,0,0,0,,Da quando gli alleati sono in Sicilia...
Dialogue: 0,0:15:00.19,0:15:03.69,Default,,0,0,0,,- Hanno preso un calcio in culo.\N- Non hai paura per la fine della guerra?
Dialogue: 0,0:15:03.89,0:15:06.69,Default,,0,0,0,,Hai comunque ricevuto i crucchi\Ndurante tutta l'occupazione.
Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:14.89,Default,,0,0,0,,Mi taglieranno le palle, questo è sicuro.\NBeh, tu testimonierai per me!
Dialogue: 0,0:15:16.38,0:15:18.85,Default,,0,0,0,,- Rutabaga!\N- Sì!
Dialogue: 0,0:15:18.88,0:15:20.59,Default,,0,0,0,,Non c'è niente di meglio.
Dialogue: 0,0:15:24.24,0:15:27.29,Default,,0,0,0,,Posso dormire qui?\NNon so dove andare per il momento.
Dialogue: 0,0:15:27.49,0:15:30.09,Default,,0,0,0,,E poi non ho niente con me.\NSono venuta senza bagaglio.
Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:33.49,Default,,0,0,0,,Come faccio a non ospitare\Nl'unica testimone della mia grande morale?
Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:40.65,Default,,0,0,0,,- Cerca la signora Kirschen?\N- Sì.
Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:42.89,Default,,0,0,0,,Se ne è andata.
Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:46.39,Default,,0,0,0,,- Che significa, se ne è andata?\N- È stata presa durante una retata.
Dialogue: 0,0:15:46.42,0:15:47.59,Default,,0,0,0,,Una retata di ebrei.
Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:49.69,Default,,0,0,0,,Ma quando?
Dialogue: 0,0:15:51.81,0:15:53.19,Default,,0,0,0,,Dov'è?
Dialogue: 0,0:15:53.22,0:15:57.09,Default,,0,0,0,,Mi hanno detto Auschwitz,\Nma non so dov'è.
Dialogue: 0,0:15:57.99,0:16:01.49,Default,,0,0,0,,Vuole entrare? Ha della roba?\NVuole vedere?
Dialogue: 0,0:17:57.28,0:17:58.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Mio caro André,{\i}
Dialogue: 0,0:17:58.89,0:18:01.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Ti scrivo senza sapere se\Nriceverai questa lettera.{\i}
Dialogue: 0,0:18:02.29,0:18:05.29,Default,,0,0,0,,{\i1}È un modo per parlarti,\Nper averti vicino a me...{\i}
Dialogue: 0,0:18:05.32,0:18:07.39,Default,,0,0,0,,{\i1}...per sentirti un po'.{\i}
Dialogue: 0,0:18:09.29,0:18:11.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Tua madre ti aspetta,\Ntutti ti aspettiamo.{\i}
Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:16.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Gli amici del Fer à Cheval gioiscono\Nall'idea della festa che ti faremo.{\i}
Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:21.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Ti ricordi cosa mi avevi detto\Nun giorno, ai giardini di Luxembourg?{\i}
Dialogue: 0,0:18:22.09,0:18:24.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Che avevi alzato il piede\Ndal pedale del freno...{\i}
Dialogue: 0,0:18:25.19,0:18:28.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Ebbene, io ci poso il piede.{\i}\N{\i1}E premo per aspettarti.{\i}
Dialogue: 0,0:18:30.09,0:18:35.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Quando ti rivedrò, caro André, ti prometto\Nche ti darò quel bacio che ti rifiutai.{\i}
Dialogue: 0,0:18:53.89,0:18:55.64,Default,,0,0,0,,Che avete fatto a mio fratello?
Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:59.23,Default,,0,0,0,,Che avete fatto a mio padre?\NChe avete fatto alla mia famiglia?
Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:01.99,Default,,0,0,0,,Rispondetemi!
Dialogue: 0,0:19:02.19,0:19:03.89,Default,,0,0,0,,Rispondetemi!
Dialogue: 0,0:19:04.45,0:19:06.19,Default,,0,0,0,,Maledetti!
Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:26.73,Default,,0,0,0,,{\i1}... le nostre manifestazioni, i gala, i\Ncontributi, i doni d'argento, le offerte...{\i}
Dialogue: 0,0:19:27.21,0:19:29.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Oggi, fedele al suo ideale,\Nla Finlandia...{\i}
Dialogue: 0,0:19:29.56,0:19:34.27,Default,,0,0,0,,{\i1}continua la lotta contro lo stesso pericolo.\NGli inglesi hanno cambiato fazione.{\i}
Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:35.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Adesso sono per Stalin.{\i}
Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:39.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Contro la Norheim in nome\Ndella democrazia, beninteso.{\i}
Dialogue: 0,0:19:39.62,0:19:41.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Chi sbaglia?{\i}
Dialogue: 0,0:19:43.65,0:19:45.29,Default,,0,0,0,,Va bene, ragazzi,\Nne abbiamo 20.000!
Dialogue: 0,0:19:45.32,0:19:48.66,Default,,0,0,0,,Le filippiche di Henriot\Nsono sgradevoli da sentire.
Dialogue: 0,0:19:49.46,0:19:51.49,Default,,0,0,0,,Eppure ci aiuta.
Dialogue: 0,0:19:51.52,0:19:53.59,Default,,0,0,0,,Vorrei sapere come.
Dialogue: 0,0:19:53.62,0:19:55.56,Default,,0,0,0,,Coprendo il rumore del motorino.
Dialogue: 0,0:19:57.63,0:19:58.99,Default,,0,0,0,,Stai meglio?
Dialogue: 0,0:20:01.13,0:20:04.53,Default,,0,0,0,,La gamba, sì.\NJim, no.
Dialogue: 0,0:20:05.91,0:20:10.08,Default,,0,0,0,,Senti, è vivo.\NÈ in prigione ma è vivo.
Dialogue: 0,0:20:10.49,0:20:13.23,Default,,0,0,0,,Sì... ma in che stato?
Dialogue: 0,0:20:18.98,0:20:21.03,Default,,0,0,0,,C'è la milizia! C'è la milizia!
Dialogue: 0,0:20:21.06,0:20:23.24,Default,,0,0,0,,Sono dappertutto.\NSiamo circondati!
Dialogue: 0,0:20:23.54,0:20:27.80,Default,,0,0,0,,Proteggete Marika! Proteggete Marika!
Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:29.74,Default,,0,0,0,,Dobbiamo coprirla!
Dialogue: 0,0:20:31.28,0:20:32.73,Default,,0,0,0,,Tieni.
Dialogue: 0,0:20:33.61,0:20:35.28,Default,,0,0,0,,Restate giù, ragazzi!
Dialogue: 0,0:21:31.53,0:21:32.73,Default,,0,0,0,,Marika!
Dialogue: 0,0:21:41.21,0:21:43.12,Default,,0,0,0,,Mio Dio, sono rimasto solo io.
Dialogue: 0,0:21:47.02,0:21:48.49,Default,,0,0,0,,Non mi prenderanno!
