All language subtitles for Jupiter Jones s01e08 Rules to Break.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:07,920 [gentle music, scribbling] 2 00:00:08,008 --> 00:00:14,710 ?? 3 00:00:16,929 --> 00:00:20,716 Last time on "Jupiter Jones." 4 00:00:20,759 --> 00:00:22,283 You fucked her? 5 00:00:22,370 --> 00:00:24,763 He loved everything that I did to him. 6 00:00:24,850 --> 00:00:25,938 Yes. 7 00:00:25,982 --> 00:00:27,027 I fucked her. 8 00:00:27,070 --> 00:00:28,376 [grunts] 9 00:00:28,419 --> 00:00:30,291 She's offering you $65 million. 10 00:00:30,378 --> 00:00:31,901 She ain't getting anything. 11 00:00:31,944 --> 00:00:33,183 You will sign these documents, 12 00:00:33,207 --> 00:00:34,686 ceding the control of the company 13 00:00:34,773 --> 00:00:36,558 back to Perin, its rightful owner. 14 00:00:36,645 --> 00:00:38,951 He's targeting people that are close to me. 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,215 Get her help to track him down. 16 00:00:44,609 --> 00:00:46,220 Do you know why they want me dead? 17 00:00:46,307 --> 00:00:47,395 [yells] 18 00:00:49,832 --> 00:00:52,356 [theme music] 19 00:00:52,443 --> 00:00:55,925 ? I don't got it all planned out, but you know ? 20 00:00:56,012 --> 00:00:58,275 ? I just watch it all pan out ? 21 00:00:58,362 --> 00:01:02,192 ? 'Cause I know that you know ? 22 00:01:02,279 --> 00:01:03,889 ? You know ? 23 00:01:03,976 --> 00:01:06,675 ? Covered in this life until forever ? 24 00:01:06,718 --> 00:01:10,157 ? I don't got it all planned out, but you know ? 25 00:01:10,200 --> 00:01:12,289 ? I just watch it all pan out 26 00:01:12,376 --> 00:01:13,725 ? 'Cause I know ? 27 00:01:13,812 --> 00:01:15,727 ? I know that you know ? 28 00:01:15,814 --> 00:01:18,730 ? You know, you know ? 29 00:01:18,817 --> 00:01:19,992 ? Covered in this life ? 30 00:01:20,036 --> 00:01:21,255 ? Until forever 31 00:01:21,342 --> 00:01:23,039 ? I know that you know ? 32 00:01:23,126 --> 00:01:24,214 ? You know ? 33 00:01:24,301 --> 00:01:26,086 ? You know ? 34 00:01:26,173 --> 00:01:29,089 ? Covered in this life until forever ? 35 00:01:35,878 --> 00:01:38,185 [tense music] 36 00:01:38,315 --> 00:01:42,711 ?? 37 00:01:42,798 --> 00:01:46,193 [muffled cries] 38 00:01:46,323 --> 00:01:53,287 ?? 39 00:02:16,048 --> 00:02:20,488 So I guess this means you have my money. 40 00:02:20,575 --> 00:02:22,707 Sort of. 41 00:02:22,751 --> 00:02:25,145 But I'm going to need some assistance from you. 42 00:02:27,843 --> 00:02:31,542 And exactly what does that assist entail? 43 00:02:31,629 --> 00:02:33,805 Brody. 44 00:02:33,849 --> 00:02:36,591 I know he couldn't have ducked from the cops and the Feds. 45 00:02:36,634 --> 00:02:41,596 As long as he has, without some assistance from you. 46 00:02:41,683 --> 00:02:42,945 Could be true. 47 00:02:43,032 --> 00:02:45,252 If it is, what does that mean? 48 00:02:45,339 --> 00:02:48,690 Well, I have something that Brodie wants. 49 00:02:48,733 --> 00:02:51,040 He wants to get to my daughter. 50 00:02:51,083 --> 00:02:53,956 And if you could get him to meet me, 51 00:02:53,999 --> 00:02:56,350 I could take him to her. 52 00:02:56,393 --> 00:03:03,139 And how does that result in me getting my money, sister? 53 00:03:03,226 --> 00:03:06,664 My patience is getting really thin. 54 00:03:06,708 --> 00:03:09,928 Patience is a virtue, dear. 55 00:03:10,015 --> 00:03:12,583 But if I could get him to meet me, 56 00:03:12,627 --> 00:03:15,891 I could take him to her in her office. 57 00:03:15,978 --> 00:03:18,589 And then he could use his persuasive skills 58 00:03:18,676 --> 00:03:22,811 to get her to open that safe, where there's a half a million 59 00:03:22,854 --> 00:03:24,291 dollars at all times. 60 00:03:24,334 --> 00:03:26,380 Cops aren't going to be able to go in and search 61 00:03:26,467 --> 00:03:29,905 a lawyer's office that easy. 62 00:03:29,948 --> 00:03:33,213 How do I know that you'd actually 63 00:03:33,300 --> 00:03:34,431 set your own daughter up? 64 00:03:34,562 --> 00:03:36,607 For one. 65 00:03:36,651 --> 00:03:38,019 And for two, Brody would kill all of you 66 00:03:38,043 --> 00:03:39,654 and just take the money, no? 67 00:03:39,741 --> 00:03:41,395 Well, that's why I wanted you to come, 68 00:03:41,482 --> 00:03:44,093 too, so that we can keep everything on the up and up. 69 00:03:44,180 --> 00:03:46,140 I know he's not going to do anything crazy to you, 70 00:03:46,226 --> 00:03:49,664 because he knows that you can touch him in jail. 71 00:03:49,707 --> 00:03:53,189 And his family, too. 72 00:03:53,276 --> 00:03:55,017 I get half. 73 00:03:55,060 --> 00:03:56,627 Bitch, come on now. 74 00:03:56,671 --> 00:03:58,629 I mean, we are talking about my daughter here. 75 00:03:58,673 --> 00:04:01,284 Can I get some food, too? 76 00:04:01,328 --> 00:04:03,155 Well, you know. 77 00:04:03,243 --> 00:04:07,943 If I am going to deal with a maniac like Brody, 78 00:04:08,030 --> 00:04:12,121 then yes, bitch, I get half. 79 00:04:12,208 --> 00:04:18,954 And if anything, and I mean anything goes wrong 80 00:04:19,041 --> 00:04:22,174 I will take your life. 81 00:04:22,218 --> 00:04:25,743 And I won't hesitate. 