Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,870 --> 00:02:26,470
Adios!
2
00:02:38,850 --> 00:02:40,930
This life's unrest,
3
00:02:41,620 --> 00:02:44,030
Burns every inch of my skin,
4
00:02:44,620 --> 00:02:46,430
Don't you go looking for a cure,
5
00:02:47,230 --> 00:02:49,340
For this malady is the aid to my sins.
6
00:03:40,540 --> 00:03:42,990
In the ashes of these cosmos,
7
00:03:46,180 --> 00:03:48,180
I have been seeking the elixir,
8
00:03:56,290 --> 00:03:58,570
But the light only knows,
9
00:03:59,580 --> 00:04:01,700
Where the darkness is hiding.
10
00:05:01,170 --> 00:05:05,200
Just stop searching,
Don't go wasting your time,
11
00:05:06,770 --> 00:05:08,250
Just stop searching,
12
00:05:09,010 --> 00:05:11,180
Don't go wasting your time,
13
00:05:12,200 --> 00:05:14,400
Only those reach their destination,
14
00:05:15,430 --> 00:05:17,290
Who have lost themselves in the lines.
15
00:05:18,010 --> 00:05:19,970
Who have lost themselves in the lines.
16
00:06:44,010 --> 00:06:48,330
Time is pacing
Or is it you who's drifting?
17
00:06:49,890 --> 00:06:54,490
Time is pacing
Or is it you who's drifting?
18
00:06:55,650 --> 00:06:57,530
Everyone's drowning somewhere,
19
00:06:58,770 --> 00:07:00,650
Then, why are you
still in your senses!
20
00:08:02,370 --> 00:08:05,410
Is this reality or
is it all but a dream,
21
00:08:06,970 --> 00:08:10,090
Is it the inferno or just an oasis!
22
00:08:10,570 --> 00:08:13,530
Why are you searching far and wide?
23
00:08:14,290 --> 00:08:17,050
The answer to the question
is the question only.
24
00:08:17,290 --> 00:08:19,930
The answer to the question
is the question only.
25
00:08:20,490 --> 00:08:22,690
The answer to the question
is the question only.
26
00:08:22,890 --> 00:08:25,570
Hey asshole!
You wanna die or what?
27
00:08:26,780 --> 00:08:27,780
Fuck you!
28
00:09:47,850 --> 00:09:48,970
Hey!
29
00:11:27,740 --> 00:11:29,460
Fuck!
30
00:14:56,060 --> 00:14:58,330
-Move! Move! Get back! Get back!
-Ready! Ready!
31
00:15:01,850 --> 00:15:02,970
Get back idiot!
32
00:15:03,610 --> 00:15:05,770
It's a bloodbath,
not your sister's wedding.
33
00:16:52,650 --> 00:16:55,300
God only knows what games he plays!
34
00:16:57,730 --> 00:16:59,570
Everything is his will.
35
00:17:02,130 --> 00:17:03,690
Everything...
36
00:17:05,210 --> 00:17:06,790
What the hell Manfool sir!
37
00:17:07,650 --> 00:17:09,010
Can't you feel the room?
38
00:17:10,570 --> 00:17:12,030
The weather is so pleasant.
39
00:17:12,570 --> 00:17:15,690
Look up, the stars are out.
40
00:17:16,370 --> 00:17:18,370
Just shut the fuck up and drink.
41
00:17:18,490 --> 00:17:19,460
Fuck you!
42
00:17:20,010 --> 00:17:21,460
You drink and die!
Bitch!
43
00:17:22,970 --> 00:17:25,970
Made my life miserable by being
friends with fools.
44
00:17:29,010 --> 00:17:30,100
I am off to sleep.
45
00:17:30,890 --> 00:17:31,630
Praise to Lord Rama.
46
00:17:36,440 --> 00:17:37,010
Good night!
47
00:17:54,450 --> 00:17:56,970
Damn! That old fart has gone
nuts after getting drunk.
48
00:18:01,090 --> 00:18:02,590
Fucker messed with my head.
49
00:18:03,690 --> 00:18:05,820
And why are you sitting with
such a long face dumbass?
50
00:18:06,440 --> 00:18:06,980
What happened?
51
00:18:07,700 --> 00:18:08,720
You know
52
00:18:10,160 --> 00:18:11,550
I have been married for 4 years, right!
53
00:18:12,710 --> 00:18:13,470
Yeah, so?
54
00:18:17,200 --> 00:18:18,810
Now, the whole family
has started saying
55
00:18:19,810 --> 00:18:22,170
that it is time to give
them a grandson. Hurry up!
56
00:18:22,250 --> 00:18:23,940
How can I give them
a grandson instantly?
57
00:18:24,870 --> 00:18:25,800
Does he grow on a tree?
58
00:18:27,990 --> 00:18:29,150
I have tried everything.
59
00:18:29,170 --> 00:18:31,410
Every goddamn month,
I take my wife to the city hospital.
60
00:18:32,520 --> 00:18:33,690
Hospitals are shit expensive.
61
00:18:34,250 --> 00:18:36,410
And my father, he brought
me in this world in just 10 bucks.
62
00:18:36,590 --> 00:18:38,320
-It is beyond me.
-My God, enough!
63
00:18:39,270 --> 00:18:39,850
Shut up!
64
00:18:40,330 --> 00:18:41,850
Just shut up!
Quiet!
65
00:18:42,930 --> 00:18:46,570
I swear I am never going to
drink with you guys again.
66
00:18:47,050 --> 00:18:49,370
You guys have fucked
this night real hard.
67
00:19:47,330 --> 00:19:53,690
(Religious chants)
68
00:22:01,870 --> 00:22:02,250
What?
69
00:22:05,930 --> 00:22:06,440
Hmm!
70
00:22:10,050 --> 00:22:11,250
Fucking morons!
71
00:22:11,650 --> 00:22:12,490
Find it!
72
00:23:32,970 --> 00:23:34,090
Praise to Lord Rama.
73
00:23:35,290 --> 00:23:36,210
Adios!
74
00:23:36,330 --> 00:23:37,080
Yeah! Yeah!
75
00:27:08,330 --> 00:27:11,250
Manfool sir!
Just cannot understand this!
76
00:27:12,290 --> 00:27:14,090
We emptied out the petrol,
77
00:27:15,150 --> 00:27:16,280
locked it even.
78
00:27:17,090 --> 00:27:18,610
This motorbike is here again.
79
00:27:20,770 --> 00:27:21,730
Manfool sir!
80
00:27:22,810 --> 00:27:24,350
Where are you lost?
What are you thinking?
81
00:27:27,650 --> 00:27:28,320
Pyare?
82
00:27:31,170 --> 00:27:31,960
What do you think?
83
00:28:00,410 --> 00:28:04,210
-What the hell? Move back!
-Shoo! Shoo!
84
00:30:03,890 --> 00:30:05,250
Come in, sir!
85
00:30:05,490 --> 00:30:08,770
Commissioner sir is coming to
the station today. Be prepared.
86
00:31:02,940 --> 00:31:03,720
Smile, please!
87
00:31:05,070 --> 00:31:05,760
Ready!
88
00:31:10,210 --> 00:31:13,490
Ok! I'll take your leave now.
Have a meeting to attend.
89
00:31:14,010 --> 00:31:15,700
-Ok sir!
-Let's bounce.
90
00:31:21,070 --> 00:31:22,250
-Good day!
-To you too!
91
00:31:37,370 --> 00:31:39,250
C'mon guys, pick it up.
92
00:32:43,130 --> 00:32:45,890
Every morning, I go there only to
relax and graze my goats.
93
00:32:46,290 --> 00:32:48,450
Yesterday, my knees were hurting.
94
00:32:48,610 --> 00:32:51,210
So, I slept there under a bush.
