All language subtitles for Fearless 2017 S01E06 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE_English [CC]_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,021 --> 00:00:07,061 She's messing with some pretty powerful people here. 2 00:00:07,061 --> 00:00:08,141 They wanna shut her up. 3 00:00:08,141 --> 00:00:09,381 (Muffled cry) 4 00:00:09,381 --> 00:00:12,381 This was Linda's boyfriend. He was with US Air Force. 5 00:00:12,381 --> 00:00:15,381 I didn't hurt Linda. I could never hurt her. 6 00:00:15,381 --> 00:00:16,901 We were in love. 7 00:00:16,901 --> 00:00:20,501 Bradley's a sideshow here. Don't make the cover-up worse than the crime. 8 00:00:20,501 --> 00:00:24,261 He's done it. The Iraq veteran, the young backbencher, 9 00:00:24,261 --> 00:00:25,821 has just won! 10 00:00:25,821 --> 00:00:30,221 He's the real thing, where your investment should lie. 11 00:00:30,221 --> 00:00:33,101 How did you get to know Linda? Her uncle introduced us. 12 00:00:33,101 --> 00:00:36,461 Phil Simms. You saw Linda that night, didn't you? 13 00:00:36,461 --> 00:00:38,261 I dropped him off. I drove away. 14 00:00:38,261 --> 00:00:40,661 Who else? Linda's friend. 15 00:00:40,661 --> 00:00:42,181 Rachel Leigh. 16 00:00:42,181 --> 00:00:45,341 Do you remember the autopsy report? She was buried here. 17 00:00:45,341 --> 00:00:49,341 If you were exposed, you and your bloody sinister cabal... 18 00:00:49,341 --> 00:00:54,741 Why would we kill a girl, even by accident, then conceal the facts? 19 00:00:54,741 --> 00:00:57,781 You're scared. Is it for yourself or for someone else? 20 00:00:57,781 --> 00:00:59,621 Get out! 21 00:00:59,621 --> 00:01:01,741 Met the love of my life here. 22 00:01:01,741 --> 00:01:03,741 Then I lost him. 23 00:01:03,741 --> 00:01:06,101 You were 18. It would have ruined your life. 24 00:01:06,101 --> 00:01:08,901 How do we know what it would have done to my life? 25 00:01:08,901 --> 00:01:12,061 They're trying to hide something that happened weeks before the war. 26 00:01:12,061 --> 00:01:14,181 There was security business on the base. 27 00:01:14,181 --> 00:01:16,181 Private planes landing. VIPs. 28 00:01:16,181 --> 00:01:18,101 Why did they come to the UK? 29 00:01:18,101 --> 00:01:22,861 There is no interest in investigating what happened 14 years ago. 30 00:01:22,861 --> 00:01:26,741 We need to find Rachel Leigh. She told a big fat lie. 31 00:01:27,901 --> 00:01:29,341 Oh, God! 32 00:01:31,821 --> 00:01:34,621 # Way down in the water 33 00:01:38,181 --> 00:01:42,421 # Way down in the hole 34 00:01:42,421 --> 00:01:45,021 # Far away from any soul 35 00:01:45,021 --> 00:01:48,661 'Where there is discord, may we bring harmony. 36 00:01:48,661 --> 00:01:50,861 And where there is despair, may we bring hope.' 37 00:01:50,861 --> 00:01:53,301 # I'm coming back from the fire 38 00:01:56,101 --> 00:01:57,861 Put your trust in us. 39 00:01:57,861 --> 00:01:59,661 # Crawling back from the flames 40 00:01:59,661 --> 00:02:02,101 We shall repay that trust for you. 41 00:02:04,861 --> 00:02:08,061 # Coming back from the fire, and I'll burn it down # 42 00:02:08,061 --> 00:02:10,261 Turn it! Spin it! 43 00:02:10,261 --> 00:02:11,701 Spin the camera. 44 00:02:12,821 --> 00:02:14,261 Spin the camera! 45 00:02:24,741 --> 00:02:26,781 I'm so sorry. 46 00:02:29,301 --> 00:02:32,741 I should have left him in jail, then he'd still be alive. 47 00:02:33,821 --> 00:02:36,341 All the fuss I made, what did it do? 48 00:02:36,341 --> 00:02:38,381 It proved he was innocent. 49 00:02:38,381 --> 00:02:40,421 It proved nothing. 50 00:03:07,021 --> 00:03:09,501 I'm sorry, Kevin. (Door opens) 51 00:03:18,061 --> 00:03:20,301 You said you'd found something. 52 00:03:20,301 --> 00:03:21,941 Well, I... 53 00:03:21,941 --> 00:03:23,981 I had, erm...I have. 54 00:03:25,701 --> 00:03:28,021 So what are you going to do with it? 55 00:03:32,541 --> 00:03:34,061 Well, it's difficult. 56 00:03:35,181 --> 00:03:37,901 Why? If you've found something. 57 00:03:39,141 --> 00:03:41,181 I can't get anyone to listen. 58 00:03:42,621 --> 00:03:44,661 I tried, I really did. 59 00:03:46,861 --> 00:03:49,061 And now he's dead... 60 00:03:49,061 --> 00:03:51,101 (Jason chokes back tears) 61 00:03:51,101 --> 00:03:53,541 ..so who cares, right? 62 00:03:56,141 --> 00:03:58,181 And he's still guilty. 63 00:04:00,941 --> 00:04:02,381 Forever. 64 00:04:15,701 --> 00:04:17,461 Fuck, fuck, fuck! Fuck it! 65 00:04:19,421 --> 00:04:22,501 (Sobs) I killed him because I took a deal. 66 00:04:22,501 --> 00:04:24,541 I promised I'd prove him innocent. 67 00:04:24,541 --> 00:04:26,581 Annie was right. 68 00:04:28,541 --> 00:04:30,581 I should have left him in jail. 69 00:04:30,581 --> 00:04:32,021 Sssh. 70 00:04:37,061 --> 00:04:38,421 (Sobs) 71 00:04:41,101 --> 00:04:44,061 You did everything you could. (Lift bell) 72 00:04:45,101 --> 00:04:47,141 No, no, no, no, no. 73 00:05:01,621 --> 00:05:03,661 (Approaching footsteps) 74 00:05:08,941 --> 00:05:10,981 Dreaming of glory? 75 00:05:10,981 --> 00:05:13,701 Still a long way to go and a great deal to be done. 76 00:05:17,661 --> 00:05:21,461 Alastair told me that Banville knows, that she worked it out. 77 00:05:21,461 --> 00:05:22,901 How? 78 00:05:22,901 --> 00:05:27,141 It doesn't matter. She can't do anything about it, because A: nobody cares 79 00:05:27,141 --> 00:05:29,661 and B: she can't connect it to the girl. 80 00:05:31,181 --> 00:05:33,461 Nothing connects to the girl. 81 00:05:33,461 --> 00:05:35,501 Not quite nothing. 82 00:05:37,021 --> 00:05:39,461 That's another issue, isn't it? 83 00:05:39,461 --> 00:05:42,981 You, at least, are in the clear, as long as you hold your nerve. 