Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Copyright (C) NRK
2
00:00:37,280 --> 00:00:42,980
Hva er det dere driver med?!
3
00:00:43,280 --> 00:00:46,560
Jeg fikk det i meg.
4
00:01:05,520 --> 00:01:08,160
Drittsamfunn!
5
00:01:09,040 --> 00:01:13,180
Nei men ... Det var da
fælt til surmuling på deg, da.
6
00:01:13,480 --> 00:01:15,660
Du må smile til verden.
7
00:01:15,960 --> 00:01:20,620
Jeg våkna av at to skitne mannfolk
gjorde sitt fornødne i munnen min.
8
00:01:20,920 --> 00:01:25,100
-Og jeg tror jeg svelget noe av det.
-Nummer to?
9
00:01:25,400 --> 00:01:29,180
-Hva? Nei!
-Da har du vel ingenting å klage på.
10
00:01:29,480 --> 00:01:33,020
Tiss rett fra kilden er helt sterilt.
Smaker ikke så halvgærent heller.
11
00:01:33,320 --> 00:01:35,140
Jo, det smaker gærent.
12
00:01:35,440 --> 00:01:39,580
Du lærer deg å sette pris
på de små pekene etter hvert.
13
00:01:39,880 --> 00:01:43,060
Vikingene er kreative
på det området der.
14
00:01:43,360 --> 00:01:45,780
Det er bare å ta av seg hatten.
15
00:01:46,080 --> 00:01:49,700
Jeg tar ikke av meg hatten
for å bli pissa i munnen.
16
00:01:50,000 --> 00:01:54,140
Nei, nei. Du får ha den på, du.
17
00:01:54,440 --> 00:01:56,780
Nei!
18
00:01:57,080 --> 00:02:00,280
-Nei, nei ...
-Skitne hore!
19
00:02:01,240 --> 00:02:03,440
-Bli liggende!
-Nei!
20
00:02:03,560 --> 00:02:10,040
Du har drept husbonden min!
Bare penetrer meg, men spar ungene!
21
00:02:12,040 --> 00:02:17,220
-Jeg tror jeg må ta meg en pause.
-Pause? Hadde vi begynt?
22
00:02:17,520 --> 00:02:22,500
-Jeg må ha vann eller et eller annet.
-Ok. Det her blir bare dumt.
23
00:02:22,800 --> 00:02:25,540
-Flaut!
-Jeg tenker for mye.
24
00:02:25,840 --> 00:02:29,220
-Da blir jeg stressa.
-Ok. Bare reis dere opp.
25
00:02:29,520 --> 00:02:34,340
Den nye bonden klarer ikke å pres-
tere. Bare henger der som en snegle.
26
00:02:34,640 --> 00:02:40,200
Jeg beklager det. Jeg begynner å
tenke for mye. Så glemmer man å føle.
27
00:02:41,040 --> 00:02:43,020
Da blir man stressa.
28
00:02:43,320 --> 00:02:46,780
Her gir alle jernet for
å lage et stort show rundt deg.
29
00:02:47,080 --> 00:02:50,580
Så er det liksom
ikke bra nok. Hva gjør vi da?
30
00:02:50,880 --> 00:02:53,980
Jeg ville bare prøve
å komme i stemning.
31
00:02:54,280 --> 00:02:57,740
Din seksuelle erfaring
består av voldtekt og tvang.
32
00:02:58,040 --> 00:03:05,180
-Hvorfor er ikke dette bra nok?
-Med dem betydde det ikke noe.
33
00:03:05,480 --> 00:03:13,700
Men vi er jo gift og veldig
forelska. Jeg syns du er så pen.
34
00:03:14,000 --> 00:03:19,100
Det er derfor. Jeg får prestasjons-
angst fordi du er altfor pen.
35
00:03:19,400 --> 00:03:24,000
-Det er søtt, da. Syns du det?
-Ja.
36
00:03:25,680 --> 00:03:34,000
Vet du hva jeg syns? Jeg syns det
er dritflaut. Og det er kun din feil.
37
00:03:38,480 --> 00:03:43,100
Du stikker ikke ned på buebanen
igjen. Det er mye å gjøre her.
38
00:03:43,400 --> 00:03:46,000
Arvid!
39
00:03:50,880 --> 00:03:55,780
Tenk dere det -
min aller siste dag som trell.
40
00:03:56,080 --> 00:03:58,620
I over 20 år har jeg jobba og slitt.
41
00:03:58,920 --> 00:04:05,280
Men i dag, når jeg legger øksa i
redskapsboden, er jeg en fri mann.
