All language subtitles for Chuno 19a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,028 --> 00:00:02,328 KocHi Subtitles by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:04,955 --> 00:00:06,046 Episode 19 3 00:00:06,666 --> 00:00:09,522 I have no time to squander with you. 4 00:00:25,110 --> 00:00:26,900 Hey... Slave. 5 00:00:27,070 --> 00:00:29,441 Let me ask you something. 6 00:00:29,564 --> 00:00:32,531 Who are you going to rescue? 7 00:00:32,779 --> 00:00:35,243 The king's grandson? 8 00:00:35,541 --> 00:00:36,808 Or is it Eonnyeon? 9 00:00:36,955 --> 00:00:40,178 Did I not tell you? 10 00:00:40,274 --> 00:00:43,472 That I know no woman by that name. 11 00:00:44,574 --> 00:00:47,018 You're not all that different, are you? 12 00:00:47,287 --> 00:00:49,211 You and those vile yangban. 13 00:00:49,300 --> 00:00:51,301 I must have told you not to interfere?! 14 00:00:51,437 --> 00:00:53,564 You worry about shaking your own arm. 15 00:00:53,690 --> 00:00:56,642 I will deal with mine. 16 00:01:09,579 --> 00:01:11,422 Confess your provenience. 17 00:01:13,386 --> 00:01:16,263 I am the sister of Kim Seonghwan from Eomok-Gol. 18 00:01:17,097 --> 00:01:18,441 My name is Kim Hyewon. 19 00:01:18,523 --> 00:01:20,003 Eomok-Gol... 20 00:01:20,114 --> 00:01:25,353 We might not be able to flaunt virtue or influence, 21 00:01:26,225 --> 00:01:29,084 but how could you treat a woman on a visit to her relatives... 22 00:01:29,175 --> 00:01:31,000 like a criminal? 23 00:01:31,093 --> 00:01:32,953 If that's her clan... 24 00:01:42,254 --> 00:01:44,733 Is that not the man who took his life when approached by slave hunters? 25 00:01:44,815 --> 00:01:45,298 Yes. 26 00:01:45,381 --> 00:01:48,007 Did you verify his genealogy to ascertain if they were slaves or not? 27 00:01:48,102 --> 00:01:49,863 We could not complete our investigation, 28 00:01:50,069 --> 00:01:53,145 but it indeed does seem that they purchased their status. 29 00:01:55,477 --> 00:01:57,776 Not to mention the fact that this woman... 30 00:01:59,671 --> 00:02:02,276 ran away after her wedding ceremony. 31 00:02:10,046 --> 00:02:14,060 Does the local administration look like such a trifling obstacle? 32 00:02:14,142 --> 00:02:17,536 I'd worry about my own fettle, if I were you... 33 00:02:35,544 --> 00:02:40,580 Did you wench run away on your wedding day? 34 00:02:41,528 --> 00:02:43,663 Wench?! 35 00:02:43,849 --> 00:02:45,511 May you address me with respect. 36 00:02:45,714 --> 00:02:50,153 Why would someone who fled her wedding carry a moppet like yours? 37 00:02:50,248 --> 00:02:53,307 I recall suggesting you address me with respect?! 38 00:02:54,011 --> 00:02:57,031 You sure can feign nobility! 39 00:02:57,447 --> 00:03:01,980 Did you wench say your brother's name is Kim Seonghwan? 40 00:03:02,635 --> 00:03:05,585 - I did. - An influential yangban indeed... 41 00:03:05,668 --> 00:03:08,808 Your brother Kim Seonghwan... 42 00:03:13,212 --> 00:03:14,911 Who are you? 43 00:03:15,017 --> 00:03:17,692 - Show yourself. - If I did... 44 00:03:17,810 --> 00:03:19,998 I'm afraid I'd haunt your worst nightmares, so I'm sparing you. 45 00:03:20,068 --> 00:03:21,435 Let that woman go at once. 46 00:03:21,541 --> 00:03:26,667 Think you will survive after causing a commotion here? 47 00:03:29,486 --> 00:03:32,417 I got it, so let her go. 48 00:03:35,191 --> 00:03:37,548 Hey... Your Excellency. 49 00:03:37,657 --> 00:03:41,781 How mortifying would it be to stop at such a meager post and croak? 