82 00:04:25,830 --> 00:04:28,442 Are we good? 83 00:04:28,529 --> 00:04:29,529 Yeah. 84 00:04:32,054 --> 00:04:34,012 We're good. 85 00:04:34,099 --> 00:04:36,972 Good. 86 00:04:37,015 --> 00:04:38,060 I'll set it up. 87 00:04:47,243 --> 00:04:49,158 [speaking Chinese] 88 00:04:51,029 --> 00:04:55,077 The casino is yours, and the cash is mine. 89 00:05:09,744 --> 00:05:10,788 Thank you. 90 00:05:10,875 --> 00:05:11,875 Thank you. 91 00:05:19,797 --> 00:05:22,539 [R&B music] 92 00:05:22,670 --> 00:05:29,677 ?? 93 00:05:46,433 --> 00:05:48,870 ? Pick a side, pick your poison ? 94 00:05:48,957 --> 00:05:51,699 ? Pick a side, pick your poison ? 95 00:05:51,742 --> 00:05:53,962 ? Pick a side, pick your poison ? 96 00:05:54,049 --> 00:05:55,529 ? Ain't no picking on me ? 97 00:05:55,616 --> 00:05:57,357 ? Y'all about to get me going, yo ? 98 00:05:57,444 --> 00:06:00,185 ? Pick a side, pick your poison ? 99 00:06:00,272 --> 00:06:03,014 ? Pick a side, pick your poison ? 100 00:06:03,101 --> 00:06:05,277 ? Pick a side, pick your poison ? 101 00:06:05,365 --> 00:06:06,888 ? Ain't no picking on me ? 102 00:06:06,931 --> 00:06:09,064 ? Y'all about to get me going, yo ? 103 00:06:23,339 --> 00:06:26,647 [phone rings] 104 00:06:30,564 --> 00:06:32,217 Are you in position? 105 00:06:32,304 --> 00:06:34,959 I have completed my due diligence. 106 00:06:35,046 --> 00:06:38,136 And I am ready to execute my plan. 107 00:06:38,180 --> 00:06:39,592 You should see a wire transfer in your 108 00:06:39,616 --> 00:06:40,922 account shortly. 109 00:07:14,434 --> 00:07:16,087 [sighs] 110 00:07:16,958 --> 00:07:19,613 I have been up all night, Tiajuana. 111 00:07:22,964 --> 00:07:25,923 It will all work out. 112 00:07:25,967 --> 00:07:28,970 Just like I told you. 113 00:07:29,057 --> 00:07:35,803 About this, I promise, you will never, ever work another day 114 00:07:35,890 --> 00:07:37,544 in your pretty little life. 115 00:07:37,631 --> 00:07:42,200 I told you, I am going to ride with you 116 00:07:42,244 --> 00:07:45,116 until the wheels fall off. 117 00:07:49,599 --> 00:07:50,818 Just be careful. 118 00:08:14,885 --> 00:08:16,278 So let me get this straight. 119 00:08:16,365 --> 00:08:17,671 You know where she is. 120 00:08:17,758 --> 00:08:19,455 You're going to lead me to her. 121 00:08:19,499 --> 00:08:22,110 And you want me to make her open up the safe. 122 00:08:22,197 --> 00:08:23,590 Yes, Brody. 123 00:08:23,677 --> 00:08:26,070 Yes. 124 00:08:26,157 --> 00:08:28,159 The fuck are you getting out of this? 125 00:08:28,246 --> 00:08:30,292 Whoa. 126 00:08:30,335 --> 00:08:32,903 I hate to even say this. 127 00:08:32,947 --> 00:08:37,212 But I fucking hate my daughter, and I want her dead. 128 00:08:37,299 --> 00:08:42,304 Plus, I get her life insurance policy. 129 00:08:42,391 --> 00:08:43,305 What is that? 130 00:08:43,392 --> 00:08:46,830 About a million? 131 00:08:46,874 --> 00:08:49,616 Nah. 132 00:08:49,703 --> 00:08:51,443 I don't believe you. 133 00:08:51,487 --> 00:08:53,663 You know what I'm going to do to her? 134 00:08:53,750 --> 00:08:55,535 Is this a setup? 135 00:08:55,622 --> 00:08:57,841 You set me up? You want war? 136 00:08:57,928 --> 00:09:00,104 Brody, Brody. 137 00:09:00,191 --> 00:09:01,976 [tuts] 138 00:09:02,063 --> 00:09:05,370 Now, as you know, I do not take that kind of talk lightly. 139 00:09:05,457 --> 00:09:08,417 And I want to smoke you out just to bring 140 00:09:08,504 --> 00:09:10,985 you here on some bullshit. 141 00:09:11,072 --> 00:09:12,856 I vetted this. 142 00:09:12,900 --> 00:09:15,729 So, yes, it's real. 143 00:09:15,816 --> 00:09:19,384 Last time I checked, you're the one that needs money. 144 00:09:19,471 --> 00:09:21,561 Because I do believe you're on the run. 145 00:09:24,651 --> 00:09:27,175 Nah, I don't believe it. 146 00:09:27,262 --> 00:09:28,655 This is a setup. 147 00:09:28,742 --> 00:09:29,830 I checked it out. 148 00:09:33,137 --> 00:09:35,226 Come on, Brody. 149 00:09:35,313 --> 00:09:37,925 You know my work. 150 00:09:38,012 --> 00:09:40,884 Let's get this money, man. 151 00:09:40,971 --> 00:09:42,756 Let's get this paper. 152 00:09:42,843 --> 00:09:47,499 And then you can have exactly what you want. 153 00:09:47,587 --> 00:09:48,500 All right. 154 00:09:48,588 --> 00:09:49,719 Okay. 155 00:09:49,763 --> 00:09:51,982 So how does it work? 156 00:09:52,069 --> 00:09:54,332 And why don't we just take it from the house? 157 00:09:54,419 --> 00:09:58,510 Because we can't give her a chance to see us coming. 158 00:09:58,598 --> 00:10:01,122 She's been making a lot of moves here lately. 159 00:10:01,209 --> 00:10:04,604 But I do know one thing that is consistent. 160 00:10:04,691 --> 00:10:10,784 I know where she will be every Wednesday at 7:00 AM. 161 00:10:10,827 --> 00:10:12,524 Now, I'm going to go in first. 