Dialogue: 0,0:22:01.47,0:22:04.88,Default,,0,0,0,,Conosco la persona che incontrerai. Ha lo\Nstesso pseudonimo, quindi è lo stesso uomo.
Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:06.49,Default,,0,0,0,,L'ho incontrato a Lione.
Dialogue: 0,0:22:06.69,0:22:09.19,Default,,0,0,0,,- Vieni con me?\N- No. Ci vediamo dopo.
Dialogue: 0,0:22:10.89,0:22:12.29,Default,,0,0,0,,Ti aspetterò sul ponte.
Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:14.59,Default,,0,0,0,,Non soffri più di vertigini?
Dialogue: 0,0:22:15.39,0:22:17.48,Default,,0,0,0,,Sono andate via con la paura.
Dialogue: 0,0:22:23.99,0:22:26.29,Default,,0,0,0,,Cammina.\NTi sta aspettando.
Dialogue: 0,0:22:42.29,0:22:43.98,Default,,0,0,0,,Volevi vedermi?
Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:46.96,Default,,0,0,0,,- A Lione mi hanno detto che...\N- Sì, ma Lione è lontana.
Dialogue: 0,0:22:46.99,0:22:49.19,Default,,0,0,0,,Qui siamo a Parigi.\NChe vuoi?
Dialogue: 0,0:22:49.39,0:22:51.59,Default,,0,0,0,,- Combattere.\N- Non hai l'età.
Dialogue: 0,0:22:52.72,0:22:55.26,Default,,0,0,0,,Scusami, nonnetto,\Nma ho sicuramente iniziato prima di te.
Dialogue: 0,0:22:56.06,0:22:59.59,Default,,0,0,0,,Ho più di tre anni di lotta alle spalle.\NHo fatto saltare treni, fabbriche...
Dialogue: 0,0:22:59.79,0:23:02.86,Default,,0,0,0,,Ho ammazzato decine di crucchi.\NPuoi dire lo stesso, tu?
Dialogue: 0,0:23:02.89,0:23:03.99,Default,,0,0,0,,Sì, ragazzino.
Dialogue: 0,0:23:04.69,0:23:05.79,Default,,0,0,0,,Quindi hai delle armi?
Dialogue: 0,0:23:05.99,0:23:08.09,Default,,0,0,0,,Esplosivo, mitragliatrici?
Dialogue: 0,0:23:09.39,0:23:11.14,Default,,0,0,0,,No. Non su di me.
Dialogue: 0,0:23:13.28,0:23:16.53,Default,,0,0,0,,Se hai fatto tutto queste cose, sarai\Ncertamente in grado di procurarti delle armi.
Dialogue: 0,0:23:16.56,0:23:21.19,Default,,0,0,0,,Ci rivediamo qui fra tre giorni.\NSe non hai armi, è inutile che vieni.
Dialogue: 0,0:23:30.18,0:23:32.23,Default,,0,0,0,,Mi prendono per un ragazzino.
Dialogue: 0,0:23:32.38,0:23:34.89,Default,,0,0,0,,Sono d'accordo a lavorare con me\Na condizione che io trovi un'arma.
Dialogue: 0,0:23:35.44,0:23:38.01,Default,,0,0,0,,Pensano che le coltiviamo?
Dialogue: 0,0:23:39.99,0:23:42.13,Default,,0,0,0,,- Hai mai pescato una trota?\N- No.
Dialogue: 0,0:23:43.20,0:23:46.39,Default,,0,0,0,,Prendi un grosso chiodo. Aspetti che la trota\Nsi posa su una roccia, premi molto forte...
Dialogue: 0,0:23:46.59,0:23:49.09,Default,,0,0,0,,e quando la trota è stordita,\Npuoi prenderla senza che reagisca.
Dialogue: 0,0:23:49.29,0:23:51.27,Default,,0,0,0,,Si potrebbe fare anche\Ncon un crucco, no?
Dialogue: 0,0:23:51.30,0:23:52.96,Default,,0,0,0,,Non vedo come.
Dialogue: 0,0:23:52.99,0:23:54.09,Default,,0,0,0,,Mi serve un martello.
Dialogue: 0,0:23:54.79,0:23:55.89,Default,,0,0,0,,Vuoi aiutarmi?
Dialogue: 0,0:24:02.80,0:24:05.59,Default,,0,0,0,,- Ha da accendere, per favore?\N- No, signorina.
Dialogue: 0,0:24:11.88,0:24:14.42,Default,,0,0,0,,Devi essere molto dotato\Nper la pesca alla trota.
Dialogue: 0,0:24:14.45,0:24:17.71,Default,,0,0,0,,Ogni squadra di gruppi\Nfranchi dispone di un'auto.
Dialogue: 0,0:24:17.74,0:24:20.59,Default,,0,0,0,,E ogni uomo ha le sue armi.
Dialogue: 0,0:24:21.79,0:24:23.79,Default,,0,0,0,,La nostra tattica è l'azione immediata.
Dialogue: 0,0:24:24.42,0:24:29.29,Default,,0,0,0,,So che i responsabili dei MUR e dell'Armata\NSegreta non sono tutti d'accordo...
Dialogue: 0,0:24:29.32,0:24:33.09,Default,,0,0,0,,Preferiscono aspettare per agire.\NNoi la pensiamo diversamente.
Dialogue: 0,0:24:34.29,0:24:38.22,Default,,0,0,0,,I francesi combattono fuori dalla Francia.\NNoi combatteremo qui.
Dialogue: 0,0:24:38.25,0:24:41.39,Default,,0,0,0,,Voglio che sostituiamo nell'azione\Ni compagni caduti sul campo di battaglia.
Dialogue: 0,0:24:42.09,0:24:43.39,Default,,0,0,0,,Voglio sei volontari.
Dialogue: 0,0:24:50.94,0:24:55.79,Default,,0,0,0,,Bene. Stanotte attaccheremo una discoteca\Nriservata agli ufficiali tedeschi.
Dialogue: 0,0:24:55.95,0:24:59.29,Default,,0,0,0,,Ho scelto accuratamente i luoghi.\NÈ pericoloso.
Dialogue: 0,0:25:49.23,0:25:52.19,Default,,0,0,0,,È bello qui.\NMi insegnerai come funziona.
Dialogue: 0,0:25:52.77,0:25:54.19,Default,,0,0,0,,Liberate la mia camera.
Dialogue: 0,0:25:54.79,0:25:56.69,Default,,0,0,0,,Una sveltina, cara?
Dialogue: 0,0:26:01.69,0:26:02.69,Default,,0,0,0,,Che c'è?
Dialogue: 0,0:26:03.89,0:26:05.09,Default,,0,0,0,,Che c'è che non va?
Dialogue: 0,0:26:05.98,0:26:09.09,Default,,0,0,0,,Io smetto, Jeannot.\NVolevo dirti questo.
Dialogue: 0,0:26:09.12,0:26:10.29,Default,,0,0,0,,Smetti cosa?
Dialogue: 0,0:26:10.82,0:26:13.26,Default,,0,0,0,,Di fumare, di bere?\NAd ogni modo non c'è più niente.