50 00:03:41,887 --> 00:03:44,255 Should make it far... 51 00:03:44,903 --> 00:03:48,033 Tell your men to drop their weapons and let that woman go. 52 00:03:48,143 --> 00:03:49,918 What are you waiting for? 53 00:03:50,036 --> 00:03:54,681 Guard the criminal and take this varmint off of me! 54 00:03:55,983 --> 00:03:58,838 Proceed at once! 55 00:03:59,854 --> 00:04:02,836 Want to see His Excellency's head roll between your legs? 56 00:04:02,978 --> 00:04:04,863 Apprehend him! 57 00:04:58,696 --> 00:05:01,177 Think the paltry threats you use on the streets would intimidate them? 58 00:05:01,260 --> 00:05:03,707 Never forget that many people donning official garments would... 59 00:05:03,842 --> 00:05:06,830 happily stake their lives to fulfill their calling. 60 00:05:38,731 --> 00:05:41,405 How do you explain all this? 61 00:06:14,607 --> 00:06:17,081 Trying to flee now wouldn't be wise. 62 00:06:17,223 --> 00:06:20,958 We will have to seek refuge at least until sunset. 63 00:06:35,215 --> 00:06:40,268 Would turning your cup upside down change the world? 64 00:06:53,194 --> 00:06:54,830 Go ahead. 65 00:07:30,098 --> 00:07:32,814 Would anyone not able to turn a mere cup upside down... 66 00:07:32,925 --> 00:07:35,454 muster enough resolve to change the world? 67 00:07:36,008 --> 00:07:38,382 Send me back where General Song is being detained. 68 00:07:38,494 --> 00:07:43,399 That slave you call Song might already be wandering the Hades by now. 69 00:07:43,516 --> 00:07:44,754 What are you trying to say? 70 00:07:44,848 --> 00:07:46,720 Not adept at listening, I see. 71 00:07:46,875 --> 00:07:48,973 It makes no sense. 72 00:07:49,261 --> 00:07:51,376 He would need a condemning edict from the Board of Punishments, 73 00:07:51,455 --> 00:07:54,186 and the court should be informed in advance. 74 00:07:54,516 --> 00:07:58,723 How could you complete all those procedures in a single day? 75 00:08:00,442 --> 00:08:05,280 Would killing a paltry slave require any procedure? 76 00:08:05,371 --> 00:08:07,491 You slattern! 77 00:08:09,987 --> 00:08:12,452 Who told you to fill my cup? 78 00:08:14,417 --> 00:08:15,975 I shall ask you again. 79 00:08:16,093 --> 00:08:19,899 Did you have any true follower by your side? 80 00:08:22,138 --> 00:08:24,754 Those who forever walk under someone else's shadows... 81 00:08:24,824 --> 00:08:29,761 shall never find the light to kindle their own path. 82 00:08:29,878 --> 00:08:32,848 There must be a list of people who joined your cause. 83 00:08:32,942 --> 00:08:35,994 Inscribe your entire past upon that paper, 84 00:08:36,218 --> 00:08:39,564 and kindle your own path together with me. 85 00:08:39,741 --> 00:08:46,724 Let others walk in the shadows of your grandiose accolades. 86 00:08:55,621 --> 00:08:58,448 ~ One ~ 87 00:09:02,090 --> 00:09:04,281 Would this answer your curiosity? 88 00:09:04,411 --> 00:09:07,038 I was mistaken about you. 89 00:09:07,646 --> 00:09:09,767 You may return home. 90 00:09:13,332 --> 00:09:15,756 Song Taeha perished, 91 00:09:15,976 --> 00:09:21,750 and all the followers who gathered at Unju Temple passed away. 92 00:09:22,296 --> 00:09:25,234 Did you believe that gaining control of a country... 93 00:09:25,356 --> 00:09:28,699 would be as easy as a moppet's jestful whim? 94 00:09:29,147 --> 00:09:32,926 Return to your abode, and spend the rest of your days... 95 00:09:33,012 --> 00:09:34,949 as a nameless scholar. 