84 00:05:44,061 --> 00:05:46,581 Do you think Banville will just give up? 85 00:05:48,541 --> 00:05:51,061 Her client's dead, her credibility's shot. 86 00:05:52,101 --> 00:05:54,141 Any normal person would. 87 00:05:57,461 --> 00:05:59,621 So, will you head back to the States? Mm-mm. 88 00:05:59,621 --> 00:06:02,261 Not yet. I think you should. 89 00:06:02,261 --> 00:06:03,901 You think I don't want to? 90 00:06:03,901 --> 00:06:08,541 That I wouldn't rather be with my children, instead of wading through all this... 91 00:06:08,541 --> 00:06:10,181 this shit? 92 00:06:10,181 --> 00:06:12,221 (Distant sirens wail) 93 00:06:13,781 --> 00:06:15,821 You still need me. 94 00:06:15,821 --> 00:06:17,861 What if she doesn't give up? 95 00:06:20,021 --> 00:06:22,341 Then I'll drop a fucking rock on her head. 96 00:06:31,581 --> 00:06:34,301 MONTY: The Kevin Russell case is now closed. 97 00:06:34,301 --> 00:06:37,781 Give Maggie what she needs to present the bill by the end of the week. 98 00:06:37,781 --> 00:06:39,781 That includes you, Emma. 99 00:06:39,781 --> 00:06:41,221 Yes. 100 00:06:41,221 --> 00:06:43,741 As far the Attars are concerned... 101 00:06:43,741 --> 00:06:45,901 I assume we'll just take the loss? 102 00:06:48,981 --> 00:06:50,301 Emma? 103 00:06:56,741 --> 00:06:58,421 Emma? Emma? 104 00:06:58,421 --> 00:06:59,941 Sorry. 105 00:07:03,541 --> 00:07:05,421 Em? Is that you, love? 106 00:07:05,421 --> 00:07:06,661 Yeah. 107 00:07:08,661 --> 00:07:10,101 (Bag hits the table) 108 00:07:13,661 --> 00:07:17,981 ALASTAIR: 'February '03, I was working in the Cabinet Office.' 109 00:07:19,021 --> 00:07:20,341 (Rewinds tape) 110 00:07:20,341 --> 00:07:24,701 'I met a chap called Kretchmer from the US Department of Defense 111 00:07:24,701 --> 00:07:30,181 and an Iraqi scientist, he had information about Saddam Hussein's chemical weapons.' 112 00:07:31,381 --> 00:07:33,701 EMMA: 'Who else was there that evening?' 113 00:07:33,701 --> 00:07:37,021 'There were some British and American intelligence officers. 114 00:07:37,021 --> 00:07:39,701 Even if I knew their names, I wouldn't tell you.' 115 00:07:39,701 --> 00:07:41,741 'You're still missing someone.' 116 00:07:41,741 --> 00:07:43,621 (Rewinds tape) 'Why would we? 117 00:07:43,621 --> 00:07:48,941 Kill a girl, even by accident, and then conceal the facts, lie about it? 118 00:07:48,941 --> 00:07:51,061 Tell me, why?' 119 00:07:52,101 --> 00:07:53,541 (Rewinds tape) 120 00:07:53,541 --> 00:07:55,381 'You're scared. 121 00:07:55,381 --> 00:07:56,701 Why? Get out! 122 00:07:56,701 --> 00:07:59,021 Is it for yourself or is it for someone else? 123 00:07:59,021 --> 00:08:00,661 Get out!' 124 00:08:00,661 --> 00:08:03,821 (Rewinds tape) 'Who else was there that evening?' 125 00:08:19,661 --> 00:08:22,021 YOUNG EMMA: 'I'm scared, Daddy, really scared.' 126 00:08:23,221 --> 00:08:24,821 (Wind howls) 127 00:08:25,781 --> 00:08:28,701 ARTHUR: 'It's OK. Trust me.' 128 00:08:28,701 --> 00:08:30,941 Daddy, I'm scared. 129 00:08:32,941 --> 00:08:34,501 I'm so scared, Daddy. 130 00:08:35,541 --> 00:08:37,461 Daddy, what is it?' 131 00:08:37,461 --> 00:08:39,661 YOUNG EMMA: 'Oh, Daddy!' 132 00:08:39,661 --> 00:08:41,301 'Trust me.' 133 00:08:47,181 --> 00:08:49,661 'You can't keep the baby now, you can't.' 134 00:08:49,661 --> 00:08:50,901 (Sobs) 135 00:08:53,141 --> 00:08:54,781 'Trust me.' 136 00:09:03,141 --> 00:09:04,981 (Door squeaks) 137 00:09:04,981 --> 00:09:07,021 I had the dream again. 138 00:09:07,021 --> 00:09:09,341 Me on the wall. My dad. 139 00:09:09,341 --> 00:09:11,101 The photograph. 140 00:09:11,101 --> 00:09:12,821 How did it end? 141 00:09:12,821 --> 00:09:14,541 It didn't. It never does. 142 00:09:14,541 --> 00:09:18,061 And he's gonna die soon and it's all gonna be left unsaid. 143 00:09:18,061 --> 00:09:20,701 Then why don't you talk to him, have it out? 144 00:09:20,701 --> 00:09:23,661 Yeah, but it's gonna upset him too much. 145 00:09:23,661 --> 00:09:26,781 Well, not doing it is gonna be worse, for both of you. 146 00:09:29,061 --> 00:09:30,301 Yeah. 147 00:09:35,501 --> 00:09:37,541 This is just silly. 148 00:09:39,501 --> 00:09:41,581 Come to bed. 149 00:09:42,621 --> 00:09:45,701 The best sausages you've ever, ever had! 150 00:09:45,701 --> 00:09:47,741 I'll be the judge of that. (Phone rings) 151 00:09:47,741 --> 00:09:49,781 Thank you. Ignore that. 152 00:09:54,261 --> 00:09:56,101 I knew it. Typical. 153 00:09:57,141 --> 00:09:58,861 Yeah? 'It's Olivia Greenwood.' 154 00:09:58,861 --> 00:10:01,421 What do you want? 'I heard about Kevin Russell.' 155 00:10:01,421 --> 00:10:02,901 I'm sorry. 156 00:10:02,901 --> 00:10:07,101 Look, I know this is probably irrelevant because you'll have moved on... 157 00:10:07,101 --> 00:10:10,821 No. It was you who moved on. I tried to find you, I only got that fool Staines. 158 00:10:10,821 --> 00:10:12,781 Do you want to hear what I've got? 159 00:10:12,781 --> 00:10:14,581 OK. 160 00:10:14,581 --> 00:10:16,701 I found Rachel Leigh's mother. 161 00:10:16,701 --> 00:10:19,341 A nursing home in Finchley. 162 00:10:19,341 --> 00:10:21,821 Are you gonna go and talk to her? I can't. 163 00:10:23,781 --> 00:10:25,821 I've been suspended. 164 00:10:27,901 --> 00:10:30,061 Do you want the address or not? Yeah. 165 00:10:31,141 --> 00:10:34,381 St Agatha's, Milburn Road, Finchley. 166 00:10:35,421 --> 00:10:39,541 Just so you know, the home said she has dementia. It may be a waste of time. 167 00:10:39,541 --> 00:10:42,061 If I find anything, do you want me to call you? 168 00:10:42,061 --> 00:10:43,701 (Inhales sharply) 169 00:10:44,781 --> 00:10:46,621 Yeah. Keep me informed. 