Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Copyright (C) NRK
2
00:00:15,200 --> 00:00:20,060
Da er vi straks tilbake i Norheim.
Vi hoier litt for det.
3
00:00:20,360 --> 00:00:21,820
Hoi!
4
00:00:22,120 --> 00:00:28,400
Vi er blitt en sammensveiset gjeng,
og det er ganske deilig. Ikke sant?
5
00:00:32,680 --> 00:00:38,780
Noen merket kanskje at vi dro vest-
over, men det må ikke jarl Varg vite.
6
00:00:39,080 --> 00:00:42,380
-Så hvis noen spør, så si øst.
-Unnskyld!
7
00:00:42,680 --> 00:00:48,420
Lyve, liksom? Det er stressende
å bli viklet inn i et nett av løgner.
8
00:00:48,720 --> 00:00:53,700
Ikke sant ...
Men vet dere hva blodørn er?
9
00:00:54,000 --> 00:00:58,380
Ryggen blir kuttet opp,
ribbeina kuttet over og brettet ut -
10
00:00:58,680 --> 00:01:05,620
- som vingene på en fugl,
og så blir lungene dratt ut.
11
00:01:05,920 --> 00:01:11,740
De som sier noe som helst om
at vi dro vestover, de får blodørn.
12
00:01:12,040 --> 00:01:17,300
-Kan jeg si det til broder'n, da?
-Nei, ikke til broren din.
13
00:01:17,400 --> 00:01:22,680
Kan jeg si det til fetteren min?
Han er veldig til å stole på.
14
00:01:24,000 --> 00:01:27,680
Nei, ikke til fetteren din heller.
Andre spørsmål?
15
00:01:39,560 --> 00:01:41,920
Skip!
16
00:01:45,360 --> 00:01:47,960
Skip!
17
00:01:52,480 --> 00:01:54,840
De kommer!
18
00:02:05,000 --> 00:02:07,480
Au!
19
00:02:22,600 --> 00:02:28,020
Se på han der, da!
Har du tjuvstartet med kostymene?
20
00:02:28,320 --> 00:02:33,320
-Du skjelver, jo. Er alt bra?
-Ja. Alt går etter planen.
21
00:02:34,320 --> 00:02:39,700
Men se her. Skatter.
Og gullmynter ...
22
00:02:40,000 --> 00:02:44,620
Dette er det mest vel-
lykte toktet i landsbyens historie.
23
00:02:44,920 --> 00:02:49,420
Jeg var ganske klar på at vi
trengte metall til installasjonen.
24
00:02:49,720 --> 00:02:53,420
Har du ikke røvet noe metall?
25
00:02:53,720 --> 00:02:58,320
Det er noen sølvkrus og bestikk ...
26
00:03:00,600 --> 00:03:04,000
Vi kan da få tak i masse metall.
27
00:03:05,800 --> 00:03:11,500
Dette var vårt aller siste tokt,
og vi skal nå bli kulturhovedstad.
28
00:03:11,800 --> 00:03:14,380
For å komme i mål -
29
00:03:14,680 --> 00:03:20,020
- må alle ringbrynjer, økser
og sverd legges i kjerra her!
30
00:03:20,320 --> 00:03:25,140
Vi lever i vikingtida, liksom.
Væpna konflikt er en del av greia.
31
00:03:25,440 --> 00:03:30,860
-Hva om noen angriper oss?
-Hvem skal angripe en landsby -
32
00:03:31,160 --> 00:03:35,740
- med landets beste sommerspel
og som har en installasjon?
33
00:03:36,040 --> 00:03:39,460
Altså, Arvid ...
Tenk litt, da.
34
00:03:39,760 --> 00:03:44,380
Opp i vognen!
Alle våpen! Én etter én!
35
00:03:44,680 --> 00:03:48,080
Ta av ringbrynjen og kom tilbake.
36
00:03:50,800 --> 00:03:54,380
-Dette er jo helt ...
-Nå snakker vi.
37
00:03:54,680 --> 00:03:58,980
Har dere mer hjemme,
så kom ned med det!
38
00:03:59,280 --> 00:04:04,200
-Du kan bære. Du må løfte ...
-Skal jeg bære?
39
00:04:12,800 --> 00:04:15,580
(Han banker i bordet.)