Dialogue: 0,0:26:13.29,0:26:15.09,Default,,0,0,0,,Smetto di lottare.
Dialogue: 0,0:26:16.69,0:26:18.89,Default,,0,0,0,,Perché?\NÈ quasi finita.
Dialogue: 0,0:26:19.09,0:26:24.39,Default,,0,0,0,,Quando sono tornata a Parigi e ho visto le\Npersone passeggiare, abbracciarsi, la vita...
Dialogue: 0,0:26:24.99,0:26:27.49,Default,,0,0,0,,...mi sono detta che volevo\Nviverla anch'io così.
Dialogue: 0,0:26:28.69,0:26:31.65,Default,,0,0,0,,Nei nostri ricordi\Nci sono cadaveri dappertutto.
Dialogue: 0,0:26:31.99,0:26:33.29,Default,,0,0,0,,E poi, non ne posso più.
Dialogue: 0,0:26:34.84,0:26:36.19,Default,,0,0,0,,E poi, ho paura.
Dialogue: 0,0:26:37.92,0:26:40.69,Default,,0,0,0,,- Abbiamo tutti paura!\N- Voglio approfittare della vita.
Dialogue: 0,0:26:40.72,0:26:41.89,Default,,0,0,0,,Avere dei sogni.
Dialogue: 0,0:26:42.39,0:26:45.29,Default,,0,0,0,,Andare al cinema, passeggiare\Ncon un ragazzo, mangiare...
Dialogue: 0,0:26:45.76,0:26:47.29,Default,,0,0,0,,Niente di speciale.
Dialogue: 0,0:26:47.69,0:26:50.69,Default,,0,0,0,,- Salvo che non lo faccio da quattro anni.\N- Ma è così per tutti!
Dialogue: 0,0:26:51.79,0:26:54.63,Default,,0,0,0,,La differenza con gli altri\Nè che noi non abbiamo sogni.
Dialogue: 0,0:26:54.66,0:26:58.49,Default,,0,0,0,,O forse ne abbiamo uno solo,\Nnon farci prendere.
Dialogue: 0,0:26:58.89,0:27:01.19,Default,,0,0,0,,Puoi camminare normalmente\Nper la strada, tu?
Dialogue: 0,0:27:01.39,0:27:05.29,Default,,0,0,0,,Senza controllare se ti seguono? Senza\Npaura di tornare a casa o di parlare troppo?
Dialogue: 0,0:27:05.86,0:27:07.39,Default,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:27:11.79,0:27:13.99,Default,,0,0,0,,Anch'io ho voglia di vivere normalmente.
Dialogue: 0,0:27:14.49,0:27:16.79,Default,,0,0,0,,Di bere e di mangiare,\Ndi scherzare come prima.
Dialogue: 0,0:27:17.49,0:27:19.79,Default,,0,0,0,,Ma non possiamo.\NNon mentre loro sono qui!
Dialogue: 0,0:27:19.99,0:27:22.59,Default,,0,0,0,,Non abbiamo fatto tutto questo\Nper arrenderci adesso.
Dialogue: 0,0:27:22.79,0:27:26.78,Default,,0,0,0,,Combatteremo ancora un po' e quando\Nsmetteremo vorrà dire che la guerra è finita.
Dialogue: 0,0:27:27.51,0:27:29.76,Default,,0,0,0,,Non ti ho mai sentito parlare così
Dialogue: 0,0:27:30.44,0:27:33.69,Default,,0,0,0,,- Così, come?\N- Come se fossi grande.
Dialogue: 0,0:27:35.49,0:27:39.06,Default,,0,0,0,,Ti ricordi cosa diceva André...\N"la guerra fa diventare grandi".
Dialogue: 0,0:27:39.44,0:27:43.19,Default,,0,0,0,,Ho voglia di vivere la mia età.\NNon quella della guerra.
Dialogue: 0,0:27:45.36,0:27:49.21,Default,,0,0,0,,Ma se tu mollassi adesso,\Nè come se mi abbandonassi.
Dialogue: 0,0:27:49.79,0:27:51.39,Default,,0,0,0,,Voglio dirti una cosa...
Dialogue: 0,0:27:51.80,0:27:54.49,Default,,0,0,0,,Siamo ancora qui tutti e due.\NNon resta molto...
Dialogue: 0,0:27:54.52,0:27:56.29,Default,,0,0,0,,Vuol dire che ci portiamo fortuna, no?
Dialogue: 0,0:27:56.48,0:27:58.26,Default,,0,0,0,,Se uno cade, cade anche l'altro.
Dialogue: 0,0:27:59.96,0:28:03.38,Default,,0,0,0,,Ti ci vedi a passeggiare tranquilla\Ndopo la guerra, se io non ci fossi più?
Dialogue: 0,0:28:03.69,0:28:06.59,Default,,0,0,0,,Io non ti abbandono, Jeannot.\NMa dobbiamo correre meno rischi.
Dialogue: 0,0:28:14.16,0:28:17.85,Default,,0,0,0,,C'è un'urgenza. Una richiesta da Londra.\NDobbiamo metterci in moto per domani.
Dialogue: 0,0:28:17.88,0:28:18.70,Default,,0,0,0,,Dove?
Dialogue: 0,0:28:18.73,0:28:21.59,Default,,0,0,0,,- Al palazzo di giustizia.\N- Siete circondati!
Dialogue: 0,0:28:21.79,0:28:23.99,Default,,0,0,0,,Dobbiamo liberare uno dei\Ncapi della resistenza.
Dialogue: 0,0:28:24.19,0:28:27.09,Default,,0,0,0,,I tedeschi non sanno ancora chi è.\NDobbiamo intervenire subito.
Dialogue: 0,0:28:27.29,0:28:30.21,Default,,0,0,0,,È stato convocato al Palazzo per una\Nquestione banale. È la nostra unica chance.
Dialogue: 0,0:28:30.24,0:28:31.69,Default,,0,0,0,,Io non ci andrò.
Dialogue: 0,0:28:32.79,0:28:33.89,Default,,0,0,0,,Non abbiamo nessuna possibilità.
Dialogue: 0,0:28:34.41,0:28:37.42,Default,,0,0,0,,Verranno dalla Santé,\Nconvocati dal giudice istruttorio.
Dialogue: 0,0:28:37.45,0:28:40.59,Default,,0,0,0,,Uno di noi sarà vestito da avvocato\Ncon un mitra sotto la toga...
Dialogue: 0,0:28:40.79,0:28:45.29,Default,,0,0,0,,Sparerà alle guardie di scorta al nostro uomo\Ne fuggiranno da una porta verso rue Dauphine.
Dialogue: 0,0:28:45.32,0:28:48.69,Default,,0,0,0,,- Lì ci sarà una macchina.\N- Morlot, fermati. Io non ci andrò.
Dialogue: 0,0:28:48.89,0:28:51.21,Default,,0,0,0,,Manca solo qualcuno\Nche avvisi il nostro uomo
Dialogue: 0,0:28:51.24,0:28:52.79,Default,,0,0,0,,e che gli dica che siamo lì.
