Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:07,920
[gentle music, scribbling]
2
00:00:08,008 --> 00:00:14,710
??
3
00:00:16,929 --> 00:00:20,716
Last time on "Jupiter Jones."
4
00:00:20,759 --> 00:00:22,283
You fucked her?
5
00:00:22,370 --> 00:00:24,763
He loved everything that I did to him.
6
00:00:24,850 --> 00:00:25,938
Yes.
7
00:00:25,982 --> 00:00:27,027
I fucked her.
8
00:00:27,070 --> 00:00:28,376
[grunts]
9
00:00:28,419 --> 00:00:30,291
She's offering you $65 million.
10
00:00:30,378 --> 00:00:31,901
She ain't getting anything.
11
00:00:31,944 --> 00:00:33,183
You will sign these documents,
12
00:00:33,207 --> 00:00:34,686
ceding the control of the company
13
00:00:34,773 --> 00:00:36,558
back to Perin, its rightful owner.
14
00:00:36,645 --> 00:00:38,951
He's targeting people
that are close to me.
15
00:00:39,039 --> 00:00:41,215
Get her help to track him down.
16
00:00:44,609 --> 00:00:46,220
Do you know why they want me dead?
17
00:00:46,307 --> 00:00:47,395
[yells]
18
00:00:49,832 --> 00:00:52,356
[theme music]
19
00:00:52,443 --> 00:00:55,925
? I don't got it all planned
out, but you know ?
20
00:00:56,012 --> 00:00:58,275
? I just watch it all pan out ?
21
00:00:58,362 --> 00:01:02,192
? 'Cause I know that you know ?
22
00:01:02,279 --> 00:01:03,889
? You know ?
23
00:01:03,976 --> 00:01:06,675
? Covered in this life until forever ?
24
00:01:06,718 --> 00:01:10,157
? I don't got it all
planned out, but you know ?
25
00:01:10,200 --> 00:01:12,289
? I just watch it all pan out
26
00:01:12,376 --> 00:01:13,725
? 'Cause I know ?
27
00:01:13,812 --> 00:01:15,727
? I know that you know ?
28
00:01:15,814 --> 00:01:18,730
? You know, you know ?
29
00:01:18,817 --> 00:01:19,992
? Covered in this life ?
30
00:01:20,036 --> 00:01:21,255
? Until forever
31
00:01:21,342 --> 00:01:23,039
? I know that you know ?
32
00:01:23,126 --> 00:01:24,214
? You know ?
33
00:01:24,301 --> 00:01:26,086
? You know ?
34
00:01:26,173 --> 00:01:29,089
? Covered in this life until forever ?
35
00:01:35,878 --> 00:01:38,185
[tense music]
36
00:01:38,315 --> 00:01:42,711
??
37
00:01:42,798 --> 00:01:46,193
[muffled cries]
38
00:01:46,323 --> 00:01:53,287
??
39
00:02:16,048 --> 00:02:20,488
So I guess this means
you have my money.
40
00:02:20,575 --> 00:02:22,707
Sort of.
41
00:02:22,751 --> 00:02:25,145
But I'm going to need
some assistance from you.
42
00:02:27,843 --> 00:02:31,542
And exactly what does that assist entail?
43
00:02:31,629 --> 00:02:33,805
Brody.
44
00:02:33,849 --> 00:02:36,591
I know he couldn't have ducked
from the cops and the Feds.
45
00:02:36,634 --> 00:02:41,596
As long as he has, without
some assistance from you.
46
00:02:41,683 --> 00:02:42,945
Could be true.
47
00:02:43,032 --> 00:02:45,252
If it is, what does that mean?
48
00:02:45,339 --> 00:02:48,690
Well, I have something
that Brodie wants.
49
00:02:48,733 --> 00:02:51,040
He wants to get to my daughter.
50
00:02:51,083 --> 00:02:53,956
And if you could get him to meet me,
51
00:02:53,999 --> 00:02:56,350
I could take him to her.
52
00:02:56,393 --> 00:03:03,139
And how does that result in
me getting my money, sister?
53
00:03:03,226 --> 00:03:06,664
My patience is getting really thin.
54
00:03:06,708 --> 00:03:09,928
Patience is a virtue, dear.
55
00:03:10,015 --> 00:03:12,583
But if I could get him to meet me,
56
00:03:12,627 --> 00:03:15,891
I could take him to her in her office.
57
00:03:15,978 --> 00:03:18,589
And then he could use
his persuasive skills
58
00:03:18,676 --> 00:03:22,811
to get her to open that safe,
where there's a half a million
59
00:03:22,854 --> 00:03:24,291
dollars at all times.
60
00:03:24,334 --> 00:03:26,380
Cops aren't going to be
able to go in and search
61
00:03:26,467 --> 00:03:29,905
a lawyer's office that easy.
62
00:03:29,948 --> 00:03:33,213
How do I know that you'd actually
63
00:03:33,300 --> 00:03:34,431
set your own daughter up?
64
00:03:34,562 --> 00:03:36,607
For one.
65
00:03:36,651 --> 00:03:38,019
And for two, Brody would kill all of you
66
00:03:38,043 --> 00:03:39,654
and just take the money, no?
67
00:03:39,741 --> 00:03:41,395
Well, that's why I wanted you to come,
68
00:03:41,482 --> 00:03:44,093
too, so that we can keep
everything on the up and up.
69
00:03:44,180 --> 00:03:46,140
I know he's not going to
do anything crazy to you,
70
00:03:46,226 --> 00:03:49,664
because he knows that you
can touch him in jail.
71
00:03:49,707 --> 00:03:53,189
And his family, too.
72
00:03:53,276 --> 00:03:55,017
I get half.
73
00:03:55,060 --> 00:03:56,627
Bitch, come on now.
74
00:03:56,671 --> 00:03:58,629
I mean, we are talking
about my daughter here.
75
00:03:58,673 --> 00:04:01,284
Can I get some food, too?
76
00:04:01,328 --> 00:04:03,155
Well, you know.
77
00:04:03,243 --> 00:04:07,943
If I am going to deal
with a maniac like Brody,
78
00:04:08,030 --> 00:04:12,121
then yes, bitch, I get half.
79
00:04:12,208 --> 00:04:18,954
And if anything, and I
mean anything goes wrong
80
00:04:19,041 --> 00:04:22,174
I will take your life.
81
00:04:22,218 --> 00:04:25,743
And I won't hesitate.