95
00:32:51,770 --> 00:32:54,210
Thakur came in my dream
96
00:32:54,330 --> 00:32:55,450
and screamed
97
00:32:55,570 --> 00:32:58,890
"My soul is standing at the
gates of heaven,
98
00:32:59,330 --> 00:33:01,490
but the doors are locked."
99
00:33:02,690 --> 00:33:04,370
Thakur is scared
100
00:33:04,490 --> 00:33:06,610
of being thrown into hell.
101
00:33:07,090 --> 00:33:08,130
That's why
102
00:33:08,250 --> 00:33:10,210
I am requesting you lovely people
103
00:33:10,330 --> 00:33:14,690
that we should say prayers
and make a memorial on that spot.
104
00:33:14,810 --> 00:33:17,570
Or else his soul will keep
wandering restlessly for eternity.
105
00:33:17,690 --> 00:33:19,690
This old fart is absolutely right.
106
00:33:24,010 --> 00:33:25,830
One crook was telling me the other day
107
00:33:26,650 --> 00:33:29,850
that he witnessed the motorbike
running without a rider.
108
00:33:38,010 --> 00:33:39,460
What are you saying you idiot?
109
00:33:39,930 --> 00:33:43,210
For God's sake, use your tiny brain
before speaking.
110
00:33:43,330 --> 00:33:46,300
Stop having weed
and opium for breakfast.
111
00:33:46,970 --> 00:33:50,650
You think we are all
dumb fucks like you!
112
00:33:51,290 --> 00:33:51,960
Yes, my lord!
113
00:33:52,490 --> 00:33:54,970
The policeman is absolutely right!
114
00:33:56,050 --> 00:33:58,290
I go to the same spot to take a dump
115
00:33:58,410 --> 00:34:00,530
where this old fart
goes to graze his goats.
116
00:34:01,290 --> 00:34:03,970
Yesterday,
I was taking a dump on the hilltop.
117
00:34:04,090 --> 00:34:04,690
Oh yeah?
118
00:34:04,810 --> 00:34:06,230
I heard a motorbike
coming from a distance
119
00:34:07,250 --> 00:34:10,330
and I saw the motorbike
running without a rider
120
00:34:10,540 --> 00:34:11,720
and stop at the same spot.
121
00:34:31,530 --> 00:34:33,650
Okay then!
Start with the rituals.
122
00:34:47,050 --> 00:34:55,650
(Priest chanting religious prayers)
123
00:34:56,330 --> 00:35:05,210
(Priest chanting religious prayers)
124
00:35:05,450 --> 00:35:14,370
(Priest chanting religious prayers)
125
00:35:15,970 --> 00:35:23,370
(Priest chanting religious prayers)
126
00:35:23,930 --> 00:35:29,890
Now, we will pray for Thakur's soul.
127
00:35:30,210 --> 00:35:36,090
May his soul rest in peace.
128
00:35:36,210 --> 00:35:42,010
Oh lord, please bless his soul and
may he rest in peace.
129
00:36:11,410 --> 00:36:14,530
Move! Move!
130
00:36:21,410 --> 00:36:27,610
Why don't you come to my
office tomorrow? We will chat then.
131
00:36:33,570 --> 00:36:35,420
Priest! What the hell is going on?
132
00:36:36,050 --> 00:36:37,680
We have done all the
rituals and everything else.
133
00:36:38,050 --> 00:36:40,250
Even then, the motorbike
is here again.
134
00:36:40,370 --> 00:36:41,450
What is this groovy mystery?
135
00:36:41,810 --> 00:36:46,770
I haven't got a clue but there
have been no mistakes on my part.
136
00:36:47,210 --> 00:36:51,680
Listen! We have given you
whatever you wanted
137
00:36:52,810 --> 00:36:54,690
plus the money you asked for.
138
00:36:55,010 --> 00:36:57,210
Then, what is this mystery?
It's beyond me!
139
00:36:57,480 --> 00:37:00,160
Now, God only knows what's going
on in his head.
140
00:37:00,210 --> 00:37:00,900
Right?
141
00:37:01,820 --> 00:37:02,100
Yo?
142
00:37:02,690 --> 00:37:04,130
Where are you going? Stand here.
143
00:37:04,230 --> 00:37:05,510
I am Girdhari Lal,
144
00:37:06,150 --> 00:37:07,320
Thakur's cousin.
145
00:37:07,930 --> 00:37:10,690
I have come to request you
on behalf of our family
146
00:37:11,290 --> 00:37:14,490
that if Thakur's motorbike
wants to stay here, then let it be.
147
00:37:14,810 --> 00:37:15,540
What difference would it make?
148
00:37:16,170 --> 00:37:19,250
None of us have slept peacefully
since Thakur's death
149
00:37:19,570 --> 00:37:20,890
and now these shenanigans.
150
00:37:21,490 --> 00:37:22,290
On top of this,
151
00:37:22,370 --> 00:37:25,010
Thakur's grandmother sees him
in her dreams every night
152
00:37:25,130 --> 00:37:26,810
and he asks for his favorite things.
153
00:37:26,930 --> 00:37:27,930
And this kid,
154
00:37:28,050 --> 00:37:30,770
keeps asking to see his uncle's ghost.
155
00:37:31,050 --> 00:37:33,050
Look! Here's uncle's ghost. Happy?
156
00:37:33,210 --> 00:37:34,010
Sir,
157
00:37:34,130 --> 00:37:35,210
my humble request is,
158
00:37:35,330 --> 00:37:37,010
since you have already made
a memorial here,
159
00:37:37,130 --> 00:37:39,160
let this motorbike stay here too.
160
00:37:39,570 --> 00:37:40,510
How does it matter?
161
00:37:46,690 --> 00:37:48,210
-Hey Manfool!
-Yes sir?
162
00:37:48,290 --> 00:37:53,330
Remove everything except
the motorbike. Quickly.
163
00:37:53,450 --> 00:37:54,010
Yes sir.
164
00:37:54,130 --> 00:37:54,930
Badri!
165
00:37:55,050 --> 00:37:55,450
Yes!
166
00:37:55,570 --> 00:38:00,690
Remove everything
except the motorbike. Quickly!
167
00:38:00,810 --> 00:38:02,090
Yes, copy!
168
00:38:07,810 --> 00:38:10,770
Don't just stand there.
Lend a hand. C'mon.
169
00:38:21,450 --> 00:38:24,150
Are flowers going to grow out of this?
Throw it away.
170
00:38:24,810 --> 00:38:27,450
"Om" is written on this stone.
How can I throw it away?
171
00:38:27,570 --> 00:38:28,530
What?
172
00:38:29,250 --> 00:38:30,930
-Show me!
-Yeah, see.
173
00:38:38,810 --> 00:38:42,570
Oh! It is a miracle.
174
00:38:42,690 --> 00:38:46,320
This is a sign from God that our Thakur
himself has become a saint in heaven.
175
00:38:48,450 --> 00:38:49,210
What?
176
00:38:49,290 --> 00:38:52,330
Meaning what? Haven't you heard about
Dungri village's saint Bhagirathji?
177
00:38:53,890 --> 00:38:56,250
Yeah, but how is this related to that?
178
00:38:56,370 --> 00:38:57,690
There is indeed a relation.
179
00:38:57,810 --> 00:39:00,530
Saint Bhagirathji was
our senator's grandson.
180
00:39:00,650 --> 00:39:03,930
The senator had some personal
rivalries just like Kill Bill.
181
00:39:04,050 --> 00:39:09,290
And in midst of this, instead of him,
his grandson Bhagirathji got shot.
182
00:39:09,690 --> 00:39:11,920
He died a gruesome death.
183
00:39:12,360 --> 00:39:14,270
Exactly like our Thakur.