96 00:09:35,479 --> 00:09:37,223 Chan. 97 00:09:37,341 --> 00:09:39,079 Accord traveling expenses to our guest. 98 00:09:39,173 --> 00:09:40,539 Yes. 99 00:09:50,783 --> 00:09:54,672 I trust thirty nyang would suffice? 100 00:10:00,656 --> 00:10:02,270 You slattern. 101 00:10:02,364 --> 00:10:03,919 How dare you belittle me? 102 00:10:04,025 --> 00:10:05,192 Then... 103 00:10:05,911 --> 00:10:10,111 Were you perchance seeking my respect? 104 00:10:11,731 --> 00:10:18,277 Did you not say that the court is haunted by the rotten stench of corruption? 105 00:10:19,675 --> 00:10:22,507 Was that enough to console you, 106 00:10:22,825 --> 00:10:24,628 after continued failure at the national examinations? 107 00:10:24,734 --> 00:10:27,440 Shut that vile gob! 108 00:10:28,063 --> 00:10:31,016 Was the rancor against a world which doesn't acknowledge your feats... 109 00:10:31,122 --> 00:10:35,129 what moved you to gather adherents? 110 00:10:38,216 --> 00:10:43,517 His Excellency had long been seeking the right man. 111 00:10:44,349 --> 00:10:49,149 Why would he possibly have summoned you here? 112 00:10:49,703 --> 00:10:55,462 Could you not take advantage of his influence to fulfill your aspirations? 113 00:11:00,140 --> 00:11:04,842 Noble intents alone shall not bring you this world's respect. 114 00:11:04,995 --> 00:11:07,887 Power and influence must be achieved as well. 115 00:12:35,485 --> 00:12:38,368 What happened to you? 116 00:12:39,063 --> 00:12:44,249 Why did you reappear together, after disappearing that day? 117 00:12:44,344 --> 00:12:46,877 Once the sun sets, I will head for Hanyang. 118 00:12:46,983 --> 00:12:48,833 Don't make me laugh. 119 00:12:48,963 --> 00:12:50,058 Why would you? 120 00:12:50,153 --> 00:12:54,055 Run right into the tiger's claws. 121 00:12:57,131 --> 00:13:00,666 I need to find out what happened to Jo Seonbinim. 122 00:13:00,772 --> 00:13:02,905 "What happened"?! 123 00:13:03,718 --> 00:13:05,450 Did anything go wrong? 124 00:13:05,568 --> 00:13:07,139 Should anything have gone astray, 125 00:13:07,230 --> 00:13:08,408 I will meet with the Crown Prince, 126 00:13:08,514 --> 00:13:11,519 and will petition him to absolve His Highness. 127 00:13:12,579 --> 00:13:17,457 Don't give me any of that revolting malarkey and just quietly hide. 128 00:13:19,826 --> 00:13:21,124 It has nothing to do with you. 129 00:13:21,206 --> 00:13:23,351 You know all those cudgel-carrying puppets?! 130 00:13:23,457 --> 00:13:25,860 They're sniffing after us all over the peninsula. 131 00:13:25,966 --> 00:13:28,205 We need to avoid the downpours for now. 132 00:13:28,311 --> 00:13:32,674 If we head for Mount Worak's summit, we will be safe there. 133 00:13:34,758 --> 00:13:37,741 We must at least secure our survival. 134 00:13:49,771 --> 00:13:51,433 Naeuri... 135 00:13:52,364 --> 00:13:55,628 Why are you eluding his questions? 136 00:13:58,790 --> 00:14:00,093 We ransacked all over the place, 137 00:14:00,164 --> 00:14:02,816 but found neither traces nor leads. 138 00:14:02,957 --> 00:14:05,455 The criminals might have not escaped the capital yet, 139 00:14:05,550 --> 00:14:07,494 and have found refuge somewhere. 