82
00:04:25,830 --> 00:04:28,442
Are we good?
83
00:04:28,529 --> 00:04:29,529
Yeah.
84
00:04:32,054 --> 00:04:34,012
We're good.
85
00:04:34,099 --> 00:04:36,972
Good.
86
00:04:37,015 --> 00:04:38,060
I'll set it up.
87
00:04:47,243 --> 00:04:49,158
[speaking Chinese]
88
00:04:51,029 --> 00:04:55,077
The casino is yours,
and the cash is mine.
89
00:05:09,744 --> 00:05:10,788
Thank you.
90
00:05:10,875 --> 00:05:11,875
Thank you.
91
00:05:19,797 --> 00:05:22,539
[R&B music]
92
00:05:22,670 --> 00:05:29,677
??
93
00:05:46,433 --> 00:05:48,870
? Pick a side, pick your poison ?
94
00:05:48,957 --> 00:05:51,699
? Pick a side, pick your poison ?
95
00:05:51,742 --> 00:05:53,962
? Pick a side, pick your poison ?
96
00:05:54,049 --> 00:05:55,529
? Ain't no picking on me ?
97
00:05:55,616 --> 00:05:57,357
? Y'all about to get me going, yo ?
98
00:05:57,444 --> 00:06:00,185
? Pick a side, pick your poison ?
99
00:06:00,272 --> 00:06:03,014
? Pick a side, pick your poison ?
100
00:06:03,101 --> 00:06:05,277
? Pick a side, pick your poison ?
101
00:06:05,365 --> 00:06:06,888
? Ain't no picking on me ?
102
00:06:06,931 --> 00:06:09,064
? Y'all about to get me going, yo ?
103
00:06:23,339 --> 00:06:26,647
[phone rings]
104
00:06:30,564 --> 00:06:32,217
Are you in position?
105
00:06:32,304 --> 00:06:34,959
I have completed my due diligence.
106
00:06:35,046 --> 00:06:38,136
And I am ready to execute my plan.
107
00:06:38,180 --> 00:06:39,592
You should see a wire transfer in your
108
00:06:39,616 --> 00:06:40,922
account shortly.
109
00:07:14,434 --> 00:07:16,087
[sighs]
110
00:07:16,958 --> 00:07:19,613
I have been up all night, Tiajuana.
111
00:07:22,964 --> 00:07:25,923
It will all work out.
112
00:07:25,967 --> 00:07:28,970
Just like I told you.
113
00:07:29,057 --> 00:07:35,803
About this, I promise, you will
never, ever work another day
114
00:07:35,890 --> 00:07:37,544
in your pretty little life.
115
00:07:37,631 --> 00:07:42,200
I told you, I am going to ride with you
116
00:07:42,244 --> 00:07:45,116
until the wheels fall off.
117
00:07:49,599 --> 00:07:50,818
Just be careful.
118
00:08:14,885 --> 00:08:16,278
So let me get this straight.
119
00:08:16,365 --> 00:08:17,671
You know where she is.
120
00:08:17,758 --> 00:08:19,455
You're going to lead me to her.
121
00:08:19,499 --> 00:08:22,110
And you want me to make
her open up the safe.
122
00:08:22,197 --> 00:08:23,590
Yes, Brody.
123
00:08:23,677 --> 00:08:26,070
Yes.
124
00:08:26,157 --> 00:08:28,159
The fuck are you getting out of this?
125
00:08:28,246 --> 00:08:30,292
Whoa.
126
00:08:30,335 --> 00:08:32,903
I hate to even say this.
127
00:08:32,947 --> 00:08:37,212
But I fucking hate my
daughter, and I want her dead.
128
00:08:37,299 --> 00:08:42,304
Plus, I get her life insurance policy.
129
00:08:42,391 --> 00:08:43,305
What is that?
130
00:08:43,392 --> 00:08:46,830
About a million?
131
00:08:46,874 --> 00:08:49,616
Nah.
132
00:08:49,703 --> 00:08:51,443
I don't believe you.
133
00:08:51,487 --> 00:08:53,663
You know what I'm going to do to her?
134
00:08:53,750 --> 00:08:55,535
Is this a setup?
135
00:08:55,622 --> 00:08:57,841
You set me up? You want war?
136
00:08:57,928 --> 00:09:00,104
Brody, Brody.
137
00:09:00,191 --> 00:09:01,976
[tuts]
138
00:09:02,063 --> 00:09:05,370
Now, as you know, I do not
take that kind of talk lightly.
139
00:09:05,457 --> 00:09:08,417
And I want to smoke you out just to bring
140
00:09:08,504 --> 00:09:10,985
you here on some bullshit.
141
00:09:11,072 --> 00:09:12,856
I vetted this.
142
00:09:12,900 --> 00:09:15,729
So, yes, it's real.
143
00:09:15,816 --> 00:09:19,384
Last time I checked, you're
the one that needs money.
144
00:09:19,471 --> 00:09:21,561
Because I do believe you're on the run.
145
00:09:24,651 --> 00:09:27,175
Nah, I don't believe it.
146
00:09:27,262 --> 00:09:28,655
This is a setup.
147
00:09:28,742 --> 00:09:29,830
I checked it out.
148
00:09:33,137 --> 00:09:35,226
Come on, Brody.
149
00:09:35,313 --> 00:09:37,925
You know my work.
150
00:09:38,012 --> 00:09:40,884
Let's get this money, man.
151
00:09:40,971 --> 00:09:42,756
Let's get this paper.
152
00:09:42,843 --> 00:09:47,499
And then you can have
exactly what you want.
153
00:09:47,587 --> 00:09:48,500
All right.
154
00:09:48,588 --> 00:09:49,719
Okay.
155
00:09:49,763 --> 00:09:51,982
So how does it work?
156
00:09:52,069 --> 00:09:54,332
And why don't we just
take it from the house?
157
00:09:54,419 --> 00:09:58,510
Because we can't give her
a chance to see us coming.
158
00:09:58,598 --> 00:10:01,122
She's been making a lot
of moves here lately.
159
00:10:01,209 --> 00:10:04,604
But I do know one thing
that is consistent.
160
00:10:04,691 --> 00:10:10,784
I know where she will be
every Wednesday at 7:00 AM.
161
00:10:10,827 --> 00:10:12,524
Now, I'm going to go in first.
162
00:10:12,612 --> 00:10:14,744
I'm going to check
everything out and make sure
163
00:10:14,831 --> 00:10:17,486
that everything is copacetic.