184
00:39:15,690 --> 00:39:17,570
Groovy! Then what?
185
00:39:17,690 --> 00:39:21,330
Saint Bhagirathji started coming
in his family's dreams every night.
186
00:39:21,450 --> 00:39:24,450
During the rains, there was
dampness on one of the walls
187
00:39:24,570 --> 00:39:27,650
and people saw a swastika
in that dampness.
188
00:39:27,770 --> 00:39:31,530
Seeing that,
the high priest was called
189
00:39:31,690 --> 00:39:35,890
to explain the mystery
of the swastika on the wall.
190
00:39:36,010 --> 00:39:40,810
He saw it and said that Bhagirathji
had become a messenger of God.
191
00:39:41,130 --> 00:39:44,010
And now it is absolutely necessary
to make a temple in his name.
192
00:39:44,130 --> 00:39:47,330
Have you gone crazy priest?
What temple?
193
00:39:47,690 --> 00:39:49,690
Aren't there enough gods and goddesses
in this country already?
194
00:39:49,810 --> 00:39:51,330
The stone must have
fallen from a moving tractor
195
00:39:51,450 --> 00:39:52,690
and someone must have put it here.
196
00:39:52,810 --> 00:39:54,450
-What?
-Wow son!
197
00:39:54,570 --> 00:39:57,170
Fell out of a moving car huh
and someone put it there.
198
00:39:57,290 --> 00:40:00,330
Then, you also mean that someone left
Thakur's motorbike here as well?
199
00:40:00,450 --> 00:40:02,930
What are you talking about Manfool sir?
Think before you speak.
200
00:40:03,050 --> 00:40:04,690
-What?
-Are you drunk already?
201
00:40:04,810 --> 00:40:06,050
Saying whatever nonsense
is coming to your mind huh!
202
00:40:06,170 --> 00:40:08,610
Wait a minute. Calm down.
203
00:40:11,110 --> 00:40:11,870
What is your name?
204
00:40:12,170 --> 00:40:12,580
Pyare.
205
00:40:13,250 --> 00:40:15,250
-Pyare what?
-Pyare Lal!
206
00:40:16,290 --> 00:40:18,890
Oh! You are Pyare Lal.
207
00:40:21,010 --> 00:40:23,370
I have heard you
are on night duty here.
208
00:40:24,130 --> 00:40:26,410
You're unaware of what goes under you?
209
00:40:27,050 --> 00:40:30,170
Maybe you didn't do your
duty responsibly. Right?
210
00:40:30,890 --> 00:40:33,810
Or you think we are all bitches here?
211
00:40:34,690 --> 00:40:36,570
-You are the only wise ass here huh!
-Sir! Sir!
212
00:40:36,690 --> 00:40:37,850
I apologize on his behalf.
213
00:40:37,970 --> 00:40:40,130
Apologize my ass.
He is trying to be a wise ass.
214
00:40:40,250 --> 00:40:42,930
Sir! Sir! His life is already a mess.
215
00:40:43,140 --> 00:40:44,140
You don't worry about him.
216
00:40:44,170 --> 00:40:46,650
I'll handle him.
Come here.
217
00:40:46,770 --> 00:40:47,690
Get out!
218
00:40:47,810 --> 00:40:50,770
Sir, why bother with kids?
219
00:40:51,530 --> 00:40:53,450
God sends signs this way only
220
00:40:53,570 --> 00:40:56,450
and it is our job to
understand these signs.
221
00:40:56,570 --> 00:40:57,650
Right sir?
222
00:40:58,050 --> 00:41:00,530
You are absolutely right priest.
223
00:41:00,890 --> 00:41:03,730
That is why I am
standing in this heat.
224
00:41:04,530 --> 00:41:06,330
I only have two jobs.
225
00:41:06,450 --> 00:41:09,890
One is to have faith in God.
The second is to serve the public.
226
00:41:10,570 --> 00:41:11,770
Now,
227
00:41:12,010 --> 00:41:14,450
if today's kids don't
understand these things,
228
00:41:14,570 --> 00:41:17,130
then let these idiots burn in hell.
229
00:41:17,410 --> 00:41:21,530
Now, God himself isn't going to come
and ask us to build a temple here.
230
00:41:22,410 --> 00:41:24,930
Now, you only tell us priest,
what should we do next?
231
00:41:25,050 --> 00:41:28,450
Let's go see the high priest.
232
00:41:28,570 --> 00:41:30,930
We will do exactly
what he tells us to do.
233
00:41:31,050 --> 00:41:32,970
-Quickly, let's go. I don't have much time.
-Ok sir.
234
00:41:35,370 --> 00:41:38,490
Okay people! May God bless you!
235
00:41:45,770 --> 00:41:52,690
(Religious chanting)
236
00:41:58,090 --> 00:41:58,830
Listen carefully!
237
00:42:00,870 --> 00:42:01,870
Constructing a temple,
238
00:42:02,770 --> 00:42:03,570
praying,
239
00:42:05,030 --> 00:42:05,840
these are very
honorable things to do.
240
00:42:07,470 --> 00:42:08,520
But before all that
241
00:42:09,360 --> 00:42:10,540
Can you answer my question?
242
00:42:11,240 --> 00:42:12,090
We'll try our best high priest.
243
00:42:13,670 --> 00:42:14,320
As we all know,
244
00:42:14,970 --> 00:42:19,450
today, man has progressed in
all fields imaginable.
245
00:42:24,270 --> 00:42:24,950
Agreed?
246
00:42:26,190 --> 00:42:26,980
Trains
247
00:42:27,580 --> 00:42:28,460
airplanes
248
00:42:28,770 --> 00:42:29,510
computers
249
00:42:30,920 --> 00:42:31,460
WhatsApp?
250
00:42:33,010 --> 00:42:34,530
What I am trying to say is
251
00:42:34,650 --> 00:42:36,230
distances have reduced.
252
00:42:37,570 --> 00:42:38,730
Fascinating
253
00:42:39,090 --> 00:42:40,660
We don't have to go anywhere
254
00:42:42,470 --> 00:42:43,850
to pay our respects to gods.
255
00:42:44,590 --> 00:42:45,970
We can do all that from the
comforts of our home.
256
00:42:50,450 --> 00:42:53,070
But somehow God still
isn't listening to us.
257
00:42:53,650 --> 00:42:56,560
People's faith is increasing
by the day in billions
258
00:42:57,530 --> 00:43:00,910
and everyone is seeking
God's blessings.
259
00:43:02,450 --> 00:43:03,150
But God
260
00:43:05,030 --> 00:43:06,440
still isn't listening.
261
00:43:12,170 --> 00:43:13,190
Can anyone tell me
262
00:43:17,150 --> 00:43:18,010
why isn't he listening?
263
00:43:21,420 --> 00:43:21,970
Well!
264
00:43:23,460 --> 00:43:24,600
How much sweet can God eat?
265
00:43:27,730 --> 00:43:28,750
Holi, Diwali
266
00:43:29,810 --> 00:43:30,770
festivals and marriages
267
00:43:32,170 --> 00:43:34,130
only sweets are offered to him.
268
00:43:45,810 --> 00:43:47,250
What was I saying?
269
00:43:48,250 --> 00:43:50,010
How much sweet can God eat?
270
00:43:56,490 --> 00:43:57,280
See, the thing is
271
00:43:57,630 --> 00:43:58,680
Holi, Diwali,
272
00:43:59,210 --> 00:44:06,250
day and night, festivals and weddings,
only sweets and nothing else.
273
00:44:07,690 --> 00:44:09,610
How much sweet can God eat?
274
00:44:10,810 --> 00:44:13,450
He is bored and tired.
275
00:44:14,720 --> 00:44:15,850
That is why he is angry.