42
00:04:08,560 --> 00:04:12,460
-Hva har du tenkt å gjøre?
-Ja, hvor skal jeg begynne?
43
00:04:12,760 --> 00:04:15,620
Jeg vil ta for meg
alt som livet har å by på:
44
00:04:15,920 --> 00:04:23,280
Reise, suge til meg inntrykk,
spesielt visuelle inntrykk.
45
00:04:25,720 --> 00:04:32,140
-Du har jo alltid vært en estetiker.
-Jeg elsker det å se.
46
00:04:32,440 --> 00:04:36,900
Glane, skue,
gløtte, kikke, myse, -
47
00:04:37,200 --> 00:04:43,540
- glo, skotte,
skue, iaktta, betrakte.
48
00:04:43,840 --> 00:04:48,980
Måpe, ja, generelt ta ting i øyesyn.
49
00:04:49,280 --> 00:04:52,940
Nå har jeg lært meg
å lese også, så disse øynene -
50
00:04:53,240 --> 00:04:57,400
- skal jaggu få kjørt seg framover.
51
00:04:59,600 --> 00:05:01,520
Arvid.
52
00:05:04,040 --> 00:05:08,820
-Hva er det der for noe?
-Jeg ser ikke noe.
53
00:05:09,120 --> 00:05:15,960
To ekstremt spisse gjenstander
kommer farende i enorm hastighet.
54
00:05:17,160 --> 00:05:20,460
Du må lære deg å kommunisere.
55
00:05:20,760 --> 00:05:23,960
(Et voldsomt skrik fra skogen)
56
00:05:25,400 --> 00:05:28,700
-Det var piler!
-I Lokes navn!
57
00:05:29,000 --> 00:05:32,340
-Kan ikke du gjøre noe?
-Ikke ta dem ut!
58
00:05:32,640 --> 00:05:36,460
-De har mothaker. Jeg kjenner det.
-Det kan du umulig kjenne.
59
00:05:36,760 --> 00:05:41,020
Du kan ikke gå rundt med
to piler i hodet resten av livet.
60
00:05:41,320 --> 00:05:46,180
Tenk om du må sove på magen.
Det kommer ikke til å gå. De må ut.
61
00:05:46,480 --> 00:05:52,760
Ta det rolig nå. Det er mye
lettere hvis du ikke vrir på deg.
62
00:05:54,760 --> 00:05:56,700
Au!
63
00:05:57,000 --> 00:06:02,600
Stol på oss nå.
Det går fint. Ok, på 3. 1, 2 og 3.
64
00:06:07,080 --> 00:06:10,440
Jeg ser ingenting.
65
00:06:11,880 --> 00:06:15,460
Er det meningen?
Var operasjonen vellykket?
66
00:06:15,760 --> 00:06:18,740
Ikke i det hele tatt.
Det er helt forferdelig.
67
00:06:19,040 --> 00:06:25,640
-Jeg kan se langt inn i hodet ditt.
-Du hadde rett i det med mothaker.
68
00:07:04,200 --> 00:07:08,780
Kom du rett fra skogen nå
helt alene? Ingen vakter?
69
00:07:09,080 --> 00:07:12,620
-Nei.
-Hvorfor stakk du ikke av?
70
00:07:12,920 --> 00:07:17,540
Hvorfor skal jeg stikke av?
Jeg er her frivillig.
71
00:07:17,840 --> 00:07:21,140
Jeg ble frigjort
på midten av 80-tallet.
72
00:07:21,440 --> 00:07:27,220
Det føltes helt feil for meg der ute
på egen hånd. Alt gikk så fort.
73
00:07:27,520 --> 00:07:30,340
Jeg trives bedre
i faste rammer her inne.
74
00:07:30,640 --> 00:07:33,300
-Du er institusjonalisert, altså.
-Ja, ja.
75
00:07:33,600 --> 00:07:37,860
Ingenting er bedre enn å arbeide
for andre uten å få betalt.
76
00:07:38,160 --> 00:07:43,740
-Ganske mange ting er bedre enn det.
-Det tviler jeg sterkt på.
77
00:07:44,040 --> 00:07:48,760
Bare gi dette litt tid,
så kommer du til å elske det.
78
00:08:04,680 --> 00:08:06,760
Ja ...
79
00:09:14,840 --> 00:09:17,620
Hvor er trellen
som har ansvaret for grua?
80
00:09:17,920 --> 00:09:21,780
Det er sinnssykt kaldt her!