164
00:10:17,573 --> 00:10:23,231
And if I don't call you to abort the project
165
00:10:23,318 --> 00:10:25,625
within 10 minutes, you just come on
166
00:10:25,668 --> 00:10:26,930
in and do what you got to do.
167
00:10:33,371 --> 00:10:34,808
But where's the safe?
168
00:10:34,895 --> 00:10:38,028
Well, that's the tricky part.
169
00:10:38,115 --> 00:10:40,378
Because we can't kill her there.
170
00:10:40,422 --> 00:10:42,337
We got to transport her to her office
171
00:10:42,424 --> 00:10:46,820
to open the safe so that
she can get the money out.
172
00:10:50,171 --> 00:10:52,869
Nah.
173
00:10:52,956 --> 00:10:54,566
Nah, I don't like it.
174
00:10:54,654 --> 00:10:58,440
Look, I got a cop on payroll, okay?
175
00:10:58,527 --> 00:11:00,572
He can follow us and
make sure that we don't
176
00:11:00,660 --> 00:11:02,574
get pulled over or anything.
177
00:11:02,662 --> 00:11:03,663
No.
178
00:11:03,750 --> 00:11:06,274
I don't fuck with cops.
179
00:11:06,317 --> 00:11:08,450
How far is the office
from where we take her?
180
00:11:08,537 --> 00:11:09,862
And what about the people in that lobby?
181
00:11:09,886 --> 00:11:12,672
Well, it's about 15 minutes.
182
00:11:12,759 --> 00:11:15,413
Street only, no interstate.
183
00:11:15,500 --> 00:11:19,461
And we'll just go through the
back entrance because nobody
184
00:11:19,548 --> 00:11:21,376
comes into work until 8:00 AM.
185
00:11:21,463 --> 00:11:22,507
And it could be cool.
186
00:11:22,594 --> 00:11:25,815
We just walk in calmly.
187
00:11:25,902 --> 00:11:27,295
You sure the money's in the safe?
188
00:11:27,382 --> 00:11:28,992
I'm positive, Brody.
189
00:11:33,344 --> 00:11:35,564
And you know I'm going to
put a bullet in your head.
190
00:11:35,651 --> 00:11:38,349
- I do.
- You understand this?
191
00:11:38,436 --> 00:11:40,830
I do.
192
00:11:40,917 --> 00:11:47,054
If anything goes wrong, you die, too.
193
00:11:47,141 --> 00:11:48,533
And it won't be painless.
194
00:11:48,620 --> 00:11:51,014
The sooner you put a bullet in her head,
195
00:11:51,101 --> 00:11:54,061
the sooner I get my insurance check.
196
00:11:58,282 --> 00:12:00,763
Okay.
197
00:12:00,850 --> 00:12:04,245
I'll give you a call at 5:30 AM.
198
00:12:04,288 --> 00:12:07,727
Be ready to get the location.
199
00:12:07,770 --> 00:12:09,990
Brody.
200
00:12:10,077 --> 00:12:11,643
Be ready.
201
00:12:11,731 --> 00:12:13,863
[chuckles]
202
00:12:17,432 --> 00:12:20,043
You better not screw this up.
203
00:12:20,130 --> 00:12:21,412
Because if you do, a lot of people
204
00:12:21,436 --> 00:12:23,568
are going to die if it goes left.
205
00:12:23,655 --> 00:12:25,483
It's not going to go left.
206
00:12:25,570 --> 00:12:27,224
You gotta trust me here, Soraya.
207
00:12:27,311 --> 00:12:28,704
It's going to be fine.
208
00:12:28,791 --> 00:12:29,791
It better be.
209
00:12:35,755 --> 00:12:38,453
You just couldn't wait, could you?
210
00:12:38,540 --> 00:12:41,673
You couldn't even give us
a chance to talk this over,
211
00:12:41,761 --> 00:12:43,763
to try to work this out.
212
00:12:43,850 --> 00:12:45,677
Well, you have some nerve.
213
00:12:45,721 --> 00:12:47,592
Coming up in here, talking about waiting
214
00:12:47,679 --> 00:12:50,813
and working things out.
215
00:12:50,900 --> 00:12:52,597
You want to try taking responsibility
216
00:12:52,684 --> 00:12:54,556
for what you did?
217
00:12:54,643 --> 00:12:57,602
Or did your tired, last season,
shoe wearing ex-girlfriend just
218
00:12:57,689 --> 00:13:01,171
happened to fuck herself?
219
00:13:01,258 --> 00:13:03,913
Someone came in here and attacked me.
220
00:13:04,000 --> 00:13:05,610
Shot me.
221
00:13:05,697 --> 00:13:09,179
For something God knows
what that you did.
222
00:13:09,266 --> 00:13:11,592
The least you can do is give
me some room to make a mistake,
223
00:13:11,616 --> 00:13:13,140
have some understanding.
224
00:13:13,227 --> 00:13:15,403
You want me to take
responsibility for the actions
225
00:13:15,490 --> 00:13:17,274
of a psychopath?
226
00:13:17,361 --> 00:13:18,623
Brody is crazy.
227
00:13:18,710 --> 00:13:20,669
That's not what I wanted.
228
00:13:20,756 --> 00:13:23,672
But you, you not taking responsibility
229
00:13:23,759 --> 00:13:26,588
for your actions, now that is absurd.
230
00:13:26,675 --> 00:13:28,895
Hey, you know what's absurd?
231
00:13:28,982 --> 00:13:30,829
What's absurd is the fact
that I actually thought
232
00:13:30,853 --> 00:13:34,030
that I could change you.
233
00:13:34,074 --> 00:13:35,514
That I actually thought that I could
234
00:13:35,597 --> 00:13:37,338
be the weak ass, beta
ass, stay at home guy
235
00:13:37,425 --> 00:13:38,600
that I thought you wanted.
236
00:13:38,687 --> 00:13:41,864
So you could actually love me.
237
00:13:41,951 --> 00:13:44,388
I thought that I could
make you come around.
238
00:13:44,432 --> 00:13:46,738
See, that's the problem right there.
239
00:13:46,826 --> 00:13:52,179
If you love someone, why are
you trying to change them?
240
00:13:52,266 --> 00:13:53,441
Did you ever love me?
241
00:13:55,747 --> 00:13:57,010
Seriously, what was it?
242
00:14:05,975 --> 00:14:09,109
I knew you were the type
of guy that I should love.