40
00:04:15,880 --> 00:04:20,340
Jeg vil få utbringe
kveldens første skål -
41
00:04:20,640 --> 00:04:23,980
- for tidenes mest fantastiske tokt!
42
00:04:24,280 --> 00:04:30,060
Og for Rufus, som har gjort
en fenomenal innsats! Skål!
43
00:04:30,360 --> 00:04:33,040
Skål!
44
00:04:59,720 --> 00:05:02,460
Ja ...
45
00:05:02,760 --> 00:05:07,900
Er du også gira på denne
installasjonen og spelet og sånn?
46
00:05:08,200 --> 00:05:11,320
Ja, det blir et skikkelig løft.
47
00:05:12,320 --> 00:05:19,140
Det er jo sinnssykt. Ingen våpen.
Jeg har aldri vært så utrygg før.
48
00:05:19,440 --> 00:05:24,820
Orm duger jo ikke til noen ting.
Aller minst til å være høvding.
49
00:05:25,120 --> 00:05:27,940
-Og her koser man seg?
-Ja ... Jo.
50
00:05:28,240 --> 00:05:35,020
-Hva snakker dere om, da?
-Ikke noe spes. Mimrer om toktet ...
51
00:05:35,320 --> 00:05:39,300
Syntes jeg hørte snakk om meg?
52
00:05:39,600 --> 00:05:43,900
-Nei, vi snakka ikke om deg.
-Og nedrustningen?
53
00:05:44,200 --> 00:05:49,520
-Vi har samla inn alt sammen.
-Så bra. Godt jobbet.
54
00:06:09,000 --> 00:06:12,340
Jo, jo, jo ...
55
00:06:12,640 --> 00:06:18,920
Helt enig! Manneperineum er forbuden
frukt, men det gjør det spennende!
56
00:06:20,480 --> 00:06:26,680
Nei, men ...
Er det ikke jarl Vargs menn, da?
57
00:06:29,120 --> 00:06:33,260
Velkommen hit.
Vælkømmin til gards.
58
00:06:33,560 --> 00:06:38,460
Ikke bare stå der.
Mjød og mat til finfolket!
59
00:06:38,760 --> 00:06:42,500
Her var det god stemning.
Hva skyldes festen?
60
00:06:42,800 --> 00:06:48,480
Fest og fest. Det er vel mer
en slags sammenkomst.
61
00:06:50,440 --> 00:06:56,420
Nå feirer vi hjemkomsten
fra landene mot øst -
62
00:06:56,720 --> 00:07:00,900
- med et meget magert utbytte,
dessverre.
63
00:07:01,200 --> 00:07:04,460
-Ja, du har vel jarlens del klar?
-Ja, ja.
64
00:07:04,760 --> 00:07:10,280
-Ser du har noen nye treller?
-Ja. Ja.
65
00:07:12,480 --> 00:07:17,640
-Er det greit om jeg tar en titt?
-Ja. Ja, ja.
66
00:07:18,440 --> 00:07:21,400
Skulle bare mankere.
67
00:07:26,960 --> 00:07:32,380
-Er det en ny type treller i Østen?
-Nei. Nei.
68
00:07:32,680 --> 00:07:39,020
Har ikke de mer boksformete ansikter?
Og tettsittende øyne? Krokete neser?
69
00:07:39,320 --> 00:07:43,580
Nei, det var før det.
Nå er dette typiske østfolk.
70
00:07:43,880 --> 00:07:46,460
Rett ut fra Østen. Ja.
71
00:07:46,760 --> 00:07:50,940
De er ekstremt østfra.
Nesten kinamenn.
72
00:07:51,240 --> 00:07:54,740
-Ikke kinamenn.
-Derom strides de lærde.
73
00:07:55,040 --> 00:07:58,520
Nei. Disse er ikke fra Kina.
74
00:08:16,680 --> 00:08:22,460
Vi kommer fra Vesten.
De røvet oss fra Britannia.
75
00:08:22,760 --> 00:08:25,620
Over havet mot vest.
76
00:08:25,920 --> 00:08:28,740
Øst.
Røvet fra øst, sier han.
77
00:08:29,040 --> 00:08:35,460
Rødt hår og snakker noe rart,
et språk jeg aldri har hørt før.
78
00:08:35,760 --> 00:08:41,980
Nei, det er så mye språk for tiden.