Dialogue: 0,0:28:52.99,0:28:54.39,Default,,0,0,0,,Una donna è meglio.
Dialogue: 0,0:28:54.59,0:28:55.94,Default,,0,0,0,,Non ti chiediamo di più.\NNon corri alcun rischio.
Dialogue: 0,0:28:55.97,0:28:57.49,Default,,0,0,0,,Non ci andrò!
Dialogue: 0,0:29:01.89,0:29:04.39,Default,,0,0,0,,- Allora ci andrai tu.\N- Perché io?
Dialogue: 0,0:29:04.59,0:29:06.29,Default,,0,0,0,,Perché sei il più giovane\Ne quindi il più inoffensivo.
Dialogue: 0,0:29:06.79,0:29:07.79,Default,,0,0,0,,Pensi questo?
Dialogue: 0,0:29:07.99,0:29:09.99,Default,,0,0,0,,Io no, ma i poliziotti e i crucchi sì.
Dialogue: 0,0:29:10.69,0:29:14.29,Default,,0,0,0,,Quindi mancherà un elemento al gruppo franco.\NSaranno tre invece di quattro.
Dialogue: 0,0:29:14.32,0:29:16.09,Default,,0,0,0,,Spero per il tuo bene\Nche non falliremo.
Dialogue: 0,0:29:17.59,0:29:19.19,Default,,0,0,0,,E per me non c'è nient'altro da fare?
Dialogue: 0,0:29:19.90,0:29:21.89,Default,,0,0,0,,Solo dirgli che lo libereremo?
Dialogue: 0,0:29:22.09,0:29:24.69,Default,,0,0,0,,Che scappi al primo colpo di fucile\Ne ci raggiunga. Lo aspetteremo.
Dialogue: 0,0:29:24.89,0:29:27.39,Default,,0,0,0,,- Non possiamo prepararci un po'?\N- Non abbiamo tempo.
Dialogue: 0,0:29:27.59,0:29:29.59,Default,,0,0,0,,È stato convocato per domani e\Nl'abbiamo saputo solo ieri.
Dialogue: 0,0:29:29.79,0:29:32.09,Default,,0,0,0,,- Domani, a che ora?\N- Mezzogiorno.
Dialogue: 0,0:29:33.26,0:29:35.89,Default,,0,0,0,,E come lo riconosco, questo\Ngrande capo della resistenza?
Dialogue: 0,0:29:36.09,0:29:39.09,Default,,0,0,0,,È stato ferito nella prima guerra.\NZoppica. Ha un bastone.
Dialogue: 0,0:29:41.13,0:29:42.55,Default,,0,0,0,,Come si chiama?
Dialogue: 0,0:29:42.58,0:29:45.36,Default,,0,0,0,,Conosco solo il suo nome di battaglia:\Nil pezzo grosso.
Dialogue: 0,0:29:45.39,0:29:46.69,Default,,0,0,0,,L'hai incontrato a Lione.
Dialogue: 0,0:30:50.81,0:30:53.41,Default,,0,0,0,,Non l'abbiamo recuperato,\Nma non abbiamo perso nessuno.
Dialogue: 0,0:30:53.44,0:30:54.69,Default,,0,0,0,,Ci riproveremo.
Dialogue: 0,0:30:56.33,0:30:58.59,Default,,0,0,0,,Tu l'hai riconosciuto.\NÈ l'uomo che hai visto a Lione?
Dialogue: 0,0:30:58.89,0:30:59.99,Default,,0,0,0,,Sì, l'ho riconosciuto.
Dialogue: 0,0:31:03.79,0:31:04.79,Default,,0,0,0,,È mio padre.
Dialogue: 0,0:31:08.89,0:31:09.89,Default,,0,0,0,,Tuo padre!
Dialogue: 0,0:31:16.29,0:31:18.58,Default,,0,0,0,,Ti prometto che lo salveremo.
Dialogue: 0,0:31:26.55,0:31:29.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Due giorni dopo...{\i}
Dialogue: 0,0:31:39.29,0:31:40.79,Default,,0,0,0,,Novità su mio padre?
Dialogue: 0,0:31:41.29,0:31:44.19,Default,,0,0,0,,Tenteremo di organizzare qualcosa\Nentro dieci giorni.
Dialogue: 0,0:31:45.39,0:31:48.88,Default,,0,0,0,,Finché i poliziotti non sanno con chi\Nhanno a che fare, abbiamo una buona chance.
Dialogue: 0,0:31:48.91,0:31:51.17,Default,,0,0,0,,- Dov'è?\N- Alla Santé.
Dialogue: 0,0:31:51.20,0:31:53.89,Default,,0,0,0,,- Voglio vederlo.\N- È troppo rischioso.
Dialogue: 0,0:31:54.29,0:31:56.49,Default,,0,0,0,,- Ci riproveremo molto presto.\N- Non ti credo.
Dialogue: 0,0:31:56.99,0:31:59.09,Default,,0,0,0,,Voglio far uscire mio padre da lì.\NSolo questo.
Dialogue: 0,0:31:59.29,0:32:01.59,Default,,0,0,0,,E se non mi aiuterete,\Nme la caverò da sola!
Dialogue: 0,0:32:02.01,0:32:04.79,Default,,0,0,0,,- Lili, ce ne occupiamo noi.\N- Anch'io!
Dialogue: 0,0:32:05.49,0:32:06.89,Default,,0,0,0,,Non farete niente senza di me.
Dialogue: 0,0:32:08.69,0:32:09.69,Default,,0,0,0,,Andrò con Jeannot.
Dialogue: 0,0:32:12.18,0:32:14.69,Default,,0,0,0,,Possiamo mettere Jeannot sul\Nministero dell'informazione e...
Dialogue: 0,0:32:14.89,0:32:17.19,Default,,0,0,0,,...preparare con te la\Nliberazione di tuo padre.
Dialogue: 0,0:32:18.09,0:32:19.09,Default,,0,0,0,,D'accordo.
Dialogue: 0,0:32:20.62,0:32:23.15,Default,,0,0,0,,Cos'è il ministero dell'informazione?
Dialogue: 0,0:32:23.18,0:32:24.29,Default,,0,0,0,,Un colpo enorme.
Dialogue: 0,0:32:24.49,0:32:26.89,Default,,0,0,0,,Se riuscirà,\Nne parlerà il mondo intero.
Dialogue: 0,0:32:30.59,0:32:33.39,Default,,0,0,0,,Qui c'è la prigione della Santé.\NQui, Fresnes.
Dialogue: 0,0:32:33.96,0:32:37.29,Default,,0,0,0,,Il furgone passerà da Montsouris\Ne Arcueil e lo attaccheremo qui.
Dialogue: 0,0:32:37.45,0:32:38.79,Default,,0,0,0,,Nella salita di Villejuif.
Dialogue: 0,0:32:38.99,0:32:39.99,Default,,0,0,0,,Quando?
Dialogue: 0,0:32:40.39,0:32:41.39,Default,,0,0,0,,Tra qualche giorno.