276
00:44:18,410 --> 00:44:19,220
But fortunately,
277
00:44:20,570 --> 00:44:22,770
our Thakur has become God's messenger
278
00:44:24,570 --> 00:44:28,730
and such an opportunity
only comes once in centuries.
279
00:44:31,840 --> 00:44:32,440
So,
280
00:44:33,250 --> 00:44:36,530
to send your wishes
to God blazing fast,
281
00:44:37,970 --> 00:44:40,060
Offer Thakur Sa his favorite things.
282
00:44:43,300 --> 00:44:44,300
Now, can anyone tell me
283
00:44:46,090 --> 00:44:48,250
what were his favorite things?
284
00:44:55,170 --> 00:44:58,930
High priest, Thakur
was my childhood friend.
285
00:44:59,170 --> 00:45:01,210
We grew up together.
286
00:45:01,410 --> 00:45:03,530
He was a very happy-go-lucky type
287
00:45:03,650 --> 00:45:04,890
and as far as I know,
288
00:45:05,010 --> 00:45:08,130
his favorite things
were cigarettes and alcohol.
289
00:45:10,320 --> 00:45:11,760
Oh! Sorted then, offer alcohol
290
00:45:12,850 --> 00:45:15,250
and then, see how your wishes
start coming true.
291
00:45:17,570 --> 00:45:20,930
Alcohol?
Hearing it for the first time.
292
00:45:23,330 --> 00:45:25,810
Wait! Calm down!
293
00:45:29,770 --> 00:45:31,650
High priest! Alcohol?
294
00:45:32,210 --> 00:45:32,840
Look
295
00:45:33,490 --> 00:45:35,410
God works in mysterious ways.
296
00:45:37,790 --> 00:45:39,250
When I am still learning to
understand his ways,
297
00:45:40,410 --> 00:45:41,130
how can you expect to
understand him so easily?
298
00:45:42,850 --> 00:45:43,890
Now, don't think too much.
299
00:45:45,180 --> 00:45:46,230
Just do what is commanded by the gods.
300
00:45:50,330 --> 00:45:52,810
Everyone, praise our lord Thakur Sa!
301
00:45:52,970 --> 00:45:53,690
Jai Ho!
302
00:45:53,810 --> 00:45:55,610
Praise to our lord Thakur Sa!
303
00:45:55,730 --> 00:45:56,610
Jai Ho!
304
00:45:56,730 --> 00:45:58,330
Praise to our lord Thakur Sa!
305
00:45:58,730 --> 00:45:59,530
Jai Ho!
306
00:45:59,650 --> 00:46:01,290
Praise to our lord Thakur Sa!
307
00:46:01,970 --> 00:46:02,730
Jai Ho!
308
00:46:02,850 --> 00:46:04,850
Praise to our lord Thakur Sa!
309
00:46:05,010 --> 00:46:05,650
Jai Ho!
310
00:46:05,770 --> 00:46:07,810
Praise to our lord Thakur Sa!
311
00:46:08,210 --> 00:46:08,930
Jai Ho!
312
00:46:09,050 --> 00:46:11,370
Praise to our lord Thakur Sa!
313
00:46:11,490 --> 00:46:12,210
Jai Ho!
314
00:46:12,330 --> 00:46:14,370
Praise to our lord Thakur Sa!
315
00:46:14,490 --> 00:46:15,130
Jai Ho!
316
00:46:15,250 --> 00:46:17,210
Praise to our lord Thakur Sa!
317
00:46:17,330 --> 00:46:18,210
Jai Ho!
318
00:52:12,930 --> 00:52:15,600
DONATION BOX
319
00:52:34,970 --> 00:52:37,170
Everyone, repeat after me
Praise to our lord Thakur Sa!
320
00:52:37,290 --> 00:52:38,130
Jai Ho!
321
00:52:38,250 --> 00:52:39,610
Praise to our lord Thakur Sa!
322
00:52:39,730 --> 00:52:40,370
Jai Ho!
323
00:52:40,490 --> 00:52:41,570
Praise to our lord Thakur Sa!
324
00:52:41,690 --> 00:52:42,570
Jai Ho!
325
00:53:32,410 --> 00:53:33,850
Praise to our lord Thakur Sa!
326
00:53:33,970 --> 00:53:34,810
Jai Ho!
327
00:53:35,450 --> 00:53:36,610
Praise to our lord Thakur Sa!
328
00:53:36,730 --> 00:53:37,490
Jai Ho!
329
00:53:37,610 --> 00:53:39,230
Bro! Please come!
330
00:54:26,530 --> 00:54:28,170
Praise to our lord Thakur Sa!
331
00:54:28,290 --> 00:54:28,900
Jai Ho!
332
00:54:37,610 --> 00:54:39,250
He's here! He's here!
333
00:54:52,450 --> 00:54:54,090
Praise the high priest!
334
00:54:54,210 --> 00:54:55,730
Long live the high priest!
335
00:54:55,850 --> 00:54:57,370
Praise the high priest!
336
00:55:26,130 --> 00:55:29,490
Praise the high priest!
337
00:55:29,610 --> 00:55:31,490
Long live the high priest.
338
00:56:03,490 --> 00:56:05,010
Praise the high priest!
339
00:56:07,970 --> 00:56:08,810
Listen everyone.
340
00:56:09,490 --> 00:56:10,850
These are Thakur Sa's colors.
341
00:56:12,290 --> 00:56:13,490
Bring blue and pink
colors into your life,
342
00:56:14,530 --> 00:56:16,180
happiness and success will follow.
343
00:56:17,290 --> 00:56:19,770
Now, say with me.
Praise to our lord Thakur Sa.
344
00:56:20,410 --> 00:56:25,290
Everyone say it together,
Praise to our lord Thakur Sa!
345
00:56:25,490 --> 00:56:26,650
Jai Ho!
346
00:56:26,850 --> 00:56:32,370
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
347
00:56:32,610 --> 00:56:38,010
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
348
00:57:03,210 --> 00:57:05,170
Praise to our lord Thakur Sa!
349
00:57:23,330 --> 00:57:25,210
-Greetings, holy priest.
-Hello
350
00:57:25,330 --> 00:57:27,210
-Bless me
-God bless you
351
00:57:27,770 --> 00:57:29,970
I have tried my luck in 3-4 businesses,
352
00:57:30,090 --> 00:57:32,650
but all have failed miserably.
353
00:57:33,810 --> 00:57:36,610
No profits. No returns.
354
00:57:37,250 --> 00:57:40,130
I am now starting a new one.
355
00:57:40,650 --> 00:57:44,770
Please see my horoscope and tell me
what my stars are predicting.
356
00:57:46,570 --> 00:57:47,970
Leave all horoscopes aside.
357
00:57:48,090 --> 00:57:50,330
Just add Thakur Sa's name
to your business
358
00:57:50,690 --> 00:57:54,450
and see how your
business booms overnight.
359
00:57:54,570 --> 00:57:56,690
Praise to our lord Thakur Sa!
360
00:58:00,850 --> 00:58:04,530
THAKUR SA CONSTRUCTION COMPANY
-Yes! This looks perfect.
361
00:58:14,850 --> 00:58:16,970
Praise to our lord Thakur Sa.
362
00:58:18,370 --> 00:58:20,850
Priest my man, it's a miracle.
363
00:58:21,210 --> 00:58:25,330
My business has boomed with
Thakur Sa's blessings.
364
00:58:25,690 --> 00:58:30,050
My business has boomed with
Thakur Sa's blessings.