Jeg foretrekker alt temperert!
81
00:09:22,080 --> 00:09:27,960
Gå og finn ham med en gang.
Det her skal han miste et øre for.
82
00:09:33,920 --> 00:09:36,380
Han er borte.
83
00:09:36,680 --> 00:09:40,960
-Vi finner ham ikke.
-Blås i hornet.
84
00:09:57,360 --> 00:10:00,060
Ragnar, Frøya,
se etter spor på nordsida.
85
00:10:00,360 --> 00:10:03,220
Viljar, se om det mangler en båt.
86
00:10:03,520 --> 00:10:09,520
Arvid, du blir her med meg.
Vi skal finne den elendige trellen.
87
00:10:10,720 --> 00:10:13,200
Arvid!
88
00:10:14,080 --> 00:10:17,420
Hva er det du biller deg inn nå?
89
00:10:17,720 --> 00:10:19,820
-Vi skal på tokt.
-Tokt?
90
00:10:20,120 --> 00:10:26,500
Ja. Minitokt. Det har rømt en trell
som vi må finne og ta med tilbake.
91
00:10:26,800 --> 00:10:31,580
Så den avtalen om å ta et par
horn mjød med Ansgar og Lone -
92
00:10:31,880 --> 00:10:35,740
- er ikke så viktig lenger?
Det var i dag, det.
93
00:10:36,040 --> 00:10:41,220
-Det blir ikke noe fekting på deg.
-Men Høvding Olav trenger meg.
94
00:10:41,520 --> 00:10:44,980
Seriøst. Du klarer å finne
en skarve trell uten Arvid.
95
00:10:45,280 --> 00:10:47,820
Ja, det går fint.
96
00:10:48,120 --> 00:10:53,460
Ansgar og Lone er verdens døveste.
Jeg kjenner dem ikke engang.
97
00:10:53,760 --> 00:10:58,140
Det er noe av poenget - at du skal
bli kjent med noen av mine venner.
98
00:10:58,440 --> 00:11:03,600
-Men det her er veldig viktig.
-Vennepar er viktig!
99
00:11:05,760 --> 00:11:10,960
Du har ikke planer om å være sur
når du driver med avtalebrudd?
100
00:11:19,400 --> 00:11:24,360
Da har vi spor! Han er
på vei nordover gjennom skogen!
101
00:11:38,040 --> 00:11:46,820
Kjem den dimme draken fljugande,
fråne-orm, nedan frå Nida-fjelli.
102
00:11:47,120 --> 00:11:51,980
Ber lik i fjørom, flyg yver voll.
103
00:11:52,280 --> 00:11:59,600
Nidhogg nåbleik.
No mun ho søkke.
104
00:12:02,800 --> 00:12:07,100
Se - gåsehud. Det er så vakkert!
105
00:12:07,400 --> 00:12:11,540
En skikkelig kraftanstrengelse
å høre på. Det er så sterkt.
106
00:12:11,840 --> 00:12:14,460
Skål! Hyggelig at alle kunne komme.
107
00:12:14,760 --> 00:12:17,420
-Skål.
-Skål.
108
00:12:17,720 --> 00:12:21,020
At alle skulle
forberede et dikt som betyr -
109
00:12:21,320 --> 00:12:26,900
- noe spesielt for dem. Kanskje
du kan lese ditt dikt, Arvid?
110
00:12:27,200 --> 00:12:30,620
Jeg kan ikke så mange dikt,
men jeg har skrevet et selv.
111
00:12:30,920 --> 00:12:35,420
-Så bra!
-Jeg vet ikke det, men ...
112
00:12:35,720 --> 00:12:38,380
-Ikke selg deg selv kort.
-Vi er spent.
113
00:12:38,680 --> 00:12:43,580
Det gjemmer seg nok en skikkelig
poet innunder det røffe ytre.
114
00:12:43,880 --> 00:12:49,420
Gi oss noe skikkelig
poesimat å tygge på nå.
115
00:12:49,720 --> 00:12:53,480
-Skal jeg bare begynne?
-Ja, kjør på.
116
00:12:56,560 --> 00:13:00,140
En, to, tre, buksa ned.
117
00:13:00,440 --> 00:13:05,420
Fire, fem, pikken frem.
118
00:13:05,720 --> 00:13:08,940
Seks, syv, åtte, inn i kottet.
119
00:13:09,240 --> 00:13:11,060
Jeg stopper deg der.
120
00:13:11,360 --> 00:13:15,200
Ni, ti. Så puler vi.