Dialogue: 0,0:32:41.59,0:32:45.29,Default,,0,0,0,,Abbiamo dei complici all'interno\Ndella Santé e un medico a disposizione.
Dialogue: 0,0:32:45.49,0:32:48.79,Default,,0,0,0,,Siamo d'accordo con tuo padre\Nche simulerà un attacco di appendicite.
Dialogue: 0,0:32:48.99,0:32:52.49,Default,,0,0,0,,Lo porteremo a Fresnes per un consulto\Ne noi ci occuperemo della polizia.
Dialogue: 0,0:32:52.69,0:32:53.69,Default,,0,0,0,,Voglio esserci.
Dialogue: 0,0:32:54.89,0:32:55.89,Default,,0,0,0,,D'accordo.
Dialogue: 0,0:32:56.09,0:32:58.19,Default,,0,0,0,,Voglio fare una ricognizione\Nsui luoghi dell'attacco.
Dialogue: 0,0:32:58.39,0:33:00.79,Default,,0,0,0,,- Già fatto.\N- Senza di me, non conta.
Dialogue: 0,0:33:00.99,0:33:04.03,Default,,0,0,0,,- Abbiamo fatto molte cose senza te, Lili!\N- Anch'io!
Dialogue: 0,0:33:04.33,0:33:06.49,Default,,0,0,0,,Va bene. Non vorremo\Ngiocare ai vecchi combattenti.
Dialogue: 0,0:33:06.69,0:33:09.89,Default,,0,0,0,,- Hai ragione, perché perderesti.\N- Non vedo perché.
Dialogue: 0,0:33:10.49,0:33:12.19,Default,,0,0,0,,Perché ho cominciato prima di te.
Dialogue: 0,0:33:15.45,0:33:16.79,Default,,0,0,0,,È mio padre.
Dialogue: 0,0:33:17.59,0:33:20.49,Default,,0,0,0,,E andrò ad individuare il posto\Ndove cercheremo di liberarlo.
Dialogue: 0,0:33:21.49,0:33:24.59,Default,,0,0,0,,- Vedo che con te non c'è scampo.\N- Infatti.
Dialogue: 0,0:33:29.40,0:33:30.89,Default,,0,0,0,,Gli alleati sono sbarcati.
Dialogue: 0,0:33:32.19,0:33:33.39,Default,,0,0,0,,Gli alleati sono sbarcati.
Dialogue: 0,0:33:33.42,0:33:35.19,Default,,0,0,0,,- Dove?\N- In Normandia.
Dialogue: 0,0:33:35.39,0:33:37.59,Default,,0,0,0,,Mio padre uscirà.\NNon avranno il tempo di processarlo.
Dialogue: 0,0:33:38.39,0:33:40.60,Default,,0,0,0,,- È un volantino alleato.\N- Vinceremo!
Dialogue: 0,0:33:40.63,0:33:42.09,Default,,0,0,0,,È sicuro che vinceremo.
Dialogue: 0,0:33:42.29,0:33:44.69,Default,,0,0,0,,Perché non ci accontentiamo di aspettare,\Nadesso, per tuo padre?
Dialogue: 0,0:33:44.89,0:33:47.29,Default,,0,0,0,,- Gli americani presto saranno qui.\N- Non se ne parla.
Dialogue: 0,0:33:48.42,0:33:50.69,Default,,0,0,0,,Ma secondo te, quanto tempo ci vorrà\Nperché arrivino fin qui?
Dialogue: 0,0:33:50.89,0:33:52.69,Default,,0,0,0,,Non lo so,\Nma non abbandono mio padre.
Dialogue: 0,0:33:53.09,0:33:56.09,Default,,0,0,0,,- Scommetto due mesi.\N- Due mesi?
Dialogue: 0,0:33:59.29,0:34:01.29,Default,,0,0,0,,Parteciperai all'evasione di mio padre?
Dialogue: 0,0:34:02.09,0:34:03.79,Default,,0,0,0,,Non se è tra il 26 e il 28.
Dialogue: 0,0:34:04.09,0:34:06.35,Default,,0,0,0,,- Prepariamo un grosso colpo.\N- Chi è l'obiettivo?
Dialogue: 0,0:34:06.93,0:34:08.70,Default,,0,0,0,,È un segreto.
Dialogue: 0,0:34:10.89,0:34:13.79,Default,,0,0,0,,Dopo la manifestazione dell'11 novembre '40,\Nquando è venuto qui...
Dialogue: 0,0:34:13.99,0:34:17.19,Default,,0,0,0,,non immaginavamo proprio che tuo padre\Nsarebbe diventato un capo della resistenza.
Dialogue: 0,0:34:17.39,0:34:18.39,Default,,0,0,0,,Sono fiera di lui.
Dialogue: 0,0:34:18.59,0:34:21.69,Default,,0,0,0,,Prima, gli volevo bene. Ma ce l'avevo\Ncon lui perché trovavo le sue idee stupide.
Dialogue: 0,0:34:21.89,0:34:23.79,Default,,0,0,0,,Alla fine, la guerra ci ha avvicinati.
Dialogue: 0,0:34:25.99,0:34:26.99,Default,,0,0,0,,Sono Jeannot.
Dialogue: 0,0:34:28.43,0:34:29.69,Default,,0,0,0,,È per domani.
Dialogue: 0,0:34:30.09,0:34:31.09,Default,,0,0,0,,Sicuro?
Dialogue: 0,0:34:31.29,0:34:33.54,Default,,0,0,0,,Sì, alle 7 del mattino.\NVeniamo a prenderti. D'accordo?
Dialogue: 0,0:34:33.79,0:34:34.89,Default,,0,0,0,,Devo andare.
Dialogue: 0,0:34:39.09,0:34:40.49,Default,,0,0,0,,Credi che ce la faremo?
Dialogue: 0,0:34:41.29,0:34:42.29,Default,,0,0,0,,Sì!
Dialogue: 0,0:34:52.99,0:34:54.49,Default,,0,0,0,,Il furgone partirà tra cinque minuti.
Dialogue: 0,0:34:54.69,0:34:56.39,Default,,0,0,0,,Il vostro amico si trova con\Ndue prigionieri.
Dialogue: 0,0:34:56.59,0:34:59.69,Default,,0,0,0,,Un gendarme seduto davanti,\Ndue dietro, ognuno con un mitra.
Dialogue: 0,0:35:38.39,0:35:39.39,Default,,0,0,0,,Scendi!
Dialogue: 0,0:35:39.89,0:35:40.89,Default,,0,0,0,,Presto!
Dialogue: 0,0:35:41.39,0:35:42.39,Default,,0,0,0,,Avanti.
Dialogue: 0,0:35:45.29,0:35:46.29,Default,,0,0,0,,Apri!
Dialogue: 0,0:35:48.00,0:35:49.69,Default,,0,0,0,,Le chiavi.\NLe chiavi!
Dialogue: 0,0:35:49.93,0:35:51.89,Default,,0,0,0,,Poggiate le armi per terra.
Dialogue: 0,0:35:58.69,0:35:59.69,Default,,0,0,0,,Andiamo.