243
00:14:11,676 --> 00:14:14,549
But what I really felt was
244
00:14:14,636 --> 00:14:17,030
comfort.
245
00:14:17,117 --> 00:14:20,598
You made me feel comfort.
246
00:14:20,685 --> 00:14:23,253
So I can't really say that it was love.
247
00:14:23,340 --> 00:14:27,344
I've only felt that once before.
248
00:14:27,431 --> 00:14:30,521
But not for me.
249
00:14:30,608 --> 00:14:33,481
Please don't hate me.
250
00:14:33,568 --> 00:14:35,657
Why the fuck did I
waste my time with you?
251
00:14:35,744 --> 00:14:37,398
Oh, don't say that.
252
00:14:37,485 --> 00:14:39,791
It wasn't a waste.
253
00:14:39,879 --> 00:14:43,883
We had some really amazing moments.
254
00:14:43,970 --> 00:14:48,148
Sawyer, you're a good man.
255
00:14:48,235 --> 00:14:49,236
Well
256
00:14:51,716 --> 00:14:53,370
not good enough, I guess.
257
00:14:56,330 --> 00:14:57,200
Goodbye, Jupiter.
258
00:14:57,287 --> 00:15:00,160
[somber music]
259
00:15:00,247 --> 00:15:07,254
??
260
00:15:20,615 --> 00:15:22,922
[cameras clicking]
261
00:15:25,489 --> 00:15:27,883
You know, I'm just so
excited that the studio is
262
00:15:27,970 --> 00:15:29,450
giving me a chance to expand.
263
00:15:29,537 --> 00:15:32,366
And I really enjoy diving
into this character.
264
00:15:32,409 --> 00:15:35,021
I mean, it has challenged
me on a lot of levels,
265
00:15:35,108 --> 00:15:37,110
but I've taken that energy from my music
266
00:15:37,153 --> 00:15:38,304
and put it into the character.
267
00:15:38,328 --> 00:15:41,679
So it's been amazing.
268
00:15:41,723 --> 00:15:44,552
Amazing, and I just love to manifest.
269
00:15:44,595 --> 00:15:46,684
So it's been great.
270
00:15:46,771 --> 00:15:48,251
Can you hold on one second?
271
00:15:48,338 --> 00:15:49,738
I just got to handle some business.
272
00:15:52,342 --> 00:15:55,258
So what's the next job, boss?
273
00:15:55,345 --> 00:15:57,304
No one told you to kill him.
274
00:15:57,391 --> 00:15:58,522
What were you thinking?
275
00:15:58,609 --> 00:15:59,609
Oh my god.
276
00:15:59,654 --> 00:16:01,525
Come on, man.
277
00:16:01,612 --> 00:16:04,093
At that point, we had already
committed, like, 15, 16 crimes.
278
00:16:04,137 --> 00:16:06,095
Do you know what they
would do to me in jail?
279
00:16:06,139 --> 00:16:08,010
I wouldn't have my glam.
280
00:16:08,097 --> 00:16:09,533
I wouldn't have my special diet.
281
00:16:09,577 --> 00:16:11,579
I had to do what I had to do, all right?
282
00:16:11,666 --> 00:16:14,799
I had to dispose of that body.
283
00:16:14,886 --> 00:16:16,366
You ruined my Saturday.
284
00:16:16,453 --> 00:16:17,889
I had other plans.
285
00:16:17,977 --> 00:16:19,108
God.
286
00:16:19,195 --> 00:16:20,414
Hey, man, hard work pays off.
287
00:16:20,457 --> 00:16:21,458
Look at me.
288
00:16:24,331 --> 00:16:26,202
[laughs]
289
00:16:26,289 --> 00:16:28,335
You cannot do things like that.
290
00:16:28,378 --> 00:16:30,467
You have to stick to the plan.
291
00:16:30,554 --> 00:16:32,228
If you're going to do it,
you got to do it all the way.
292
00:16:32,252 --> 00:16:34,092
All right, half stepping
is how you get caught.
293
00:16:34,123 --> 00:16:36,473
And I ain't no half stepper, so.
294
00:16:36,517 --> 00:16:39,085
Please, please, please.
295
00:16:39,172 --> 00:16:40,825
Give me a call first, okay?
296
00:16:40,912 --> 00:16:42,392
Be a team player.
297
00:16:42,479 --> 00:16:44,046
Oh, team player.
298
00:16:44,090 --> 00:16:46,701
Speaking of, so what's the next job?
299
00:16:46,744 --> 00:16:50,139
I want to do something dicey.
300
00:16:50,226 --> 00:16:53,229
I want to feel like I'm in
danger, like in my last movie.
301
00:16:53,316 --> 00:16:55,623
You think this is a game, don't you?
302
00:16:55,710 --> 00:16:57,103
Obviously not.
303
00:16:57,190 --> 00:16:58,800
I'm taking it more serious than you are.
304
00:16:58,887 --> 00:17:01,890
I want to get my hands dirty.
305
00:17:01,933 --> 00:17:03,065
Filthy.
306
00:17:03,152 --> 00:17:08,592
I want to be in the fucking mud.
307
00:17:08,679 --> 00:17:10,159
I'll be in touch.
308
00:17:10,246 --> 00:17:11,987
You wait for my call.
309
00:17:12,074 --> 00:17:14,685
You can count on me.
310
00:17:14,772 --> 00:17:16,644
The bloodier, the better.
311
00:17:16,731 --> 00:17:18,037
Goodbye, Harper.
312
00:17:18,124 --> 00:17:19,212
Have a good show.
313
00:17:21,910 --> 00:17:22,780
Goodbye, cutie.
314
00:17:22,824 --> 00:17:23,868
[snickers]
315
00:17:32,747 --> 00:17:35,445
This old restaurant
was my dad's favorite.
316
00:17:35,532 --> 00:17:39,580
He used to bring me here when
I was a kid to split the steak
317
00:17:39,667 --> 00:17:41,364
because it was so huge.
318
00:17:44,411 --> 00:17:47,327
Now I can eat it myself.
319
00:17:47,414 --> 00:17:50,547
Of course, I'm huge.
320
00:17:50,634 --> 00:17:51,679
I'm bigger than life.
321
00:17:54,725 --> 00:17:57,119
Daddy.
322
00:17:57,206 --> 00:18:03,560
Don't you want to go home and
make sweet fucking love to me?