Og hva snakker treller nå? Trelsk?
79
00:08:42,280 --> 00:08:45,000
Nei da.
80
00:09:14,880 --> 00:09:21,280
Ikke kjed deg med de trellene,
vær litt mjuk og ta deg litt mjød.
81
00:09:23,160 --> 00:09:29,700
Mjød, ja. Mjød er ikke bare mjød
lenger. Det fins veldig mange sorter.
82
00:09:30,000 --> 00:09:33,280
Ja, helt enig.
83
00:09:36,320 --> 00:09:40,740
Komplekst.
Kraftig. Smakfullt.
84
00:09:41,040 --> 00:09:47,180
Velbalansert med litt preg av røyk -
85
00:09:47,480 --> 00:09:50,760
- i både smak og aroma.
86
00:09:51,960 --> 00:09:56,100
Vi koser oss nå.
Og så glemmer vi all mistenksomhet -
87
00:09:56,400 --> 00:10:02,020
- om hvem som dro på tokt i den
ene eller andre retningen. Skål!
88
00:10:02,320 --> 00:10:04,280
Skål!
89
00:10:16,560 --> 00:10:22,200
-Og du er edru nok til å ri?
-Ja, jeg er det.
90
00:10:30,360 --> 00:10:36,120
Hils jarl Varg og si beklager for at
byttet var litt lite, men Østen ...
91
00:10:38,600 --> 00:10:40,760
Morn igjen!
92
00:10:49,760 --> 00:10:52,940
Jeg holdt på å glemme en ting, jeg.
93
00:10:53,240 --> 00:10:57,660
Jeg skal ha med
en av de rødhårete trellene dine.
94
00:10:57,960 --> 00:11:01,040
De ser litt artige ut.
95
00:11:13,080 --> 00:11:18,340
Vi får håper jarlen ikke finner ut
hvor den trellen kommer fra.
96
00:11:18,440 --> 00:11:23,760
-Hvordan skal han finne ut det?
-Hvis noen skjønner språket, da.
97
00:11:24,880 --> 00:11:28,820
-Det gjør han ikke, vel?
-Får ikke håpe det.
98
00:11:29,120 --> 00:11:32,740
Nei.
Her gjelder det å tenke positivt.
99
00:11:33,040 --> 00:11:37,460
Ni av ti bekymringer er ubegrunnete,
sier de ikke det?
100
00:11:37,760 --> 00:11:42,260
-Hvem sier det?
-Ni av ti bekymringer ...
101
00:11:42,560 --> 00:11:49,820
-Ja, men hvem sier det?
-De. Jeg har ikke navn. Men mange.
102
00:11:50,120 --> 00:11:54,800
-Aldri hørt.
-Nei, men det er sånn.
103
00:12:00,640 --> 00:12:04,400
(Han nynner en trist melodi.)
104
00:12:11,400 --> 00:12:14,660
Vær så snill ...
105
00:12:14,760 --> 00:12:20,240
Vær så snill, jarl Varg ...
106
00:12:26,600 --> 00:12:32,600
Jeg vet ikke hvordan man
kommer seg vestover. Jeg vet ikke ...
107
00:12:34,320 --> 00:12:38,140
Det går bra ...
108
00:12:38,440 --> 00:12:43,600
(Det banker på.)
109
00:12:59,400 --> 00:13:05,240
Det stemmer som vi trodde.
Norheim-folket har vært på tokt.
110
00:13:17,200 --> 00:13:20,360
Det der er hele byttet.
111
00:13:26,280 --> 00:13:31,560
-Knapper?
-Sikkert bare for å spe ut litt.
112
00:13:33,240 --> 00:13:39,440
Men de fikk med seg noen
ganske eksotiske treller også.
113
00:13:46,040 --> 00:13:49,080
Fine tenner.
114
00:13:52,200 --> 00:13:57,520
Hans hår er rødt som ild.
115
00:13:59,120 --> 00:14:05,380
Prikker i ansiktet har han.
Eiendommelig. Rødtopp.
116
00:14:05,680 --> 00:14:13,120
Fader vår, du som er i himmelen,
helliget vorde ditt navn ...
117
00:14:16,080 --> 00:14:20,420
-Skjønner du hva han sier?
-Ja.
118
00:14:20,720 --> 00:14:23,100
Spør hvor han kommer fra.