140 00:14:07,606 --> 00:14:08,955 Whilst inspecting the outskirts, 141 00:14:09,026 --> 00:14:10,416 look at private abodes within the capital as well. 142 00:14:10,499 --> 00:14:11,041 Yes. 143 00:14:11,135 --> 00:14:15,246 - Send a messenger to the capital. - Yes. 144 00:14:17,928 --> 00:14:20,607 I kept fruitlessly awaiting for days, 145 00:14:20,796 --> 00:14:23,871 thinking something had happened to you. 146 00:14:24,850 --> 00:14:28,469 I therefore planned to leave His Highness in my brother's care, 147 00:14:28,610 --> 00:14:30,967 and then find you. 148 00:14:34,632 --> 00:14:38,284 But it is a relief we could meet in this manner. 149 00:14:40,623 --> 00:14:42,991 The more I think about it... 150 00:14:44,334 --> 00:14:47,586 I really have no right to remain by your side. 151 00:14:47,869 --> 00:14:51,392 I came to the conclusion that, once I brought His Highness back to you, 152 00:14:53,403 --> 00:14:55,527 I would leave your side. 153 00:14:55,633 --> 00:14:56,882 Dear... 154 00:14:57,447 --> 00:15:00,063 I deceived you. 155 00:15:17,314 --> 00:15:19,129 It's an inspection. 156 00:16:03,424 --> 00:16:04,979 Let's go. 157 00:16:51,381 --> 00:16:53,361 His Highness... 158 00:17:11,615 --> 00:17:12,854 Those inspections are quite thorough. 159 00:17:12,972 --> 00:17:15,553 We must leave no traces. 160 00:17:34,606 --> 00:17:35,926 Here... 161 00:17:42,281 --> 00:17:43,644 There... There... 162 00:17:43,941 --> 00:17:45,517 Here... Here you go... 163 00:17:45,634 --> 00:17:47,339 Here it is. 164 00:17:54,204 --> 00:17:56,200 Those damned yangban, really... 165 00:17:56,294 --> 00:17:59,413 They don't move a finger and always force this torment on us... 166 00:18:04,513 --> 00:18:05,813 But... 167 00:18:05,940 --> 00:18:10,283 If this happens while I'm shooting, then it's trouble?! 168 00:18:12,265 --> 00:18:16,941 Great endeavor or whatever, I ought to just... 169 00:18:25,853 --> 00:18:30,479 With these wondrous sights, could we covet the Garden of Heaven? 170 00:18:30,595 --> 00:18:33,136 Who knew frolicking the morn away by the waterside... 171 00:18:33,265 --> 00:18:37,825 could be such delectable relish?! 172 00:18:39,566 --> 00:18:42,904 O, seize the moment, for never again you will, 173 00:18:43,078 --> 00:18:49,950 if waters once passed by and the quandaries of time impel the mill! 174 00:18:50,068 --> 00:18:52,584 Indeed we should, yes! 175 00:18:58,098 --> 00:18:59,037 Boys! 176 00:18:59,155 --> 00:19:00,911 Will you hasten or not? 177 00:19:01,005 --> 00:19:03,998 - Uh?! - It's coming, Naeuri. 178 00:19:07,990 --> 00:19:10,054 Fine, stuff yourselves all you want. 179 00:19:10,243 --> 00:19:11,857 You will soon miss days like this. 180 00:19:11,963 --> 00:19:14,732 By the end of the month, your world will end at last. 181 00:19:14,862 --> 00:19:18,632 At the end of the month, our uprising will begin. 182 00:19:19,974 --> 00:19:24,120 Uprising means... rising in unison. 183 00:19:24,213 --> 00:19:28,855 That's what happens to men when those dancing troupe wenches are around! 184 00:19:35,525 --> 00:19:37,820 So more people will gather with us? 185 00:19:37,910 --> 00:19:42,278 In a few days, all our compeers will gather, Hyungnim. 186 00:19:43,048 --> 00:19:46,001 We will begin by attacking the Tribute Bureau at the end of the month, 187 00:19:46,284 --> 00:19:48,040 and setting the Slave Tribunal on fire. 188 00:19:48,169 --> 00:19:49,371 If it's the Tribute Bureau, 189 00:19:49,477 --> 00:19:52,965 it's that place inside the palace where all tributes to the court are stored. 190 00:19:53,059 --> 00:19:54,560 And as for the Slave Tribunal, 191 00:19:54,709 --> 00:19:58,291 isn't that place where they store registers for all government slaves?! 