162 00:10:12,612 --> 00:10:14,744 I'm going to check everything out and make sure 163 00:10:14,831 --> 00:10:17,486 that everything is copacetic. 164 00:10:17,573 --> 00:10:23,231 And if I don't call you to abort the project 165 00:10:23,318 --> 00:10:25,625 within 10 minutes, you just come on 166 00:10:25,668 --> 00:10:26,930 in and do what you got to do. 167 00:10:33,371 --> 00:10:34,808 But where's the safe? 168 00:10:34,895 --> 00:10:38,028 Well, that's the tricky part. 169 00:10:38,115 --> 00:10:40,378 Because we can't kill her there. 170 00:10:40,422 --> 00:10:42,337 We got to transport her to her office 171 00:10:42,424 --> 00:10:46,820 to open the safe so that she can get the money out. 172 00:10:50,171 --> 00:10:52,869 Nah. 173 00:10:52,956 --> 00:10:54,566 Nah, I don't like it. 174 00:10:54,654 --> 00:10:58,440 Look, I got a cop on payroll, okay? 175 00:10:58,527 --> 00:11:00,572 He can follow us and make sure that we don't 176 00:11:00,660 --> 00:11:02,574 get pulled over or anything. 177 00:11:02,662 --> 00:11:03,663 No. 178 00:11:03,750 --> 00:11:06,274 I don't fuck with cops. 179 00:11:06,317 --> 00:11:08,450 How far is the office from where we take her? 180 00:11:08,537 --> 00:11:09,862 And what about the people in that lobby? 181 00:11:09,886 --> 00:11:12,672 Well, it's about 15 minutes. 182 00:11:12,759 --> 00:11:15,413 Street only, no interstate. 183 00:11:15,500 --> 00:11:19,461 And we'll just go through the back entrance because nobody 184 00:11:19,548 --> 00:11:21,376 comes into work until 8:00 AM. 185 00:11:21,463 --> 00:11:22,507 And it could be cool. 186 00:11:22,594 --> 00:11:25,815 We just walk in calmly. 187 00:11:25,902 --> 00:11:27,295 You sure the money's in the safe? 188 00:11:27,382 --> 00:11:28,992 I'm positive, Brody. 189 00:11:33,344 --> 00:11:35,564 And you know I'm going to put a bullet in your head. 190 00:11:35,651 --> 00:11:38,349 - I do. - You understand this? 191 00:11:38,436 --> 00:11:40,830 I do. 192 00:11:40,917 --> 00:11:47,054 If anything goes wrong, you die, too. 193 00:11:47,141 --> 00:11:48,533 And it won't be painless. 194 00:11:48,620 --> 00:11:51,014 The sooner you put a bullet in her head, 195 00:11:51,101 --> 00:11:54,061 the sooner I get my insurance check. 196 00:11:58,282 --> 00:12:00,763 Okay. 197 00:12:00,850 --> 00:12:04,245 I'll give you a call at 5:30 AM. 198 00:12:04,288 --> 00:12:07,727 Be ready to get the location. 199 00:12:07,770 --> 00:12:09,990 Brody. 200 00:12:10,077 --> 00:12:11,643 Be ready. 201 00:12:11,731 --> 00:12:13,863 [chuckles] 202 00:12:17,432 --> 00:12:20,043 You better not screw this up. 203 00:12:20,130 --> 00:12:21,412 Because if you do, a lot of people 204 00:12:21,436 --> 00:12:23,568 are going to die if it goes left. 205 00:12:23,655 --> 00:12:25,483 It's not going to go left. 206 00:12:25,570 --> 00:12:27,224 You gotta trust me here, Soraya. 207 00:12:27,311 --> 00:12:28,704 It's going to be fine. 208 00:12:28,791 --> 00:12:29,791 It better be. 209 00:12:35,755 --> 00:12:38,453 You just couldn't wait, could you? 210 00:12:38,540 --> 00:12:41,673 You couldn't even give us a chance to talk this over, 211 00:12:41,761 --> 00:12:43,763 to try to work this out. 212 00:12:43,850 --> 00:12:45,677 Well, you have some nerve. 213 00:12:45,721 --> 00:12:47,592 Coming up in here, talking about waiting 214 00:12:47,679 --> 00:12:50,813 and working things out. 215 00:12:50,900 --> 00:12:52,597 You want to try taking responsibility 216 00:12:52,684 --> 00:12:54,556 for what you did? 217 00:12:54,643 --> 00:12:57,602 Or did your tired, last season, shoe wearing ex-girlfriend just 218 00:12:57,689 --> 00:13:01,171 happened to fuck herself? 219 00:13:01,258 --> 00:13:03,913 Someone came in here and attacked me. 220 00:13:04,000 --> 00:13:05,610 Shot me. 221 00:13:05,697 --> 00:13:09,179 For something God knows what that you did. 222 00:13:09,266 --> 00:13:11,592 The least you can do is give me some room to make a mistake, 223 00:13:11,616 --> 00:13:13,140 have some understanding. 224 00:13:13,227 --> 00:13:15,403 You want me to take responsibility for the actions 225 00:13:15,490 --> 00:13:17,274 of a psychopath? 226 00:13:17,361 --> 00:13:18,623 Brody is crazy. 227 00:13:18,710 --> 00:13:20,669 That's not what I wanted. 228 00:13:20,756 --> 00:13:23,672 But you, you not taking responsibility 229 00:13:23,759 --> 00:13:26,588 for your actions, now that is absurd. 230 00:13:26,675 --> 00:13:28,895 Hey, you know what's absurd? 231 00:13:28,982 --> 00:13:30,829 What's absurd is the fact that I actually thought 232 00:13:30,853 --> 00:13:34,030 that I could change you. 233 00:13:34,074 --> 00:13:35,514 That I actually thought that I could 234 00:13:35,597 --> 00:13:37,338 be the weak ass, beta ass, stay at home guy 235 00:13:37,425 --> 00:13:38,600 that I thought you wanted. 236 00:13:38,687 --> 00:13:41,864 So you could actually love me. 237 00:13:41,951 --> 00:13:44,388 I thought that I could make you come around. 238 00:13:44,432 --> 00:13:46,738 See, that's the problem right there. 