119
00:14:23,400 --> 00:14:28,040
-Hvor kommer du fra?
-England.
120
00:14:30,080 --> 00:14:35,760
Han kommer fra England.
Fra et land mot vest.
121
00:14:38,600 --> 00:14:41,080
Norheim skal knuses.
122
00:14:50,920 --> 00:14:56,100
Herre Tor, jeg gleder meg.
Det er noe med mannfolk som vil noe.
123
00:14:56,400 --> 00:14:59,220
Det gjør noe med meg.
124
00:14:59,520 --> 00:15:03,120
Unna. Gi plass.
125
00:15:06,800 --> 00:15:11,000
Kjære undersåtter!
Dagen er kommet.
126
00:15:11,120 --> 00:15:14,820
Vi skal ikke bare
avduke en installasjon, -
127
00:15:15,120 --> 00:15:19,440
- men vi skal avduke en ny tidsalder!
128
00:15:20,880 --> 00:15:23,740
-Det er lov å hoie.
-Hoi ...
129
00:15:24,040 --> 00:15:31,400
Jeg er minst like spent som dere,
så her er installasjonen!
130
00:15:42,920 --> 00:15:46,580
Er det et stort våpen liksom?
131
00:15:46,880 --> 00:15:50,380
Våpen?
Nei, dette er kunst.
132
00:15:50,680 --> 00:15:55,340
Og kunst er kanskje
det aller sterkeste våpen.
133
00:15:55,640 --> 00:15:59,840
-Ok, så det er et våpen?
-Nei. Ikke direkte.
134
00:15:59,960 --> 00:16:06,120
-Hvordan skal vi vinne slag da?
-Med følelser.
135
00:16:07,640 --> 00:16:11,140
-Hva syns dere?
-Ræva!
136
00:16:11,440 --> 00:16:15,260
Det er bra!
Jeg har satt i gang noen følelser.
137
00:16:15,560 --> 00:16:20,740
Kunst skal provosere og utfordre,
skape debatt og vekke avsky.
138
00:16:21,040 --> 00:16:25,500
Men vi må ikke sensurere
etter smak og behag.
139
00:16:25,800 --> 00:16:27,660
Ja?
140
00:16:27,960 --> 00:16:32,860
Jeg tror vi sliter litt med å skjønne
poenget med installasjonen.
141
00:16:33,160 --> 00:16:39,240
Altså installasjonen
er et slags signalbygg.
142
00:16:41,000 --> 00:16:45,300
-Og så viser den ...
-Den viser kulturell styrke!
143
00:16:45,600 --> 00:16:50,260
Og den setter oss på kartet.
Og det ...
144
00:16:50,560 --> 00:16:57,420
Det er kunstnerens privilegium ikke
å måtte forklare kunsten sin. Så det.
145
00:16:57,720 --> 00:17:01,460
I morgen starter prøvene
på sommerspelet, -
146
00:17:01,760 --> 00:17:07,300
- så få en god natts søvn,
så dere er klare!
147
00:17:07,600 --> 00:17:12,460
Det krever jeg.
Takk. Fløtt dere.
148
00:17:12,760 --> 00:17:15,320
Orm ...
149
00:17:25,840 --> 00:17:30,700
Jarl Varg?
Jeg er tilbake fra Norheim.
150
00:17:31,000 --> 00:17:36,700
Det virker som de har total mangel
på fokus. Ikke en vakt å se.
151
00:17:37,000 --> 00:17:43,640
Perfekt. Hva venter vi på? Det blir
som å stjele kvae fra drittunger.
152
00:17:44,760 --> 00:17:47,520
Rolig ...
153
00:17:49,880 --> 00:17:52,960
Råtten på rot.
Råtten på rot ...
154
00:18:03,040 --> 00:18:05,500
Arvid!
155
00:18:05,800 --> 00:18:09,980
Sover du ennå? Herre Tor,
det er den viktige dagen, jo.
156
00:18:10,280 --> 00:18:15,680
Se hva Orm har sendt. Kostymer
til dagens prøver. Dette blir magisk.
157
00:18:18,520 --> 00:18:23,400
Pakk opp, da.
Ikke bare ligg der og vær stut.
158
00:18:27,360 --> 00:18:29,820
Hva er det her for noe?