192 00:19:59,469 --> 00:20:01,425 So we're setting that on fire? 193 00:20:01,555 --> 00:20:03,562 It's war! 194 00:20:05,288 --> 00:20:08,422 Should the Tribute Bureau be set on fire, depleting the court of provisions, 195 00:20:08,517 --> 00:20:10,708 plundering will begin all over the peninsula, 196 00:20:10,791 --> 00:20:14,232 and insurrections will ensue in the process. 197 00:20:15,174 --> 00:20:17,235 And once the Slave Tribunal is attacked, 198 00:20:17,353 --> 00:20:22,490 all the government slaves from every local administration will rise in revolt. 199 00:20:23,563 --> 00:20:26,207 Just as they deal with two threats from outside and within, 200 00:20:26,287 --> 00:20:30,875 wouldn't infiltrating the palace be as swift as jumping a fence, Hyungnim? 201 00:20:30,969 --> 00:20:34,104 Sure! It'd be over! 202 00:20:34,363 --> 00:20:38,259 Then, the yangban will spend all night twisting straw, 203 00:20:38,393 --> 00:20:40,311 in our stead! 204 00:20:40,455 --> 00:20:43,008 Don't forget the firewood! 205 00:20:43,219 --> 00:20:45,670 Since we're there, leave the farming to them as well! 206 00:20:45,752 --> 00:20:48,382 And wipe manure, at that! 207 00:20:48,486 --> 00:20:51,821 In the winter, they'll catch fish for us. 208 00:20:55,841 --> 00:20:57,538 By the way... 209 00:20:57,786 --> 00:21:01,863 I was wondering if we could do something else first... 210 00:21:02,004 --> 00:21:03,842 Yes, Hyungnim. Go ahead and speak. 211 00:21:03,925 --> 00:21:07,355 That... So... 212 00:21:09,543 --> 00:21:12,065 I need to rescue someone. 213 00:21:12,183 --> 00:21:14,799 It's another keeper's female slave. 214 00:21:20,949 --> 00:21:22,160 Hyungnim. 215 00:21:22,314 --> 00:21:23,881 The clan we are attacking tonight has been... 216 00:21:23,951 --> 00:21:25,625 filled with military officials for generations. 217 00:21:25,719 --> 00:21:27,899 They impose martial law upon their slaves as well, 218 00:21:27,969 --> 00:21:29,839 and have even slain a few of them. 219 00:21:29,930 --> 00:21:31,822 We need to deal with this kind of oppression first, 220 00:21:31,895 --> 00:21:34,291 if we wish for our followers to gain resolve. 221 00:21:34,998 --> 00:21:37,623 That poor soul is facing such misery... 222 00:21:38,597 --> 00:21:40,831 Would her misery be exclusive? 223 00:21:40,960 --> 00:21:42,386 Once our uprising succeeds, 224 00:21:42,469 --> 00:21:46,819 all the people living in misery will become Joseon's new keepers. 225 00:21:54,338 --> 00:21:55,305 Fine. 226 00:21:55,411 --> 00:22:00,360 But, who is it you so fervently want to rescue? 227 00:22:01,249 --> 00:22:03,111 Her name is Banjjak. 228 00:22:03,323 --> 00:22:05,704 It's this female slave who was recently sold to your keeper. 229 00:22:05,798 --> 00:22:09,915 That... What, the one who was exchanged with a cow recently? 230 00:22:09,999 --> 00:22:11,299 I know who, I know. 231 00:22:11,389 --> 00:22:13,837 She's facing such misery... 232 00:22:14,485 --> 00:22:17,749 So I thought we could kill your keeper. 233 00:22:18,315 --> 00:22:19,941 Mine?! 234 00:22:28,896 --> 00:22:31,808 Don't kill my keeper. 235 00:22:33,882 --> 00:22:36,109 I will. 236 00:22:36,784 --> 00:22:38,454 He's mine. 237 00:22:41,308 --> 00:22:43,146 But... 238 00:22:43,336 --> 00:22:46,045 If I stay here, I'll freeze to death myself. 239 00:22:51,548 --> 00:22:55,138 I hear a thieving varmint infiltrated this fellow's abode, 240 00:22:55,220 --> 00:22:58,685 and even burned all the slave registers?! 