239 00:13:46,826 --> 00:13:52,179 If you love someone, why are you trying to change them? 240 00:13:52,266 --> 00:13:53,441 Did you ever love me? 241 00:13:55,747 --> 00:13:57,010 Seriously, what was it? 242 00:14:05,975 --> 00:14:09,109 I knew you were the type of guy that I should love. 243 00:14:11,676 --> 00:14:14,549 But what I really felt was 244 00:14:14,636 --> 00:14:17,030 comfort. 245 00:14:17,117 --> 00:14:20,598 You made me feel comfort. 246 00:14:20,685 --> 00:14:23,253 So I can't really say that it was love. 247 00:14:23,340 --> 00:14:27,344 I've only felt that once before. 248 00:14:27,431 --> 00:14:30,521 But not for me. 249 00:14:30,608 --> 00:14:33,481 Please don't hate me. 250 00:14:33,568 --> 00:14:35,657 Why the fuck did I waste my time with you? 251 00:14:35,744 --> 00:14:37,398 Oh, don't say that. 252 00:14:37,485 --> 00:14:39,791 It wasn't a waste. 253 00:14:39,879 --> 00:14:43,883 We had some really amazing moments. 254 00:14:43,970 --> 00:14:48,148 Sawyer, you're a good man. 255 00:14:48,235 --> 00:14:49,236 Well 256 00:14:51,716 --> 00:14:53,370 not good enough, I guess. 257 00:14:56,330 --> 00:14:57,200 Goodbye, Jupiter. 258 00:14:57,287 --> 00:15:00,160 [somber music] 259 00:15:00,247 --> 00:15:07,254 ?? 260 00:15:20,615 --> 00:15:22,922 [cameras clicking] 261 00:15:25,489 --> 00:15:27,883 You know, I'm just so excited that the studio is 262 00:15:27,970 --> 00:15:29,450 giving me a chance to expand. 263 00:15:29,537 --> 00:15:32,366 And I really enjoy diving into this character. 264 00:15:32,409 --> 00:15:35,021 I mean, it has challenged me on a lot of levels, 265 00:15:35,108 --> 00:15:37,110 but I've taken that energy from my music 266 00:15:37,153 --> 00:15:38,304 and put it into the character. 267 00:15:38,328 --> 00:15:41,679 So it's been amazing. 268 00:15:41,723 --> 00:15:44,552 Amazing, and I just love to manifest. 269 00:15:44,595 --> 00:15:46,684 So it's been great. 270 00:15:46,771 --> 00:15:48,251 Can you hold on one second? 271 00:15:48,338 --> 00:15:49,738 I just got to handle some business. 272 00:15:52,342 --> 00:15:55,258 So what's the next job, boss? 273 00:15:55,345 --> 00:15:57,304 No one told you to kill him. 274 00:15:57,391 --> 00:15:58,522 What were you thinking? 275 00:15:58,609 --> 00:15:59,609 Oh my god. 276 00:15:59,654 --> 00:16:01,525 Come on, man. 277 00:16:01,612 --> 00:16:04,093 At that point, we had already committed, like, 15, 16 crimes. 278 00:16:04,137 --> 00:16:06,095 Do you know what they would do to me in jail? 279 00:16:06,139 --> 00:16:08,010 I wouldn't have my glam. 280 00:16:08,097 --> 00:16:09,533 I wouldn't have my special diet. 281 00:16:09,577 --> 00:16:11,579 I had to do what I had to do, all right? 282 00:16:11,666 --> 00:16:14,799 I had to dispose of that body. 283 00:16:14,886 --> 00:16:16,366 You ruined my Saturday. 284 00:16:16,453 --> 00:16:17,889 I had other plans. 285 00:16:17,977 --> 00:16:19,108 God. 286 00:16:19,195 --> 00:16:20,414 Hey, man, hard work pays off. 287 00:16:20,457 --> 00:16:21,458 Look at me. 288 00:16:24,331 --> 00:16:26,202 [laughs] 289 00:16:26,289 --> 00:16:28,335 You cannot do things like that. 290 00:16:28,378 --> 00:16:30,467 You have to stick to the plan. 291 00:16:30,554 --> 00:16:32,228 If you're going to do it, you got to do it all the way. 292 00:16:32,252 --> 00:16:34,092 All right, half stepping is how you get caught. 293 00:16:34,123 --> 00:16:36,473 And I ain't no half stepper, so. 294 00:16:36,517 --> 00:16:39,085 Please, please, please. 295 00:16:39,172 --> 00:16:40,825 Give me a call first, okay? 296 00:16:40,912 --> 00:16:42,392 Be a team player. 297 00:16:42,479 --> 00:16:44,046 Oh, team player. 298 00:16:44,090 --> 00:16:46,701 Speaking of, so what's the next job? 299 00:16:46,744 --> 00:16:50,139 I want to do something dicey. 300 00:16:50,226 --> 00:16:53,229 I want to feel like I'm in danger, like in my last movie. 301 00:16:53,316 --> 00:16:55,623 You think this is a game, don't you? 302 00:16:55,710 --> 00:16:57,103 Obviously not. 303 00:16:57,190 --> 00:16:58,800 I'm taking it more serious than you are. 304 00:16:58,887 --> 00:17:01,890 I want to get my hands dirty. 305 00:17:01,933 --> 00:17:03,065 Filthy. 306 00:17:03,152 --> 00:17:08,592 I want to be in the fucking mud. 307 00:17:08,679 --> 00:17:10,159 I'll be in touch. 308 00:17:10,246 --> 00:17:11,987 You wait for my call. 309 00:17:12,074 --> 00:17:14,685 You can count on me. 310 00:17:14,772 --> 00:17:16,644 The bloodier, the better. 311 00:17:16,731 --> 00:17:18,037 Goodbye, Harper. 312 00:17:18,124 --> 00:17:19,212 Have a good show. 313 00:17:21,910 --> 00:17:22,780 Goodbye, cutie. 314 00:17:22,824 --> 00:17:23,868 [snickers] 315 00:17:32,747 --> 00:17:35,445 This old restaurant was my dad's favorite. 316 00:17:35,532 --> 00:17:39,580 He used to bring me here when I was a kid to split the steak 317 00:17:39,667 --> 00:17:41,364 because it was so huge. 318 00:17:44,411 --> 00:17:47,327 Now I can eat it myself. 