323
00:18:06,389 --> 00:18:11,046
I thought you got my sweet,
sweet love when I was inside.
324
00:18:11,090 --> 00:18:12,569
I mean, it was good.
325
00:18:12,656 --> 00:18:17,487
But those were quickies.
326
00:18:17,531 --> 00:18:22,013
I want you to take your time with me.
327
00:18:22,101 --> 00:18:25,104
I mean, I left my husband for this.
328
00:18:25,191 --> 00:18:30,021
I want all of that good, good loving.
329
00:18:30,109 --> 00:18:33,286
I want lots of money.
330
00:18:33,373 --> 00:18:37,290
That is what the deal was.
331
00:18:37,377 --> 00:18:38,377
You know what I want?
332
00:18:40,989 --> 00:18:44,079
I want to take in the sights.
333
00:18:44,166 --> 00:18:45,298
The smells of freedom.
334
00:18:47,952 --> 00:18:51,086
But hear me tell you.
335
00:18:51,173 --> 00:18:57,832
You will be on the throne of
love with me so and forever.
336
00:18:59,007 --> 00:19:00,356
Well, hurry up.
337
00:19:00,443 --> 00:19:03,751
Because you cannot keep
a good woman waiting.
338
00:19:07,146 --> 00:19:08,146
I've been waiting.
339
00:19:11,585 --> 00:19:18,157
Now, I begin a cold, cruel
revenge on all my enemies,
340
00:19:21,725 --> 00:19:22,726
starting with...
341
00:19:22,770 --> 00:19:24,424
The cops.
342
00:19:24,467 --> 00:19:26,426
Jupiter Jones.
343
00:19:29,777 --> 00:19:30,777
She betrayed me.
344
00:19:33,737 --> 00:19:34,825
She left me for dead.
345
00:19:38,046 --> 00:19:42,833
Now she can pay with her life.
346
00:19:42,877 --> 00:19:49,188
Well, whatever Daddy wants,
we know Daddy always gets.
347
00:19:50,189 --> 00:19:51,190
Yes.
348
00:19:58,893 --> 00:19:59,937
? We were a thing ?
349
00:20:00,024 --> 00:20:01,678
? A thing of beauty ?
350
00:20:01,765 --> 00:20:04,420
? But we faded over, jaded ?
351
00:20:04,464 --> 00:20:07,075
? And now it's like you never knew me ?
352
00:20:07,162 --> 00:20:08,337
? Never know me ?
353
00:20:08,424 --> 00:20:11,819
? Erased us from your mind ?
354
00:20:11,906 --> 00:20:17,303
? You, you recover the portrait of me ?
355
00:20:17,390 --> 00:20:18,956
? We were a thing ?
356
00:20:19,043 --> 00:20:22,743
? A thing of beauty ?
357
00:20:22,830 --> 00:20:29,532
? And now the beauty can be seen ?
358
00:20:30,620 --> 00:20:31,795
[phone rings]
359
00:20:31,882 --> 00:20:33,188
Yes?
360
00:20:33,275 --> 00:20:35,495
Hello, Jupiter.
361
00:20:35,582 --> 00:20:37,540
Jupiter.
362
00:20:37,671 --> 00:20:41,501
I've been instructed by
our mutual client, Summers,
363
00:20:41,588 --> 00:20:44,243
to meet with you in
private concerning the most
364
00:20:44,330 --> 00:20:47,550
delicate business matter.
365
00:20:47,637 --> 00:20:49,204
Okay.
366
00:20:49,291 --> 00:20:50,814
Are you here in town?
367
00:20:50,858 --> 00:20:52,512
Certainly.
368
00:20:52,599 --> 00:20:53,774
How about tomorrow night?
369
00:20:53,861 --> 00:20:55,993
My office.
370
00:20:56,080 --> 00:20:59,736
I hope I don't have to
instruct you to be alone.
371
00:20:59,823 --> 00:21:02,043
No one but you.
372
00:21:02,130 --> 00:21:07,048
If this is not the case, I will turn around.
373
00:21:07,135 --> 00:21:09,746
My client will be informed of this.
374
00:21:09,790 --> 00:21:11,531
She won't be happy.
375
00:21:11,574 --> 00:21:13,097
Of course.
376
00:21:13,184 --> 00:21:14,925
Of course. I'll be alone.
377
00:21:15,012 --> 00:21:16,884
10:00 PM sharp.
378
00:21:22,759 --> 00:21:25,284
[knocks]
379
00:21:29,157 --> 00:21:30,985
Hello, hello.
380
00:21:31,072 --> 00:21:32,073
Look at you.
381
00:21:34,641 --> 00:21:37,078
Oh my god, here you go.
382
00:21:37,165 --> 00:21:40,211
So what do you think, Mr. Kellin?
383
00:21:40,299 --> 00:21:41,256
Come on.
384
00:21:41,300 --> 00:21:44,607
I look good, right?
385
00:21:44,694 --> 00:21:46,914
Can you get dressed, please?
386
00:21:47,001 --> 00:21:48,568
This is a business meeting.
387
00:21:48,655 --> 00:21:50,352
God.
388
00:21:50,439 --> 00:21:52,239
You act like you've never
seen titties before.
389
00:21:52,311 --> 00:21:53,660
Jesus.
390
00:21:53,703 --> 00:21:59,143
I like to be free in my house.
391
00:21:59,230 --> 00:22:00,797
Please.
392
00:22:00,884 --> 00:22:03,974
All right, now you want
to be all holier than thou.
393
00:22:04,061 --> 00:22:06,629
I saw you checking me out last time.
394
00:22:06,716 --> 00:22:12,331
Maybe I want to see what
the motherland has to offer.
395
00:22:12,374 --> 00:22:14,245
Oh my god, look at you squirm.
396
00:22:14,333 --> 00:22:15,464
Relax, Akon.
397
00:22:15,551 --> 00:22:16,711
I don't need another stalker.
398
00:22:16,770 --> 00:22:17,770
I have plenty of those.
399
00:22:21,209 --> 00:22:23,429
So Jupiter says you
have something for me.
400
00:22:23,516 --> 00:22:24,516
What is it?
401
00:22:28,738 --> 00:22:30,392
Stick to the plan this time.
402
00:22:30,479 --> 00:22:32,916
She wasn't happy about the last time.
403
00:22:32,960 --> 00:22:36,485
How comfortable are you around a gun?
404
00:22:36,572 --> 00:22:39,532
I know all about guns.