170 00:10:53,981 --> 00:10:56,061 I'm sorry about all this. 171 00:10:56,061 --> 00:10:58,101 What do you want? 172 00:10:59,461 --> 00:11:02,701 I had an odd conversation with that American woman, Heather Myles. 173 00:11:04,181 --> 00:11:05,821 What was odd about it? 174 00:11:05,821 --> 00:11:07,661 Her interest in Banville. 175 00:11:07,661 --> 00:11:10,821 In the threat that Miriam Attar made against Banville. 176 00:11:13,701 --> 00:11:17,141 She seemed to take it seriously, but we haven't, it just didn't seem... 177 00:11:18,101 --> 00:11:20,501 So maybe you should just be honest with me for once. 178 00:11:20,501 --> 00:11:23,181 Why is this woman so interested in Banville? 179 00:11:26,781 --> 00:11:28,621 Does she have many visitors? 180 00:11:28,621 --> 00:11:31,861 Not while I've been here, which is more than three years. 181 00:11:33,061 --> 00:11:35,181 And does she ever mention her family? 182 00:11:35,181 --> 00:11:38,221 She hasn't mentioned anyone. She's in her own world. 183 00:11:39,181 --> 00:11:40,981 Not more than ten minutes. OK? 184 00:11:41,941 --> 00:11:43,381 Maureen? 185 00:11:44,701 --> 00:11:46,741 (Programme theme tune) 186 00:11:52,381 --> 00:11:57,621 TV: '..tonight's programme, Matthew Wild, the man everyone is saying could be...' 187 00:11:57,621 --> 00:11:59,981 Hello, Maureen, I'm Emma Banville. 188 00:12:04,101 --> 00:12:06,581 Why has she taken my breakfast? 189 00:12:06,581 --> 00:12:08,741 Erm... Can I talk to you? 190 00:12:09,701 --> 00:12:11,341 She did, you know. 191 00:12:11,341 --> 00:12:14,461 Every last...last bit, the greedy beast. 192 00:12:20,941 --> 00:12:22,981 I'd like to show you something. 193 00:12:22,981 --> 00:12:25,061 No, no. Not hungry. 194 00:12:25,061 --> 00:12:26,301 A photo. 195 00:12:29,781 --> 00:12:32,021 Do you recognise either of these girls? 196 00:12:34,981 --> 00:12:37,901 That's your daughter Rachel, with the dark hair. 197 00:12:39,741 --> 00:12:41,781 Do you know where she is? 198 00:12:43,861 --> 00:12:45,301 Do you... 199 00:12:45,301 --> 00:12:48,781 MATTHEW: '..I would stop us ever making the same mistake again.' 200 00:12:48,781 --> 00:12:51,301 When did you last see Rachel? Sssh. 201 00:12:51,301 --> 00:12:53,341 Sssh. Sssh. Sssh. 202 00:12:53,341 --> 00:12:56,621 MATTHEW: '(Chuckles) Well, the day I first met my wife. 203 00:12:56,621 --> 00:12:59,021 My whole life changed.' 204 00:12:59,021 --> 00:13:01,141 WOMAN: 'Do you remember that day?' 205 00:13:01,141 --> 00:13:03,341 (Gasps) Why? 'Yeah, yeah. Absolutely. 206 00:13:03,341 --> 00:13:06,981 She was handing out leaflets and knocking on doors in the pouring rain...' 207 00:13:06,981 --> 00:13:09,021 Why has she changed her hair? 208 00:13:09,981 --> 00:13:16,141 'Well, I did win and Laura and I are in it together now for the long haul. 209 00:13:16,141 --> 00:13:17,981 For better or for worse.' 210 00:13:17,981 --> 00:13:22,021 WOMAN: 'So that's where we leave them, the new leader and his family, 211 00:13:22,021 --> 00:13:27,261 in a brief moment of relaxation before he starts the biggest battle of his career.' 212 00:13:31,901 --> 00:13:33,941 . 213 00:13:34,861 --> 00:13:36,901 . 214 00:13:42,221 --> 00:13:44,261 How did you become her? 215 00:14:34,341 --> 00:14:36,381 (Ringing tone) 216 00:14:37,421 --> 00:14:39,061 Douglas, it's Emma. 217 00:14:39,061 --> 00:14:42,941 Yeah. I'm sorry to call you so late. I've got another favour. 218 00:14:42,941 --> 00:14:49,141 Matthew Wild. Now, I know he was in the Army in 2003, but where was he? 219 00:14:52,781 --> 00:14:54,421 (Door bell jingles) 220 00:15:00,941 --> 00:15:03,981 Hello, Heather. Laura, this is not a good idea. 221 00:15:03,981 --> 00:15:05,701 Banville knows. 222 00:15:05,701 --> 00:15:07,621 She went to see my mother. 223 00:15:07,621 --> 00:15:09,981 Well, your mother is hardly in a state to talk... 224 00:15:09,981 --> 00:15:13,541 I have security software which monitors searches in my name. 225 00:15:13,541 --> 00:15:16,701 After she saw her, she went online. She searched for me. 226 00:15:16,701 --> 00:15:19,101 You said you'd look after me. Remember? 227 00:15:20,061 --> 00:15:21,781 My silence - your protection. 228 00:15:21,781 --> 00:15:24,541 We gave you a new life abroad, away from all this. 229 00:15:24,541 --> 00:15:28,421 You've made protecting you more difficult, haven't you, by diving right back into it? 230 00:15:28,421 --> 00:15:31,301 I'd been away ten years. I wanted to come home. 231 00:15:32,581 --> 00:15:36,621 Did "home" have to include throwing yourself in front of Matthew Wild? 232 00:15:36,621 --> 00:15:39,141 I fell in love. Love? Don't make me laugh. 233 00:15:39,141 --> 00:15:41,861 You saw your meal ticket and you grabbed it. 234 00:15:41,861 --> 00:15:46,301 The cute little party worker, you just fell right at his feet with your legs wide open. 235 00:15:46,301 --> 00:15:49,141 Did you tell him who you were before or after you fucked him? 236 00:15:52,061 --> 00:15:54,301 I'm not the problem. 237 00:15:54,301 --> 00:15:56,061 OK? 238 00:15:56,061 --> 00:15:58,101 The problem is Banville. 239 00:15:59,141 --> 00:16:00,941 So... 240 00:16:00,941 --> 00:16:02,941 what are you going to do? 241 00:16:02,941 --> 00:16:05,461 I'll have people watching her. Don't worry. 242 00:16:05,461 --> 00:16:08,381 She may call you. If she does, call me with this. 243 00:16:11,461 --> 00:16:13,981 Stay calm. Keep your nerve. 244 00:16:21,061 --> 00:16:23,101 (Door bell jingles) 245 00:16:26,701 --> 00:16:29,621 PRIEST: The souls of the just are in the hand of God. 246 00:16:29,621 --> 00:16:31,461 They seemed to be dead 247 00:16:31,461 --> 00:16:37,661 and their passing away was an affliction and their going from us utter destruction. 