241 00:22:58,779 --> 00:23:02,326 Even his clan varlets escaped with that varmint... 242 00:23:02,408 --> 00:23:07,026 Those spurious scalawags, is this not a deplorable act? 243 00:23:07,109 --> 00:23:11,256 He sheltered them with a father's devotion, 244 00:23:11,409 --> 00:23:13,613 but they repay benevolence with such disdainful despite... 245 00:23:13,695 --> 00:23:19,033 What a most reproachable misdeed. 246 00:23:19,899 --> 00:23:21,325 Indeed... 247 00:23:21,443 --> 00:23:23,835 With those registers vanishing in the flames of oblivion, 248 00:23:23,953 --> 00:23:25,732 even slave hunters will suffer, 249 00:23:25,861 --> 00:23:28,230 should we not let the follies of others accord us wisdom? 250 00:23:28,324 --> 00:23:33,706 For starters, by voicing the yangban's grievances through memorials. 251 00:23:33,776 --> 00:23:35,945 - A most discerning proposal! - But also... 252 00:23:36,039 --> 00:23:39,751 by copying those same slave registers, preparing for any future quandary. 253 00:23:39,845 --> 00:23:41,400 A genial stratagem indeed! 254 00:23:41,471 --> 00:23:43,769 Spare the rod and spoil the varlet! 255 00:23:45,277 --> 00:23:48,539 Those minions shall never appreciate the hand that feeds them. 256 00:23:48,633 --> 00:23:53,399 Under the same master we might have flourished, 257 00:23:53,652 --> 00:23:58,312 but many more are the things I have learned from you. 258 00:23:58,444 --> 00:24:04,797 Your sagacity and keen discernment know no peer! 259 00:24:07,036 --> 00:24:10,312 Merry nectars in the cold seasons are elixirs of long life, 260 00:24:10,468 --> 00:24:13,105 so have a drink yourselves. 261 00:24:17,481 --> 00:24:19,031 What are you waiting for? 262 00:24:19,144 --> 00:24:21,581 Bring us some more side dishes. 263 00:24:27,886 --> 00:24:30,792 Quite the morsel, indeed. 264 00:24:36,900 --> 00:24:38,373 Here... 265 00:24:38,975 --> 00:24:40,077 What is this? 266 00:24:40,184 --> 00:24:44,143 We caught a few more fish, so eat it later. 267 00:24:45,946 --> 00:24:47,548 Here you go. 268 00:24:49,263 --> 00:24:49,983 What's in here? 269 00:24:50,091 --> 00:24:52,202 A few ones for you as well. 270 00:24:52,332 --> 00:24:56,284 I grilled them all, so take them home. 271 00:25:18,001 --> 00:25:20,688 Resolve oozes from your brush. 272 00:25:20,818 --> 00:25:23,281 You're a master calligrapher. 273 00:25:25,320 --> 00:25:30,540 His Majesty wishes to surround himself with talented specimen such as you. 274 00:25:33,568 --> 00:25:35,377 I leave all procedures to you. 275 00:25:35,483 --> 00:25:38,733 Yes. When shall he join office? 276 00:25:38,826 --> 00:25:40,409 From the morrow, of course. 277 00:25:40,491 --> 00:25:44,615 Manifold responsibilities await you. 278 00:26:06,696 --> 00:26:08,261 Let's get going. 279 00:26:08,359 --> 00:26:12,276 When on the run, it's best not to leave obvious traces. 280 00:26:12,611 --> 00:26:16,257 We are going in different directions, so let us move separately. 281 00:26:18,237 --> 00:26:21,833 Don't even think about it. 282 00:26:21,933 --> 00:26:23,822 If they find out it's the Royal Successor or whatever he is, 283 00:26:23,904 --> 00:26:26,921 didn't you say there would be officers all over the place waiting for us? 284 00:26:27,333 --> 00:26:32,995 So that can only mean we will have to hide him where nobody can find us. 285 00:26:33,770 --> 00:26:36,907 I have no time to squander arguing with you. 286 00:26:37,862 --> 00:26:40,878 Our destinations are different anyhow. 