Dialogue: 0,0:36:02.99,0:36:03.99,Default,,0,0,0,,Salga.
Dialogue: 0,0:36:12.59,0:36:14.09,Default,,0,0,0,,Sei cresciuta, piccola mia.
Dialogue: 0,0:36:15.39,0:36:17.09,Default,,0,0,0,,Papà, hai dimenticato qualcosa.
Dialogue: 0,0:36:18.29,0:36:19.29,Default,,0,0,0,,Il tuo bastone.
Dialogue: 0,0:36:49.59,0:36:51.99,Default,,0,0,0,,Resterò qui fino alla\Nfine della guerra.
Dialogue: 0,0:36:52.89,0:36:56.29,Default,,0,0,0,,Tu, figlia mia, fermati.\NAspetta saggiamente l'arrivo degli americani.
Dialogue: 0,0:36:56.89,0:36:57.89,Default,,0,0,0,,Hai fatto già abbastanza.
Dialogue: 0,0:36:58.69,0:37:00.89,Default,,0,0,0,,Papà, devo dirti una cosa.
Dialogue: 0,0:37:02.89,0:37:04.09,Default,,0,0,0,,Non soffro più di vertigini.
Dialogue: 0,0:37:21.85,0:37:24.09,Default,,0,0,0,,Henriot sarà qui la prossima settimana.
Dialogue: 0,0:37:24.28,0:37:25.69,Default,,0,0,0,,- Solo?\N- Con sua moglie.
Dialogue: 0,0:37:30.73,0:37:33.85,Default,,0,0,0,,Purtroppo la delegazione del ministero\Ndell'informazione
Dialogue: 0,0:37:33.88,0:37:36.89,Default,,0,0,0,,è vicina all'ambasciata tedesca.\NDovremo agire molto in fretta.
Dialogue: 0,0:37:37.39,0:37:40.29,Default,,0,0,0,,Ci saranno delle guardie\Ndavanti alla porta e all'interno.
Dialogue: 0,0:37:40.49,0:37:43.29,Default,,0,0,0,,Ci serviranno almeno una dozzina\Ndi persone armate.
Dialogue: 0,0:37:43.89,0:37:45.49,Default,,0,0,0,,Di revolver?
Dialogue: 0,0:37:45.93,0:37:47.59,Default,,0,0,0,,Di mitra.
Dialogue: 0,0:37:50.68,0:37:52.12,Default,,0,0,0,,Bene. Ci separiamo qui.
Dialogue: 0,0:37:52.15,0:37:54.96,Default,,0,0,0,,Tu torna al ministero dell'informazione\Ne studia bene i luoghi.
Dialogue: 0,0:37:54.99,0:37:56.59,Default,,0,0,0,,Avremo bisogno di una mappa.
Dialogue: 0,0:37:56.79,0:37:58.59,Default,,0,0,0,,Io organizzo una riunione del gruppo franco.
Dialogue: 0,0:38:02.59,0:38:07.29,Default,,0,0,0,,L'obiettivo è protetto da agenti\Nche fanno ronde regolari e frequenti.
Dialogue: 0,0:38:07.49,0:38:11.19,Default,,0,0,0,,Se c'è un'emergenza, i rinforzi arriveranno\Nsubito. L'ambasciata tedesca è lì vicina.
Dialogue: 0,0:38:11.22,0:38:12.40,Default,,0,0,0,,Lo prendiamo o lo uccidiamo?
Dialogue: 0,0:38:12.43,0:38:16.09,Default,,0,0,0,,Se possibile lo prendiamo.\NSe resiste lo ammazziamo.
Dialogue: 0,0:38:16.69,0:38:20.79,Default,,0,0,0,,Se l'operazione riesce, Londra ci\Navviserà e verranno a prenderlo.
Dialogue: 0,0:38:21.27,0:38:23.29,Default,,0,0,0,,Dormite tutti vicino alle vostre basi.
Dialogue: 0,0:38:23.32,0:38:27.19,Default,,0,0,0,,Ci vediamo domani mattina\Na rue Las Cases alle 5:15.
Dialogue: 0,0:38:27.44,0:38:30.89,Default,,0,0,0,,16 uomini nelle tre macchine.\NTutti con fucili e mitra.
Dialogue: 0,0:38:30.92,0:38:34.29,Default,,0,0,0,,- E prevediamo anche delle granate difensive.\N- Possiamo sapere chi è l'obiettivo?
Dialogue: 0,0:38:42.41,0:38:47.29,Default,,0,0,0,,{\i1}...per lo schiavismo bolscevico. Hanno\Nusato le vostre velleità patriottiche per...{\i}
Dialogue: 0,0:38:47.79,0:38:51.19,Default,,0,0,0,,L'obiettivo è una figura essenziale\Ndel dispositivo di Vichy.
Dialogue: 0,0:38:52.49,0:38:53.99,Default,,0,0,0,,Philippe Henriot.
Dialogue: 0,0:38:54.69,0:38:58.69,Default,,0,0,0,,Segretario di stato dell'informazione e\Ndella propaganda del governo di Vichy.
Dialogue: 0,0:38:59.29,0:39:02.19,Default,,0,0,0,,Mi auguro di avere appena\Nascoltato il suo ultimo discorso.
Dialogue: 0,0:39:03.19,0:39:04.59,Default,,0,0,0,,Ci vediamo domani mattina.
Dialogue: 0,0:39:16.16,0:39:17.79,Default,,0,0,0,,Forza, ragazzi!
Dialogue: 0,0:39:18.56,0:39:20.99,Default,,0,0,0,,- Vieni. Vieni. Vieni. Vieni.\N- Andiamo.
Dialogue: 0,0:39:21.59,0:39:24.39,Default,,0,0,0,,Aprici il cancello.\NSbrigati sennò ti ammazzo.
Dialogue: 0,0:39:27.61,0:39:29.09,Default,,0,0,0,,Tu resta qui.
Dialogue: 0,0:39:37.66,0:39:39.19,Default,,0,0,0,,Presto, presto.\NAndiamo, andiamo!
Dialogue: 0,0:39:39.22,0:39:40.89,Default,,0,0,0,,Più in fretta!
Dialogue: 0,0:39:45.81,0:39:47.29,Default,,0,0,0,,Posa l'arma!
Dialogue: 0,0:39:50.03,0:39:51.59,Default,,0,0,0,,Tu, non muoverti!
Dialogue: 0,0:39:58.50,0:40:00.55,Default,,0,0,0,,- Chi è?\N- La milizia, signor ministro.
Dialogue: 0,0:40:00.58,0:40:03.99,Default,,0,0,0,,La copriamo. Nel ministero\Nsono entrati dei terroristi.
Dialogue: 0,0:40:07.34,0:40:08.72,Default,,0,0,0,,No!
Dialogue: 0,0:40:36.95,0:40:41.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Una grande voce francese,\Nla grande voce di Philippe Henriot...{\i}
Dialogue: 0,0:40:41.71,0:40:44.89,Default,,0,0,0,,- Prepariamo un altro colpo.\N- Bene! Per quando?