248 00:16:38,941 --> 00:16:40,581 But they are in peace. 249 00:16:41,541 --> 00:16:46,501 For if before men they be punished, yet is their hope full of immortality. 250 00:16:47,781 --> 00:16:51,421 Because God tried them and found them worthy of himself. 251 00:16:52,861 --> 00:16:55,581 I told you we should have kept her locked up in the States. 252 00:16:55,581 --> 00:16:59,581 KRETCHMER: If we'd kept her here, she would have become the story. 253 00:16:59,581 --> 00:17:02,061 Which would have meant even more questions, wouldn't it? 254 00:17:02,061 --> 00:17:04,221 You heard she got to Alastair? Yes. 255 00:17:04,221 --> 00:17:05,781 To what effect? 256 00:17:05,781 --> 00:17:08,581 None. Alastair kept his nerve. 257 00:17:08,581 --> 00:17:12,781 Everyone has to keep their nerve, including you. 258 00:17:12,781 --> 00:17:16,981 My nerve is fine, thank you. It's others whom I can't guarantee. 259 00:17:16,981 --> 00:17:20,221 And she's sniffing around them now. So, what's the answer? 260 00:17:20,221 --> 00:17:22,141 Why don't you tell me, sir? 261 00:17:22,141 --> 00:17:25,581 This is your area, Heather, damage control. 262 00:17:25,581 --> 00:17:28,101 So control the damage. 263 00:17:28,101 --> 00:17:29,741 (Line goes dead) 264 00:17:34,461 --> 00:17:38,741 MIRIAM: '..then five minutes later, he was arrested by the terrorist police.' 265 00:17:38,741 --> 00:17:41,261 DOMINIC: 'Emma always warned Yusef he was running a huge risk.' 266 00:17:41,261 --> 00:17:43,301 'But I'm telling you what they say. 267 00:17:43,301 --> 00:17:46,141 Now Emma is the one who's running the risk.' 268 00:17:46,141 --> 00:17:47,861 (Ringing tone) 269 00:17:47,861 --> 00:17:51,181 It's me. That extra resource I requested at GCHQ? 270 00:17:51,181 --> 00:17:53,221 Not necessary any more. 271 00:17:53,221 --> 00:17:55,261 (Church bell tolls) 272 00:17:57,381 --> 00:17:59,021 This is huge, Em. 273 00:17:59,021 --> 00:18:00,901 Are you gonna confront her? 274 00:18:00,901 --> 00:18:02,421 Not yet. 275 00:18:04,501 --> 00:18:06,941 I'm still waiting for a piece of the puzzle. 276 00:18:12,181 --> 00:18:13,981 We've got company. 277 00:18:25,061 --> 00:18:26,701 My condolences. 278 00:18:27,741 --> 00:18:30,181 He's over there. 279 00:18:30,181 --> 00:18:32,221 Why don't you give them to him yourself? 280 00:18:34,661 --> 00:18:36,181 I will. 281 00:18:38,461 --> 00:18:39,741 What is it? 282 00:18:41,581 --> 00:18:43,941 We're aware of a threat made against you. 283 00:18:43,941 --> 00:18:45,581 Miriam Attar. 284 00:18:45,581 --> 00:18:47,101 I told her. 285 00:18:47,101 --> 00:18:49,141 What are you doing about it? 286 00:18:49,141 --> 00:18:50,581 Nothing. 287 00:18:51,781 --> 00:18:55,501 I represent child killers, terrorists, rapists. 288 00:18:55,501 --> 00:18:58,541 I get shit through my letter box, I get bricks through the window. 289 00:18:58,541 --> 00:19:01,181 Have you noticed anyone following you or watching you? 290 00:19:01,181 --> 00:19:03,221 You mean, apart from the police? 291 00:19:04,461 --> 00:19:06,501 I'll deny ever saying this, 292 00:19:06,501 --> 00:19:11,501 but if you were surveilled that one time, that is no longer the case. 293 00:19:12,741 --> 00:19:14,621 What are you saying? 294 00:19:14,621 --> 00:19:16,501 You need to be careful. 295 00:19:16,501 --> 00:19:18,541 Check your car before you drive. 296 00:19:18,541 --> 00:19:20,141 Vary your routes. 297 00:19:20,141 --> 00:19:22,821 And don't open any unexpected packages. 298 00:19:22,821 --> 00:19:26,901 You're saying Yusef Attar's people would follow through on this? 299 00:19:26,901 --> 00:19:29,381 I'm saying it would be made to look like them. 300 00:19:29,381 --> 00:19:31,301 So watch yourself. 301 00:19:31,301 --> 00:19:32,821 For how long? 302 00:19:32,821 --> 00:19:34,461 That depends. On what? 303 00:19:36,141 --> 00:19:38,501 Have you really buried Russell? 304 00:19:39,941 --> 00:19:41,581 I don't know. 305 00:19:43,661 --> 00:19:45,301 Then be careful. 306 00:19:59,941 --> 00:20:01,621 What's going on? I'm off. 307 00:20:01,621 --> 00:20:04,221 Back to the Middle East desk. What about Ruby? 308 00:20:04,221 --> 00:20:06,461 Well, she's off the list. 309 00:20:06,461 --> 00:20:09,181 No longer a person of interest, apparently. 310 00:20:10,141 --> 00:20:12,861 And now there's no one watching over her. 311 00:20:12,861 --> 00:20:14,501 Not even us. 312 00:20:15,541 --> 00:20:17,101 (Ringing tone) 313 00:20:19,541 --> 00:20:21,581 I'm sending you a file. 314 00:20:21,581 --> 00:20:24,621 Start laying a trail. Get on it now. 315 00:20:27,341 --> 00:20:29,661 Are you guys outside her house? 316 00:20:29,661 --> 00:20:32,101 MAN: 'Yeah. For now.' 317 00:20:39,661 --> 00:20:41,701 Poor Kev. I liked him, you know. 318 00:20:44,181 --> 00:20:47,301 What do you think they're gonna put on his gravestone? 319 00:20:47,301 --> 00:20:49,141 Annie hasn't decided yet. 320 00:20:50,181 --> 00:20:51,821 Is that the time? 321 00:20:51,821 --> 00:20:55,181 Nearly kick-off. I was gonna see the lads in the pub, but... 322 00:20:56,221 --> 00:20:58,261 ..I'm not that bothered, really. 323 00:21:01,141 --> 00:21:03,021 (Chuckles) 324 00:21:03,021 --> 00:21:04,541 Go on. 325 00:21:04,541 --> 00:21:06,901 Are you sure? Yeah. 326 00:21:06,901 --> 00:21:08,421 You're ace. 327 00:21:20,901 --> 00:21:22,621 (Phone rings) 328 00:21:25,941 --> 00:21:27,261 Douglas? 329 00:21:27,261 --> 00:21:29,821 'You asked about Matthew Wild in 2003.' 330 00:21:29,821 --> 00:21:31,141 Yeah. 331 00:21:31,141 --> 00:21:33,741 What did you find? In February 2003, 332 00:21:33,741 --> 00:21:38,221 his unit, the Royal Anglians, was in Kuwait, getting ready for the big fuck-up. 333 00:21:38,221 --> 00:21:40,701 So he was nowhere near the UK? 334 00:21:42,181 --> 00:21:43,701 Wrong. 