405
00:22:39,619 --> 00:22:42,535
My father was a Navy SEAL.
406
00:22:42,622 --> 00:22:45,799
He used to take me to
the range where he died.
407
00:22:45,886 --> 00:22:47,627
He was a soldier.
408
00:22:47,714 --> 00:22:49,324
Like me.
409
00:22:49,368 --> 00:22:52,501
You know, they never
even told me how he died.
410
00:22:52,588 --> 00:22:54,590
I mean, I know he was
in the Middle East,
411
00:22:54,677 --> 00:22:57,898
but never told us what happened.
412
00:22:58,028 --> 00:23:03,469
They just shipped his body back
with a folded up fucking flag.
413
00:23:09,692 --> 00:23:11,085
Make sure you wear gloves when
414
00:23:11,172 --> 00:23:13,566
you load these in the clips.
415
00:23:13,609 --> 00:23:15,524
Only use those bullets, okay?
416
00:23:15,611 --> 00:23:17,439
They can't be traced.
417
00:23:17,526 --> 00:23:19,354
I have other threats
that I have to tend to,
418
00:23:19,398 --> 00:23:21,400
so I won't be there.
419
00:23:21,487 --> 00:23:25,839
But please contact me as soon
as you make it back safely.
420
00:23:25,926 --> 00:23:28,668
Okay?
421
00:23:28,755 --> 00:23:30,104
I'm so fucking excited.
422
00:23:47,904 --> 00:23:49,776
It would certainly be a blessing
423
00:23:49,863 --> 00:23:51,318
if I could say I was pleasantly surprised
424
00:23:51,342 --> 00:23:52,866
at the sight of my mother.
425
00:23:52,953 --> 00:23:54,911
An unexpected visit?
426
00:23:54,955 --> 00:23:56,498
That would certainly be a good thing if I
427
00:23:56,522 --> 00:23:58,437
could say that truthfully.
428
00:23:58,480 --> 00:24:01,788
Well, it would also be nice
if I could say as your mother
429
00:24:01,918 --> 00:24:05,139
that I felt appreciated and loved.
430
00:24:05,226 --> 00:24:07,794
But I guess we're just going to
have to live with the reality,
431
00:24:07,881 --> 00:24:08,881
aren't we?
432
00:24:11,450 --> 00:24:13,756
Well, I guess so.
433
00:24:13,843 --> 00:24:15,366
Alrighty then.
434
00:24:15,454 --> 00:24:17,934
Everything is handled.
435
00:24:18,021 --> 00:24:21,068
I told them that you were going
to be closing down the gym
436
00:24:21,155 --> 00:24:24,593
and having a private session
and that you would be alone.
437
00:24:24,637 --> 00:24:25,986
And he believed that?
438
00:24:26,073 --> 00:24:27,640
Darling, they are going to take you
439
00:24:27,727 --> 00:24:32,427
from there to the safe, make you open it,
440
00:24:32,514 --> 00:24:36,344
and then shoot your head off.
441
00:24:36,431 --> 00:24:37,954
Charming.
442
00:24:37,998 --> 00:24:41,610
You have some very
good natured friends.
443
00:24:41,697 --> 00:24:45,396
Now, ain't that the pot
calling the kettle black.
444
00:24:45,484 --> 00:24:47,007
Touche.
445
00:24:47,094 --> 00:24:51,794
All right, well, I guess I'll head out.
446
00:24:51,881 --> 00:24:58,366
But before I go, I just want
you to know, if I get killed.
447
00:25:01,151 --> 00:25:02,805
I just want you to know that
448
00:25:02,936 --> 00:25:04,957
I have an associate that
I'm going to have reach out
449
00:25:04,981 --> 00:25:06,541
to you in the morning just to make sure
450
00:25:06,592 --> 00:25:09,682
that everything runs smooth.
451
00:25:09,769 --> 00:25:12,467
She'll be in touch today with details.
452
00:25:12,554 --> 00:25:14,382
- Cool?
- Cool.
453
00:25:20,954 --> 00:25:24,740
- [whimpers]
- Oh my goodness.
454
00:25:24,827 --> 00:25:26,437
Baby girl.
455
00:25:26,481 --> 00:25:27,481
What happened?
456
00:25:27,569 --> 00:25:28,788
Are you all right?
457
00:25:28,831 --> 00:25:30,485
I need help.
458
00:25:30,529 --> 00:25:31,747
I fell off the wagon.
459
00:25:31,834 --> 00:25:32,748
Oh, baby.
460
00:25:32,835 --> 00:25:33,836
Come on now.
461
00:25:33,923 --> 00:25:35,316
I've been there and done that.
462
00:25:35,403 --> 00:25:36,665
I'm going to take care of you.
463
00:25:36,752 --> 00:25:37,773
You're going to be all right.
464
00:25:37,797 --> 00:25:39,755
You think you need a doctor?
465
00:25:39,842 --> 00:25:41,148
Come on now.
466
00:25:41,235 --> 00:25:42,453
Are you okay?
467
00:25:42,541 --> 00:25:44,194
I've been looking all over for you.
468
00:25:44,281 --> 00:25:45,631
I'm so sorry.
469
00:25:45,761 --> 00:25:47,154
I'm so, so sorry.
470
00:25:47,241 --> 00:25:48,634
Jupiter, I let you down.
471
00:25:48,677 --> 00:25:49,677
No, no, no.
472
00:25:49,722 --> 00:25:51,027
It's okay, it's okay.
473
00:25:51,071 --> 00:25:52,028
You're home now.
474
00:25:52,072 --> 00:25:53,682
You're home now.
475
00:25:53,813 --> 00:25:56,119
I shouldn't have left you.
476
00:25:56,206 --> 00:25:57,251
I shouldn't have left you.
477
00:25:57,338 --> 00:25:58,208
I'm sorry.
478
00:25:58,295 --> 00:26:00,820
[ominous music]
479
00:26:00,907 --> 00:26:07,827
??
480
00:26:28,412 --> 00:26:29,936
[clicks]
481
00:26:56,615 --> 00:26:58,138
[gunshot]
482
00:27:06,146 --> 00:27:08,365
- What the f...
- Get on your knees, bitch.
483
00:27:08,452 --> 00:27:09,497
Now.
484
00:27:14,720 --> 00:27:16,417
And put that fucking gun on the floor.
485
00:27:22,466 --> 00:27:26,645
You just don't know how
bad you done screwed up.