Dialogue: 0,0:40:45.42,0:40:46.79,Default,,0,0,0,,Presto.
Dialogue: 0,0:40:47.11,0:40:49.99,Default,,0,0,0,,- Sarai dei nostri?\N- Non lo so.
Dialogue: 0,0:40:58.85,0:41:00.69,Default,,0,0,0,,Siamo fritti! Non ci conosciamo.
Dialogue: 0,0:41:02.85,0:41:05.40,Default,,0,0,0,,- Hai un'arma?\N- Sì.
Dialogue: 0,0:41:05.43,0:41:08.59,Default,,0,0,0,,Gettala sotto la poltrona.\NCerco di trattenerli.
Dialogue: 0,0:41:13.55,0:41:16.59,Default,,0,0,0,,Dobbiamo resistere due giorni, il tempo\Nche i compagni notino la nostra assenza.
Dialogue: 0,0:41:19.96,0:41:21.99,Default,,0,0,0,,Tu resta qui.
Dialogue: 0,0:41:22.18,0:41:24.19,Default,,0,0,0,,Stavolta credo che sia finita\Nper te, Lili.
Dialogue: 0,0:41:24.39,0:41:26.79,Default,,0,0,0,,Per te, invece,\Ncredo che comincerà presto.
Dialogue: 0,0:41:39.37,0:41:42.21,Default,,0,0,0,,Sono il commissario Fernand David.
Dialogue: 0,0:41:44.20,0:41:46.99,Default,,0,0,0,,E ho l'onore di arrestare la\Nmetà dei tuoi giovani compagni.
Dialogue: 0,0:41:48.29,0:41:50.89,Default,,0,0,0,,Dunque, ti rifiuti\Ndi rispondere ai miei uomini!
Dialogue: 0,0:41:51.69,0:41:53.19,Default,,0,0,0,,Parla con me, allora.
Dialogue: 0,0:41:54.44,0:41:55.79,Default,,0,0,0,,Come ti chiami?
Dialogue: 0,0:41:56.46,0:41:57.72,Default,,0,0,0,,Il vero, eh, ovviamente!
Dialogue: 0,0:41:57.75,0:42:00.29,Default,,0,0,0,,Non quello che è riportato\Nsui tuoi documenti falsi.
Dialogue: 0,0:42:01.47,0:42:03.19,Default,,0,0,0,,Lili Franchet.
Dialogue: 0,0:42:06.30,0:42:07.69,Default,,0,0,0,,Il nome del tuo compagno.
Dialogue: 0,0:42:09.39,0:42:11.09,Default,,0,0,0,,Non capisco di chi stia parlando.
Dialogue: 0,0:42:13.13,0:42:14.39,Default,,0,0,0,,Allora?
Dialogue: 0,0:42:18.50,0:42:21.21,Default,,0,0,0,,Quello che si fa chiamare Jeannot!
Dialogue: 0,0:42:35.87,0:42:37.99,Default,,0,0,0,,Puoi anche picchiarmi, poliziotto.
Dialogue: 0,0:42:38.97,0:42:40.49,Default,,0,0,0,,Hai perso la guerra.
Dialogue: 0,0:42:42.09,0:42:45.09,Default,,0,0,0,,Pagherai per ogni botta\Ndata ai miei compagni e a me.
Dialogue: 0,0:42:47.65,0:42:49.59,Default,,0,0,0,,Morirò sicuramente prima di te.
Dialogue: 0,0:42:50.57,0:42:52.29,Default,,0,0,0,,Ma tu mi raggiungerai presto.
Dialogue: 0,0:42:53.80,0:42:56.79,Default,,0,0,0,,{\i1}(Fucilato nel 1945){\i}
Dialogue: 0,0:43:14.89,0:43:16.71,Default,,0,0,0,,La prossima è lei.
Dialogue: 0,0:43:24.06,0:43:26.99,Default,,0,0,0,,Ah. Jeannot.\NJeannot.
Dialogue: 0,0:43:30.47,0:43:32.59,Default,,0,0,0,,Ho resistito due giorni.
Dialogue: 0,0:43:33.82,0:43:35.49,Default,,0,0,0,,Ho resistito due giorni.
Dialogue: 0,0:43:48.71,0:43:52.70,Default,,0,0,0,,Avevi ragione, sgualdrinella,\Na giocare col fuoco, ci si brucia.
Dialogue: 0,0:44:01.61,0:44:02.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Due mesi dopo...{\i}
Dialogue: 0,0:45:00.99,0:45:01.99,Default,,0,0,0,,Sbrigatevi.
Dialogue: 0,0:45:02.20,0:45:03.49,Default,,0,0,0,,Più in fretta!
Dialogue: 0,0:45:15.97,0:45:18.09,Default,,0,0,0,,Su, muoviamoci.
Dialogue: 0,0:46:32.89,0:46:34.49,Default,,0,0,0,,Non riesco a respirare.
Dialogue: 0,0:46:35.19,0:46:36.89,Default,,0,0,0,,Lasciatemi passare.
Dialogue: 0,0:46:55.29,0:46:58.09,Default,,0,0,0,,- Lili!\N- Jeannot.
Dialogue: 0,0:47:00.38,0:47:02.85,Default,,0,0,0,,Ho resistito due giorni.\NAnche di più.
Dialogue: 0,0:47:02.88,0:47:05.95,Default,,0,0,0,,- Ti hanno fatto molto male?\N- Non molto.
Dialogue: 0,0:47:05.98,0:47:09.19,Default,,0,0,0,,- Mi hanno condannata a morte.\N- Anche a me.
Dialogue: 0,0:47:09.79,0:47:11.39,Default,,0,0,0,,Allora che ci facciamo qui?
Dialogue: 0,0:47:11.42,0:47:13.49,Default,,0,0,0,,Vogliono solo fucilarci più lontano.
Dialogue: 0,0:47:15.33,0:47:16.89,Default,,0,0,0,,Sai dove andiamo?
Dialogue: 0,0:47:17.85,0:47:19.15,Default,,0,0,0,,A Buchenwald.
Dialogue: 0,0:47:19.58,0:47:20.99,Default,,0,0,0,,È in Germania.
Dialogue: 0,0:47:53.59,0:47:55.19,Default,,0,0,0,,Perché abbiamo avuto tutti del pane?
Dialogue: 0,0:47:56.68,0:47:57.99,Default,,0,0,0,,Per il viaggio.
Dialogue: 0,0:47:58.96,0:48:03.30,Default,,0,0,0,,Ma io ho una sorpresa.\NNon posso dirti perché o come...
Dialogue: 0,0:48:03.69,0:48:07.09,Default,,0,0,0,,ma quando abbiamo lasciato Drancy\Nuna parte dei prigionieri è stata liberata.
Dialogue: 0,0:48:07.29,0:48:10.99,Default,,0,0,0,,Avevano tutti un pezzo di pane. Uno di\Nloro ha preso il mio e mi ha dato il suo.
Dialogue: 0,0:48:11.19,0:48:12.79,Default,,0,0,0,,Guarda che c'era dentro!