159
00:18:30,120 --> 00:18:34,420
Bare fordi det ikke er
en øks eller et sverd?
160
00:18:34,720 --> 00:18:37,980
Men hvorfor har jeg fått det?
161
00:18:38,280 --> 00:18:44,580
Du har jo blitt håndplukket
til en rolle i spelet! For en ære.
162
00:18:44,880 --> 00:18:49,460
Litt rart at de har tiltro til deg.
De ser noe ingen andre ser.
163
00:18:49,760 --> 00:18:52,680
Loke, ass.
164
00:19:09,800 --> 00:19:14,640
Ok, folkens, da er vi
endelig i gang med prøvene.
165
00:19:16,840 --> 00:19:22,640
Så nå må alle dra lasset sammen,
så setter vi Norheim på teaterkartet.
166
00:19:26,480 --> 00:19:32,560
Høvding Orm har så klart
fått hovedrollen: prinsens mor.
167
00:19:34,680 --> 00:19:38,920
Arvid spiller prinsens søster,
Othella.
168
00:19:41,280 --> 00:19:44,100
Og Kark spiller tjenestepiken deres.
169
00:19:44,400 --> 00:19:48,440
-Vi hoier litt for dem, folkens.
-Hei ...
170
00:19:53,400 --> 00:19:55,220
Vær så god.
171
00:19:55,520 --> 00:19:59,620
Å, riddere av Vesten,
hva skal dere med oss?
172
00:19:59,920 --> 00:20:04,960
Vi er da bare noen simple bondepiker
som har forvillet oss inn på slottet.
173
00:20:05,960 --> 00:20:12,360
-Spar livet vårt, for vi er jomfruer.
-På det kan vi sverge alle sammen.
174
00:20:14,240 --> 00:20:17,900
-Spar livet ...
-Nei.
175
00:20:18,200 --> 00:20:21,920
-Den neste replikken din.
-Hæ?
176
00:20:23,400 --> 00:20:29,340
Det er bare så unødvendig
å sabotere, Arvid. Se på Orm.
177
00:20:29,640 --> 00:20:33,460
Han har aldri spilt teater,
men blåser meg av banen.
178
00:20:33,760 --> 00:20:38,580
Og Kark, helt makeløs.
Så uttrykksfull i replikk og mimikk.
179
00:20:38,880 --> 00:20:42,100
Takk. Første gang jeg har fått ros.
180
00:20:42,400 --> 00:20:46,900
Hvis et undermenneske som Kark
klarer det, så kan du også.
181
00:20:47,200 --> 00:20:51,780
Jeg blir skremt av din
manglende intellektuelle kapasitet.
182
00:20:52,080 --> 00:20:55,300
-Og så er du stygg også.
-Hæ?
183
00:20:55,600 --> 00:21:02,040
Ikke for å være kjip,
men det er viktig å få ut all gørra.
184
00:21:03,160 --> 00:21:07,720
Sånn. Ok.
Da tar vi det fra begynnelsen.
185
00:21:14,280 --> 00:21:18,580
Å, riddere av Vesten,
hva skal dere med oss?
186
00:21:18,880 --> 00:21:22,460
Hva er det de driver med?
187
00:21:22,760 --> 00:21:28,760
Tre smellvakre kvinner byr seg frem.
Jeg får Sodoma og Gomorra-vibber.
188
00:21:31,400 --> 00:21:36,020
Ikke la damene distrahere oss.
Vi må finne Orm.
189
00:21:36,320 --> 00:21:40,660
Så skjærer vi av ham
bitte små biter til han dauer.
190
00:21:40,960 --> 00:21:45,500
Jeg har denne lille kniven
akkurat til det formålet.
191
00:21:45,800 --> 00:21:49,380
Ikke stå ... Arvid.
192
00:21:49,680 --> 00:21:55,500
Det er soldater. Du må forsvare ...
Se på Orm. Forsvar deg. Du er redd.
193
00:21:55,800 --> 00:21:58,760
Dere blir angrepet, for ...
194
00:22:04,360 --> 00:22:06,900
Vi blir angrepet!
195
00:22:07,200 --> 00:22:10,360
Det var litt for mye ...
196
00:23:02,040 --> 00:23:07,860
Herre Odin min skaper, det
er selveste jarl Varg. Så mektig.
197
00:23:08,160 --> 00:23:11,480
Det er skikkelig mannfolk, det.