287 00:26:43,502 --> 00:26:45,942 I will leave as well. 288 00:26:48,514 --> 00:26:50,950 And where will you go? 289 00:26:51,272 --> 00:26:54,401 I'm concerned about my brother, 290 00:26:58,148 --> 00:27:01,093 and did I not tell you already? 291 00:27:01,588 --> 00:27:03,379 Must I repeat it once again? 292 00:27:03,474 --> 00:27:04,377 Do it next time. 293 00:27:04,470 --> 00:27:09,578 I'm afraid avoiding or deferring the matter will not solve it. 294 00:27:10,155 --> 00:27:15,953 For both you and I already know about it. 295 00:27:18,126 --> 00:27:22,059 We keep avoiding the matter in denial. 296 00:27:23,344 --> 00:27:25,441 Is that not the case? 297 00:27:32,564 --> 00:27:34,819 My name... 298 00:27:38,154 --> 00:27:40,630 was Eonnyeon. 299 00:27:44,234 --> 00:27:47,842 I know no woman by that name. 300 00:27:50,413 --> 00:27:53,035 That woman named Eonnyeon... 301 00:27:57,737 --> 00:28:00,511 has passed away already. 302 00:28:02,938 --> 00:28:10,161 And she was reborn under the name of Kim Hyewon. 303 00:28:37,695 --> 00:28:41,080 I deceived you all this time. 304 00:28:42,505 --> 00:28:47,105 For I so direly feared the word "slave, 305 00:28:48,499 --> 00:28:51,771 I did not even have the courage to utter it. 306 00:28:52,525 --> 00:28:54,834 I no longer wish to hear that. 307 00:28:54,987 --> 00:28:57,118 Did I not say I know no woman named Eonnyeon? 308 00:28:57,201 --> 00:29:00,099 But now you do. 309 00:29:12,218 --> 00:29:15,142 I told you I loved a man. 310 00:29:18,088 --> 00:29:26,187 That man said he would gain a position in the court, and change the world. 311 00:29:27,805 --> 00:29:31,654 By creating a world with no discrimination between yangban and commoners. 312 00:29:32,903 --> 00:29:35,725 For the sake of a single woman, 313 00:29:35,832 --> 00:29:39,601 that man had the courage to change the world. 314 00:29:41,344 --> 00:29:44,126 All that resolve and fervent passion... 315 00:29:45,045 --> 00:29:47,789 were more than I ever deserved. 316 00:30:03,182 --> 00:30:04,903 Kim... 317 00:30:06,188 --> 00:30:08,332 Hyewon. 318 00:30:15,802 --> 00:30:18,787 Despite believing he was dead, 319 00:30:19,833 --> 00:30:22,725 I could never forget him. 320 00:30:26,908 --> 00:30:29,689 And then I met you. 321 00:30:32,375 --> 00:30:39,526 I did not merely marry you because you were a yangban. 322 00:30:58,593 --> 00:31:01,696 But, exactly because you are, 323 00:31:02,309 --> 00:31:05,844 I think it is time I leave you. 324 00:31:18,510 --> 00:31:21,940 You said you would strive to create a better world. 325 00:31:24,069 --> 00:31:29,841 I trust it will not be a world where, because of their status, 326 00:31:31,114 --> 00:31:35,509 people will have to so cruelly sacrifice their feelings. 327 00:31:37,430 --> 00:31:41,412 Make sure nobody has to endure what I did. 328 00:31:44,353 --> 00:31:46,385 Brief as our meeting has been, 329 00:31:49,448 --> 00:31:52,736 I leave you after only causing you quandaries. 330 00:32:11,644 --> 00:32:15,270 I wish Your Highness health and prosperity as well. 331 00:33:13,322 --> 00:33:15,941 Don't call me "Naeuri,I'm your spouse. 332 00:33:16,044 --> 00:33:18,189 I could never... 333 00:33:20,916 --> 00:33:23,747 dare to call you that. 334 00:33:24,489 --> 00:33:26,303 For, looking back, 335 00:33:26,410 --> 00:33:28,460 I would have no right to do so. 336 00:33:28,554 --> 00:33:31,099 I might have shared victuals with you, 337 00:33:31,217 --> 00:33:34,505 but our roots are clearly different, so how dare you address me with insolence? 