All language subtitles for Resistance.S01E01.Unspecified.French-WWW.MY-SUBS.CO-es-419

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 852 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../TRADUZIONI/2017/Resistance S01 E01 - Hardcoded Eng Subs - Sno/Resistance S01 E06 (Finale) - Hardcoded Eng Subs - Sno/Resistance S01 E06 (Finale) - Hardcoded Eng Subs - Sno.mp4 Video File: ../TRADUZIONI/2017/Resistance S01 E01 - Hardcoded Eng Subs - Sno/Resistance S01 E06 (Finale) - Hardcoded Eng Subs - Sno/Resistance S01 E06 (Finale) - Hardcoded Eng Subs - Sno.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.775000 Scroll Position: 189 Active Line: 194 Video Position: 28480 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:15.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Sottotitoli di Northway Fansub\Nwww.facebook.com/northwayfansub{\i} Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:31.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Traduzione di Adribai{\i} Dialogue: 0,0:00:47.87,0:00:50.82,Default,,0,0,0,,Sei una furbetta, Lili.\NCi prendi in giro. Dialogue: 0,0:00:50.97,0:00:53.57,Default,,0,0,0,,Spero per te che non stiamo\Ngirando a vuoto. Dialogue: 0,0:00:53.77,0:00:56.17,Default,,0,0,0,,Barbie ti ha risparmiata\Nperché io gliel'ho chiesto. Dialogue: 0,0:00:57.17,0:00:58.57,Default,,0,0,0,,Ma non durerà a lungo. Dialogue: 0,0:01:23.97,0:01:26.17,Default,,0,0,0,,- È qui?\N- Sì. Dialogue: 0,0:01:26.37,0:01:27.37,Default,,0,0,0,,E allora andiamo. Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:48.07,Default,,0,0,0,,Ecco. È qui. Dialogue: 0,0:01:51.77,0:01:53.17,Default,,0,0,0,,Posso fumare una sigaretta? Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:01.83,Default,,0,0,0,,Tu fumi? Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:28.20,Default,,0,0,0,,Gli tendiamo una trappola.\NRestiamo qui finché non arriva qualcuno. Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:30.67,Default,,0,0,0,,E io? Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:34.47,Default,,0,0,0,,Ti riaccompagniamo. Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:38.47,Default,,0,0,0,,Non ci hai ancora parlato dei tuoi amici. Dialogue: 0,0:03:38.91,0:03:42.07,Default,,0,0,0,,Cazzo! Fermati! Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:49.07,Default,,0,0,0,,Cazzo! Dialogue: 0,0:03:51.11,0:03:52.72,Default,,0,0,0,,Mi ha vomitato addosso! Dialogue: 0,0:03:57.75,0:03:59.16,Default,,0,0,0,,Non ci trovo nulla da ridere. Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:05.07,Default,,0,0,0,,È stata la tua sigaretta. Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:09.97,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:04:52.07,0:04:53.07,Default,,0,0,0,,Entra. Dialogue: 0,0:04:53.26,0:04:54.90,Default,,0,0,0,,- Dove sei stata?\N- Da Klaus Barbie. Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:56.23,Default,,0,0,0,,Chi è? Dialogue: 0,0:04:56.26,0:04:57.97,Default,,0,0,0,,Sono scappata.\NI tedeschi mi staranno cercando. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:04:59.77,Default,,0,0,0,,Ti sei fatta prendere? Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:01.97,Default,,0,0,0,,- Non ti hanno fatto niente?\N- No. Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.57,Default,,0,0,0,,- Che è successo?\N- Hanno preso Jim. Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:09.87,Default,,0,0,0,,Marika, non lo so. Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:12.87,Default,,0,0,0,,- Spero che il pezzo grosso...\N- Il pezzo grosso è ripartito per Marsiglia. Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:14.17,Default,,0,0,0,,Chi è il pezzo grosso? Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:19.31,Default,,0,0,0,,La Gestapo mi ha interrogato. Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:21.87,Default,,0,0,0,,Ho ammesso di conoscere\Nquelli che sono stati arrestati. Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:23.97,Default,,0,0,0,,Victoria, Didot... Dialogue: 0,0:05:35.87,0:05:40.27,Default,,0,0,0,,Beh, non puoi restare qui. I tedeschi\Nsmuoveranno la città per trovarti. Dialogue: 0,0:05:40.86,0:05:42.97,Default,,0,0,0,,Ti preparerò dei documenti\Nfalsi e ti manderò a Parigi. Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:44.77,Default,,0,0,0,,- L'accompagno.\N- Se vuoi. Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:46.57,Default,,0,0,0,,Porteremo dei giornali. Dialogue: 0,0:05:46.77,0:05:49.37,Default,,0,0,0,,Sai quanti ne stampiamo,\Nadesso, di giornali? Dialogue: 0,0:05:50.27,0:05:53.17,Default,,0,0,0,,Combat, Franc Tireur,\Nla Voix du Nord, la Marseillaise... Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:55.87,Default,,0,0,0,,Témoignage Chrétien...\Ne ne ho saltato qualcuno. Dialogue: 0,0:05:56.07,0:06:01.17,Default,,0,0,0,,Più di un milione e mezzo al mese.\ND'un tratto non entrano più nelle valige. Dialogue: 0,0:06:01.57,0:06:03.77,Default,,0,0,0,,Mandiamo una fotoincisione\Nsu lastra di zinco. Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:05.77,Default,,0,0,0,,E ogni tipografo la riproduce. Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:12.87,Default,,0,0,0,,È più leggera del piombo e del cartone, così\Nstampiamo più piccolo e risparmiamo carta. Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:15.97,Default,,0,0,0,,Dai, vieni. Dialogue: 0,0:06:21.19,0:06:23.92,Default,,0,0,0,,Mi sono rimaste 200 carte e una\Ncinquantina di timbri fiscali. Dialogue: 0,0:06:23.95,0:06:26.07,Default,,0,0,0,,E questa è la mia collezione di timbri. Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:31.07,Default,,0,0,0,,Ne ho di grandi, di piccoli, di secchi,\Ndi umidi, di veri, di falsi... Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:33.57,Default,,0,0,0,,Bene. Sei nata a Chambry, nel nord. Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:37.87,Default,,0,0,0,,È importante perché il villaggio è\Nstato bombardato e gli archivi distrutti. Dialogue: 0,0:06:39.17,0:06:42.77,Default,,0,0,0,,Così, se dovessi essere arrestata,\Nnessuno potrà verificare quello che dirai. Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:47.67,Default,,0,0,0,,Mi serve un nome, un cognome e una data di\Nnascita che ricorderai, magari anche la tua. Dialogue: 0,0:06:47.83,0:06:49.97,Default,,0,0,0,,22 gennaio 1923. Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:57.47,Default,,0,0,0,,Quindi 22 gennaio 1923 a Chambry. Dialogue: 0,0:06:58.07,0:06:59.37,Default,,0,0,0,,E ti chiami? Dialogue: 0,0:06:59.73,0:07:02.67,Default,,0,0,0,,Alice... Ridoret. Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:08.57,Default,,0,0,0,,Bene. Mettiti questo e chiudilo bene. Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:15.47,Default,,0,0,0,,Non puoi togliere gli orecchini? Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:17.97,Default,,0,0,0,,No. Sono il mio portafortuna. Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:21.37,Default,,0,0,0,,Sono sicura che se non li avessi avuti,\Nnon me la sarei cavata. Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:22.87,Default,,0,0,0,,Come vuoi. Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:24.98,Default,,0,0,0,,Attenta al flash! Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:34.37,Default,,0,0,0,,Documento. Dialogue: 0,0:07:41.09,0:07:45.07,Default,,0,0,0,,- I vostri documenti, prego.\N- Non temi ciò che troveremo a Parigi? Dialogue: 0,0:07:45.57,0:07:46.87,Default,,0,0,0,,Certo. Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:49.27,Default,,0,0,0,,Siamo partiti mesi fa... Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:53.07,Default,,0,0,0,,Che sarà successo nel frattempo? Dialogue: 0,0:07:54.38,0:07:56.37,Default,,0,0,0,,Fredo mi ha detto "un'ecatombe". Dialogue: 0,0:07:57.10,0:07:58.37,Default,,0,0,0,,Lui è a Parigi. Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:01.61,Default,,0,0,0,,È stato ferito e arrestato.\NMa è scappato. Dialogue: 0,0:08:04.47,0:08:05.87,Default,,0,0,0,,Abbiamo perso tanti amici. Dialogue: 0,0:08:06.07,0:08:10.32,Default,,0,0,0,,Boris e tutti quelli del Museo dell'Uomo,\Nla famiglia Kirschen... Dialogue: 0,0:08:11.83,0:08:13.47,Default,,0,0,0,,E il mio orecchino. Dialogue: 0,0:08:18.07,0:08:19.47,Default,,0,0,0,,Ma ho ritrovato mio padre. Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:22.27,Default,,0,0,0,,Non è una consolazione, ma... Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:26.07,Default,,0,0,0,,...preoccuparsi per i vivi è meno\Ntragico che piangere i morti. Dialogue: 0,0:08:43.47,0:08:44.67,Default,,0,0,0,,Signora Elek! Dialogue: 0,0:08:45.62,0:08:46.83,Default,,0,0,0,,Tommy? Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:58.37,Default,,0,0,0,,Che è successo? Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:00.87,Default,,0,0,0,,Non te l'hanno detto? Dialogue: 0,0:09:03.99,0:09:05.37,Default,,0,0,0,,Guarda! Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:15.57,Default,,0,0,0,,Ho chiuso il Fer à Cheval in memoria di\NTommy ma anche per proteggervi. Dialogue: 0,0:09:15.77,0:09:19.27,Default,,0,0,0,,Sei troppo giovane, figlia mia,\Nper morire con 12 proiettili in corpo. Dialogue: 0,0:09:19.77,0:09:21.67,Default,,0,0,0,,Non vi hanno messi al mondo per questo. Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:27.97,Default,,0,0,0,,Il mio Tommy aveva ancora l'età\Nper stare tra le mie braccia... Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:30.27,Default,,0,0,0,,...e sedersi sulle mie ginocchia. Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:34.57,Default,,0,0,0,,Non per morire in piedi... Dialogue: 0,0:09:35.57,0:09:39.41,Default,,0,0,0,,...attaccato a un palo, davanti\Na dei bastardi della sua età. Dialogue: 0,0:09:40.47,0:09:42.67,Default,,0,0,0,,Adesso devi tornare a casa, Lili. Dialogue: 0,0:09:45.67,0:09:46.97,Default,,0,0,0,,Lascia che lo facciano i soldati. Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:50.07,Default,,0,0,0,,La morte è il loro mestiere. Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:54.67,Default,,0,0,0,,Non è quello che avevo scelto per mio figlio. Dialogue: 0,0:10:17.77,0:10:19.79,Default,,0,0,0,,Tra di noi c'era un traditore. Dialogue: 0,0:10:20.06,0:10:23.07,Default,,0,0,0,,Qualcuno che non ha resistito.\NHa fatto arrestare tutto il gruppo. Dialogue: 0,0:10:23.27,0:10:26.57,Default,,0,0,0,,E poi i tedeschi lo hanno rilasciato\Nper ottenere ancora di più. Dialogue: 0,0:10:27.13,0:10:28.57,Default,,0,0,0,,L'abbiamo smascherato. Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:32.47,Default,,0,0,0,,Sono andata a cercarlo. L'abbiamo portato\Nin una casa isolata vicino Parigi. Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:33.77,Default,,0,0,0,,È stato ucciso. Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:38.37,Default,,0,0,0,,- Fino a quando andremo avanti?\N- Fino alla vittoria! Dialogue: 0,0:10:38.57,0:10:40.27,Default,,0,0,0,,Si sta avvicinando.\NÈ questione di mesi. Dialogue: 0,0:10:40.47,0:10:42.27,Default,,0,0,0,,Gli alleati entreranno a Roma. Dialogue: 0,0:10:42.81,0:10:46.86,Default,,0,0,0,,I caffè sono pieni, a cinema ci sono le code.\NLa gente ride, come prima della guerra. Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:49.37,Default,,0,0,0,,Non è una novità.\NÈ stato sempre così. Dialogue: 0,0:10:49.67,0:10:51.57,Default,,0,0,0,,Si chiama collaborazione passiva. Dialogue: 0,0:10:52.05,0:10:53.62,Default,,0,0,0,,Ti ricordi, nel '40? Dialogue: 0,0:10:54.05,0:10:56.47,Default,,0,0,0,,I francesi trovavano i tedeschi\N"quasi" simpatici. Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:58.17,Default,,0,0,0,,Poi si sono un po' irrigiditi. Dialogue: 0,0:10:58.37,0:11:01.57,Default,,0,0,0,,E ora, quando passeggi per la strada,\Nsembra che se ne siano fatti una ragione. Dialogue: 0,0:11:01.77,0:11:03.67,Default,,0,0,0,,L'occupazione, dopotutto,\Nnon è poi tanto male. Dialogue: 0,0:11:03.87,0:11:09.97,Default,,0,0,0,,Le pasticcerie sono chiuse, l'alcol vietato.\NSi può vendere la carne solo 3 giorni su 7... Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:12.77,Default,,0,0,0,,E tu pensi che l'occupazione\Nnon sia poi tanto male! Dialogue: 0,0:11:12.95,0:11:14.27,Default,,0,0,0,,Conta i nostri morti, Christina. Dialogue: 0,0:11:14.84,0:11:18.72,Default,,0,0,0,,E nei caffè i traditori e i collaborazionisti.\NTutto quello che abbiamo fatto è per loro? Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:23.57,Default,,0,0,0,,Domani ti porterò a vedere un redivivo. Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:25.37,Default,,0,0,0,,Ti tirerà su il morale. Dialogue: 0,0:11:28.18,0:11:30.57,Default,,0,0,0,,Ehi!\NSono qui. Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:32.47,Default,,0,0,0,,Sono io, Fredo. Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:36.75,Default,,0,0,0,,Sono ricercato da tutti i poliziotti francesi\Ne i nazisti tedeschi. Dialogue: 0,0:11:42.99,0:11:46.37,Default,,0,0,0,,Mi hanno preso...\Nquando sono tornato a Parigi. Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:49.67,Default,,0,0,0,,Sono scappato... Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:53.61,Default,,0,0,0,,...e solo allora ho saputo che\Nmia moglie era nella cella accanto. Dialogue: 0,0:11:59.58,0:12:01.64,Default,,0,0,0,,Ad ogni modo, non\Navrei potuto portarla con me. Dialogue: 0,0:12:01.67,0:12:02.67,Default,,0,0,0,,E tua figlia? Dialogue: 0,0:12:03.57,0:12:05.05,Default,,0,0,0,,La porto con me. Dialogue: 0,0:12:05.94,0:12:09.41,Default,,0,0,0,,Sono stato nominato comandante militare\Ndelle regioni Lorena e Franca Contea. Dialogue: 0,0:12:10.28,0:12:13.47,Default,,0,0,0,,A Parigi... dovrete fare a meno di me. Dialogue: 0,0:12:29.27,0:12:33.27,Default,,0,0,0,,Se avete notizie di mia moglie...\Nfatemelo sapere. Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:37.17,Default,,0,0,0,,Vinceremo! Dialogue: 0,0:12:38.08,0:12:39.06,Default,,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:12:40.47,0:12:43.37,Default,,0,0,0,,Basterà che gli anglo-americani sbarchino\Ne i tedeschi saranno schiacciati. Dialogue: 0,0:12:46.87,0:12:47.87,Default,,0,0,0,,Andiamo. Dialogue: 0,0:12:50.07,0:12:52.27,Default,,0,0,0,,Un curato non abbraccia le ragazze. Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:56.41,Default,,0,0,0,,È per questo che\Nnon avrò mai la vocazione. Dialogue: 0,0:13:02.67,0:13:04.41,Default,,0,0,0,,Signor curato! Dialogue: 0,0:13:07.57,0:13:09.61,Default,,0,0,0,,Fai il segno della croce\Nnel senso sbagliato. Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:11.37,Default,,0,0,0,,Ah, cazzo! Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:19.10,Default,,0,0,0,,Io ho notizie di sua moglie.\NMa non ho avuto il coraggio di dirglielo. Dialogue: 0,0:13:19.67,0:13:21.27,Default,,0,0,0,,L'hanno deportata a Ravensbruck. Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:31.37,Default,,0,0,0,,Quello che mi piace di te,\Nè il cambiamento... Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:35.12,Default,,0,0,0,,È per un lavoro? Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:36.39,Default,,0,0,0,,Sì. Dialogue: 0,0:13:36.91,0:13:38.72,Default,,0,0,0,,Non sono io a decidere,\Nma credo che non ci siano problemi. Dialogue: 0,0:13:38.75,0:13:40.39,Default,,0,0,0,,Hai qualche specialità? Dialogue: 0,0:13:40.89,0:13:41.89,Default,,0,0,0,,Non lo so. Dialogue: 0,0:13:42.09,0:13:43.57,Default,,0,0,0,,Lavori per strada,\Nhai già fatto la prostituta... Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:45.09,Default,,0,0,0,,Sono venuta a trovare Paulette. Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:46.49,Default,,0,0,0,,Non c'è più? Dialogue: 0,0:13:47.04,0:13:48.51,Default,,0,0,0,,La mia sgualdrinella! Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:52.69,Default,,0,0,0,,È pulita come uno specchio, lei.\NNon fa il mestiere... Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:56.29,Default,,0,0,0,,Allora? Dialogue: 0,0:13:56.49,0:13:58.49,Default,,0,0,0,,Ma cos'è questa? Sei ebrea? Dialogue: 0,0:13:59.06,0:14:02.09,Default,,0,0,0,,Sono originaria dell'Alvergna!\NMa sono solidale con le vittime. Dialogue: 0,0:14:02.47,0:14:06.49,Default,,0,0,0,,- Ma è assurdo!\N- Su, raccontami. Dialogue: 0,0:14:13.89,0:14:18.19,Default,,0,0,0,,Ah, lo so, sembra più la stanza di\Nun convento che di un bordello, ma... Dialogue: 0,0:14:18.55,0:14:20.09,Default,,0,0,0,,È lui, soprattutto. Dialogue: 0,0:14:22.58,0:14:28.19,Default,,0,0,0,,È vero che con quello che sta\Nsuccedendo, ci si chiede dove sia finito Dio. Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:32.09,Default,,0,0,0,,Comunque, se lo usi come copertura,\Nva bene. Dialogue: 0,0:14:34.17,0:14:35.84,Default,,0,0,0,,La radio. Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:39.39,Default,,0,0,0,,Questa stazione francese.\NVomita su tutto quello che io difendo. Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:41.99,Default,,0,0,0,,Forse dovrei passare dall'altra parte? Dialogue: 0,0:14:42.02,0:14:45.06,Default,,0,0,0,,- Te lo consiglio.\N- Si sente che sta arrivando la fine, eh. Dialogue: 0,0:14:45.09,0:14:46.99,Default,,0,0,0,,I tedeschi non vengono più. Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:50.69,Default,,0,0,0,,Le ragazze se ne lamentano,\Ndevono lavorare di più. Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:54.09,Default,,0,0,0,,Bisogna tirarsi su le maniche,\Nprima di stappare il vino. Dialogue: 0,0:14:54.12,0:14:56.49,Default,,0,0,0,,Stalingrado li ha fottuti. Dialogue: 0,0:14:56.99,0:14:59.49,Default,,0,0,0,,Da quando gli alleati sono in Sicilia... Dialogue: 0,0:15:00.19,0:15:03.69,Default,,0,0,0,,- Hanno preso un calcio in culo.\N- Non hai paura per la fine della guerra? Dialogue: 0,0:15:03.89,0:15:06.69,Default,,0,0,0,,Hai comunque ricevuto i crucchi\Ndurante tutta l'occupazione. Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:14.89,Default,,0,0,0,,Mi taglieranno le palle, questo è sicuro.\NBeh, tu testimonierai per me! Dialogue: 0,0:15:16.38,0:15:18.85,Default,,0,0,0,,- Rutabaga!\N- Sì! Dialogue: 0,0:15:18.88,0:15:20.59,Default,,0,0,0,,Non c'è niente di meglio. Dialogue: 0,0:15:24.24,0:15:27.29,Default,,0,0,0,,Posso dormire qui?\NNon so dove andare per il momento. Dialogue: 0,0:15:27.49,0:15:30.09,Default,,0,0,0,,E poi non ho niente con me.\NSono venuta senza bagaglio. Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:33.49,Default,,0,0,0,,Come faccio a non ospitare\Nl'unica testimone della mia grande morale? Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:40.65,Default,,0,0,0,,- Cerca la signora Kirschen?\N- Sì. Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:42.89,Default,,0,0,0,,Se ne è andata. Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:46.39,Default,,0,0,0,,- Che significa, se ne è andata?\N- È stata presa durante una retata. Dialogue: 0,0:15:46.42,0:15:47.59,Default,,0,0,0,,Una retata di ebrei. Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:49.69,Default,,0,0,0,,Ma quando? Dialogue: 0,0:15:51.81,0:15:53.19,Default,,0,0,0,,Dov'è? Dialogue: 0,0:15:53.22,0:15:57.09,Default,,0,0,0,,Mi hanno detto Auschwitz,\Nma non so dov'è. Dialogue: 0,0:15:57.99,0:16:01.49,Default,,0,0,0,,Vuole entrare? Ha della roba?\NVuole vedere? Dialogue: 0,0:17:57.28,0:17:58.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Mio caro André,{\i} Dialogue: 0,0:17:58.89,0:18:01.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Ti scrivo senza sapere se\Nriceverai questa lettera.{\i} Dialogue: 0,0:18:02.29,0:18:05.29,Default,,0,0,0,,{\i1}È un modo per parlarti,\Nper averti vicino a me...{\i} Dialogue: 0,0:18:05.32,0:18:07.39,Default,,0,0,0,,{\i1}...per sentirti un po'.{\i} Dialogue: 0,0:18:09.29,0:18:11.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Tua madre ti aspetta,\Ntutti ti aspettiamo.{\i} Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:16.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Gli amici del Fer à Cheval gioiscono\Nall'idea della festa che ti faremo.{\i} Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:21.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Ti ricordi cosa mi avevi detto\Nun giorno, ai giardini di Luxembourg?{\i} Dialogue: 0,0:18:22.09,0:18:24.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Che avevi alzato il piede\Ndal pedale del freno...{\i} Dialogue: 0,0:18:25.19,0:18:28.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Ebbene, io ci poso il piede.{\i}\N{\i1}E premo per aspettarti.{\i} Dialogue: 0,0:18:30.09,0:18:35.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Quando ti rivedrò, caro André, ti prometto\Nche ti darò quel bacio che ti rifiutai.{\i} Dialogue: 0,0:18:53.89,0:18:55.64,Default,,0,0,0,,Che avete fatto a mio fratello? Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:59.23,Default,,0,0,0,,Che avete fatto a mio padre?\NChe avete fatto alla mia famiglia? Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:01.99,Default,,0,0,0,,Rispondetemi! Dialogue: 0,0:19:02.19,0:19:03.89,Default,,0,0,0,,Rispondetemi! Dialogue: 0,0:19:04.45,0:19:06.19,Default,,0,0,0,,Maledetti! Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:26.73,Default,,0,0,0,,{\i1}... le nostre manifestazioni, i gala, i\Ncontributi, i doni d'argento, le offerte...{\i} Dialogue: 0,0:19:27.21,0:19:29.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Oggi, fedele al suo ideale,\Nla Finlandia...{\i} Dialogue: 0,0:19:29.56,0:19:34.27,Default,,0,0,0,,{\i1}continua la lotta contro lo stesso pericolo.\NGli inglesi hanno cambiato fazione.{\i} Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:35.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Adesso sono per Stalin.{\i} Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:39.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Contro la Norheim in nome\Ndella democrazia, beninteso.{\i} Dialogue: 0,0:19:39.62,0:19:41.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Chi sbaglia?{\i} Dialogue: 0,0:19:43.65,0:19:45.29,Default,,0,0,0,,Va bene, ragazzi,\Nne abbiamo 20.000! Dialogue: 0,0:19:45.32,0:19:48.66,Default,,0,0,0,,Le filippiche di Henriot\Nsono sgradevoli da sentire. Dialogue: 0,0:19:49.46,0:19:51.49,Default,,0,0,0,,Eppure ci aiuta. Dialogue: 0,0:19:51.52,0:19:53.59,Default,,0,0,0,,Vorrei sapere come. Dialogue: 0,0:19:53.62,0:19:55.56,Default,,0,0,0,,Coprendo il rumore del motorino. Dialogue: 0,0:19:57.63,0:19:58.99,Default,,0,0,0,,Stai meglio? Dialogue: 0,0:20:01.13,0:20:04.53,Default,,0,0,0,,La gamba, sì.\NJim, no. Dialogue: 0,0:20:05.91,0:20:10.08,Default,,0,0,0,,Senti, è vivo.\NÈ in prigione ma è vivo. Dialogue: 0,0:20:10.49,0:20:13.23,Default,,0,0,0,,Sì... ma in che stato? Dialogue: 0,0:20:18.98,0:20:21.03,Default,,0,0,0,,C'è la milizia! C'è la milizia! Dialogue: 0,0:20:21.06,0:20:23.24,Default,,0,0,0,,Sono dappertutto.\NSiamo circondati! Dialogue: 0,0:20:23.54,0:20:27.80,Default,,0,0,0,,Proteggete Marika! Proteggete Marika! Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:29.74,Default,,0,0,0,,Dobbiamo coprirla! Dialogue: 0,0:20:31.28,0:20:32.73,Default,,0,0,0,,Tieni. Dialogue: 0,0:20:33.61,0:20:35.28,Default,,0,0,0,,Restate giù, ragazzi! Dialogue: 0,0:21:31.53,0:21:32.73,Default,,0,0,0,,Marika! Dialogue: 0,0:21:41.21,0:21:43.12,Default,,0,0,0,,Mio Dio, sono rimasto solo io. Dialogue: 0,0:21:47.02,0:21:48.49,Default,,0,0,0,,Non mi prenderanno! Dialogue: 0,0:22:01.47,0:22:04.88,Default,,0,0,0,,Conosco la persona che incontrerai. Ha lo\Nstesso pseudonimo, quindi è lo stesso uomo. Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:06.49,Default,,0,0,0,,L'ho incontrato a Lione. Dialogue: 0,0:22:06.69,0:22:09.19,Default,,0,0,0,,- Vieni con me?\N- No. Ci vediamo dopo. Dialogue: 0,0:22:10.89,0:22:12.29,Default,,0,0,0,,Ti aspetterò sul ponte. Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:14.59,Default,,0,0,0,,Non soffri più di vertigini? Dialogue: 0,0:22:15.39,0:22:17.48,Default,,0,0,0,,Sono andate via con la paura. Dialogue: 0,0:22:23.99,0:22:26.29,Default,,0,0,0,,Cammina.\NTi sta aspettando. Dialogue: 0,0:22:42.29,0:22:43.98,Default,,0,0,0,,Volevi vedermi? Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:46.96,Default,,0,0,0,,- A Lione mi hanno detto che...\N- Sì, ma Lione è lontana. Dialogue: 0,0:22:46.99,0:22:49.19,Default,,0,0,0,,Qui siamo a Parigi.\NChe vuoi? Dialogue: 0,0:22:49.39,0:22:51.59,Default,,0,0,0,,- Combattere.\N- Non hai l'età. Dialogue: 0,0:22:52.72,0:22:55.26,Default,,0,0,0,,Scusami, nonnetto,\Nma ho sicuramente iniziato prima di te. Dialogue: 0,0:22:56.06,0:22:59.59,Default,,0,0,0,,Ho più di tre anni di lotta alle spalle.\NHo fatto saltare treni, fabbriche... Dialogue: 0,0:22:59.79,0:23:02.86,Default,,0,0,0,,Ho ammazzato decine di crucchi.\NPuoi dire lo stesso, tu? Dialogue: 0,0:23:02.89,0:23:03.99,Default,,0,0,0,,Sì, ragazzino. Dialogue: 0,0:23:04.69,0:23:05.79,Default,,0,0,0,,Quindi hai delle armi? Dialogue: 0,0:23:05.99,0:23:08.09,Default,,0,0,0,,Esplosivo, mitragliatrici? Dialogue: 0,0:23:09.39,0:23:11.14,Default,,0,0,0,,No. Non su di me. Dialogue: 0,0:23:13.28,0:23:16.53,Default,,0,0,0,,Se hai fatto tutto queste cose, sarai\Ncertamente in grado di procurarti delle armi. Dialogue: 0,0:23:16.56,0:23:21.19,Default,,0,0,0,,Ci rivediamo qui fra tre giorni.\NSe non hai armi, è inutile che vieni. Dialogue: 0,0:23:30.18,0:23:32.23,Default,,0,0,0,,Mi prendono per un ragazzino. Dialogue: 0,0:23:32.38,0:23:34.89,Default,,0,0,0,,Sono d'accordo a lavorare con me\Na condizione che io trovi un'arma. Dialogue: 0,0:23:35.44,0:23:38.01,Default,,0,0,0,,Pensano che le coltiviamo? Dialogue: 0,0:23:39.99,0:23:42.13,Default,,0,0,0,,- Hai mai pescato una trota?\N- No. Dialogue: 0,0:23:43.20,0:23:46.39,Default,,0,0,0,,Prendi un grosso chiodo. Aspetti che la trota\Nsi posa su una roccia, premi molto forte... Dialogue: 0,0:23:46.59,0:23:49.09,Default,,0,0,0,,e quando la trota è stordita,\Npuoi prenderla senza che reagisca. Dialogue: 0,0:23:49.29,0:23:51.27,Default,,0,0,0,,Si potrebbe fare anche\Ncon un crucco, no? Dialogue: 0,0:23:51.30,0:23:52.96,Default,,0,0,0,,Non vedo come. Dialogue: 0,0:23:52.99,0:23:54.09,Default,,0,0,0,,Mi serve un martello. Dialogue: 0,0:23:54.79,0:23:55.89,Default,,0,0,0,,Vuoi aiutarmi? Dialogue: 0,0:24:02.80,0:24:05.59,Default,,0,0,0,,- Ha da accendere, per favore?\N- No, signorina. Dialogue: 0,0:24:11.88,0:24:14.42,Default,,0,0,0,,Devi essere molto dotato\Nper la pesca alla trota. Dialogue: 0,0:24:14.45,0:24:17.71,Default,,0,0,0,,Ogni squadra di gruppi\Nfranchi dispone di un'auto. Dialogue: 0,0:24:17.74,0:24:20.59,Default,,0,0,0,,E ogni uomo ha le sue armi. Dialogue: 0,0:24:21.79,0:24:23.79,Default,,0,0,0,,La nostra tattica è l'azione immediata. Dialogue: 0,0:24:24.42,0:24:29.29,Default,,0,0,0,,So che i responsabili dei MUR e dell'Armata\NSegreta non sono tutti d'accordo... Dialogue: 0,0:24:29.32,0:24:33.09,Default,,0,0,0,,Preferiscono aspettare per agire.\NNoi la pensiamo diversamente. Dialogue: 0,0:24:34.29,0:24:38.22,Default,,0,0,0,,I francesi combattono fuori dalla Francia.\NNoi combatteremo qui. Dialogue: 0,0:24:38.25,0:24:41.39,Default,,0,0,0,,Voglio che sostituiamo nell'azione\Ni compagni caduti sul campo di battaglia. Dialogue: 0,0:24:42.09,0:24:43.39,Default,,0,0,0,,Voglio sei volontari. Dialogue: 0,0:24:50.94,0:24:55.79,Default,,0,0,0,,Bene. Stanotte attaccheremo una discoteca\Nriservata agli ufficiali tedeschi. Dialogue: 0,0:24:55.95,0:24:59.29,Default,,0,0,0,,Ho scelto accuratamente i luoghi.\NÈ pericoloso. Dialogue: 0,0:25:49.23,0:25:52.19,Default,,0,0,0,,È bello qui.\NMi insegnerai come funziona. Dialogue: 0,0:25:52.77,0:25:54.19,Default,,0,0,0,,Liberate la mia camera. Dialogue: 0,0:25:54.79,0:25:56.69,Default,,0,0,0,,Una sveltina, cara? Dialogue: 0,0:26:01.69,0:26:02.69,Default,,0,0,0,,Che c'è? Dialogue: 0,0:26:03.89,0:26:05.09,Default,,0,0,0,,Che c'è che non va? Dialogue: 0,0:26:05.98,0:26:09.09,Default,,0,0,0,,Io smetto, Jeannot.\NVolevo dirti questo. Dialogue: 0,0:26:09.12,0:26:10.29,Default,,0,0,0,,Smetti cosa? Dialogue: 0,0:26:10.82,0:26:13.26,Default,,0,0,0,,Di fumare, di bere?