335 00:21:43,701 --> 00:21:48,261 His unit was in Kuwait. But he was in London, working for the Ministry of Defence. 336 00:21:48,261 --> 00:21:49,581 Doing what? 337 00:21:49,581 --> 00:21:54,341 In charge of the MOD unit evaluating the battlefield threat of Saddam's WMD programmes. 338 00:21:54,341 --> 00:21:57,421 He was the liaison between the MOD and MI6. 339 00:21:57,421 --> 00:22:00,381 He would have seen all the intel MI6 was developing. 340 00:22:00,381 --> 00:22:02,421 And the CIA. 341 00:22:04,381 --> 00:22:06,701 He was there, that night at the base. 342 00:22:06,701 --> 00:22:09,461 He was the one with the expertise. 'Not necessarily.' 343 00:22:09,461 --> 00:22:13,141 'I know they were protecting someone. This is who - Matthew Wild.' 344 00:22:13,141 --> 00:22:16,221 You don't know that and you certainly can't prove it. 345 00:22:16,221 --> 00:22:20,221 I can't prove it, but there's other stuff I know that makes it more than likely. 346 00:22:20,221 --> 00:22:23,061 How did you find this? The Government would never reveal this. 347 00:22:23,061 --> 00:22:24,621 I spoke to a mate in the Anglians. 348 00:22:24,621 --> 00:22:26,581 He served with Wild in Iraq. 349 00:22:26,581 --> 00:22:28,621 Wild told him what he did before the war. 350 00:22:28,621 --> 00:22:31,501 He could have stayed in London but he wanted to be with his unit. 351 00:22:31,501 --> 00:22:33,861 Maybe he felt guilty. Why would he? 352 00:22:39,781 --> 00:22:41,821 Emma? 'Yeah.' 353 00:22:41,821 --> 00:22:44,541 Wild was the one with the expertise, wasn't he? 354 00:22:44,541 --> 00:22:47,741 Must have known the WMD story was crap, but he kept his mouth shut 355 00:22:47,741 --> 00:22:49,581 in exchange for a glittering political career. 356 00:22:49,581 --> 00:22:52,541 Funny thing about being a soldier, you obey orders. 357 00:22:52,541 --> 00:22:55,461 My friend spoke highly of Wild, said he was the real deal. 358 00:22:55,461 --> 00:22:58,181 So whatever happened at that airbase, whoever was there, 359 00:22:58,181 --> 00:22:59,781 is he the man you want to go after? 360 00:22:59,781 --> 00:23:02,741 Douglas, this isn't a bunch of people having a chat. 361 00:23:02,741 --> 00:23:04,101 Someone died. 362 00:23:04,101 --> 00:23:06,661 I know you do a lot of good things, Emma. 363 00:23:06,661 --> 00:23:10,821 But this, these people you're going up against, they're very dangerous. 364 00:23:11,821 --> 00:23:13,981 Yeah. 365 00:23:13,981 --> 00:23:15,741 'I'll be fine.' 366 00:23:50,901 --> 00:23:52,301 (Rustling) 367 00:24:12,261 --> 00:24:13,581 (Clink of cutlery) 368 00:24:34,181 --> 00:24:36,621 DOMINIC: Aye, I know, it's been a long time. 369 00:24:36,621 --> 00:24:38,381 (Phone rings) I'll just get this. 370 00:24:39,981 --> 00:24:41,261 Emma, what's up? 371 00:24:41,261 --> 00:24:44,581 I think Greenwood was right. I AM being followed. 372 00:24:44,581 --> 00:24:46,741 A van, two men in it, outside my house. 373 00:24:46,741 --> 00:24:48,501 And at the cemetery. 374 00:24:48,501 --> 00:24:50,581 Think the spooks are still after you? 375 00:24:50,581 --> 00:24:53,141 I don't know. 'Is it outside your place now?' 376 00:24:53,141 --> 00:24:56,141 No, not now. But it was there ten minutes ago. 377 00:24:56,141 --> 00:24:59,381 'Jesus, what's going on?' You should call Greenwood. Tell her. 378 00:24:59,381 --> 00:25:02,341 No. 'Em, if you're being followed, call the cops.' 379 00:25:02,341 --> 00:25:05,021 No. Look...I'm just going nuts. 380 00:25:05,021 --> 00:25:07,581 I'm just imagining things. 381 00:25:07,581 --> 00:25:09,421 Kevin's dead. 382 00:25:09,421 --> 00:25:11,661 Whatever stones you've turned over... 383 00:25:11,661 --> 00:25:14,061 whatever's crawled out, won't bring him back. 384 00:25:14,061 --> 00:25:17,221 'So putting your life in danger is really not worth it.' 385 00:25:17,221 --> 00:25:19,261 Do you hear me? 386 00:25:20,381 --> 00:25:21,981 Yeah. 387 00:25:23,661 --> 00:25:25,701 'Thanks, Dom.' 388 00:25:36,981 --> 00:25:38,301 (Sighs) 389 00:25:40,021 --> 00:25:42,061 (Knock at door) 390 00:25:56,661 --> 00:25:58,621 Oh, Jason! 391 00:25:58,621 --> 00:26:00,021 (Exhales heavily) 392 00:26:00,021 --> 00:26:02,061 . 393 00:26:03,061 --> 00:26:05,101 . 394 00:26:31,861 --> 00:26:33,901 Dad told me about coming here. 395 00:26:35,901 --> 00:26:37,621 He said he liked your house. 396 00:26:38,701 --> 00:26:40,541 He said it was crazy. 397 00:26:44,661 --> 00:26:46,701 Is it really over? 398 00:26:48,181 --> 00:26:50,221 You said you were close. 399 00:26:50,221 --> 00:26:54,861 I am, but as a lawyer, I have to take concrete evidence to the police, so they can... 400 00:26:55,821 --> 00:26:58,821 ..well, so they have to investigate. 401 00:26:58,821 --> 00:27:00,701 Why can't you get the evidence? 402 00:27:01,901 --> 00:27:05,141 Well, because to do that, I'd have to get smart people... 403 00:27:06,941 --> 00:27:10,261 ..really smart people to incriminate themselves. 404 00:27:11,261 --> 00:27:13,301 And they won't. 405 00:27:13,301 --> 00:27:16,221 So these smart people... 406 00:27:16,221 --> 00:27:18,381 (Sniffs) 407 00:27:18,381 --> 00:27:20,941 ..you know who they are but you can't get them? 408 00:27:24,301 --> 00:27:25,621 (Sniffs) 409 00:27:25,621 --> 00:27:26,981 And that's it? 410 00:27:26,981 --> 00:27:29,781 You're giving up? 411 00:27:29,781 --> 00:27:32,341 Well, it's more complicated than that. 412 00:27:32,341 --> 00:27:34,141 What do you mean? 413 00:27:34,141 --> 00:27:35,661 I can't say. 414 00:27:41,661 --> 00:27:44,421 Um...does your mum know where you are? 415 00:27:46,221 --> 00:27:47,661 No. 416 00:27:47,661 --> 00:27:50,381 OK, well, it's too late to go home. 417 00:27:50,381 --> 00:27:52,821 So let's call her and you can stay the night. 