486
00:27:26,688 --> 00:27:28,385
Oh, I know.
487
00:27:28,472 --> 00:27:30,561
I know.
488
00:27:30,649 --> 00:27:33,347
I don't want to have to kill you.
489
00:27:33,477 --> 00:27:35,828
I just needed to protect my daughter.
490
00:27:35,915 --> 00:27:39,919
You have no idea the mess
you have caused, Olivia.
491
00:27:40,006 --> 00:27:41,442
Damn you!
492
00:27:41,529 --> 00:27:45,576
I trusted you.
493
00:27:45,707 --> 00:27:48,318
What in the hell?
494
00:27:48,362 --> 00:27:50,016
Is this real?
495
00:27:50,103 --> 00:27:52,453
Thought you was a singer.
496
00:27:52,496 --> 00:27:54,063
Oh, yeah, it's real.
497
00:27:54,150 --> 00:27:58,024
And unfortunately, we
can't leave any witnesses.
498
00:27:58,154 --> 00:27:59,721
[gunshot]
499
00:27:59,852 --> 00:28:01,027
[laughs]
500
00:28:03,769 --> 00:28:08,208
Now, why in the hell would
you go do something like that?
501
00:28:08,295 --> 00:28:09,644
Why not?
502
00:28:09,731 --> 00:28:11,472
Get out of here.
503
00:28:11,559 --> 00:28:14,431
Kellen said the clean
up team is on the way.
504
00:28:14,518 --> 00:28:15,737
You crazy.
505
00:28:15,868 --> 00:28:16,868
I'm out.
506
00:28:46,420 --> 00:28:51,947
Well, I hoped you would be
excited that your dad is free.
507
00:28:51,991 --> 00:28:55,211
Not the 24-hour lockdown.
508
00:28:55,342 --> 00:29:01,000
But if they had great food.
509
00:29:01,087 --> 00:29:03,350
Okay.
510
00:29:03,437 --> 00:29:09,399
Well, you know, the Sanders,
we have a distinguished palate.
511
00:29:09,530 --> 00:29:10,792
Cameron.
512
00:29:10,879 --> 00:29:14,013
I look at you.
513
00:29:14,143 --> 00:29:18,147
My beautiful daughter.
514
00:29:18,234 --> 00:29:20,367
All grown up.
515
00:29:20,454 --> 00:29:22,891
All fired up.
516
00:29:23,022 --> 00:29:26,242
You have an aura about you.
517
00:29:26,329 --> 00:29:29,506
And you're smart.
518
00:29:29,637 --> 00:29:32,074
What's on the menu, Cameron?
519
00:29:32,205 --> 00:29:33,249
Revenge.
520
00:29:35,991 --> 00:29:38,341
Just like I told you.
521
00:29:38,428 --> 00:29:40,691
Just like I told your mom.
522
00:29:40,822 --> 00:29:47,568
In the end, Sanders
always come out on top.
523
00:29:47,655 --> 00:29:50,701
I've done all you've asked.
524
00:29:50,789 --> 00:29:52,616
I hope you'll keep your promise.
525
00:29:52,703 --> 00:29:55,532
I want you to be the
heir to the Sanders empire.
526
00:29:55,619 --> 00:29:57,578
You, alone.
527
00:29:57,665 --> 00:30:02,104
My youngest son, he's no more.
528
00:30:02,191 --> 00:30:06,239
I need another face to
represent the organization.
529
00:30:06,326 --> 00:30:09,982
You will rule with an iron fist.
530
00:30:16,727 --> 00:30:20,340
You are my blood.
531
00:30:20,470 --> 00:30:22,603
My bones.
532
00:30:22,733 --> 00:30:24,779
We have big plans, my daughter.
533
00:30:24,866 --> 00:30:27,129
Very big plans.
534
00:30:29,958 --> 00:30:31,699
The world.
535
00:30:31,830 --> 00:30:33,266
The world is yours.
536
00:30:33,353 --> 00:30:36,617
[tense music]
537
00:30:36,704 --> 00:30:43,711
??
538
00:31:18,180 --> 00:31:21,227
[rattling]
539
00:31:22,141 --> 00:31:24,752
So you have a huge ask.
540
00:31:24,883 --> 00:31:26,188
It'll be worth it.
541
00:31:26,319 --> 00:31:28,495
He'll be calling to set up a meeting.
542
00:31:28,582 --> 00:31:31,977
Say it's about some
business on my behalf.
543
00:31:32,107 --> 00:31:34,066
But essentially, he's
coming to murder me.
544
00:31:34,196 --> 00:31:35,632
Exactly.
545
00:31:35,763 --> 00:31:38,766
But I'll need you and your little boy toy
546
00:31:38,897 --> 00:31:40,855
to take care of him.
547
00:31:40,942 --> 00:31:42,988
I want him dead.
548
00:31:43,118 --> 00:31:45,425
That's ruthless.
549
00:31:45,512 --> 00:31:46,992
Didn't he help raise you?
550
00:31:47,122 --> 00:31:48,863
He's not my daddy.
551
00:31:48,994 --> 00:31:51,997
I can't have that exposure.
552
00:31:52,127 --> 00:31:53,520
He knows too much.
553
00:31:53,607 --> 00:31:56,262
I need him gone.
554
00:31:56,305 --> 00:32:00,179
They will make me face
a shooting squad here.
555
00:32:00,266 --> 00:32:03,051
This is not America.
556
00:32:03,182 --> 00:32:06,620
Well, I don't know if it's
that much different, but okay.
557
00:32:06,750 --> 00:32:08,013
Yeah.
558
00:32:08,100 --> 00:32:11,451
But this has to happen.
559
00:32:11,538 --> 00:32:13,235
Or what?
560
00:32:13,366 --> 00:32:14,845
Or else I'll have to kill you, too.
561
00:32:14,976 --> 00:32:16,891
I need something on you.
562
00:32:17,022 --> 00:32:20,286
You're the only other person
who knows what's gone on here.
563
00:32:20,416 --> 00:32:21,548
Summer.
564
00:32:21,678 --> 00:32:24,681
I had such high hopes for you.
565
00:32:24,768 --> 00:32:26,248
[giggles]
566
00:32:27,728 --> 00:32:30,035
Coming from a woman
who finds herself here,
567
00:32:30,122 --> 00:32:32,733
standing next to me.
568
00:32:32,863 --> 00:32:35,562
You can't pretend that you're
not in the shit when you're
569
00:32:35,649 --> 00:32:38,869
covered from head to toe.