319 00:17:47,414 --> 00:17:50,547 Of course, I'm huge. 320 00:17:50,634 --> 00:17:51,679 I'm bigger than life. 321 00:17:54,725 --> 00:17:57,119 Daddy. 322 00:17:57,206 --> 00:18:03,560 Don't you want to go home and make sweet fucking love to me? 323 00:18:06,389 --> 00:18:11,046 I thought you got my sweet, sweet love when I was inside. 324 00:18:11,090 --> 00:18:12,569 I mean, it was good. 325 00:18:12,656 --> 00:18:17,487 But those were quickies. 326 00:18:17,531 --> 00:18:22,013 I want you to take your time with me. 327 00:18:22,101 --> 00:18:25,104 I mean, I left my husband for this. 328 00:18:25,191 --> 00:18:30,021 I want all of that good, good loving. 329 00:18:30,109 --> 00:18:33,286 I want lots of money. 330 00:18:33,373 --> 00:18:37,290 That is what the deal was. 331 00:18:37,377 --> 00:18:38,377 You know what I want? 332 00:18:40,989 --> 00:18:44,079 I want to take in the sights. 333 00:18:44,166 --> 00:18:45,298 The smells of freedom. 334 00:18:47,952 --> 00:18:51,086 But hear me tell you. 335 00:18:51,173 --> 00:18:57,832 You will be on the throne of love with me so and forever. 336 00:18:59,007 --> 00:19:00,356 Well, hurry up. 337 00:19:00,443 --> 00:19:03,751 Because you cannot keep a good woman waiting. 338 00:19:07,146 --> 00:19:08,146 I've been waiting. 339 00:19:11,585 --> 00:19:18,157 Now, I begin a cold, cruel revenge on all my enemies, 340 00:19:21,725 --> 00:19:22,726 starting with... 341 00:19:22,770 --> 00:19:24,424 The cops. 342 00:19:24,467 --> 00:19:26,426 Jupiter Jones. 343 00:19:29,777 --> 00:19:30,777 She betrayed me. 344 00:19:33,737 --> 00:19:34,825 She left me for dead. 345 00:19:38,046 --> 00:19:42,833 Now she can pay with her life. 346 00:19:42,877 --> 00:19:49,188 Well, whatever Daddy wants, we know Daddy always gets. 347 00:19:50,189 --> 00:19:51,190 Yes. 348 00:19:58,893 --> 00:19:59,937 ? We were a thing ? 349 00:20:00,024 --> 00:20:01,678 ? A thing of beauty ? 350 00:20:01,765 --> 00:20:04,420 ? But we faded over, jaded ? 351 00:20:04,464 --> 00:20:07,075 ? And now it's like you never knew me ? 352 00:20:07,162 --> 00:20:08,337 ? Never know me ? 353 00:20:08,424 --> 00:20:11,819 ? Erased us from your mind ? 354 00:20:11,906 --> 00:20:17,303 ? You, you recover the portrait of me ? 355 00:20:17,390 --> 00:20:18,956 ? We were a thing ? 356 00:20:19,043 --> 00:20:22,743 ? A thing of beauty ? 357 00:20:22,830 --> 00:20:29,532 ? And now the beauty can be seen ? 358 00:20:30,620 --> 00:20:31,795 [phone rings] 359 00:20:31,882 --> 00:20:33,188 Yes? 360 00:20:33,275 --> 00:20:35,495 Hello, Jupiter. 361 00:20:35,582 --> 00:20:37,540 Jupiter. 362 00:20:37,671 --> 00:20:41,501 I've been instructed by our mutual client, Summers, 363 00:20:41,588 --> 00:20:44,243 to meet with you in private concerning the most 364 00:20:44,330 --> 00:20:47,550 delicate business matter. 365 00:20:47,637 --> 00:20:49,204 Okay. 366 00:20:49,291 --> 00:20:50,814 Are you here in town? 367 00:20:50,858 --> 00:20:52,512 Certainly. 368 00:20:52,599 --> 00:20:53,774 How about tomorrow night? 369 00:20:53,861 --> 00:20:55,993 My office. 370 00:20:56,080 --> 00:20:59,736 I hope I don't have to instruct you to be alone. 371 00:20:59,823 --> 00:21:02,043 No one but you. 372 00:21:02,130 --> 00:21:07,048 If this is not the case, I will turn around. 373 00:21:07,135 --> 00:21:09,746 My client will be informed of this. 374 00:21:09,790 --> 00:21:11,531 She won't be happy. 375 00:21:11,574 --> 00:21:13,097 Of course. 376 00:21:13,184 --> 00:21:14,925 Of course. I'll be alone. 377 00:21:15,012 --> 00:21:16,884 10:00 PM sharp. 378 00:21:22,759 --> 00:21:25,284 [knocks] 379 00:21:29,157 --> 00:21:30,985 Hello, hello. 380 00:21:31,072 --> 00:21:32,073 Look at you. 381 00:21:34,641 --> 00:21:37,078 Oh my god, here you go. 382 00:21:37,165 --> 00:21:40,211 So what do you think, Mr. Kellin? 383 00:21:40,299 --> 00:21:41,256 Come on. 384 00:21:41,300 --> 00:21:44,607 I look good, right? 385 00:21:44,694 --> 00:21:46,914 Can you get dressed, please? 386 00:21:47,001 --> 00:21:48,568 This is a business meeting. 387 00:21:48,655 --> 00:21:50,352 God. 388 00:21:50,439 --> 00:21:52,239 You act like you've never seen titties before. 389 00:21:52,311 --> 00:21:53,660 Jesus. 390 00:21:53,703 --> 00:21:59,143 I like to be free in my house. 391 00:21:59,230 --> 00:22:00,797 Please. 392 00:22:00,884 --> 00:22:03,974 All right, now you want to be all holier than thou. 393 00:22:04,061 --> 00:22:06,629 I saw you checking me out last time. 394 00:22:06,716 --> 00:22:12,331 Maybe I want to see what the motherland has to offer. 395 00:22:12,374 --> 00:22:14,245 Oh my god, look at you squirm. 396 00:22:14,333 --> 00:22:15,464 Relax, Akon. 397 00:22:15,551 --> 00:22:16,711 I don't need another stalker. 398 00:22:16,770 --> 00:22:17,770 I have plenty of those. 