121
00:13:20,080 --> 00:13:21,920
Ja ...
122
00:13:43,640 --> 00:13:45,740
Hjelp.
123
00:13:46,040 --> 00:13:47,780
Takk, Gud.
124
00:13:48,080 --> 00:13:52,020
Jeg er blitt fanget av barbarer
på den andre siden av fjellet.
125
00:13:52,320 --> 00:13:54,820
Hva er det du sier?
126
00:13:55,120 --> 00:13:58,740
Du vil ikke tro hva slags
folk det er. De holder slaver.
127
00:13:59,040 --> 00:14:03,660
Takk, Gud, for at jeg fant dere.
Det er ikke bare meg. Det er mange.
128
00:14:03,960 --> 00:14:07,900
Uverdige forhold. Sanitær-
forholdene er mildt sagt dårlige ...
129
00:14:08,200 --> 00:14:13,460
Vi skal komme til bunns i det her.
Slapp av. Du er helt trygg her.
130
00:14:13,760 --> 00:14:18,520
Ta det med ro.
Bli med meg, så skal vi finne ...
131
00:14:24,920 --> 00:14:29,060
Sårsjøen susa om sverdneset.
132
00:14:29,360 --> 00:14:34,280
Fleinfloda fall i fjøra på Stord.
133
00:14:35,480 --> 00:14:40,260
Det var fint.
Der har du skikkelig poesi, Arvid.
134
00:14:40,560 --> 00:14:47,640
Hva tror du han mener med
"sårelden brann i blodute skråmer"?
135
00:14:52,120 --> 00:14:59,380
Jeg tror egentlig han mener det
han sier. Det er det som er vanlig.
136
00:14:59,680 --> 00:15:05,420
Det handler kanskje mer om det som
ikke blir sagt, det mellom linjene.
137
00:15:05,720 --> 00:15:08,760
Hva tenker du da?
138
00:15:12,200 --> 00:15:16,580
Nesten utrolig hvor lite som
foregår i det kjempestore hodet der.
139
00:15:16,880 --> 00:15:20,140
Er det noen hjemme?
140
00:15:20,240 --> 00:15:23,320
Er det noen hjemme?
141
00:16:03,960 --> 00:16:11,260
Seriøst? Hva er det som foregår? Hvem
lurer folk i nød inn i enda mer nød?
142
00:16:11,560 --> 00:16:17,820
-Hva er greia?
-O, store Odin. Ta imot vårt offer.
143
00:16:18,120 --> 00:16:22,860
Nå er du
veldig uvøren med den fakkelen.
144
00:16:23,160 --> 00:16:28,740
-Stille! Du brenner for en god sak.
-Vent!
145
00:16:29,040 --> 00:16:33,300
Du kan ikke brenne
en kunstner. Jeg er verdifull.
146
00:16:33,400 --> 00:16:37,660
-Jeg kan skuespill.
-Aldri hørt om.
147
00:16:37,760 --> 00:16:45,060
Det er det gjeveste innen scenekunst.
Pantomime, da? Ikke pantomime?
148
00:16:45,360 --> 00:16:49,960
Trylling, da?
Det må dere ha hørt om.
149
00:17:08,520 --> 00:17:15,420
Ja, nå er vi spente. En ekte
trollmann. Få se hva du er god for.
150
00:17:15,720 --> 00:17:18,820
Ikke noe uvanlig
med de hendene her?
151
00:17:19,120 --> 00:17:23,780
Hva sier dere om jeg drog
av meg den ene tommelen?
152
00:17:24,080 --> 00:17:30,200
Det går ikke. Det lar seg ikke gjøre.
Tomler sitter dønn fast.
153
00:17:37,360 --> 00:17:44,080
Han rev av seg tommelen og satt den
tilbake plass. Det blør ikke engang!
154
00:17:47,280 --> 00:17:54,180
Han går langs en vegg av luft.
Nå kikker han fram fra luftveggen.
155
00:17:54,480 --> 00:17:58,880
-Han titter fram bak en vegg av luft.
-Ja.
156
00:18:06,800 --> 00:18:09,660
Nå drar han seg fram
i et imaginært tau.
157
00:18:09,960 --> 00:18:13,840
Han klatrer i et imaginært tau.
158
00:18:17,600 --> 00:18:20,800
-Dette er stormagi.
-Ja.
159
00:18:22,720 --> 00:18:29,680
Han drar ned en luke, tror jeg.
Ja! Kikker inn. Lener seg i luka.