Dialogue: 0,0:48:15.10,0:48:16.89,Default,,0,0,0,,Potremo scappare, Lili!
Dialogue: 0,0:48:18.29,0:48:21.99,Default,,0,0,0,,- Perché l'ha dato a te?\N- Sicuramente perché ero il più giovane.
Dialogue: 0,0:48:48.49,0:48:49.79,Default,,0,0,0,,Vado.
Dialogue: 0,0:48:51.29,0:48:53.69,Default,,0,0,0,,Ho una lama. Scapperemo.
Dialogue: 0,0:48:54.09,0:48:55.99,Default,,0,0,0,,Ho una lama. Scapperemo.
Dialogue: 0,0:48:57.09,0:48:58.75,Default,,0,0,0,,Ho una lama. Scapperemo.
Dialogue: 0,0:48:58.78,0:49:00.79,Default,,0,0,0,,Inizio io.
Dialogue: 0,0:49:00.99,0:49:02.29,Default,,0,0,0,,Da giù o da su?
Dialogue: 0,0:49:02.49,0:49:04.19,Default,,0,0,0,,Dalla piattaforma o dal finestrino?
Dialogue: 0,0:49:04.43,0:49:06.89,Default,,0,0,0,,Dobbiamo segare le sbarre,\Nsotto i vagoni non ce la faremo.
Dialogue: 0,0:49:22.91,0:49:24.69,Default,,0,0,0,,Non potete scappare.
Dialogue: 0,0:49:24.72,0:49:27.97,Default,,0,0,0,,Ci fucileranno tutti. L'hanno detto a Drancy,\Nsiamo responsabili gli uni degli altri.
Dialogue: 0,0:49:28.00,0:49:30.19,Default,,0,0,0,,Oh, ognuno ha il suo punto di vista.
Dialogue: 0,0:49:30.22,0:49:32.93,Default,,0,0,0,,Gli americani saranno qui tra due\No tre giorni, a Parigi...
Dialogue: 0,0:49:32.96,0:49:35.39,Default,,0,0,0,,Non serve a niente. Ci libereranno.
Dialogue: 0,0:49:35.42,0:49:38.69,Default,,0,0,0,,Se andiamo in Germania,\Nsaremo liberati dai russi.
Dialogue: 0,0:50:14.03,0:50:15.29,Default,,0,0,0,,Ancora.
Dialogue: 0,0:50:18.02,0:50:19.97,Default,,0,0,0,,Va bene. Forza, forza.
Dialogue: 0,0:50:20.00,0:50:22.81,Default,,0,0,0,,Su, vieni. Salterai prima di me.
Dialogue: 0,0:50:22.84,0:50:26.19,Default,,0,0,0,,Rotola sul dorso e soprattutto\Nnon ti rialzare. Aspettami.
Dialogue: 0,0:50:27.25,0:50:29.09,Default,,0,0,0,,Vai.
Dialogue: 0,0:50:29.12,0:50:30.79,Default,,0,0,0,,Vai!
Dialogue: 0,0:50:51.24,0:50:52.55,Default,,0,0,0,,Vieni.
Dialogue: 0,0:50:52.73,0:50:53.81,Default,,0,0,0,,Vieni.
Dialogue: 0,0:50:55.60,0:50:57.03,Default,,0,0,0,,Vieni.
Dialogue: 0,0:51:00.40,0:51:02.29,Default,,0,0,0,,Vieni.
Dialogue: 0,0:51:45.19,0:51:47.33,Default,,0,0,0,,Ma sono dei ragazzini!
Dialogue: 0,0:52:10.55,0:52:16.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Jeannot, vero nome Jean Frydman,\Nè diventato ufficiale di collegamento\Npresso l'ottava armata britannica.{\i}
Dialogue: 0,0:52:16.27,0:52:23.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Il ragazzo, vero nome René Sénéchal,\Nè stato fucilato il 23 febbraio 1942\Nall'età di 20 anni.{\i}
Dialogue: 0,0:52:23.26,0:52:28.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Sylvette Lelen è tornata dalla\Ndeportazione nell'aprile del 1945.{\i}
Dialogue: 0,0:52:28.56,0:52:34.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Il signor Jacques, vero nome Boris Vildé,\Nè stato fucilato il 23 febbraio 1942\Nall'età di 34 anni.{\i}
Dialogue: 0,0:52:34.74,0:52:39.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Léon-Maurice Nordmann è stato fucilato\Nil 23 febbraio 1942.{\i}
Dialogue: 0,0:52:39.12,0:52:44.18,Default,,0,0,0,,{\i1}André Weil-Curiel ha raggiunto Londra\Ne il generale De Gaulle nel 1942.{\i}
Dialogue: 0,0:52:44.21,0:52:50.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Cristina Boico è tornata in Romania\Ndopo la guerra.{\i}
Dialogue: 0,0:52:50.34,0:52:55.97,Default,,0,0,0,,{\i1}André Kirschen è tornato dalla Germania\Nnel maggio 1945.{\i}
Dialogue: 0,0:52:56.00,0:52:59.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Bernard Kirschen è stato\Nfucilato l'11 agosto 1942. Aveva 21 anni.{\i}
Dialogue: 0,0:53:00.25,0:53:04.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Marie Kirschen non è sopravvissuta\Nalla deportazione.{\i}
Dialogue: 0,0:53:06.69,0:53:10.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Joseph Kirschen è stato fucilato insieme\Nal figlio Bernard.{\i}
Dialogue: 0,0:53:10.67,0:53:16.63,Default,,0,0,0,,{\i1}La Contessa de la Panouse de la Bourdonnaye\Nha continuato la sua attività di resistente\Ndurante tutta la guerra.{\i}
Dialogue: 0,0:53:16.90,0:53:21.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Victoria, vero nome Berty Albrecht, si è\Nsuicidata in prigione il 31 maggio 1943.{\i}
Dialogue: 0,0:53:21.99,0:53:28.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Dopo aver creato il movimento dei combattenti,\Nil capitano Frenay si è unito al\NGenerale De Gaulle ad Algeri.{\i}
Dialogue: 0,0:53:28.67,0:53:34.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Vélin, vero nome André Bollier, è stato\Nucciso nel giugno 1944 dalla milizia e\Ndalla Gestapo, all'età di 24 anni.{\i}
Dialogue: 0,0:53:34.52,0:53:40.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Fredo, vero nome Pierre Georges, è diventato\Nil colonnello Fabien. È morto all'età di\N25 anni ucciso da una mina.{\i}
Dialogue: 0,0:53:41.00,0:53:47.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Ravanel, vero nome Serge Asher, ha fondato\Ni Gruppi Francesi dei Movimenti Uniti della\NResistenza.{\i}
Dialogue: 0,0:53:47.31,0:53:53.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Morlot, vero nome Charles Gonard, ha lavorato\Nin stretta collaborazione con Ravanel.{\i}
Dialogue: 0,0:53:54.01,0:54:01.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Multon, alias Lunel, è stato arrestato nel\Nfebbraio del 1945, condannato a morte e\Nfucilato al forte di Montrouge.{\i}
53891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.