\NAd ogni modo non c'è più niente. Dialogue: 0,0:26:13.29,0:26:15.09,Default,,0,0,0,,Smetto di lottare. Dialogue: 0,0:26:16.69,0:26:18.89,Default,,0,0,0,,Perché?\NÈ quasi finita. Dialogue: 0,0:26:19.09,0:26:24.39,Default,,0,0,0,,Quando sono tornata a Parigi e ho visto le\Npersone passeggiare, abbracciarsi, la vita... Dialogue: 0,0:26:24.99,0:26:27.49,Default,,0,0,0,,...mi sono detta che volevo\Nviverla anch'io così. Dialogue: 0,0:26:28.69,0:26:31.65,Default,,0,0,0,,Nei nostri ricordi\Nci sono cadaveri dappertutto. Dialogue: 0,0:26:31.99,0:26:33.29,Default,,0,0,0,,E poi, non ne posso più. Dialogue: 0,0:26:34.84,0:26:36.19,Default,,0,0,0,,E poi, ho paura. Dialogue: 0,0:26:37.92,0:26:40.69,Default,,0,0,0,,- Abbiamo tutti paura!\N- Voglio approfittare della vita. Dialogue: 0,0:26:40.72,0:26:41.89,Default,,0,0,0,,Avere dei sogni. Dialogue: 0,0:26:42.39,0:26:45.29,Default,,0,0,0,,Andare al cinema, passeggiare\Ncon un ragazzo, mangiare... Dialogue: 0,0:26:45.76,0:26:47.29,Default,,0,0,0,,Niente di speciale. Dialogue: 0,0:26:47.69,0:26:50.69,Default,,0,0,0,,- Salvo che non lo faccio da quattro anni.\N- Ma è così per tutti! Dialogue: 0,0:26:51.79,0:26:54.63,Default,,0,0,0,,La differenza con gli altri\Nè che noi non abbiamo sogni. Dialogue: 0,0:26:54.66,0:26:58.49,Default,,0,0,0,,O forse ne abbiamo uno solo,\Nnon farci prendere. Dialogue: 0,0:26:58.89,0:27:01.19,Default,,0,0,0,,Puoi camminare normalmente\Nper la strada, tu? Dialogue: 0,0:27:01.39,0:27:05.29,Default,,0,0,0,,Senza controllare se ti seguono? Senza\Npaura di tornare a casa o di parlare troppo? Dialogue: 0,0:27:05.86,0:27:07.39,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:27:11.79,0:27:13.99,Default,,0,0,0,,Anch'io ho voglia di vivere normalmente. Dialogue: 0,0:27:14.49,0:27:16.79,Default,,0,0,0,,Di bere e di mangiare,\Ndi scherzare come prima. Dialogue: 0,0:27:17.49,0:27:19.79,Default,,0,0,0,,Ma non possiamo.\NNon mentre loro sono qui! Dialogue: 0,0:27:19.99,0:27:22.59,Default,,0,0,0,,Non abbiamo fatto tutto questo\Nper arrenderci adesso. Dialogue: 0,0:27:22.79,0:27:26.78,Default,,0,0,0,,Combatteremo ancora un po' e quando\Nsmetteremo vorrà dire che la guerra è finita. Dialogue: 0,0:27:27.51,0:27:29.76,Default,,0,0,0,,Non ti ho mai sentito parlare così Dialogue: 0,0:27:30.44,0:27:33.69,Default,,0,0,0,,- Così, come?\N- Come se fossi grande. Dialogue: 0,0:27:35.49,0:27:39.06,Default,,0,0,0,,Ti ricordi cosa diceva André...\N"la guerra fa diventare grandi". Dialogue: 0,0:27:39.44,0:27:43.19,Default,,0,0,0,,Ho voglia di vivere la mia età.\NNon quella della guerra. Dialogue: 0,0:27:45.36,0:27:49.21,Default,,0,0,0,,Ma se tu mollassi adesso,\Nè come se mi abbandonassi. Dialogue: 0,0:27:49.79,0:27:51.39,Default,,0,0,0,,Voglio dirti una cosa... Dialogue: 0,0:27:51.80,0:27:54.49,Default,,0,0,0,,Siamo ancora qui tutti e due.\NNon resta molto... Dialogue: 0,0:27:54.52,0:27:56.29,Default,,0,0,0,,Vuol dire che ci portiamo fortuna, no? Dialogue: 0,0:27:56.48,0:27:58.26,Default,,0,0,0,,Se uno cade, cade anche l'altro. Dialogue: 0,0:27:59.96,0:28:03.38,Default,,0,0,0,,Ti ci vedi a passeggiare tranquilla\Ndopo la guerra, se io non ci fossi più? Dialogue: 0,0:28:03.69,0:28:06.59,Default,,0,0,0,,Io non ti abbandono, Jeannot.\NMa dobbiamo correre meno rischi. Dialogue: 0,0:28:14.16,0:28:17.85,Default,,0,0,0,,C'è un'urgenza. Una richiesta da Londra.\NDobbiamo metterci in moto per domani. Dialogue: 0,0:28:17.88,0:28:18.70,Default,,0,0,0,,Dove? Dialogue: 0,0:28:18.73,0:28:21.59,Default,,0,0,0,,- Al palazzo di giustizia.\N- Siete circondati! Dialogue: 0,0:28:21.79,0:28:23.99,Default,,0,0,0,,Dobbiamo liberare uno dei\Ncapi della resistenza. Dialogue: 0,0:28:24.19,0:28:27.09,Default,,0,0,0,,I tedeschi non sanno ancora chi è.\NDobbiamo intervenire subito. Dialogue: 0,0:28:27.29,0:28:30.21,Default,,0,0,0,,È stato convocato al Palazzo per una\Nquestione banale. È la nostra unica chance. Dialogue: 0,0:28:30.24,0:28:31.69,Default,,0,0,0,,Io non ci andrò. Dialogue: 0,0:28:32.79,0:28:33.89,Default,,0,0,0,,Non abbiamo nessuna possibilità. Dialogue: 0,0:28:34.41,0:28:37.42,Default,,0,0,0,,Verranno dalla Santé,\Nconvocati dal giudice istruttorio. Dialogue: 0,0:28:37.45,0:28:40.59,Default,,0,0,0,,Uno di noi sarà vestito da avvocato\Ncon un mitra sotto la toga... Dialogue: 0,0:28:40.79,0:28:45.29,Default,,0,0,0,,Sparerà alle guardie di scorta al nostro uomo\Ne fuggiranno da una porta verso rue Dauphine. Dialogue: 0,0:28:45.32,0:28:48.69,Default,,0,0,0,,- Lì ci sarà una macchina.\N- Morlot, fermati. Io non ci andrò. Dialogue: 0,0:28:48.89,0:28:51.21,Default,,0,0,0,,Manca solo qualcuno\Nche avvisi il nostro uomo Dialogue: 0,0:28:51.24,0:28:52.79,Default,,0,0,0,,e che gli dica che siamo lì. Dialogue: 0,0:28:52.99,0:28:54.39,Default,,0,0,0,,Una donna è meglio. Dialogue: 0,0:28:54.59,0:28:55.94,Default,,0,0,0,,Non ti chiediamo di più.\NNon corri alcun rischio. Dialogue: 0,0:28:55.97,0:28:57.49,Default,,0,0,0,,Non ci andrò! Dialogue: 0,0:29:01.89,0:29:04.39,Default,,0,0,0,,- Allora ci andrai tu.\N- Perché io? Dialogue: 0,0:29:04.59,0:29:06.29,Default,,0,0,0,,Perché sei il più giovane\Ne quindi il più inoffensivo. Dialogue: 0,0:29:06.79,0:29:07.79,Default,,0,0,0,,Pensi questo? Dialogue: 0,0:29:07.99,0:29:09.99,Default,,0,0,0,,Io no, ma i poliziotti e i crucchi sì. Dialogue: 0,0:29:10.69,0:29:14.29,Default,,0,0,0,,Quindi mancherà un elemento al gruppo franco.\NSaranno tre invece di quattro. Dialogue: 0,0:29:14.32,0:29:16.09,Default,,0,0,0,,Spero per il tuo bene\Nche non falliremo. Dialogue: 0,0:29:17.59,0:29:19.19,Default,,0,0,0,,E per me non c'è nient'altro da fare? Dialogue: 0,0:29:19.90,0:29:21.89,Default,,0,0,0,,Solo dirgli che lo libereremo? Dialogue: 0,0:29:22.09,0:29:24.69,Default,,0,0,0,,Che scappi al primo colpo di fucile\Ne ci raggiunga. Lo aspetteremo. Dialogue: 0,0:29:24.89,0:29:27.39,Default,,0,0,0,,- Non possiamo prepararci un po'?\N- Non abbiamo tempo. Dialogue: 0,0:29:27.59,0:29:29.59,Default,,0,0,0,,È stato convocato per domani e\Nl'abbiamo saputo solo ieri. Dialogue: 0,0:29:29.79,0:29:32.09,Default,,0,0,0,,- Domani, a che ora?\N- Mezzogiorno. Dialogue: 0,0:29:33.26,0:29:35.89,Default,,0,0,0,,E come lo riconosco, questo\Ngrande capo della resistenza? Dialogue: 0,0:29:36.09,0:29:39.09,Default,,0,0,0,,È stato ferito nella prima guerra.\NZoppica. Ha un bastone. Dialogue: 0,0:29:41.13,0:29:42.55,Default,,0,0,0,,Come si chiama? Dialogue: 0,0:29:42.58,0:29:45.36,Default,,0,0,0,,Conosco solo il suo nome di battaglia:\Nil pezzo grosso. Dialogue: 0,0:29:45.39,0:29:46.69,Default,,0,0,0,,L'hai incontrato a Lione. Dialogue: 0,0:30:50.81,0:30:53.41,Default,,0,0,0,,Non l'abbiamo recuperato,\Nma non abbiamo perso nessuno. Dialogue: 0,0:30:53.44,0:30:54.69,Default,,0,0,0,,Ci riproveremo. Dialogue: 0,0:30:56.33,0:30:58.59,Default,,0,0,0,,Tu l'hai riconosciuto.\NÈ l'uomo che hai visto a Lione? Dialogue: 0,0:30:58.89,0:30:59.99,Default,,0,0,0,,Sì, l'ho riconosciuto. Dialogue: 0,0:31:03.79,0:31:04.79,Default,,0,0,0,,È mio padre. Dialogue: 0,0:31:08.89,0:31:09.89,Default,,0,0,0,,Tuo padre! Dialogue: 0,0:31:16.29,0:31:18.58,Default,,0,0,0,,Ti prometto che lo salveremo. Dialogue: 0,0:31:26.55,0:31:29.