160
00:18:31,040 --> 00:18:35,040
Han er mye mer verdifull enn vi ante.
161
00:18:43,520 --> 00:18:46,900
Åpner en dør.
162
00:18:47,200 --> 00:18:51,420
Hva skjer nå?
Hvorfor står han bare der?
163
00:18:51,720 --> 00:18:55,200
Hva er det
han bygger opp mot nå?
164
00:18:59,040 --> 00:19:01,440
Hvem er dere?
165
00:19:05,600 --> 00:19:10,160
-Hva vil dere?
-Du har noe som tilhører meg.
166
00:19:11,720 --> 00:19:14,340
Vi har egentlig kontroll her nå.
167
00:19:14,640 --> 00:19:18,500
Har du hørt om mannen
som hadde for mye kontroll?
168
00:19:18,800 --> 00:19:23,060
-Nei?
-Nei.
169
00:19:23,160 --> 00:19:27,300
Hvor var jeg?
Ja, du har noe som tilhører meg.
170
00:19:27,600 --> 00:19:31,080
-Hva da?
-Det der.
171
00:19:33,040 --> 00:19:35,980
Vanligvis ville jeg drept dere alle.
172
00:19:36,280 --> 00:19:44,480
Men du har fremkalt stor magi
i noe jeg trodde var en vanlig trell.
173
00:19:44,600 --> 00:19:48,960
Så vi nøyer oss bare med dette her.
174
00:19:58,000 --> 00:20:05,760
Du hører meg? Aldri ...
Aldri stjel fra Høvding Olav.
175
00:20:12,720 --> 00:20:14,980
Hopp! Hopp!
176
00:20:15,280 --> 00:20:20,420
Ja, det sa ein edel mann
som ei skreiv fjas om fanten.
177
00:20:20,720 --> 00:20:22,980
-Nydelig!
-Ja.
178
00:20:23,080 --> 00:20:27,740
Det var kanskje litt enkelt.
Arvid, hva handler det om her?
179
00:20:28,040 --> 00:20:31,500
Det er helt grunnleggende.
Kom igjen, da. Ko-ko!
180
00:20:31,800 --> 00:20:37,540
Han skjønte ikke dette her heller.
Er det noen hjemme? Hallo!
181
00:20:37,840 --> 00:20:46,040
Hva i Lokes navn er det du driver
med? Si unnskyld i hvert fall.
182
00:20:46,160 --> 00:20:52,240
Ingen nyttårsfeiring med vennepar
hvis du bokser damene i ansiktet!
183
00:20:59,840 --> 00:21:05,260
Hei. Du er akkurat litt seint ute.
184
00:21:05,560 --> 00:21:10,860
-Var det gøy? Kosa du deg?
-Det er sånn det er med forhold.
185
00:21:11,160 --> 00:21:13,700
Det handler om å gi og ta.
186
00:21:14,000 --> 00:21:17,380
Vennepar er viktig,
så man må prioritere.
187
00:21:17,680 --> 00:21:22,240
-Så du måtte gi litt?
-Frøya, det ...
188
00:21:23,240 --> 00:21:29,060
Arvid, vi prata i stad
om det som skjedde.
189
00:21:29,360 --> 00:21:33,780
Det var ikke helt innafor.
190
00:21:34,080 --> 00:21:40,500
Nei, men i et parforhold er det
viktig at man har ulike interesser.
191
00:21:40,800 --> 00:21:44,260
Nå var Livs interesser
viktigere enn mine.
192
00:21:44,560 --> 00:21:51,500
Du må ikke miste deg sjøl
i forholdet. Det er regel nr. 1.
193
00:21:51,800 --> 00:21:57,780
Gjensidig respekt
trodde jeg var regel nr. 1.
194
00:21:58,080 --> 00:22:02,200
Det føler jeg at jeg har masse.
195
00:22:19,280 --> 00:22:24,780
Liv, jeg lurer på
om døra har kilt seg fast.
196
00:22:25,080 --> 00:22:27,980
Liv, kom igjen, da!
197
00:22:28,280 --> 00:22:36,720
Liv, sorry for det der med Lone. Sånt
skal ikke skje. Jeg legger meg flat.
198
00:22:40,480 --> 00:22:43,520
Liv, kom igjen, da!
199
00:22:56,000 --> 00:23:04,300
Hei, hei! Hei, du! For en fin og
trivelig pjokk du var. Ute og leker?
200
00:23:04,600 --> 00:23:08,860
Så fint.
Lyst til å leke med meg? Så bra.