418 00:28:00,741 --> 00:28:03,181 I'm just gonna go and get you a sleeping bag. 419 00:28:04,581 --> 00:28:06,541 (Sniffs) 420 00:28:06,541 --> 00:28:08,581 Why are you scared of them? 421 00:28:27,661 --> 00:28:29,381 (Women chanting) 422 00:28:37,661 --> 00:28:40,621 NATHAN: 'You're a warrior.' 423 00:28:40,621 --> 00:28:42,901 'Nathan...' 424 00:28:42,901 --> 00:28:44,941 'Never stop fighting. Never stop.' 425 00:28:48,181 --> 00:28:50,221 (Phone keypad beeps) 426 00:28:50,221 --> 00:28:52,261 (Ringing tone) 427 00:28:54,901 --> 00:28:56,941 Hello, Zeinab, it's Emma. 428 00:28:56,941 --> 00:28:58,701 'It's a bit late, babes. What's up?' 429 00:28:58,701 --> 00:29:00,621 Do you have a number for Matthew Wild? 430 00:29:00,621 --> 00:29:02,461 'What left-wing do-gooder doesn't?' 431 00:29:02,461 --> 00:29:05,021 Even better, do you have a number for his wife? 432 00:29:14,381 --> 00:29:15,981 (High-pitched whine) 433 00:29:17,141 --> 00:29:20,061 Banville just called. HEATHER: 'Did you speak with her?' 434 00:29:20,061 --> 00:29:24,301 I let it go to voicemail. But she wants to meet with me tonight. 435 00:29:24,301 --> 00:29:26,261 What do I do, ignore it? 436 00:29:26,261 --> 00:29:27,781 Where are you? 437 00:29:27,781 --> 00:29:29,701 'London - Matthew's house in Bermondsey.' 438 00:29:29,701 --> 00:29:34,461 'Where's he?' Out. A National Committee meeting. 439 00:29:34,461 --> 00:29:36,501 Call her. 440 00:29:36,501 --> 00:29:38,541 Say you'll meet tonight. 441 00:29:38,541 --> 00:29:41,701 No. No, I won't. 442 00:29:41,701 --> 00:29:44,581 Yes. Yes, you will. 443 00:29:44,581 --> 00:29:46,621 'I hoped she'd quit but she won't. 444 00:29:46,621 --> 00:29:48,661 Wait 30 minutes, then call her.' 445 00:29:53,141 --> 00:29:54,901 Understood. Bye. 446 00:29:54,901 --> 00:29:56,621 (Hangs up) 447 00:30:11,181 --> 00:30:13,981 (Door opens and slams shut) 448 00:30:15,621 --> 00:30:17,661 (Phone rings) 449 00:30:20,181 --> 00:30:22,221 HEATHER: 'Are you set?' 450 00:30:22,221 --> 00:30:23,461 Yeah. 451 00:30:23,461 --> 00:30:25,901 'You're clear to go.' What's the address? 452 00:30:40,221 --> 00:30:41,741 (Door unlocks) 453 00:30:41,741 --> 00:30:43,021 (Exhales) 454 00:30:49,581 --> 00:30:51,141 (Engine starts) 455 00:31:16,621 --> 00:31:18,661 (Ringing tone) 456 00:31:21,341 --> 00:31:23,381 (Ringing) 457 00:31:31,941 --> 00:31:33,581 (Ringing tone) 458 00:31:45,421 --> 00:31:47,461 Target on site. 459 00:31:48,901 --> 00:31:50,941 Ms Banville. 460 00:31:51,941 --> 00:31:53,781 Come in. 461 00:31:53,781 --> 00:31:55,821 Thank you. 462 00:31:59,661 --> 00:32:01,861 She's inside. We a go? 463 00:32:01,861 --> 00:32:03,181 Yeah. 464 00:32:18,501 --> 00:32:20,541 I've got a story to tell... 465 00:32:21,541 --> 00:32:24,021 ..about a secret meeting before the Iraq War. 466 00:32:24,021 --> 00:32:29,061 About falsified intelligence, about lies that were told to Parliament, to the country. 467 00:32:29,061 --> 00:32:31,741 Mm...sounds...very exciting. 468 00:32:31,741 --> 00:32:34,661 And it's about the people who were at this meeting, 469 00:32:34,661 --> 00:32:36,741 one of whom, I believe, 470 00:32:36,741 --> 00:32:38,781 was your husband. 471 00:32:38,781 --> 00:32:41,621 It doesn't sound very likely. 472 00:32:41,621 --> 00:32:43,661 Matthew was against the war... 473 00:32:43,661 --> 00:32:45,861 even when he was in the Army. 474 00:32:45,861 --> 00:32:47,621 Where was this meeting? 475 00:32:47,621 --> 00:32:49,661 Oh, an airbase in East Anglia, 476 00:32:49,661 --> 00:32:51,741 the night of 1st February, 2003. 477 00:32:51,741 --> 00:32:54,181 Do you recognise the date? 478 00:32:54,181 --> 00:32:56,221 No, it was before I met Matthew. 479 00:32:57,221 --> 00:32:59,381 So why are you telling me this and not him? 480 00:32:59,381 --> 00:33:01,421 Well, that's the thing. 481 00:33:01,421 --> 00:33:04,301 I mean, no-one cares about this story. 482 00:33:04,301 --> 00:33:06,861 It's old. We all know what happens in the end. 483 00:33:06,861 --> 00:33:08,981 We were deceived into fighting a war. 484 00:33:08,981 --> 00:33:12,061 Thousands of people died, it was all a horrible mistake. 485 00:33:12,061 --> 00:33:15,181 So what difference does one more detail make? 486 00:33:16,781 --> 00:33:19,501 You're probably right. 487 00:33:19,501 --> 00:33:21,941 But again...why are you telling me? 488 00:33:21,941 --> 00:33:24,221 Because I think if I add you to the story... 489 00:33:25,381 --> 00:33:28,741 ..the beautiful wife of the new Leader of the Opposition, 490 00:33:28,741 --> 00:33:31,421 I think people WILL care. 491 00:33:31,421 --> 00:33:33,461 What on earth are you talking about? 492 00:33:34,661 --> 00:33:36,701 You were on the base that night... 493 00:33:37,741 --> 00:33:39,501 ..Rachel... 494 00:33:39,501 --> 00:33:41,341 with your friend. 495 00:33:41,341 --> 00:33:42,781 What friend? 496 00:33:43,821 --> 00:33:45,181 Her. 497 00:33:45,181 --> 00:33:47,221 Linda Simms. 498 00:33:53,821 --> 00:33:55,261 We're set. 499 00:33:58,141 --> 00:34:00,181 (High-pitched whine) 500 00:34:04,301 --> 00:34:06,741 There were two girls on the base that night. 501 00:34:06,741 --> 00:34:08,781 One died, one got away. 502 00:34:11,501 --> 00:34:14,381 I never went near the base. 503 00:34:14,381 --> 00:34:17,621 Linda's uncle, Phil Simms, swears he dropped you there. 504 00:34:20,301 --> 00:34:22,341 (Message alert) 505 00:34:33,221 --> 00:34:37,981 The only time I ever met Phil Simms was about six weeks ago, with Matthew. 