399 00:22:21,209 --> 00:22:23,429 So Jupiter says you have something for me. 400 00:22:23,516 --> 00:22:24,516 What is it? 401 00:22:28,738 --> 00:22:30,392 Stick to the plan this time. 402 00:22:30,479 --> 00:22:32,916 She wasn't happy about the last time. 403 00:22:32,960 --> 00:22:36,485 How comfortable are you around a gun? 404 00:22:36,572 --> 00:22:39,532 I know all about guns. 405 00:22:39,619 --> 00:22:42,535 My father was a Navy SEAL. 406 00:22:42,622 --> 00:22:45,799 He used to take me to the range where he died. 407 00:22:45,886 --> 00:22:47,627 He was a soldier. 408 00:22:47,714 --> 00:22:49,324 Like me. 409 00:22:49,368 --> 00:22:52,501 You know, they never even told me how he died. 410 00:22:52,588 --> 00:22:54,590 I mean, I know he was in the Middle East, 411 00:22:54,677 --> 00:22:57,898 but never told us what happened. 412 00:22:58,028 --> 00:23:03,469 They just shipped his body back with a folded up fucking flag. 413 00:23:09,692 --> 00:23:11,085 Make sure you wear gloves when 414 00:23:11,172 --> 00:23:13,566 you load these in the clips. 415 00:23:13,609 --> 00:23:15,524 Only use those bullets, okay? 416 00:23:15,611 --> 00:23:17,439 They can't be traced. 417 00:23:17,526 --> 00:23:19,354 I have other threats that I have to tend to, 418 00:23:19,398 --> 00:23:21,400 so I won't be there. 419 00:23:21,487 --> 00:23:25,839 But please contact me as soon as you make it back safely. 420 00:23:25,926 --> 00:23:28,668 Okay? 421 00:23:28,755 --> 00:23:30,104 I'm so fucking excited. 422 00:23:47,904 --> 00:23:49,776 It would certainly be a blessing 423 00:23:49,863 --> 00:23:51,318 if I could say I was pleasantly surprised 424 00:23:51,342 --> 00:23:52,866 at the sight of my mother. 425 00:23:52,953 --> 00:23:54,911 An unexpected visit? 426 00:23:54,955 --> 00:23:56,498 That would certainly be a good thing if I 427 00:23:56,522 --> 00:23:58,437 could say that truthfully. 428 00:23:58,480 --> 00:24:01,788 Well, it would also be nice if I could say as your mother 429 00:24:01,918 --> 00:24:05,139 that I felt appreciated and loved. 430 00:24:05,226 --> 00:24:07,794 But I guess we're just going to have to live with the reality, 431 00:24:07,881 --> 00:24:08,881 aren't we? 432 00:24:11,450 --> 00:24:13,756 Well, I guess so. 433 00:24:13,843 --> 00:24:15,366 Alrighty then. 434 00:24:15,454 --> 00:24:17,934 Everything is handled. 435 00:24:18,021 --> 00:24:21,068 I told them that you were going to be closing down the gym 436 00:24:21,155 --> 00:24:24,593 and having a private session and that you would be alone. 437 00:24:24,637 --> 00:24:25,986 And he believed that? 438 00:24:26,073 --> 00:24:27,640 Darling, they are going to take you 439 00:24:27,727 --> 00:24:32,427 from there to the safe, make you open it, 440 00:24:32,514 --> 00:24:36,344 and then shoot your head off. 441 00:24:36,431 --> 00:24:37,954 Charming. 442 00:24:37,998 --> 00:24:41,610 You have some very good natured friends. 443 00:24:41,697 --> 00:24:45,396 Now, ain't that the pot calling the kettle black. 444 00:24:45,484 --> 00:24:47,007 Touche. 445 00:24:47,094 --> 00:24:51,794 All right, well, I guess I'll head out. 446 00:24:51,881 --> 00:24:58,366 But before I go, I just want you to know, if I get killed. 447 00:25:01,151 --> 00:25:02,805 I just want you to know that 448 00:25:02,936 --> 00:25:04,957 I have an associate that I'm going to have reach out 449 00:25:04,981 --> 00:25:06,541 to you in the morning just to make sure 450 00:25:06,592 --> 00:25:09,682 that everything runs smooth. 451 00:25:09,769 --> 00:25:12,467 She'll be in touch today with details. 452 00:25:12,554 --> 00:25:14,382 - Cool? - Cool. 453 00:25:20,954 --> 00:25:24,740 - [whimpers] - Oh my goodness. 454 00:25:24,827 --> 00:25:26,437 Baby girl. 455 00:25:26,481 --> 00:25:27,481 What happened? 456 00:25:27,569 --> 00:25:28,788 Are you all right? 457 00:25:28,831 --> 00:25:30,485 I need help. 458 00:25:30,529 --> 00:25:31,747 I fell off the wagon. 459 00:25:31,834 --> 00:25:32,748 Oh, baby. 460 00:25:32,835 --> 00:25:33,836 Come on now. 461 00:25:33,923 --> 00:25:35,316 I've been there and done that. 462 00:25:35,403 --> 00:25:36,665 I'm going to take care of you. 463 00:25:36,752 --> 00:25:37,773 You're going to be all right. 464 00:25:37,797 --> 00:25:39,755 You think you need a doctor? 465 00:25:39,842 --> 00:25:41,148 Come on now. 466 00:25:41,235 --> 00:25:42,453 Are you okay? 467 00:25:42,541 --> 00:25:44,194 I've been looking all over for you. 468 00:25:44,281 --> 00:25:45,631 I'm so sorry. 469 00:25:45,761 --> 00:25:47,154 I'm so, so sorry. 470 00:25:47,241 --> 00:25:48,634 Jupiter, I let you down. 471 00:25:48,677 --> 00:25:49,677 No, no, no. 472 00:25:49,722 --> 00:25:51,027 It's okay, it's okay. 473 00:25:51,071 --> 00:25:52,028 You're home now. 474 00:25:52,072 --> 00:25:53,682 You're home now. 475 00:25:53,813 --> 00:25:56,119 I shouldn't have left you. 476 00:25:56,206 --> 00:25:57,251 I shouldn't have left you. 477 00:25:57,338 --> 00:25:58,208 I'm sorry. 478 00:25:58,295 --> 00:26:00,820 [ominous music] 479 00:26:00,907 --> 00:26:07,827 ?? 480 00:26:28,412 --> 00:26:29,936 [clicks] 481 00:26:56,615 --> 00:26:58,138 [gunshot] 482 00:27:06,146 --> 00:27:08,365 - What the f... - Get on your knees, bitch. 