365
00:58:30,570 --> 00:58:33,930
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
366
00:58:34,050 --> 00:58:37,650
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
367
00:58:37,890 --> 00:58:42,290
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
368
00:58:43,290 --> 00:58:43,970
THAKUR SA FABRICS STORE
369
00:58:44,090 --> 00:58:44,850
THAKUR SA FASHION STORE
370
00:58:50,010 --> 00:58:51,970
THAKUR SA UTENSILS
371
00:58:59,490 --> 00:59:00,090
THAKUR SA ELECTRICALS
372
00:59:00,210 --> 00:59:00,890
THAKUR SA MEDICALS
373
00:59:01,010 --> 00:59:01,610
THAKUR SA TAILORS
374
00:59:01,730 --> 00:59:03,010
THAKUR SA BOOK STORE
375
00:59:03,130 --> 00:59:03,810
THAKUR SA PHOTO STUDIO
376
00:59:03,930 --> 00:59:04,530
THAKUR SA HAIRDRESSER
377
00:59:04,690 --> 00:59:05,050
THAKUR SA MOBILE SHOP
378
00:59:05,170 --> 00:59:05,490
THAKUR SA FASHION HUB
379
00:59:05,610 --> 00:59:06,130
THAKUR SA SWEETS
380
00:59:06,250 --> 00:59:07,450
THAKUR SA TYRES
THAKUR SA MEDICAL AND GENERAL STORE
381
00:59:18,930 --> 00:59:20,290
THAKUR SA ELECTRONICS
382
00:59:20,650 --> 00:59:22,010
THAKUR SA MEAT SHOP
383
00:59:47,170 --> 00:59:49,210
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
384
01:00:34,090 --> 01:00:35,210
Hello my dear viewers!
385
01:00:35,330 --> 01:00:38,570
Welcome to today's special episode of-
386
01:00:38,690 --> 01:00:40,690
Believe it or don't believe it!
387
01:00:40,810 --> 01:00:45,130
Today, we will take you to
a bizarre temple
388
01:00:45,410 --> 01:00:48,930
where no god or goddess is worshipped
389
01:00:49,050 --> 01:00:50,850
but people pray to a motorbike.
390
01:00:50,970 --> 01:00:53,410
Yes! You heard it right!
391
01:00:53,530 --> 01:00:55,650
People seek blessings
from a motorbike here.
392
01:00:55,850 --> 01:00:58,530
That moves on its own without a rider
once the sun sets.
393
01:00:58,770 --> 01:01:04,010
Yes, believe it or not, it starts and
comes to this spot
394
01:01:04,130 --> 01:01:08,730
where its owner Thakur Lal
met his gruesome death.
395
01:01:08,850 --> 01:01:09,690
People say that
396
01:01:09,810 --> 01:01:15,290
no chains or prison walls were able to
keep this motorbike locked.
397
01:01:15,410 --> 01:01:17,770
What is the motorbike's secret?
398
01:01:17,850 --> 01:01:20,610
Why is it making everyone's
wishes come true?
399
01:01:20,730 --> 01:01:24,010
Is it really possible to believe in
such things in the 21st century?
400
01:01:24,130 --> 01:01:27,010
This is mere superstition or is it
a symbol of people's faith?
401
01:01:27,130 --> 01:01:31,730
C'mon! Let's hear Thakur Sa's story
from his believers' blessed mouths.
402
01:01:31,850 --> 01:01:33,570
Sir, a minute? Please!
403
01:01:34,970 --> 01:01:37,850
Can you tell our viewers where are you
taking this whiskey bottle?
404
01:01:37,970 --> 01:01:40,490
I am taking this single malt
for Thakur Sa.
405
01:01:40,610 --> 01:01:42,730
I was unable to find a bride
406
01:01:42,850 --> 01:01:44,530
so, I came to seek blessings
from Thakur Sa.
407
01:01:44,650 --> 01:01:45,730
Lo and behold, I got married and
408
01:01:45,850 --> 01:01:47,570
I found an extremely foxy wife.
409
01:01:47,690 --> 01:01:49,850
So, I have come to thank Thakur Sa.
410
01:01:49,970 --> 01:01:51,610
Praise to our lord Thakur Sa.
411
01:01:51,730 --> 01:01:52,730
Thank you, sir.
412
01:01:52,930 --> 01:01:56,330
Let's go talk to more people
about Thakur Sa.
413
01:01:56,770 --> 01:01:58,730
Yeah, so you were saying that
414
01:01:58,850 --> 01:02:01,890
you were with Thakur Sa
when he passed away?
415
01:02:02,010 --> 01:02:04,210
Yes, he was with me only.
416
01:02:04,370 --> 01:02:07,210
We were coming back from the
goddesses' temple in the evening.
417
01:02:07,330 --> 01:02:10,090
While dropping me home he asked,
418
01:02:10,210 --> 01:02:13,450
"Will people remember me
if I am gone?"
419
01:02:13,530 --> 01:02:16,370
and now see, he is so famous.
420
01:02:16,930 --> 01:02:20,970
He is easing everyone's pain
and suffering. He has become an angel.
421
01:02:21,210 --> 01:02:22,850
Thank you, sir.
422
01:02:23,490 --> 01:02:24,370
Viewers,
423
01:02:24,490 --> 01:02:27,050
I am standing in the
very same police station
424
01:02:27,330 --> 01:02:29,850
where Thakur Lal's motorbike
425
01:02:29,970 --> 01:02:33,170
was brought in after the accident.
426
01:02:33,370 --> 01:02:39,490
Let me show you the exact spot from
where it disappeared for the first time.
427
01:02:39,730 --> 01:02:42,370
Look closely, this is the spot.
428
01:02:43,250 --> 01:02:47,250
Now, let's go meet the policemen.
Follow me!
429
01:02:47,410 --> 01:02:50,770
We are here to talk with few policemen
430
01:02:50,850 --> 01:02:56,890
who have seen Thakur Sa's motorbike
move on its own without a rider.
431
01:02:57,010 --> 01:02:58,810
Let's see what they have to say.
432
01:03:00,210 --> 01:03:02,290
Sir, what are your thoughts?
433
01:03:02,610 --> 01:03:05,250
Do you also believe that
Thakur Sa's motorbike was
434
01:03:05,370 --> 01:03:08,730
wandering on its own
without any rider?
435
01:03:10,610 --> 01:03:11,970
Yes absolutely,
436
01:03:12,250 --> 01:03:14,570
there is no doubt in that.
437
01:03:14,850 --> 01:03:18,810
Sir! There were no
footprints near the spot
438
01:03:18,930 --> 01:03:20,730
where it was parked.
439
01:03:21,810 --> 01:03:23,730
Then, who rode it?
440
01:03:23,850 --> 01:03:25,010
There is more,
441
01:03:25,130 --> 01:03:28,490
the motorbike disappeared from the
prison without any locks being broken.
442
01:03:28,730 --> 01:03:31,850
Now, is that a miracle or what?
443
01:03:32,370 --> 01:03:33,490
Thank you, sir.
444
01:03:33,970 --> 01:03:36,890
Officer, we have come to know from
our special sources that
445
01:03:37,010 --> 01:03:39,130
you were on night duty
446
01:03:39,250 --> 01:03:40,650
when this miracle happened.
447
01:03:40,770 --> 01:03:44,290
Did you witness this miracle
with your own two eyes?
448
01:03:44,810 --> 01:03:47,170
Would you like to comment?
449
01:03:55,250 --> 01:03:57,810
Let him go.
I'll tell you the truth.
450
01:03:58,490 --> 01:04:00,850
When Thakur Sa was born,
451
01:04:01,890 --> 01:04:06,050
his grandmother got
his horoscope made.
452
01:04:06,730 --> 01:04:08,930
Seeing that, the priest said that
453
01:04:09,050 --> 01:04:12,050
he'll be a miraculous child.
454
01:04:13,210 --> 01:04:16,050
So, she named him Thakur only.
455
01:04:16,930 --> 01:04:17,930
As you can see now,
456
01:04:18,050 --> 01:04:22,570
everyone is chanting his
name in all directions.