198
00:23:18,600 --> 00:23:25,160
Hei sann. Der våkna den vesle
eikenøtta. Jeg har ståklit, jeg.
199
00:23:33,400 --> 00:23:37,960
Kvinner til gildehallen,
og menn i buret.
200
00:23:43,840 --> 00:23:51,060
Jeg håper du er fornøyd med deg sjøl.
Ikke et våpen å oppdrive. Godt jobba.
201
00:23:51,360 --> 00:23:55,180
Dette er ikke tiden
for å dyrke uenighet.
202
00:23:55,480 --> 00:23:59,280
Det er ærefullt
å beskytte høvdingen sin.
203
00:24:09,480 --> 00:24:13,280
Hvor er han elendige høvding Orm?
204
00:24:15,600 --> 00:24:19,800
Da er det skjending på agendaen!
205
00:24:19,920 --> 00:24:23,760
Men hvor skal man begynne hen?
206
00:24:25,480 --> 00:24:28,960
Skal vi se ...
207
00:25:05,160 --> 00:25:07,860
Å ...
208
00:25:08,160 --> 00:25:11,980
Fast og fin.
Herre Tor ...
209
00:25:12,280 --> 00:25:17,420
Ikke rart det går gjetord
om kvinnene i Norheim.
210
00:25:17,720 --> 00:25:22,540
Nåde! Nåde!
211
00:25:22,840 --> 00:25:25,760
Hjelp ... Hjelp meg! Nåde!
212
00:25:28,720 --> 00:25:31,280
Hvor er Orm?
213
00:25:38,880 --> 00:25:45,060
Se der. "Late som om han skal hviske,
for så å spytte i trynet"-trikset.
214
00:25:45,360 --> 00:25:48,320
Det er kjempebra.
215
00:26:05,200 --> 00:26:10,640
Vi må komme oss ut herfra
før de skjender oss i hjel.
216
00:26:18,800 --> 00:26:26,700
Dette er planen: Du distraherer
vakta, jeg dreper ham, så drar vi.
217
00:26:27,000 --> 00:26:31,820
God plan. Vi kunne jo brukt
potteluka, men du er vikingen ...
218
00:26:32,120 --> 00:26:37,280
-Potteluka?
-Luka som går rett ut i skogen.
219
00:26:38,520 --> 00:26:41,640
-Potteluka.
-Ok.
220
00:26:51,200 --> 00:26:54,800
(De hører stønning.)
221
00:26:55,760 --> 00:27:01,040
Hva med Orm?
Han får virkelig kjørt seg der inne.
222
00:27:05,720 --> 00:27:11,020
Noen flere som vil ofre noe for Orm?
En finger, kanskje?
223
00:27:11,320 --> 00:27:15,680
Jeg ofrer ingenting
for den fyren der.
224
00:27:17,600 --> 00:27:21,880
Orm er i gildehallen.
I dameklær.
225
00:27:31,600 --> 00:27:35,280
Kom igjen, kom igjen ...
226
00:27:42,000 --> 00:27:45,900
Ja, kom igjen!
Vi må skynde oss.
227
00:27:46,200 --> 00:27:50,100
Men vi må ta med oss
kartet mot vest. I kista?
228
00:27:50,400 --> 00:27:54,600
Jeg kan hente det ... Det er
faktisk en veldig privat kiste.
229
00:27:54,720 --> 00:27:57,980
Det er ikke kartet ...
230
00:27:58,280 --> 00:28:04,080
-Hva er det for noe?
-Ikke se. Bare noe noen har lagt ...
231
00:28:08,800 --> 00:28:11,280
En teltplugg.
232
00:28:12,080 --> 00:28:15,320
Er det ulovlig å ha teltplugger her?
233
00:28:26,320 --> 00:28:28,920
O-Orm!
234
00:28:31,280 --> 00:28:35,940
-Her er det.
-Legg det i skreppen der. Tryggest.
235
00:28:36,240 --> 00:28:39,240
Ssss ...
236
00:28:42,000 --> 00:28:45,220
Hva er den lyden du lager?
237
00:28:45,520 --> 00:28:49,260
Ormelyd.
Fordi han heter Orm.
238
00:28:49,560 --> 00:28:52,920
Kom igjen.
Kjappe på!
18355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.