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Due giorni dopo...{\i} Dialogue: 0,0:31:39.29,0:31:40.79,Default,,0,0,0,,Novità su mio padre? Dialogue: 0,0:31:41.29,0:31:44.19,Default,,0,0,0,,Tenteremo di organizzare qualcosa\Nentro dieci giorni. Dialogue: 0,0:31:45.39,0:31:48.88,Default,,0,0,0,,Finché i poliziotti non sanno con chi\Nhanno a che fare, abbiamo una buona chance. Dialogue: 0,0:31:48.91,0:31:51.17,Default,,0,0,0,,- Dov'è?\N- Alla Santé. Dialogue: 0,0:31:51.20,0:31:53.89,Default,,0,0,0,,- Voglio vederlo.\N- È troppo rischioso. Dialogue: 0,0:31:54.29,0:31:56.49,Default,,0,0,0,,- Ci riproveremo molto presto.\N- Non ti credo. Dialogue: 0,0:31:56.99,0:31:59.09,Default,,0,0,0,,Voglio far uscire mio padre da lì.\NSolo questo. Dialogue: 0,0:31:59.29,0:32:01.59,Default,,0,0,0,,E se non mi aiuterete,\Nme la caverò da sola! Dialogue: 0,0:32:02.01,0:32:04.79,Default,,0,0,0,,- Lili, ce ne occupiamo noi.\N- Anch'io! Dialogue: 0,0:32:05.49,0:32:06.89,Default,,0,0,0,,Non farete niente senza di me. Dialogue: 0,0:32:08.69,0:32:09.69,Default,,0,0,0,,Andrò con Jeannot. Dialogue: 0,0:32:12.18,0:32:14.69,Default,,0,0,0,,Possiamo mettere Jeannot sul\Nministero dell'informazione e... Dialogue: 0,0:32:14.89,0:32:17.19,Default,,0,0,0,,...preparare con te la\Nliberazione di tuo padre. Dialogue: 0,0:32:18.09,0:32:19.09,Default,,0,0,0,,D'accordo. Dialogue: 0,0:32:20.62,0:32:23.15,Default,,0,0,0,,Cos'è il ministero dell'informazione? Dialogue: 0,0:32:23.18,0:32:24.29,Default,,0,0,0,,Un colpo enorme. Dialogue: 0,0:32:24.49,0:32:26.89,Default,,0,0,0,,Se riuscirà,\Nne parlerà il mondo intero. Dialogue: 0,0:32:30.59,0:32:33.39,Default,,0,0,0,,Qui c'è la prigione della Santé.\NQui, Fresnes. Dialogue: 0,0:32:33.96,0:32:37.29,Default,,0,0,0,,Il furgone passerà da Montsouris\Ne Arcueil e lo attaccheremo qui. Dialogue: 0,0:32:37.45,0:32:38.79,Default,,0,0,0,,Nella salita di Villejuif. Dialogue: 0,0:32:38.99,0:32:39.99,Default,,0,0,0,,Quando? Dialogue: 0,0:32:40.39,0:32:41.39,Default,,0,0,0,,Tra qualche giorno. Dialogue: 0,0:32:41.59,0:32:45.29,Default,,0,0,0,,Abbiamo dei complici all'interno\Ndella Santé e un medico a disposizione. Dialogue: 0,0:32:45.49,0:32:48.79,Default,,0,0,0,,Siamo d'accordo con tuo padre\Nche simulerà un attacco di appendicite. Dialogue: 0,0:32:48.99,0:32:52.49,Default,,0,0,0,,Lo porteremo a Fresnes per un consulto\Ne noi ci occuperemo della polizia. Dialogue: 0,0:32:52.69,0:32:53.69,Default,,0,0,0,,Voglio esserci. Dialogue: 0,0:32:54.89,0:32:55.89,Default,,0,0,0,,D'accordo. Dialogue: 0,0:32:56.09,0:32:58.19,Default,,0,0,0,,Voglio fare una ricognizione\Nsui luoghi dell'attacco. Dialogue: 0,0:32:58.39,0:33:00.79,Default,,0,0,0,,- Già fatto.\N- Senza di me, non conta. Dialogue: 0,0:33:00.99,0:33:04.03,Default,,0,0,0,,- Abbiamo fatto molte cose senza te, Lili!\N- Anch'io! Dialogue: 0,0:33:04.33,0:33:06.49,Default,,0,0,0,,Va bene. Non vorremo\Ngiocare ai vecchi combattenti. Dialogue: 0,0:33:06.69,0:33:09.89,Default,,0,0,0,,- Hai ragione, perché perderesti.\N- Non vedo perché. Dialogue: 0,0:33:10.49,0:33:12.19,Default,,0,0,0,,Perché ho cominciato prima di te. Dialogue: 0,0:33:15.45,0:33:16.79,Default,,0,0,0,,È mio padre. Dialogue: 0,0:33:17.59,0:33:20.49,Default,,0,0,0,,E andrò ad individuare il posto\Ndove cercheremo di liberarlo. Dialogue: 0,0:33:21.49,0:33:24.59,Default,,0,0,0,,- Vedo che con te non c'è scampo.\N- Infatti. Dialogue: 0,0:33:29.40,0:33:30.89,Default,,0,0,0,,Gli alleati sono sbarcati. Dialogue: 0,0:33:32.19,0:33:33.39,Default,,0,0,0,,Gli alleati sono sbarcati. Dialogue: 0,0:33:33.42,0:33:35.19,Default,,0,0,0,,- Dove?\N- In Normandia. Dialogue: 0,0:33:35.39,0:33:37.59,Default,,0,0,0,,Mio padre uscirà.\NNon avranno il tempo di processarlo. Dialogue: 0,0:33:38.39,0:33:40.60,Default,,0,0,0,,- È un volantino alleato.\N- Vinceremo! Dialogue: 0,0:33:40.63,0:33:42.09,Default,,0,0,0,,È sicuro che vinceremo. Dialogue: 0,0:33:42.29,0:33:44.69,Default,,0,0,0,,Perché non ci accontentiamo di aspettare,\Nadesso, per tuo padre? Dialogue: 0,0:33:44.89,0:33:47.29,Default,,0,0,0,,- Gli americani presto saranno qui.\N- Non se ne parla. Dialogue: 0,0:33:48.42,0:33:50.69,Default,,0,0,0,,Ma secondo te, quanto tempo ci vorrà\Nperché arrivino fin qui? Dialogue: 0,0:33:50.89,0:33:52.69,Default,,0,0,0,,Non lo so,\Nma non abbandono mio padre. Dialogue: 0,0:33:53.09,0:33:56.09,Default,,0,0,0,,- Scommetto due mesi.\N- Due mesi? Dialogue: 0,0:33:59.29,0:34:01.29,Default,,0,0,0,,Parteciperai all'evasione di mio padre? Dialogue: 0,0:34:02.09,0:34:03.79,Default,,0,0,0,,Non se è tra il 26 e il 28. Dialogue: 0,0:34:04.09,0:34:06.35,Default,,0,0,0,,- Prepariamo un grosso colpo.\N- Chi è l'obiettivo? Dialogue: 0,0:34:06.93,0:34:08.70,Default,,0,0,0,,È un segreto. Dialogue: 0,0:34:10.89,0:34:13.79,Default,,0,0,0,,Dopo la manifestazione dell'11 novembre '40,\Nquando è venuto qui... Dialogue: 0,0:34:13.99,0:34:17.19,Default,,0,0,0,,non immaginavamo proprio che tuo padre\Nsarebbe diventato un capo della resistenza. Dialogue: 0,0:34:17.39,0:34:18.39,Default,,0,0,0,,Sono fiera di lui. Dialogue: 0,0:34:18.59,0:34:21.69,Default,,0,0,0,,Prima, gli volevo bene. Ma ce l'avevo\Ncon lui perché trovavo le sue idee stupide. Dialogue: 0,0:34:21.89,0:34:23.79,Default,,0,0,0,,Alla fine, la guerra ci ha avvicinati. Dialogue: 0,0:34:25.99,0:34:26.99,Default,,0,0,0,,Sono Jeannot. Dialogue: 0,0:34:28.43,0:34:29.69,Default,,0,0,0,,È per domani. Dialogue: 0,0:34:30.09,0:34:31.09,Default,,0,0,0,,Sicuro? Dialogue: 0,0:34:31.29,0:34:33.54,Default,,0,0,0,,Sì, alle 7 del mattino.\NVeniamo a prenderti. D'accordo? Dialogue: 0,0:34:33.79,0:34:34.89,Default,,0,0,0,,Devo andare. Dialogue: 0,0:34:39.09,0:34:40.49,Default,,0,0,0,,Credi che ce la faremo? Dialogue: 0,0:34:41.29,0:34:42.29,Default,,0,0,0,,Sì! Dialogue: 0,0:34:52.99,0:34:54.49,Default,,0,0,0,,Il furgone partirà tra cinque minuti. Dialogue: 0,0:34:54.69,0:34:56.39,Default,,0,0,0,,Il vostro amico si trova con\Ndue prigionieri. Dialogue: 0,0:34:56.59,0:34:59.69,Default,,0,0,0,,Un gendarme seduto davanti,\Ndue dietro, ognuno con un mitra. Dialogue: 0,0:35:38.39,0:35:39.39,Default,,0,0,0,,Scendi! Dialogue: 0,0:35:39.89,0:35:40.89,Default,,0,0,0,,Presto! Dialogue: 0,0:35:41.39,0:35:42.39,Default,,0,0,0,,Avanti. Dialogue: 0,0:35:45.29,0:35:46.29,Default,,0,0,0,,Apri! Dialogue: 0,0:35:48.00,0:35:49.69,Default,,0,0,0,,Le chiavi.\NLe chiavi! Dialogue: 0,0:35:49.93,0:35:51.89,Default,,0,0,0,,Poggiate le armi per terra. Dialogue: 0,0:35:58.69,0:35:59.69,Default,,0,0,0,,Andiamo. Dialogue: 0,0:36:02.99,0:36:03.99,Default,,0,0,0,,Salga. Dialogue: 0,0:36:12.59,0:36:14.09,Default,,0,0,0,,Sei cresciuta, piccola mia. Dialogue: 0,0:36:15.39,0:36:17.09,Default,,0,0,0,,Papà, hai dimenticato qualcosa. Dialogue: 0,0:36:18.29,0:36:19.29,Default,,0,0,0,,Il tuo bastone. Dialogue: 0,0:36:49.59,0:36:51.99,Default,,0,0,0,,Resterò qui fino alla\Nfine della guerra. Dialogue: 0,0:36:52.89,0:36:56.29,Default,,0,0,0,,Tu, figlia mia, fermati.