201
00:23:09,160 --> 00:23:14,700
Har du hørt om en lek som
heter "grave ut kroppen"? Nei.
202
00:23:15,000 --> 00:23:20,220
Ta den spaden der og kom hit,
så skal jeg vise deg noe kjempegøy.
203
00:23:20,520 --> 00:23:26,980
Der, ja. Kjempebra. Så tar du
og graver forsiktig rundt hodet mitt.
204
00:23:27,280 --> 00:23:31,420
Det er litt ubehagelig
for meg å være nedgravd.
205
00:23:31,720 --> 00:23:36,460
Au! Hva driver du med,
horungen fra helvete?
206
00:23:36,760 --> 00:23:41,140
Nei. Ikke gjør det.
Du kommer til å angre.
207
00:23:41,440 --> 00:23:43,440
Au!
208
00:23:50,120 --> 00:23:55,240
Vann! Jeg trenger vann!
209
00:23:57,880 --> 00:24:03,320
Kan jeg få vann?
Gjerne med en skive sitron!
210
00:24:05,400 --> 00:24:08,280
Eventuelt lime.
211
00:24:09,160 --> 00:24:13,640
Det går bra med vanlig vann også.
212
00:24:21,560 --> 00:24:29,540
Tillat meg å introdusere meg selv.
Jeg er Orm, bror av høvdingen.
213
00:24:29,840 --> 00:24:34,740
Først i arverekkefølgen,
så jeg er en slags storkar.
214
00:24:35,040 --> 00:24:38,580
-Kan du få meg ut herfra?
-Det er ikke helt umulig.
215
00:24:38,880 --> 00:24:45,080
Ryktet sier at du har
noen fantastiske ferdigheter?
216
00:24:45,200 --> 00:24:48,980
-Jeg er svært nyfiken.
-Pantomime og tommeltriks.
217
00:24:49,280 --> 00:24:52,540
Folk sa
det var en magisk opptreden.
218
00:24:52,640 --> 00:24:59,100
Bare simple triks for å blidgjøre
barn. Jeg er egentlig skuespiller.
219
00:24:59,400 --> 00:25:02,360
Hva er det?
220
00:25:20,480 --> 00:25:25,860
Dere utgir dere for å være noen dere
ikke er, for å fortelle en historie?
221
00:25:26,160 --> 00:25:29,980
Det er der makta ligger
der jeg kommer fra - i kunsten.
222
00:25:30,280 --> 00:25:34,580
Kunst kan styrte keisere
og gjøre folk søkkrike.
223
00:25:34,880 --> 00:25:40,100
Du skulle sett det livet jeg hadde -
rikdommen, maten, orgier hver dag.
224
00:25:40,400 --> 00:25:42,500
-Orgier?
-Orgier, ja.
225
00:25:42,800 --> 00:25:47,300
Menn og kvinner vikla inn i hverandre
i ormebol av nakne kropper.
226
00:25:47,600 --> 00:25:54,060
Helt nakne? Både menn
og kvinner? Begge kjønn?
227
00:25:54,360 --> 00:25:58,140
-Du bare tar den som er nærmest?
-Alt var lov.
228
00:25:58,440 --> 00:26:02,100
Vi kunne vel fått til
sånt noe her i nord også?
229
00:26:02,400 --> 00:26:09,300
-Ja, hvorfor ikke?
-Vi har utrolig mye å snakke om.
230
00:26:09,600 --> 00:26:12,980
-Jeg føler at vi har en ...
-Kjemi.
231
00:26:13,280 --> 00:26:21,260
Nei, det er mer kontakt.
Relasjon. At vi har mye til felles.
232
00:26:21,560 --> 00:26:24,380
Jeg tror ordet
du leter etter, er kjemi.
233
00:26:24,680 --> 00:26:30,780
Nei, det er mer
en dypere forståelse av hverandre.
234
00:26:31,080 --> 00:26:34,360
-Ja, det er kjemi.
-Nei.
235
00:26:37,320 --> 00:26:39,640
Hallo?
236
00:26:42,600 --> 00:26:46,040
Hallo, er det noen der?
237
00:26:59,560 --> 00:27:02,500
Orm, sniker du deg
rundt her nede igjen?
238
00:27:02,800 --> 00:27:09,300
Du har fått streng beskjed
om ikke å luske rundt dostanga!
239
00:27:09,600 --> 00:27:15,800
Det er kommet for mange negative
reaksjoner! Dette er veldig privat.
240
00:27:26,680 --> 00:27:29,640
Takk for sist.
19202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.