457
01:04:22,810 --> 01:04:24,650
Are you also a part of this cult?
458
01:04:24,890 --> 01:04:25,810
Yes, indeed.
459
01:04:26,210 --> 01:04:29,090
After retirement, I devoted my life to
460
01:04:29,210 --> 01:04:31,530
serve at Thakur Sa's feet.
461
01:04:31,970 --> 01:04:36,570
See, I am getting goose
bumps just by talking about him.
462
01:04:37,170 --> 01:04:38,170
Praise to our lord Thakur Sa!
463
01:04:47,370 --> 01:04:49,770
What is the secret behind
Thakur Sa's motorbike?
464
01:04:49,890 --> 01:04:51,290
No one knows but
465
01:04:51,410 --> 01:04:54,970
faith is rapidly growing day by day.
466
01:04:55,290 --> 01:04:57,050
Believers also say that the
467
01:04:57,170 --> 01:05:02,290
motorbike's headlights turn on
to bless the lucky few.
468
01:05:03,570 --> 01:05:09,370
That is why they say there is a very
thin line between faith and superstition.
469
01:05:09,610 --> 01:05:13,410
We end our episode on this note.
470
01:05:13,650 --> 01:05:17,650
I am Rajeev, with cameraman Aditya.
Goodbye.
471
01:05:18,130 --> 01:05:20,730
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
472
01:05:21,010 --> 01:05:23,890
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
473
01:06:47,890 --> 01:06:49,250
Good morning, Your Highness!
474
01:07:35,250 --> 01:07:39,050
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
475
01:07:39,170 --> 01:07:43,330
Long live the king!
Jai Ho!
476
01:07:43,450 --> 01:07:47,330
Long live the king!
Jai Ho!
477
01:07:47,450 --> 01:07:50,130
Long live the king!
Jai Ho!
478
01:08:45,570 --> 01:08:47,690
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
479
01:09:52,330 --> 01:09:55,970
DRINKING ALCOHOL IS STRICTLY
PROHIBITED HERE
480
01:10:00,610 --> 01:10:05,130
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
481
01:10:05,250 --> 01:10:10,130
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
482
01:10:23,010 --> 01:10:26,330
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
483
01:10:26,570 --> 01:10:29,050
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
484
01:10:42,490 --> 01:10:46,890
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
485
01:10:53,610 --> 01:10:58,170
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
486
01:12:11,970 --> 01:12:17,690
Praise to our lord Thakur Sa!
487
01:12:35,330 --> 01:12:37,610
Sister, please give me something
in Thakur Sa's name.
488
01:12:39,170 --> 01:12:40,730
No, go away. I don't have any money.
489
01:12:40,810 --> 01:12:44,010
Thakur Sa will bless you with a baby
if you give me money.
490
01:12:53,570 --> 01:12:55,250
Sir, please give me something.
491
01:12:55,690 --> 01:12:57,450
Asking a policeman for alms?
I will give you a tight slap.
492
01:12:58,210 --> 01:12:58,740
Get lost!
493
01:13:00,930 --> 01:13:02,160
And you have nothing better to do huh?
494
01:13:04,050 --> 01:13:06,250
I am an idiot who takes
you to the city all the time
495
01:13:06,850 --> 01:13:07,930
Why should I?
496
01:13:08,050 --> 01:13:09,690
A beggar's blessing will
give you a baby, right?
497
01:13:11,010 --> 01:13:13,050
Doctors are doing nothing except
jerking each other off.
498
01:13:13,370 --> 01:13:14,490
Let's go from here!
499
01:13:27,010 --> 01:13:29,410
WELCOME TO THAKUR SA'S FIRST HOLY MARCH
500
01:13:29,970 --> 01:13:33,730
Yo! Yo! DJ Razor is in the house.
501
01:13:34,690 --> 01:13:38,050
On the occasion of
Thakur Sa's first holy march
502
01:13:38,930 --> 01:13:41,850
I request all my lovely devotees
503
01:13:42,250 --> 01:13:48,050
Please raise your hands and get
drunk on Thakur Sa's worship.
504
01:14:01,410 --> 01:14:03,050
DJ Razor
505
01:14:05,770 --> 01:14:06,570
DJ Razor
506
01:14:06,690 --> 01:14:08,730
Come let's dance
Let's be carefree
507
01:14:08,850 --> 01:14:11,170
Feel many colors of our lord Thakur Sa
508
01:14:11,290 --> 01:14:13,570
Come let's dance
Let's be carefree
509
01:14:13,690 --> 01:14:15,850
Feel many colors of our lord Thakur Sa
510
01:14:15,970 --> 01:14:18,290
Your powers are eccentric!
511
01:14:18,410 --> 01:14:20,490
Your worship is beloved!
512
01:14:20,690 --> 01:14:25,330
Pink and blue
is your holy ride.
513
01:14:25,450 --> 01:14:30,330
Your Dug Dug Dug Dug
Dug Dug Dug Dug Dug Dug
514
01:14:30,450 --> 01:14:35,010
-Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug
-Praise to our lord Thakur Sa!
515
01:14:35,130 --> 01:14:40,090
-Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug
-Praise to our lord Thakur Sa!
516
01:14:40,210 --> 01:14:44,650
-Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug
-Praise to our lord Thakur Sa!
517
01:14:45,610 --> 01:14:50,730
At Thakur Sa's feet,
everyone will get respect.
518
01:14:50,930 --> 01:14:53,010
Eat, drink and be merry,
519
01:14:53,130 --> 01:14:55,570
this only was Thakur Sa's
message to us all.
520
01:15:15,290 --> 01:15:17,130
Come let's dance
Let's be carefree
521
01:15:17,250 --> 01:15:19,410
Feel many colors of our lord Thakur Sa
522
01:15:19,530 --> 01:15:21,570
Come let's dance
Let's be carefree
523
01:15:21,690 --> 01:15:23,730
Feel many colors of our lord Thakur Sa
524
01:15:23,850 --> 01:15:25,530
Dance my dear devotees!
525
01:15:33,970 --> 01:15:36,250
No work can be effective,
526
01:15:36,370 --> 01:15:38,610
when you aren't devoted.
527
01:15:38,730 --> 01:15:43,330
Bring Thakur Sa in your heart
and be free of all the worldly pains.
528
01:15:43,450 --> 01:15:45,330
You ask for a car
529
01:15:45,450 --> 01:15:47,370
Ask for a girl
530
01:15:47,810 --> 01:15:49,770
Ask for a baby
531
01:15:50,050 --> 01:15:52,370
And dance like no one's watching.
532
01:15:52,530 --> 01:15:57,410
Car, girl, baby, house,
gold and silver rings and bands,
533
01:15:57,530 --> 01:16:01,810
girlfriend, boyfriend, hotel and a
4 bed, or your very own dug dug moped.
534
01:16:01,930 --> 01:16:04,010
Come let's dance
Let's be carefree
535
01:16:04,130 --> 01:16:06,490
Feel many colors of our lord Thakur Sa
536
01:16:06,610 --> 01:16:08,690
Come let's dance
Let's be carefree
537
01:16:08,810 --> 01:16:11,010
Feel many colors of our lord Thakur Sa
538
01:16:11,370 --> 01:16:13,530
Come let's dance
Let's be carefree
539
01:16:13,650 --> 01:16:15,690
Feel many colors of our lord Thakur Sa
540
01:16:16,010 --> 01:16:18,130
Come let's dance
Let's be carefree
541
01:16:18,250 --> 01:16:20,610
Feel many colors of our lord Thakur Sa
542
01:16:20,970 --> 01:16:27,930
Your Dug Dug Dug Dug
Dug Dug Dug Dug Dug Dug
543
01:16:28,050 --> 01:16:34,970
Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug Dug
544
01:16:35,210 --> 01:16:37,890
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
545
01:16:53,370 --> 01:16:55,090
Hey! Look over there!