\NAspetta saggiamente l'arrivo degli americani. Dialogue: 0,0:36:56.89,0:36:57.89,Default,,0,0,0,,Hai fatto già abbastanza. Dialogue: 0,0:36:58.69,0:37:00.89,Default,,0,0,0,,Papà, devo dirti una cosa. Dialogue: 0,0:37:02.89,0:37:04.09,Default,,0,0,0,,Non soffro più di vertigini. Dialogue: 0,0:37:21.85,0:37:24.09,Default,,0,0,0,,Henriot sarà qui la prossima settimana. Dialogue: 0,0:37:24.28,0:37:25.69,Default,,0,0,0,,- Solo?\N- Con sua moglie. Dialogue: 0,0:37:30.73,0:37:33.85,Default,,0,0,0,,Purtroppo la delegazione del ministero\Ndell'informazione Dialogue: 0,0:37:33.88,0:37:36.89,Default,,0,0,0,,è vicina all'ambasciata tedesca.\NDovremo agire molto in fretta. Dialogue: 0,0:37:37.39,0:37:40.29,Default,,0,0,0,,Ci saranno delle guardie\Ndavanti alla porta e all'interno. Dialogue: 0,0:37:40.49,0:37:43.29,Default,,0,0,0,,Ci serviranno almeno una dozzina\Ndi persone armate. Dialogue: 0,0:37:43.89,0:37:45.49,Default,,0,0,0,,Di revolver? Dialogue: 0,0:37:45.93,0:37:47.59,Default,,0,0,0,,Di mitra. Dialogue: 0,0:37:50.68,0:37:52.12,Default,,0,0,0,,Bene. Ci separiamo qui. Dialogue: 0,0:37:52.15,0:37:54.96,Default,,0,0,0,,Tu torna al ministero dell'informazione\Ne studia bene i luoghi. Dialogue: 0,0:37:54.99,0:37:56.59,Default,,0,0,0,,Avremo bisogno di una mappa. Dialogue: 0,0:37:56.79,0:37:58.59,Default,,0,0,0,,Io organizzo una riunione del gruppo franco. Dialogue: 0,0:38:02.59,0:38:07.29,Default,,0,0,0,,L'obiettivo è protetto da agenti\Nche fanno ronde regolari e frequenti. Dialogue: 0,0:38:07.49,0:38:11.19,Default,,0,0,0,,Se c'è un'emergenza, i rinforzi arriveranno\Nsubito. L'ambasciata tedesca è lì vicina. Dialogue: 0,0:38:11.22,0:38:12.40,Default,,0,0,0,,Lo prendiamo o lo uccidiamo? Dialogue: 0,0:38:12.43,0:38:16.09,Default,,0,0,0,,Se possibile lo prendiamo.\NSe resiste lo ammazziamo. Dialogue: 0,0:38:16.69,0:38:20.79,Default,,0,0,0,,Se l'operazione riesce, Londra ci\Navviserà e verranno a prenderlo. Dialogue: 0,0:38:21.27,0:38:23.29,Default,,0,0,0,,Dormite tutti vicino alle vostre basi. Dialogue: 0,0:38:23.32,0:38:27.19,Default,,0,0,0,,Ci vediamo domani mattina\Na rue Las Cases alle 5:15. Dialogue: 0,0:38:27.44,0:38:30.89,Default,,0,0,0,,16 uomini nelle tre macchine.\NTutti con fucili e mitra. Dialogue: 0,0:38:30.92,0:38:34.29,Default,,0,0,0,,- E prevediamo anche delle granate difensive.\N- Possiamo sapere chi è l'obiettivo? Dialogue: 0,0:38:42.41,0:38:47.29,Default,,0,0,0,,{\i1}...per lo schiavismo bolscevico. Hanno\Nusato le vostre velleità patriottiche per...{\i} Dialogue: 0,0:38:47.79,0:38:51.19,Default,,0,0,0,,L'obiettivo è una figura essenziale\Ndel dispositivo di Vichy. Dialogue: 0,0:38:52.49,0:38:53.99,Default,,0,0,0,,Philippe Henriot. Dialogue: 0,0:38:54.69,0:38:58.69,Default,,0,0,0,,Segretario di stato dell'informazione e\Ndella propaganda del governo di Vichy. Dialogue: 0,0:38:59.29,0:39:02.19,Default,,0,0,0,,Mi auguro di avere appena\Nascoltato il suo ultimo discorso. Dialogue: 0,0:39:03.19,0:39:04.59,Default,,0,0,0,,Ci vediamo domani mattina. Dialogue: 0,0:39:16.16,0:39:17.79,Default,,0,0,0,,Forza, ragazzi! Dialogue: 0,0:39:18.56,0:39:20.99,Default,,0,0,0,,- Vieni. Vieni. Vieni. Vieni.\N- Andiamo. Dialogue: 0,0:39:21.59,0:39:24.39,Default,,0,0,0,,Aprici il cancello.\NSbrigati sennò ti ammazzo. Dialogue: 0,0:39:27.61,0:39:29.09,Default,,0,0,0,,Tu resta qui. Dialogue: 0,0:39:37.66,0:39:39.19,Default,,0,0,0,,Presto, presto.\NAndiamo, andiamo! Dialogue: 0,0:39:39.22,0:39:40.89,Default,,0,0,0,,Più in fretta! Dialogue: 0,0:39:45.81,0:39:47.29,Default,,0,0,0,,Posa l'arma! Dialogue: 0,0:39:50.03,0:39:51.59,Default,,0,0,0,,Tu, non muoverti! Dialogue: 0,0:39:58.50,0:40:00.55,Default,,0,0,0,,- Chi è?\N- La milizia, signor ministro. Dialogue: 0,0:40:00.58,0:40:03.99,Default,,0,0,0,,La copriamo. Nel ministero\Nsono entrati dei terroristi. Dialogue: 0,0:40:07.34,0:40:08.72,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:40:36.95,0:40:41.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Una grande voce francese,\Nla grande voce di Philippe Henriot...{\i} Dialogue: 0,0:40:41.71,0:40:44.89,Default,,0,0,0,,- Prepariamo un altro colpo.\N- Bene! Per quando? Dialogue: 0,0:40:45.42,0:40:46.79,Default,,0,0,0,,Presto. Dialogue: 0,0:40:47.11,0:40:49.99,Default,,0,0,0,,- Sarai dei nostri?\N- Non lo so. Dialogue: 0,0:40:58.85,0:41:00.69,Default,,0,0,0,,Siamo fritti! Non ci conosciamo. Dialogue: 0,0:41:02.85,0:41:05.40,Default,,0,0,0,,- Hai un'arma?\N- Sì. Dialogue: 0,0:41:05.43,0:41:08.59,Default,,0,0,0,,Gettala sotto la poltrona.\NCerco di trattenerli. Dialogue: 0,0:41:13.55,0:41:16.59,Default,,0,0,0,,Dobbiamo resistere due giorni, il tempo\Nche i compagni notino la nostra assenza. Dialogue: 0,0:41:19.96,0:41:21.99,Default,,0,0,0,,Tu resta qui. Dialogue: 0,0:41:22.18,0:41:24.19,Default,,0,0,0,,Stavolta credo che sia finita\Nper te, Lili. Dialogue: 0,0:41:24.39,0:41:26.79,Default,,0,0,0,,Per te, invece,\Ncredo che comincerà presto. Dialogue: 0,0:41:39.37,0:41:42.21,Default,,0,0,0,,Sono il commissario Fernand David. Dialogue: 0,0:41:44.20,0:41:46.99,Default,,0,0,0,,E ho l'onore di arrestare la\Nmetà dei tuoi giovani compagni. Dialogue: 0,0:41:48.29,0:41:50.89,Default,,0,0,0,,Dunque, ti rifiuti\Ndi rispondere ai miei uomini! Dialogue: 0,0:41:51.69,0:41:53.19,Default,,0,0,0,,Parla con me, allora. Dialogue: 0,0:41:54.44,0:41:55.79,Default,,0,0,0,,Come ti chiami? Dialogue: 0,0:41:56.46,0:41:57.72,Default,,0,0,0,,Il vero, eh, ovviamente! Dialogue: 0,0:41:57.75,0:42:00.29,Default,,0,0,0,,Non quello che è riportato\Nsui tuoi documenti falsi. Dialogue: 0,0:42:01.47,0:42:03.19,Default,,0,0,0,,Lili Franchet. Dialogue: 0,0:42:06.30,0:42:07.69,Default,,0,0,0,,Il nome del tuo compagno. Dialogue: 0,0:42:09.39,0:42:11.09,Default,,0,0,0,,Non capisco di chi stia parlando. Dialogue: 0,0:42:13.13,0:42:14.39,Default,,0,0,0,,Allora? Dialogue: 0,0:42:18.50,0:42:21.21,Default,,0,0,0,,Quello che si fa chiamare Jeannot! Dialogue: 0,0:42:35.87,0:42:37.99,Default,,0,0,0,,Puoi anche picchiarmi, poliziotto. Dialogue: 0,0:42:38.97,0:42:40.49,Default,,0,0,0,,Hai perso la guerra. Dialogue: 0,0:42:42.09,0:42:45.09,Default,,0,0,0,,Pagherai per ogni botta\Ndata ai miei compagni e a me. Dialogue: 0,0:42:47.65,0:42:49.59,Default,,0,0,0,,Morirò sicuramente prima di te. Dialogue: 0,0:42:50.57,0:42:52.29,Default,,0,0,0,,Ma tu mi raggiungerai presto. Dialogue: 0,0:42:53.80,0:42:56.79,Default,,0,0,0,,{\i1}(Fucilato nel 1945){\i} Dialogue: 0,0:43:14.89,0:43:16.71,Default,,0,0,0,,La prossima è lei. Dialogue: 0,0:43:24.06,0:43:26.99,Default,,0,0,0,,Ah. Jeannot.\NJeannot. Dialogue: 0,0:43:30.47,0:43:32.59,Default,,0,0,0,,Ho resistito due giorni. Dialogue: 0,0:43:33.82,0:43:35.49,Default,,0,0,0,,Ho resistito due giorni. Dialogue: 0,0:43:48.71,0:43:52.70,Default,,0,0,0,,Avevi ragione, sgualdrinella,\Na giocare col fuoco, ci si brucia. Dialogue: 0,0:44:01.61,0:44:02.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Due mesi dopo...