483 00:27:08,452 --> 00:27:09,497 Now. 484 00:27:14,720 --> 00:27:16,417 And put that fucking gun on the floor. 485 00:27:22,466 --> 00:27:26,645 You just don't know how bad you done screwed up. 486 00:27:26,688 --> 00:27:28,385 Oh, I know. 487 00:27:28,472 --> 00:27:30,561 I know. 488 00:27:30,649 --> 00:27:33,347 I don't want to have to kill you. 489 00:27:33,477 --> 00:27:35,828 I just needed to protect my daughter. 490 00:27:35,915 --> 00:27:39,919 You have no idea the mess you have caused, Olivia. 491 00:27:40,006 --> 00:27:41,442 Damn you! 492 00:27:41,529 --> 00:27:45,576 I trusted you. 493 00:27:45,707 --> 00:27:48,318 What in the hell? 494 00:27:48,362 --> 00:27:50,016 Is this real? 495 00:27:50,103 --> 00:27:52,453 Thought you was a singer. 496 00:27:52,496 --> 00:27:54,063 Oh, yeah, it's real. 497 00:27:54,150 --> 00:27:58,024 And unfortunately, we can't leave any witnesses. 498 00:27:58,154 --> 00:27:59,721 [gunshot] 499 00:27:59,852 --> 00:28:01,027 [laughs] 500 00:28:03,769 --> 00:28:08,208 Now, why in the hell would you go do something like that? 501 00:28:08,295 --> 00:28:09,644 Why not? 502 00:28:09,731 --> 00:28:11,472 Get out of here. 503 00:28:11,559 --> 00:28:14,431 Kellen said the clean up team is on the way. 504 00:28:14,518 --> 00:28:15,737 You crazy. 505 00:28:15,868 --> 00:28:16,868 I'm out. 506 00:28:46,420 --> 00:28:51,947 Well, I hoped you would be excited that your dad is free. 507 00:28:51,991 --> 00:28:55,211 Not the 24-hour lockdown. 508 00:28:55,342 --> 00:29:01,000 But if they had great food. 509 00:29:01,087 --> 00:29:03,350 Okay. 510 00:29:03,437 --> 00:29:09,399 Well, you know, the Sanders, we have a distinguished palate. 511 00:29:09,530 --> 00:29:10,792 Cameron. 512 00:29:10,879 --> 00:29:14,013 I look at you. 513 00:29:14,143 --> 00:29:18,147 My beautiful daughter. 514 00:29:18,234 --> 00:29:20,367 All grown up. 515 00:29:20,454 --> 00:29:22,891 All fired up. 516 00:29:23,022 --> 00:29:26,242 You have an aura about you. 517 00:29:26,329 --> 00:29:29,506 And you're smart. 518 00:29:29,637 --> 00:29:32,074 What's on the menu, Cameron? 519 00:29:32,205 --> 00:29:33,249 Revenge. 520 00:29:35,991 --> 00:29:38,341 Just like I told you. 521 00:29:38,428 --> 00:29:40,691 Just like I told your mom. 522 00:29:40,822 --> 00:29:47,568 In the end, Sanders always come out on top. 523 00:29:47,655 --> 00:29:50,701 I've done all you've asked. 524 00:29:50,789 --> 00:29:52,616 I hope you'll keep your promise. 525 00:29:52,703 --> 00:29:55,532 I want you to be the heir to the Sanders empire. 526 00:29:55,619 --> 00:29:57,578 You, alone. 527 00:29:57,665 --> 00:30:02,104 My youngest son, he's no more. 528 00:30:02,191 --> 00:30:06,239 I need another face to represent the organization. 529 00:30:06,326 --> 00:30:09,982 You will rule with an iron fist. 530 00:30:16,727 --> 00:30:20,340 You are my blood. 531 00:30:20,470 --> 00:30:22,603 My bones. 532 00:30:22,733 --> 00:30:24,779 We have big plans, my daughter. 533 00:30:24,866 --> 00:30:27,129 Very big plans. 534 00:30:29,958 --> 00:30:31,699 The world. 535 00:30:31,830 --> 00:30:33,266 The world is yours. 536 00:30:33,353 --> 00:30:36,617 [tense music] 537 00:30:36,704 --> 00:30:43,711 ?? 538 00:31:18,180 --> 00:31:21,227 [rattling] 539 00:31:22,141 --> 00:31:24,752 So you have a huge ask. 540 00:31:24,883 --> 00:31:26,188 It'll be worth it. 541 00:31:26,319 --> 00:31:28,495 He'll be calling to set up a meeting. 542 00:31:28,582 --> 00:31:31,977 Say it's about some business on my behalf. 543 00:31:32,107 --> 00:31:34,066 But essentially, he's coming to murder me. 544 00:31:34,196 --> 00:31:35,632 Exactly. 545 00:31:35,763 --> 00:31:38,766 But I'll need you and your little boy toy 546 00:31:38,897 --> 00:31:40,855 to take care of him. 547 00:31:40,942 --> 00:31:42,988 I want him dead. 548 00:31:43,118 --> 00:31:45,425 That's ruthless. 549 00:31:45,512 --> 00:31:46,992 Didn't he help raise you? 550 00:31:47,122 --> 00:31:48,863 He's not my daddy. 551 00:31:48,994 --> 00:31:51,997 I can't have that exposure. 552 00:31:52,127 --> 00:31:53,520 He knows too much. 553 00:31:53,607 --> 00:31:56,262 I need him gone. 554 00:31:56,305 --> 00:32:00,179 They will make me face a shooting squad here. 555 00:32:00,266 --> 00:32:03,051 This is not America. 556 00:32:03,182 --> 00:32:06,620 Well, I don't know if it's that much different, but okay. 557 00:32:06,750 --> 00:32:08,013 Yeah. 558 00:32:08,100 --> 00:32:11,451 But this has to happen. 559 00:32:11,538 --> 00:32:13,235 Or what? 560 00:32:13,366 --> 00:32:14,845 Or else I'll have to kill you, too. 561 00:32:14,976 --> 00:32:16,891 I need something on you. 562 00:32:17,022 --> 00:32:20,286 You're the only other person who knows what's gone on here. 563 00:32:20,416 --> 00:32:21,548 Summer. 