546
01:17:19,690 --> 01:17:21,210
What are you looking at?
547
01:17:21,330 --> 01:17:24,810
It is Thakur Sa's holy water.
Let's drink it like it's nectar.
548
01:17:24,930 --> 01:17:26,410
Fuck off! Bitch!
549
01:17:30,370 --> 01:17:32,410
Praise to our lord Thakur Sa!
550
01:17:45,610 --> 01:17:50,570
Everything is going to be fine for
my lover Is leaving for Thakur Sa's shrine!
551
01:18:01,170 --> 01:18:04,810
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
552
01:18:15,850 --> 01:18:22,770
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
553
01:18:33,650 --> 01:18:38,850
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
554
01:18:39,130 --> 01:18:41,010
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
555
01:20:45,210 --> 01:20:49,730
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
556
01:20:50,050 --> 01:20:53,810
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
557
01:21:03,250 --> 01:21:05,130
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
558
01:21:37,570 --> 01:21:42,610
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
559
01:21:51,290 --> 01:21:54,090
Say it with me, Praise
to our lord Thakur Sa! Jai Ho!
560
01:23:50,290 --> 01:23:53,450
No more Badri, please. Enough!
561
01:23:53,570 --> 01:23:55,170
I am down 4-5 pegs already.
562
01:23:56,290 --> 01:23:58,850
Don't be a drunkard.
We're on night duty.
563
01:23:59,450 --> 01:24:01,330
At least respect the uniform.
564
01:24:01,450 --> 01:24:05,410
Manfool sir! Stop whining.
You are a funny man.
565
01:24:05,530 --> 01:24:07,410
Just shut the fuck up and drink.
566
01:24:07,530 --> 01:24:11,330
Anyway, this is your last night duty.
567
01:24:11,450 --> 01:24:15,290
After that, you are not going to
give a rat's ass about us.
568
01:24:15,450 --> 01:24:16,930
So, for God's sake!
569
01:24:17,770 --> 01:24:18,430
Drink!
570
01:24:30,450 --> 01:24:31,330
Pyare!
571
01:24:33,010 --> 01:24:34,210
Pyare Lal!
572
01:24:36,170 --> 01:24:37,890
Why so serious?
573
01:24:43,690 --> 01:24:46,690
Why are you drinking like a loser?
574
01:24:48,290 --> 01:24:49,810
What's bothering you?
575
01:24:50,570 --> 01:24:52,290
Tell me! C'mon!
576
01:24:53,770 --> 01:24:56,290
Enough about me Manfool sir!
577
01:24:56,450 --> 01:24:58,050
You tell me
578
01:24:59,290 --> 01:25:01,650
You are finally retiring next week.
579
01:25:01,930 --> 01:25:04,010
What are your plans for the future?
580
01:25:04,450 --> 01:25:06,250
Become a farmer or what?
581
01:25:07,890 --> 01:25:11,570
Plans my ass.
My life has been a fucking waste.
582
01:25:12,570 --> 01:25:13,890
In this life
583
01:25:14,130 --> 01:25:15,450
I have done
584
01:25:15,570 --> 01:25:17,170
jack fucking shit.
585
01:25:17,690 --> 01:25:19,890
What are you saying Manfool sir?
586
01:25:20,810 --> 01:25:23,930
You are famous in the whole community.
587
01:25:24,170 --> 01:25:26,050
You are a policeman for God's sake.
588
01:25:26,170 --> 01:25:27,170
Understood
589
01:25:27,290 --> 01:25:28,170
Here, light it.
590
01:25:28,930 --> 01:25:30,770
What policeman!
591
01:25:32,050 --> 01:25:33,290
No thanks!
592
01:25:33,610 --> 01:25:34,410
See
593
01:25:35,770 --> 01:25:38,450
The collector was from my community.
594
01:25:39,930 --> 01:25:42,770
He pulled some strings
and got me a job here.
595
01:25:44,050 --> 01:25:45,770
My naive ass thought
596
01:25:47,770 --> 01:25:49,930
it's a quiet town.
No one will ask questions.
597
01:25:50,890 --> 01:25:52,650
Will live a comfortable life
598
01:25:53,650 --> 01:25:55,130
and that's exactly what happened.
599
01:25:55,250 --> 01:25:57,370
Then, what the hell is your problem?
600
01:25:57,490 --> 01:25:59,690
People strive for such life.
601
01:25:59,810 --> 01:26:01,050
I agree!
602
01:26:04,170 --> 01:26:05,930
That is the real problem.
603
01:26:06,810 --> 01:26:08,810
I became a policeman, yes!
604
01:26:09,490 --> 01:26:12,010
But I have never acted like one.
605
01:26:12,170 --> 01:26:14,610
Spent all my life sitting
inside the station.
606
01:26:27,130 --> 01:26:29,090
But what else was I supposed to do?
607
01:26:29,210 --> 01:26:30,690
Where was I at fault?
608
01:26:31,450 --> 01:26:33,210
Nothing ever happens here.
609
01:26:33,330 --> 01:26:34,890
No thefts,
610
01:26:35,490 --> 01:26:37,330
no robberies,
611
01:26:38,450 --> 01:26:41,570
no communal or civil riots,
612
01:26:43,890 --> 01:26:45,930
no one was ever murdered
613
01:26:47,530 --> 01:26:50,970
and not even a single boy has
ever run away with a girl.
614
01:26:52,090 --> 01:26:52,880
Hang on
615
01:26:53,560 --> 01:26:54,390
That's it?
616
01:26:55,370 --> 01:26:56,950
So much worrying
for such a petty thing?
617
01:26:57,890 --> 01:26:58,690
I'll do one thing.
618
01:26:59,320 --> 01:27:00,270
Listen very carefully.
619
01:27:01,950 --> 01:27:04,650
First thing tomorrow, I'll get friendly
with a girl from another caste
620
01:27:05,450 --> 01:27:06,970
and then run away with her.
621
01:27:07,530 --> 01:27:09,570
Then, when her community people
622
01:27:09,730 --> 01:27:12,290
cut me into pieces
and bury me in the ground,
623
01:27:12,410 --> 01:27:14,240
you can come and catch my killer!
624
01:27:15,450 --> 01:27:16,690
What say? Cool?
625
01:27:16,810 --> 01:27:19,090
That's not the point Badri.
626
01:27:20,090 --> 01:27:23,130
It is about doing something
meaningful with life.
627
01:27:25,010 --> 01:27:27,330
When I was young, around your age,
628
01:27:28,090 --> 01:27:30,330
I was also filled with
such rage and adrenaline.
629
01:27:31,770 --> 01:27:34,890
But that rush has gone
cold because of this job.
630
01:27:38,330 --> 01:27:39,890
Downright cold.
631
01:27:40,850 --> 01:27:42,850
I have never caught a single thief
632
01:27:43,370 --> 01:27:46,570
or a pickpocket.
Not even a dacoit. Nothing!
633
01:27:49,050 --> 01:27:51,810
What to do?
Something has to happen for that.
634
01:27:53,810 --> 01:27:56,170
Now, take the neighboring
village for example,
635
01:27:57,690 --> 01:27:59,570
Sometimes there's a ghost.
636
01:27:59,690 --> 01:28:01,450
Sometimes there's a witch.
637
01:28:03,410 --> 01:28:05,290
The most that has ever happened here
638
01:28:05,410 --> 01:28:07,370
was today when poor Thakur
639
01:28:08,170 --> 01:28:09,810
got run over by a truck.
640
01:28:11,210 --> 01:28:12,850
He was cut in half.