{\i} Dialogue: 0,0:45:00.99,0:45:01.99,Default,,0,0,0,,Sbrigatevi. Dialogue: 0,0:45:02.20,0:45:03.49,Default,,0,0,0,,Più in fretta! Dialogue: 0,0:45:15.97,0:45:18.09,Default,,0,0,0,,Su, muoviamoci. Dialogue: 0,0:46:32.89,0:46:34.49,Default,,0,0,0,,Non riesco a respirare. Dialogue: 0,0:46:35.19,0:46:36.89,Default,,0,0,0,,Lasciatemi passare. Dialogue: 0,0:46:55.29,0:46:58.09,Default,,0,0,0,,- Lili!\N- Jeannot. Dialogue: 0,0:47:00.38,0:47:02.85,Default,,0,0,0,,Ho resistito due giorni.\NAnche di più. Dialogue: 0,0:47:02.88,0:47:05.95,Default,,0,0,0,,- Ti hanno fatto molto male?\N- Non molto. Dialogue: 0,0:47:05.98,0:47:09.19,Default,,0,0,0,,- Mi hanno condannata a morte.\N- Anche a me. Dialogue: 0,0:47:09.79,0:47:11.39,Default,,0,0,0,,Allora che ci facciamo qui? Dialogue: 0,0:47:11.42,0:47:13.49,Default,,0,0,0,,Vogliono solo fucilarci più lontano. Dialogue: 0,0:47:15.33,0:47:16.89,Default,,0,0,0,,Sai dove andiamo? Dialogue: 0,0:47:17.85,0:47:19.15,Default,,0,0,0,,A Buchenwald. Dialogue: 0,0:47:19.58,0:47:20.99,Default,,0,0,0,,È in Germania. Dialogue: 0,0:47:53.59,0:47:55.19,Default,,0,0,0,,Perché abbiamo avuto tutti del pane? Dialogue: 0,0:47:56.68,0:47:57.99,Default,,0,0,0,,Per il viaggio. Dialogue: 0,0:47:58.96,0:48:03.30,Default,,0,0,0,,Ma io ho una sorpresa.\NNon posso dirti perché o come... Dialogue: 0,0:48:03.69,0:48:07.09,Default,,0,0,0,,ma quando abbiamo lasciato Drancy\Nuna parte dei prigionieri è stata liberata. Dialogue: 0,0:48:07.29,0:48:10.99,Default,,0,0,0,,Avevano tutti un pezzo di pane. Uno di\Nloro ha preso il mio e mi ha dato il suo. Dialogue: 0,0:48:11.19,0:48:12.79,Default,,0,0,0,,Guarda che c'era dentro! Dialogue: 0,0:48:15.10,0:48:16.89,Default,,0,0,0,,Potremo scappare, Lili! Dialogue: 0,0:48:18.29,0:48:21.99,Default,,0,0,0,,- Perché l'ha dato a te?\N- Sicuramente perché ero il più giovane. Dialogue: 0,0:48:48.49,0:48:49.79,Default,,0,0,0,,Vado. Dialogue: 0,0:48:51.29,0:48:53.69,Default,,0,0,0,,Ho una lama. Scapperemo. Dialogue: 0,0:48:54.09,0:48:55.99,Default,,0,0,0,,Ho una lama. Scapperemo. Dialogue: 0,0:48:57.09,0:48:58.75,Default,,0,0,0,,Ho una lama. Scapperemo. Dialogue: 0,0:48:58.78,0:49:00.79,Default,,0,0,0,,Inizio io. Dialogue: 0,0:49:00.99,0:49:02.29,Default,,0,0,0,,Da giù o da su? Dialogue: 0,0:49:02.49,0:49:04.19,Default,,0,0,0,,Dalla piattaforma o dal finestrino? Dialogue: 0,0:49:04.43,0:49:06.89,Default,,0,0,0,,Dobbiamo segare le sbarre,\Nsotto i vagoni non ce la faremo. Dialogue: 0,0:49:22.91,0:49:24.69,Default,,0,0,0,,Non potete scappare. Dialogue: 0,0:49:24.72,0:49:27.97,Default,,0,0,0,,Ci fucileranno tutti. L'hanno detto a Drancy,\Nsiamo responsabili gli uni degli altri. Dialogue: 0,0:49:28.00,0:49:30.19,Default,,0,0,0,,Oh, ognuno ha il suo punto di vista. Dialogue: 0,0:49:30.22,0:49:32.93,Default,,0,0,0,,Gli americani saranno qui tra due\No tre giorni, a Parigi... Dialogue: 0,0:49:32.96,0:49:35.39,Default,,0,0,0,,Non serve a niente. Ci libereranno. Dialogue: 0,0:49:35.42,0:49:38.69,Default,,0,0,0,,Se andiamo in Germania,\Nsaremo liberati dai russi. Dialogue: 0,0:50:14.03,0:50:15.29,Default,,0,0,0,,Ancora. Dialogue: 0,0:50:18.02,0:50:19.97,Default,,0,0,0,,Va bene. Forza, forza. Dialogue: 0,0:50:20.00,0:50:22.81,Default,,0,0,0,,Su, vieni. Salterai prima di me. Dialogue: 0,0:50:22.84,0:50:26.19,Default,,0,0,0,,Rotola sul dorso e soprattutto\Nnon ti rialzare. Aspettami. Dialogue: 0,0:50:27.25,0:50:29.09,Default,,0,0,0,,Vai. Dialogue: 0,0:50:29.12,0:50:30.79,Default,,0,0,0,,Vai! Dialogue: 0,0:50:51.24,0:50:52.55,Default,,0,0,0,,Vieni. Dialogue: 0,0:50:52.73,0:50:53.81,Default,,0,0,0,,Vieni. Dialogue: 0,0:50:55.60,0:50:57.03,Default,,0,0,0,,Vieni. Dialogue: 0,0:51:00.40,0:51:02.29,Default,,0,0,0,,Vieni. Dialogue: 0,0:51:45.19,0:51:47.33,Default,,0,0,0,,Ma sono dei ragazzini! Dialogue: 0,0:52:10.55,0:52:16.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Jeannot, vero nome Jean Frydman,\Nè diventato ufficiale di collegamento\Npresso l'ottava armata britannica.{\i} Dialogue: 0,0:52:16.27,0:52:23.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Il ragazzo, vero nome René Sénéchal,\Nè stato fucilato il 23 febbraio 1942\Nall'età di 20 anni.{\i} Dialogue: 0,0:52:23.26,0:52:28.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Sylvette Lelen è tornata dalla\Ndeportazione nell'aprile del 1945.{\i} Dialogue: 0,0:52:28.56,0:52:34.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Il signor Jacques, vero nome Boris Vildé,\Nè stato fucilato il 23 febbraio 1942\Nall'età di 34 anni.{\i} Dialogue: 0,0:52:34.74,0:52:39.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Léon-Maurice Nordmann è stato fucilato\Nil 23 febbraio 1942.{\i} Dialogue: 0,0:52:39.12,0:52:44.18,Default,,0,0,0,,{\i1}André Weil-Curiel ha raggiunto Londra\Ne il generale De Gaulle nel 1942.{\i} Dialogue: 0,0:52:44.21,0:52:50.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Cristina Boico è tornata in Romania\Ndopo la guerra.{\i} Dialogue: 0,0:52:50.34,0:52:55.97,Default,,0,0,0,,{\i1}André Kirschen è tornato dalla Germania\Nnel maggio 1945.{\i} Dialogue: 0,0:52:56.00,0:52:59.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Bernard Kirschen è stato\Nfucilato l'11 agosto 1942. Aveva 21 anni.{\i} Dialogue: 0,0:53:00.25,0:53:04.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Marie Kirschen non è sopravvissuta\Nalla deportazione.{\i} Dialogue: 0,0:53:06.69,0:53:10.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Joseph Kirschen è stato fucilato insieme\Nal figlio Bernard.{\i} Dialogue: 0,0:53:10.67,0:53:16.63,Default,,0,0,0,,{\i1}La Contessa de la Panouse de la Bourdonnaye\Nha continuato la sua attività di resistente\Ndurante tutta la guerra.{\i} Dialogue: 0,0:53:16.90,0:53:21.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Victoria, vero nome Berty Albrecht, si è\Nsuicidata in prigione il 31 maggio 1943.{\i} Dialogue: 0,0:53:21.99,0:53:28.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Dopo aver creato il movimento dei combattenti,\Nil capitano Frenay si è unito al\NGenerale De Gaulle ad Algeri.{\i} Dialogue: 0,0:53:28.67,0:53:34.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Vélin, vero nome André Bollier, è stato\Nucciso nel giugno 1944 dalla milizia e\Ndalla Gestapo, all'età di 24 anni.{\i} Dialogue: 0,0:53:34.52,0:53:40.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Fredo, vero nome Pierre Georges, è diventato\Nil colonnello Fabien. È morto all'età di\N25 anni ucciso da una mina.{\i} Dialogue: 0,0:53:41.00,0:53:47.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Ravanel, vero nome Serge Asher, ha fondato\Ni Gruppi Francesi dei Movimenti Uniti della\NResistenza.{\i} Dialogue: 0,0:53:47.31,0:53:53.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Morlot, vero nome Charles Gonard, ha lavorato\Nin stretta collaborazione con Ravanel.{\i} Dialogue: 0,0:53:54.01,0:54:01.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Multon, alias Lunel, è stato arrestato nel\Nfebbraio del 1945, condannato a morte e\Nfucilato al forte di Montrouge.{\i} 53891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.