564 00:32:21,678 --> 00:32:24,681 I had such high hopes for you. 565 00:32:24,768 --> 00:32:26,248 [giggles] 566 00:32:27,728 --> 00:32:30,035 Coming from a woman who finds herself here, 567 00:32:30,122 --> 00:32:32,733 standing next to me. 568 00:32:32,863 --> 00:32:35,562 You can't pretend that you're not in the shit when you're 569 00:32:35,649 --> 00:32:38,869 covered from head to toe. 570 00:32:39,000 --> 00:32:42,395 Well, I guess we both stink to high heaven, then, huh? 571 00:32:42,482 --> 00:32:44,005 I guess so. 572 00:32:44,092 --> 00:32:45,398 Get to it. 573 00:32:45,485 --> 00:32:48,401 [tense music] 574 00:32:48,488 --> 00:32:55,495 ?? 575 00:33:01,457 --> 00:33:02,763 [dings] 576 00:33:02,850 --> 00:33:09,857 ?? 577 00:33:30,660 --> 00:33:32,097 [gunshot] 578 00:33:32,184 --> 00:33:35,665 ?? 579 00:33:35,709 --> 00:33:36,710 [glass shatters] 580 00:33:36,840 --> 00:33:43,804 ?? 581 00:33:44,370 --> 00:33:45,371 [gunshot] 582 00:33:45,501 --> 00:33:46,894 [yells] 583 00:33:48,939 --> 00:33:52,508 [heavy breathing] 584 00:33:56,817 --> 00:33:58,514 ? These things are just going past me ? 585 00:33:58,558 --> 00:33:59,907 ? Like they nothing 586 00:33:59,950 --> 00:34:01,517 ? Like they nothing 587 00:34:01,561 --> 00:34:03,476 ? 'Cause I know they something ? 588 00:34:03,519 --> 00:34:05,565 ? I just need you to know why 589 00:34:05,608 --> 00:34:09,699 ? I refuse to let the life fade away ? 590 00:34:09,743 --> 00:34:12,485 ? Even through the darkest day ? 591 00:34:12,572 --> 00:34:17,620 ? I got, oh, I got to see the light ? 592 00:34:17,664 --> 00:34:21,146 ? And the one I'll follow, yeah, he makes it easy ? 593 00:34:21,233 --> 00:34:23,409 ? I know I don't got it all ? 594 00:34:23,496 --> 00:34:25,411 ? I ain't got it figured out ? 595 00:34:25,498 --> 00:34:28,979 ? But with every fall, he told me I'll make it out ? 596 00:34:29,067 --> 00:34:30,851 ? Just the way he planned it out ? 597 00:34:30,938 --> 00:34:32,809 ? All I gotta do is trust in him ? 598 00:34:32,853 --> 00:34:36,248 ? And know that he will work it out, work it out ? 599 00:34:36,335 --> 00:34:38,119 ? [vocalizing] ? 600 00:34:38,163 --> 00:34:41,775 ? Yeah, you know it 601 00:34:41,818 --> 00:34:43,255 ? Yeah, you know it 602 00:34:43,342 --> 00:34:45,083 ? Yeah, you know it ? 603 00:34:45,170 --> 00:34:49,087 ? Yeah, you know it ? 604 00:34:49,174 --> 00:34:51,045 ? Yeah, you know it ? 605 00:34:51,089 --> 00:34:54,309 ? I don't got it all planned out, but you know ? 606 00:34:54,396 --> 00:34:56,659 ? I just watch it all pan out ? 607 00:34:56,746 --> 00:35:00,707 ? 'Cause I know that you know ? 608 00:35:00,794 --> 00:35:02,448 ? You know ? 609 00:35:02,491 --> 00:35:05,320 ? Covered in this life until forever ? 610 00:35:05,364 --> 00:35:08,976 ? I don't got it all planned out, but you know ? 611 00:35:09,063 --> 00:35:11,283 ? I just watch it all pan out ? 612 00:35:11,370 --> 00:35:13,067 ? 'Cause I know, I know ? 613 00:35:13,154 --> 00:35:14,895 ? That you know, you know ? 614 00:35:14,982 --> 00:35:16,679 ? You know ? 615 00:35:16,766 --> 00:35:19,378 ? Covered in this life until forever ? 616 00:35:19,465 --> 00:35:23,121 ? Walk step by step, but I'm on a different pace ? 617 00:35:23,208 --> 00:35:25,035 ? You won't see me on the ground ? 618 00:35:25,123 --> 00:35:26,863 ? 'Cause I'm walking on the waves ? 619 00:35:26,907 --> 00:35:28,996 ? I won't ever look down, down, down ? 620 00:35:29,039 --> 00:35:30,650 ? I'm just focused on his face ? 621 00:35:30,737 --> 00:35:32,304 ? I don't gotta know it all ? 622 00:35:32,347 --> 00:35:34,219 ? That's a different type of faith ? 623 00:35:34,306 --> 00:35:37,178 ? Hold up, I know you gon' show up every time ? 624 00:35:37,265 --> 00:35:39,006 ? When I'm good, when I'm bad ? 625 00:35:39,049 --> 00:35:41,487 ? When I'm low, when I'm high, yeah ? 626 00:35:41,574 --> 00:35:43,619 ? When I'm lost, look to God ? 627 00:35:43,706 --> 00:35:45,143 ? He my God, yeah ? 628 00:35:45,230 --> 00:35:47,275 ? Haters talk, let 'em talk ? 629 00:35:47,319 --> 00:35:48,972 ? No reply, yeah 630 00:35:49,059 --> 00:35:50,713 ? Wait ? 631 00:35:50,800 --> 00:35:52,585 ? I find strength inside my weakness ? 632 00:35:52,672 --> 00:35:54,195 ? Know my strength, yeah ? 633 00:35:54,282 --> 00:35:57,677 ? Expectations, you exceed them ? 634 00:35:57,764 --> 00:35:59,983 ? Do my best to supersede it ? 635 00:36:00,070 --> 00:36:01,724 ? Supersede ? 636 00:36:01,811 --> 00:36:04,292 ? I'm complete 'cause you preceded me ? 637 00:36:04,379 --> 00:36:06,033 ? [vocalizing] ? 638 00:36:06,076 --> 00:36:09,732 ? Yeah, you know it 639 00:36:09,776 --> 00:36:11,169 ? Yeah, you know it 640 00:36:11,256 --> 00:36:13,040 ? Yeah, you know it ? 641 00:36:13,083 --> 00:36:17,000 ? Yeah, you know it 642 00:36:17,087 --> 00:36:18,959 ? Yeah, you know it ? 643 00:36:19,002 --> 00:36:22,223 ? I don't got it all planned out, but you know ? 644 00:36:22,310 --> 00:36:25,922 ? I just watch it all pan out, 'cause I know ? 645 00:36:25,966 --> 00:36:28,534 ? That you know 646 00:36:44,767 --> 00:36:48,075 [snickers] 647 00:36:48,125 --> 00:36:52,675 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.