641
01:28:13,970 --> 01:28:16,130
It was an extremely horrific death.
642
01:28:17,450 --> 01:28:19,370
I couldn't even bear seeing it.
643
01:28:22,690 --> 01:28:26,530
God only knows what games he plays!
644
01:28:29,290 --> 01:28:31,570
Everything is his will.
645
01:28:31,690 --> 01:28:33,210
Everything...
646
01:28:33,570 --> 01:28:35,290
What the hell Manfool sir!
647
01:28:35,850 --> 01:28:37,970
Can't you feel the room?
648
01:28:39,090 --> 01:28:40,970
The weather is so pleasant.
649
01:28:41,090 --> 01:28:43,210
Look up, the stars are out.
650
01:28:44,570 --> 01:28:47,090
Just shut the fuck up and drink.
651
01:28:47,930 --> 01:28:49,050
Fuck you!
652
01:28:49,290 --> 01:28:51,330
You drink and die!
Bitch!
653
01:28:52,050 --> 01:28:54,370
Made my life miserable by being
friends with fools.
654
01:28:54,530 --> 01:28:56,210
I am off to sleep.
655
01:28:56,330 --> 01:28:57,370
Praise to Lord Rama.
656
01:29:00,330 --> 01:29:01,490
Good night!
657
01:29:21,530 --> 01:29:24,330
Damn! That old fart has gone nuts
after getting drunk.
658
01:29:25,330 --> 01:29:27,170
Fucker messed with my head.
659
01:29:30,690 --> 01:29:33,170
And why are you sitting with
such a long face dumbass?
660
01:29:33,370 --> 01:29:34,450
What happened?
661
01:29:34,770 --> 01:29:35,930
You know
662
01:29:37,130 --> 01:29:39,050
I have been married
for 4 years, right!
663
01:29:39,650 --> 01:29:40,650
Yeah, so?
664
01:29:44,210 --> 01:29:46,010
Now, the whole family
has started saying
665
01:29:46,850 --> 01:29:49,290
that it is time to give
them a grandson. Hurry up!
666
01:29:49,370 --> 01:29:50,690
How can I give them
a grandson instantly?
667
01:29:50,810 --> 01:29:52,090
Does he grow on a tree?
668
01:29:52,770 --> 01:29:54,130
I have tried everything.
669
01:29:54,850 --> 01:29:56,930
Every god damn month,
I take my wife to the city hospital.
670
01:29:57,050 --> 01:29:58,490
Hospitals are shit expensive.
671
01:29:59,450 --> 01:30:02,130
And my father, he brought
me in this world in just 10 bucks.
672
01:30:02,770 --> 01:30:04,850
-It is beyond me.
-My God, enough!!
673
01:30:05,490 --> 01:30:06,450
Shut up!
674
01:30:06,610 --> 01:30:08,090
Just shut up!
Quiet!
675
01:30:09,090 --> 01:30:12,690
I swear I am never going to drink
with you guys again.
676
01:30:13,130 --> 01:30:15,650
You guys have fucked
this night real hard.
677
01:30:16,530 --> 01:30:18,970
First that old fart bored me to death
and now you.
678
01:30:19,370 --> 01:30:21,210
What is this cribbing about a grandson?
679
01:30:21,930 --> 01:30:22,730
Idiot
680
01:30:22,810 --> 01:30:24,370
At least you got married, didn't you?
681
01:30:24,730 --> 01:30:25,850
Look at me!
682
01:30:26,490 --> 01:30:29,650
Fucker! The girl I was in love with,
her asshole father got her married to...
683
01:30:40,850 --> 01:30:44,130
You know everything right?
684
01:30:45,170 --> 01:30:46,930
It all happened in front of you only.
685
01:30:47,210 --> 01:30:49,490
Have you ever seen me sad?
686
01:30:49,850 --> 01:30:51,170
With a long face?
687
01:30:51,290 --> 01:30:52,410
No, right?
688
01:30:52,530 --> 01:30:53,450
Just...
689
01:30:54,090 --> 01:30:55,530
Just fuck this world
690
01:30:55,890 --> 01:30:57,730
Just fuck this world
right in the ass!
691
01:31:06,930 --> 01:31:07,520
Now see,
692
01:31:08,930 --> 01:31:10,370
your problems...
693
01:31:11,330 --> 01:31:12,970
can only be solved by a miracle.
694
01:31:14,330 --> 01:31:15,410
But yeah,
695
01:31:16,210 --> 01:31:17,890
I do have a solution for
696
01:31:18,330 --> 01:31:19,650
the old man's cribbing.
697
01:31:19,930 --> 01:31:21,210
What do you mean?
698
01:31:22,010 --> 01:31:23,970
He was rambling on and on right,
699
01:31:24,130 --> 01:31:25,970
nothing ever happens here,
700
01:31:26,290 --> 01:31:28,450
there was a ghost
in the nearby village.
701
01:31:28,930 --> 01:31:29,850
Yeah, so?
702
01:31:31,330 --> 01:31:33,170
He wants a ghost, right!
703
01:31:33,490 --> 01:31:35,490
Then we shall make our own ghost.
704
01:31:36,690 --> 01:31:37,190
Look over there.
705
01:31:58,250 --> 01:31:59,250
Finish your drink,
706
01:31:59,370 --> 01:32:00,850
pick up the bottle
707
01:32:01,170 --> 01:32:02,490
and just follow me quietly.
708
01:32:35,410 --> 01:32:38,650
What happened? What are you thinking?
Come here quickly.
709
01:32:48,690 --> 01:32:49,850
Hurry up please!
710
01:32:49,970 --> 01:32:51,850
It is the right time
to say the prayers.
711
01:32:52,010 --> 01:32:53,450
It will become crowded soon
712
01:32:53,570 --> 01:32:56,650
and we won't get to
pay our respects nicely.
713
01:32:56,850 --> 01:32:57,580
Let's go quickly.
714
01:33:18,570 --> 01:33:19,770
Greetings.
715
01:36:03,050 --> 01:36:04,570
Hey, why are you standing there?
716
01:36:06,330 --> 01:36:07,520
Come here.
717
01:36:08,090 --> 01:36:09,850
I need to tell you something.
718
01:36:27,890 --> 01:36:29,890
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
719
01:36:30,490 --> 01:36:31,410
Hmm
720
01:36:32,460 --> 01:36:33,980
Here, hold him first.
721
01:36:41,810 --> 01:36:44,050
I have hidden something from you.
722
01:36:46,250 --> 01:36:47,850
We got our child because of
723
01:36:47,970 --> 01:36:49,970
Thakur Sa's blessings only.
724
01:36:54,210 --> 01:36:57,450
I had asked Thakur
Sa to bless us with a baby.
725
01:36:59,290 --> 01:37:01,090
I didn't tell you earlier because
726
01:37:01,210 --> 01:37:03,450
you're always hyper and super cranky.
727
01:37:05,690 --> 01:37:07,730
Everyone got tired of convincing you.
728
01:37:07,850 --> 01:37:09,610
You are the only one in this world
729
01:37:09,730 --> 01:37:13,170
who gets irritated
just by Thakur Sa's name.
730
01:37:15,210 --> 01:37:18,090
But still my dear
Thakur Sa has done what
731
01:37:18,210 --> 01:37:22,210
your doctors,
homeopaths, and shamans couldn't.
732
01:37:23,570 --> 01:37:25,170
Praise to my lord Thakur Sa.
733
01:38:32,850 --> 01:38:38,330
Praise to our lord Thakur Sa!
Jai Ho!
734
01:39:08,970 --> 01:39:10,650
Holy shit!
735
01:40:37,250 --> 01:40:38,520
Praise to our lord
736
01:40:42,290 --> 01:40:42,940
Thakur Sa!
52816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.