506 00:34:37,981 --> 00:34:41,141 I agreed to meet you because Matthew and I admire your work. 507 00:34:41,141 --> 00:34:44,621 But in this case, you're so wide of the mark, it's embarrassing. 508 00:34:45,781 --> 00:34:47,821 Now I want you to leave. 509 00:34:50,981 --> 00:34:56,101 Do you know the thing that I think the media will find most intriguing, most entertaining? 510 00:34:57,221 --> 00:34:59,941 It's how Rachel Leigh, ordinary schoolgirl... 511 00:35:00,981 --> 00:35:03,021 ..vanished for ten years. 512 00:35:03,981 --> 00:35:07,741 And then reappears - bam! - as Laura Wild. 513 00:35:07,741 --> 00:35:10,381 I mean, that's a story. 514 00:35:10,381 --> 00:35:13,061 That's front page. 515 00:35:13,061 --> 00:35:15,181 Girl goes abroad to learn a language. 516 00:35:15,181 --> 00:35:17,221 Girl comes home. 517 00:35:17,221 --> 00:35:19,261 Gets married. 518 00:35:19,261 --> 00:35:21,781 If you think that's a story, well, good luck. 519 00:35:23,461 --> 00:35:25,341 Now I want you to leave. 520 00:35:30,661 --> 00:35:32,661 Linda nearly got clear. 521 00:35:32,661 --> 00:35:35,861 She had a chance of another life and I'm sure she told you about it, 522 00:35:35,861 --> 00:35:38,621 about Logan, and that's why you went to the base. 523 00:35:38,621 --> 00:35:41,261 You wanted the same. Just go. 524 00:35:41,261 --> 00:35:43,301 And I understand why you did it. 525 00:35:43,301 --> 00:35:46,261 What else was there for a girl like you in a place like that? 526 00:35:46,261 --> 00:35:49,021 You saw your opportunity and you grabbed it. 527 00:35:49,021 --> 00:35:50,421 Get out! 528 00:35:50,421 --> 00:35:54,301 What I don't understand and what I can't forgive you for is for Kevin. 529 00:35:54,301 --> 00:35:58,221 You knew he was innocent and you dragged him in and you destroyed him. 530 00:36:00,261 --> 00:36:02,101 What's she doing here? 531 00:36:02,101 --> 00:36:05,261 Going on about Linda Simms, making ridiculous accusations. 532 00:36:05,261 --> 00:36:07,301 What's wrong with you? 533 00:36:08,301 --> 00:36:11,221 Coming to my home, upsetting my wife? 534 00:36:15,581 --> 00:36:17,621 Just telling her my story. 535 00:36:20,261 --> 00:36:21,781 What story? 536 00:36:26,581 --> 00:36:28,621 Why don't you ask her? 537 00:36:33,661 --> 00:36:35,461 (Whispers) Come away from the windows. 538 00:36:35,461 --> 00:36:37,261 What? Why? 539 00:36:37,261 --> 00:36:38,981 Because she said so. Please. 540 00:36:38,981 --> 00:36:41,021 She? Who? Heather. 541 00:36:43,861 --> 00:36:45,141 Oh, no. 542 00:36:46,101 --> 00:36:48,581 No! How? The car. 543 00:36:48,581 --> 00:36:52,381 Banville's been threatened by one of her terrorist clients. She had it coming. 544 00:36:52,381 --> 00:36:54,061 But here, outside our home? 545 00:36:54,061 --> 00:36:56,101 She's trying to destroy us. 546 00:36:58,621 --> 00:36:59,781 Her car! 547 00:37:03,021 --> 00:37:05,061 . 548 00:37:06,061 --> 00:37:08,101 . 549 00:37:11,781 --> 00:37:13,301 Stop! 550 00:37:14,461 --> 00:37:16,181 Don't do that. 551 00:37:16,181 --> 00:37:18,221 EMMA: What are you talking about? 552 00:37:18,221 --> 00:37:21,141 You've been threatened. People you represented. 553 00:37:22,581 --> 00:37:24,061 How do you know? 554 00:37:26,661 --> 00:37:27,941 I don't. 555 00:37:30,621 --> 00:37:32,381 But you do, don't you? 556 00:37:35,221 --> 00:37:38,101 Oh, my God. 557 00:37:38,101 --> 00:37:40,141 They'd kill me to protect you. 558 00:37:41,421 --> 00:37:43,101 Are you that important? 559 00:37:46,341 --> 00:37:47,861 You know what? 560 00:37:47,861 --> 00:37:48,981 Sod it. 561 00:37:48,981 --> 00:37:51,021 Emma, for Christ's sake! 562 00:37:53,581 --> 00:37:56,341 Are you scared for me or for yourself? 563 00:37:56,341 --> 00:37:57,901 I'm trying to help you. 564 00:37:57,901 --> 00:38:00,421 So you just tell me what happened that night. 565 00:38:00,421 --> 00:38:02,261 Now, I know you were there, 566 00:38:02,261 --> 00:38:05,501 with Alastair McKinnon, with Kretchmer, with the Iraqi. 567 00:38:05,501 --> 00:38:06,661 I know. 568 00:38:06,661 --> 00:38:08,701 Just tell me what happened. 569 00:38:12,261 --> 00:38:13,581 Don't! 570 00:38:13,581 --> 00:38:16,101 I'll stand down. I'll resign. 571 00:38:16,101 --> 00:38:18,141 Tell me what happened. 572 00:38:18,141 --> 00:38:20,981 I'm offering to give up my entire life. 573 00:38:20,981 --> 00:38:22,741 Well, Linda never had a life. 574 00:38:22,741 --> 00:38:24,221 Neither did Kevin. 575 00:38:24,221 --> 00:38:28,821 Now, you tell me what happened and I will walk away, I will leave you alone. 576 00:38:28,821 --> 00:38:30,581 It was an accident! 577 00:38:31,821 --> 00:38:33,541 Tell me. 578 00:38:35,541 --> 00:38:37,421 There was a meeting. 579 00:38:45,781 --> 00:38:47,821 (Radio comms) 580 00:38:49,701 --> 00:38:51,541 All the people you said. 581 00:38:51,541 --> 00:38:53,141 We were leaving. 582 00:38:53,141 --> 00:38:54,341 (Radio comms) 583 00:38:59,821 --> 00:39:02,461 'Suddenly there was a girl, she was coming towards us. 584 00:39:02,461 --> 00:39:03,781 She was smiling.' 585 00:39:03,781 --> 00:39:04,821 Stop! 586 00:39:07,381 --> 00:39:11,101 I said, stop right there! Stop, or we will fire! 587 00:39:11,101 --> 00:39:13,741 'We weren't who she was expecting. She panicked.' 588 00:39:13,741 --> 00:39:15,341 MAN: Get in the car quickly! 589 00:39:15,341 --> 00:39:17,221 'We got the principals out of there. 590 00:39:20,581 --> 00:39:23,061 We were clear.' 591 00:39:23,061 --> 00:39:26,981 There was no way she could recognise any of us, not in the glare from the lights. 592 00:39:26,981 --> 00:39:29,661 So what happened? 