570
00:32:39,000 --> 00:32:42,395
Well, I guess we both stink
to high heaven, then, huh?
571
00:32:42,482 --> 00:32:44,005
I guess so.
572
00:32:44,092 --> 00:32:45,398
Get to it.
573
00:32:45,485 --> 00:32:48,401
[tense music]
574
00:32:48,488 --> 00:32:55,495
??
575
00:33:01,457 --> 00:33:02,763
[dings]
576
00:33:02,850 --> 00:33:09,857
??
577
00:33:30,660 --> 00:33:32,097
[gunshot]
578
00:33:32,184 --> 00:33:35,665
??
579
00:33:35,709 --> 00:33:36,710
[glass shatters]
580
00:33:36,840 --> 00:33:43,804
??
581
00:33:44,370 --> 00:33:45,371
[gunshot]
582
00:33:45,501 --> 00:33:46,894
[yells]
583
00:33:48,939 --> 00:33:52,508
[heavy breathing]
584
00:33:56,817 --> 00:33:58,514
? These things are just going past me ?
585
00:33:58,558 --> 00:33:59,907
? Like they nothing
586
00:33:59,950 --> 00:34:01,517
? Like they nothing
587
00:34:01,561 --> 00:34:03,476
? 'Cause I know they something ?
588
00:34:03,519 --> 00:34:05,565
? I just need you to know why
589
00:34:05,608 --> 00:34:09,699
? I refuse to let the life fade away ?
590
00:34:09,743 --> 00:34:12,485
? Even through the darkest day ?
591
00:34:12,572 --> 00:34:17,620
? I got, oh, I got to see the light ?
592
00:34:17,664 --> 00:34:21,146
? And the one I'll follow,
yeah, he makes it easy ?
593
00:34:21,233 --> 00:34:23,409
? I know I don't got it all ?
594
00:34:23,496 --> 00:34:25,411
? I ain't got it figured out ?
595
00:34:25,498 --> 00:34:28,979
? But with every fall, he
told me I'll make it out ?
596
00:34:29,067 --> 00:34:30,851
? Just the way he planned it out ?
597
00:34:30,938 --> 00:34:32,809
? All I gotta do is trust in him ?
598
00:34:32,853 --> 00:34:36,248
? And know that he will
work it out, work it out ?
599
00:34:36,335 --> 00:34:38,119
? [vocalizing] ?
600
00:34:38,163 --> 00:34:41,775
? Yeah, you know it
601
00:34:41,818 --> 00:34:43,255
? Yeah, you know it
602
00:34:43,342 --> 00:34:45,083
? Yeah, you know it ?
603
00:34:45,170 --> 00:34:49,087
? Yeah, you know it ?
604
00:34:49,174 --> 00:34:51,045
? Yeah, you know it ?
605
00:34:51,089 --> 00:34:54,309
? I don't got it all
planned out, but you know ?
606
00:34:54,396 --> 00:34:56,659
? I just watch it all pan out ?
607
00:34:56,746 --> 00:35:00,707
? 'Cause I know that you know ?
608
00:35:00,794 --> 00:35:02,448
? You know ?
609
00:35:02,491 --> 00:35:05,320
? Covered in this life until forever ?
610
00:35:05,364 --> 00:35:08,976
? I don't got it all
planned out, but you know ?
611
00:35:09,063 --> 00:35:11,283
? I just watch it all pan out ?
612
00:35:11,370 --> 00:35:13,067
? 'Cause I know, I know ?
613
00:35:13,154 --> 00:35:14,895
? That you know, you know ?
614
00:35:14,982 --> 00:35:16,679
? You know ?
615
00:35:16,766 --> 00:35:19,378
? Covered in this life until forever ?
616
00:35:19,465 --> 00:35:23,121
? Walk step by step, but
I'm on a different pace ?
617
00:35:23,208 --> 00:35:25,035
? You won't see me on the ground ?
618
00:35:25,123 --> 00:35:26,863
? 'Cause I'm walking on the waves ?
619
00:35:26,907 --> 00:35:28,996
? I won't ever look down, down, down ?
620
00:35:29,039 --> 00:35:30,650
? I'm just focused on his face ?
621
00:35:30,737 --> 00:35:32,304
? I don't gotta know it all ?
622
00:35:32,347 --> 00:35:34,219
? That's a different type of faith ?
623
00:35:34,306 --> 00:35:37,178
? Hold up, I know you
gon' show up every time ?
624
00:35:37,265 --> 00:35:39,006
? When I'm good, when I'm bad ?
625
00:35:39,049 --> 00:35:41,487
? When I'm low, when I'm high, yeah ?
626
00:35:41,574 --> 00:35:43,619
? When I'm lost, look to God ?
627
00:35:43,706 --> 00:35:45,143
? He my God, yeah ?
628
00:35:45,230 --> 00:35:47,275
? Haters talk, let 'em talk ?
629
00:35:47,319 --> 00:35:48,972
? No reply, yeah
630
00:35:49,059 --> 00:35:50,713
? Wait ?
631
00:35:50,800 --> 00:35:52,585
? I find strength inside my weakness ?
632
00:35:52,672 --> 00:35:54,195
? Know my strength, yeah ?
633
00:35:54,282 --> 00:35:57,677
? Expectations, you exceed them ?
634
00:35:57,764 --> 00:35:59,983
? Do my best to supersede it ?
635
00:36:00,070 --> 00:36:01,724
? Supersede ?
636
00:36:01,811 --> 00:36:04,292
? I'm complete 'cause
you preceded me ?
637
00:36:04,379 --> 00:36:06,033
? [vocalizing] ?
638
00:36:06,076 --> 00:36:09,732
? Yeah, you know it
639
00:36:09,776 --> 00:36:11,169
? Yeah, you know it
640
00:36:11,256 --> 00:36:13,040
? Yeah, you know it ?
641
00:36:13,083 --> 00:36:17,000
? Yeah, you know it
642
00:36:17,087 --> 00:36:18,959
? Yeah, you know it ?
643
00:36:19,002 --> 00:36:22,223
? I don't got it all
planned out, but you know ?
644
00:36:22,310 --> 00:36:25,922
? I just watch it all
pan out, 'cause I know ?
645
00:36:25,966 --> 00:36:28,534
? That you know
646
00:36:44,767 --> 00:36:48,075
[snickers]
647
00:36:48,125 --> 00:36:52,675
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.