593 00:39:29,661 --> 00:39:31,461 (Linda panting) 594 00:39:31,461 --> 00:39:33,141 (Tyres screech, Linda screams) 595 00:39:33,141 --> 00:39:35,861 She ran out in front of me. I couldn't stop. 596 00:39:41,621 --> 00:39:43,301 Well, then it was an accident. 597 00:39:44,301 --> 00:39:46,941 It was a bloody accident! Why didn't you just say? 598 00:39:46,941 --> 00:39:50,181 It was the wrong time, the wrong people. If it had come out... 599 00:39:52,421 --> 00:39:53,941 It was a secret meeting. 600 00:39:53,941 --> 00:39:55,701 'The Iraqi scientist... 601 00:39:56,901 --> 00:39:58,621 ..his lies.' 602 00:40:03,421 --> 00:40:05,181 Everyone's lies. 603 00:40:05,181 --> 00:40:07,581 And your wife? How was she involved? 604 00:40:07,581 --> 00:40:09,101 (Rustling) 605 00:40:10,621 --> 00:40:12,141 'She was there. 606 00:40:13,621 --> 00:40:15,661 She saw everything.' 607 00:40:18,741 --> 00:40:21,301 EMMA: 'So she lied too?' 608 00:40:21,301 --> 00:40:22,861 God, you people! 609 00:40:22,861 --> 00:40:25,861 You just think you can change reality, don't you? 610 00:40:25,861 --> 00:40:29,781 I was never one of those people! I have been making up for this ever since! 611 00:40:29,781 --> 00:40:31,581 And I will go on making up for it! 612 00:40:31,581 --> 00:40:34,581 So you should just go free because you've got good intentions? 613 00:40:34,581 --> 00:40:36,101 Well, Kevin's dead. 614 00:40:36,101 --> 00:40:40,701 And Kevin spent 14 years in prison for your crime! 615 00:40:40,701 --> 00:40:42,741 For YOUR crime! 616 00:40:43,701 --> 00:40:45,141 It was an accident. 617 00:40:46,301 --> 00:40:48,341 Should there be no accountability? 618 00:40:50,421 --> 00:40:52,461 You said you'd walk away. 619 00:40:52,461 --> 00:40:54,141 Please. 620 00:41:02,141 --> 00:41:03,381 Jesus! 621 00:41:04,421 --> 00:41:05,981 I lied. 622 00:41:05,981 --> 00:41:08,021 (Engine starts) 623 00:41:27,581 --> 00:41:29,141 You got everything? 624 00:41:29,141 --> 00:41:31,981 Yeah, we got it all. 625 00:41:31,981 --> 00:41:34,021 Could you give us a moment, please? 626 00:41:41,381 --> 00:41:43,701 Glad you got your job back. 627 00:41:43,701 --> 00:41:45,741 I'm glad you called. 628 00:41:45,741 --> 00:41:47,381 Well done. 629 00:41:47,381 --> 00:41:49,421 That was quite the catch. 630 00:41:51,021 --> 00:41:52,661 A little bit late. 631 00:41:52,661 --> 00:41:54,221 For Kevin, yes. 632 00:41:54,221 --> 00:41:55,821 I'm sorry. 633 00:41:57,181 --> 00:41:58,941 Not just for Kevin. 634 00:41:58,941 --> 00:42:00,461 For everyone. 635 00:42:02,221 --> 00:42:04,021 So you'll do what you promised? 636 00:42:04,021 --> 00:42:05,621 I'll try. 637 00:42:05,621 --> 00:42:07,661 No, you'll succeed. 638 00:42:07,661 --> 00:42:10,981 Miriam Attar released, all charges against her dropped. 639 00:42:10,981 --> 00:42:13,421 Don't let another innocent person suffer. 640 00:42:15,381 --> 00:42:16,621 OK. 641 00:42:29,221 --> 00:42:31,941 (Siren blares) 642 00:42:37,741 --> 00:42:39,781 You need to come with me. 643 00:42:40,981 --> 00:42:43,021 I have diplomatic immunity. 644 00:42:43,021 --> 00:42:44,341 No, you don't. 645 00:42:54,381 --> 00:42:56,261 Hello, little man. 646 00:43:12,101 --> 00:43:13,781 Thank you, Emma. 647 00:43:16,781 --> 00:43:18,341 You did good. 648 00:43:29,181 --> 00:43:31,101 ARTHUR: 'I'm here. 649 00:43:32,061 --> 00:43:33,741 I'll catch you. 650 00:43:35,341 --> 00:43:36,861 Come on. 651 00:43:39,621 --> 00:43:41,301 Trust me.' 652 00:43:49,101 --> 00:43:51,141 Why did you believe he didn't do it? 653 00:43:52,861 --> 00:43:55,421 It was more that I didn't trust the other side. 654 00:43:56,701 --> 00:43:58,741 At first, anyway. 655 00:43:58,741 --> 00:44:01,101 Then I got to know him, then I believed him. 656 00:44:02,701 --> 00:44:04,741 Why didn't you trust the other side? 657 00:44:05,901 --> 00:44:09,981 Oh, I learnt a long time ago not to trust what people tell me. 658 00:44:09,981 --> 00:44:12,341 Especially from people in authority. Why? 659 00:44:13,581 --> 00:44:15,741 Because you never know their reasons. 660 00:44:20,221 --> 00:44:24,061 When I was young, I was shown a piece of evidence by people I trusted. 661 00:44:25,221 --> 00:44:27,501 What was it? A photo. 662 00:44:28,861 --> 00:44:32,221 A photo that seemed to show that the man I was in love with... 663 00:44:33,221 --> 00:44:35,261 ..was a liar and a cheat. 664 00:44:35,261 --> 00:44:37,301 What was in the photo? 665 00:44:37,301 --> 00:44:41,461 Him and another woman, with the same last name, holding a baby. 666 00:44:42,741 --> 00:44:47,901 So of course I thought it was his wife and his child because that's how it had been presented. 667 00:44:47,901 --> 00:44:49,381 But it wasn't. 668 00:44:51,541 --> 00:44:53,341 It was his sister? 669 00:44:53,341 --> 00:44:55,581 Yeah, it was his sister and HER child... 670 00:44:56,701 --> 00:44:58,741 ..which I learned four years later. 671 00:45:00,661 --> 00:45:02,701 Four years too late. 672 00:45:03,861 --> 00:45:05,701 So I lost him. 673 00:45:07,061 --> 00:45:09,181 And I lost a whole lot more than that. 674 00:45:12,261 --> 00:45:14,301 And it changed my life. 675 00:45:16,781 --> 00:45:18,821 And it broke my heart. 676 00:45:21,101 --> 00:45:23,141 I misread the evidence. 677 00:45:23,141 --> 00:45:26,021 I was too angry and upset to question it. 678 00:45:26,021 --> 00:45:27,541 But question. 679 00:45:27,541 --> 00:45:29,581 That's the point. 680 00:45:31,021 --> 00:45:33,061 Always question. 681 00:45:35,541 --> 00:45:37,581 Your mum's here. 682 00:45:43,221 --> 00:45:45,141 Make him proud. 683 00:46:19,021 --> 00:46:20,581 (Rustling) 684 00:46:34,701 --> 00:46:36,741 subtitles by Deluxe 685 00:47:06,421 --> 00:47:08,461 . 46149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.