338 00:33:35,486 --> 00:33:37,682 Unless I first change, 339 00:33:37,847 --> 00:33:40,416 the world will never do. 340 00:33:42,185 --> 00:33:44,186 Unless I first change, 341 00:33:44,351 --> 00:33:47,452 the world will never do. 342 00:34:00,525 --> 00:34:02,465 Will you await? 343 00:34:02,567 --> 00:34:04,335 Await what? 344 00:34:04,422 --> 00:34:07,691 I pledged to myself I would awaken to the anguish of our people, 345 00:34:11,367 --> 00:34:13,724 but I never envisioned a world without slavery, 346 00:34:13,901 --> 00:34:17,000 or the same traditional tenets which guided us. 347 00:34:17,814 --> 00:34:19,817 You needn't struggle to do so. 348 00:34:19,911 --> 00:34:22,220 Even while experiencing slavery firsthand, 349 00:34:22,562 --> 00:34:25,284 I could not think of that. 350 00:34:28,750 --> 00:34:30,895 No matter how long it takes, 351 00:34:31,107 --> 00:34:34,042 until the day when I walk on the righteous path, 352 00:34:34,595 --> 00:34:37,671 will you aid and await me? 353 00:34:54,383 --> 00:34:57,022 Did we not promise? 354 00:34:57,540 --> 00:35:00,086 That we would never betray our fealty for each other. 355 00:35:01,346 --> 00:35:04,622 Leaving in this manner is no fealty! 356 00:35:36,172 --> 00:35:38,366 What brings you here? 357 00:35:38,813 --> 00:35:43,053 Does anyone need a particular reason to visit his son-in-law? 358 00:35:43,140 --> 00:35:47,250 Chills down my spine afflict me every time I hear those words. 359 00:35:48,688 --> 00:35:52,173 Why would such a deep rift torment our relationship? 360 00:35:52,265 --> 00:35:54,112 Is there any order you wish to issue? 361 00:35:54,230 --> 00:35:56,209 Head to Suwon. 362 00:35:56,327 --> 00:35:59,391 Former Royal Secretary Lee Jaejun... 363 00:35:59,567 --> 00:36:01,205 was exposed as the ringleader behind this treacherous complot. 364 00:36:01,288 --> 00:36:02,878 Shouldn't the State Tribunal be entrusted with such matters? 365 00:36:02,973 --> 00:36:07,009 Should you not covet some accolades, at this point? 366 00:36:07,103 --> 00:36:09,319 You should secure your future with meritorious service. 367 00:36:09,448 --> 00:36:12,099 You would eradicate former Councilor Im Youngho's faction at the root, 368 00:36:12,182 --> 00:36:17,047 and the court shall never again tout the Royal Successor's name in vain. 369 00:36:17,141 --> 00:36:20,111 I am trailing Song Taeha and the Royal Successor's whereabouts. 370 00:36:20,221 --> 00:36:22,856 They might still be alive, 371 00:36:23,092 --> 00:36:25,849 but my initial goals have been fulfilled. 372 00:36:31,877 --> 00:36:33,333 Forgive my intrusion. 373 00:36:33,427 --> 00:36:35,713 No. Is there anything you wish to report? 374 00:36:35,843 --> 00:36:39,272 Yes. The sister of yangban Kim Seonghwan from Eomok-Gol in Yeoju... 375 00:36:39,389 --> 00:36:41,098 was captured by one of our inspection units, 376 00:36:41,181 --> 00:36:43,302 but after the intrusion of two sinister individuals, managed to escape. 377 00:36:43,385 --> 00:36:45,682 So a local administration capitulates under a mere few men's wits? 378 00:36:45,765 --> 00:36:47,540 After confronting their semblances with our sketches, 379 00:36:47,669 --> 00:36:51,550 they appeared to be a slave named Song, and a slave hunter named Lee. 380 00:36:51,904 --> 00:36:53,848 They are tagging along?! 381 00:36:53,954 --> 00:36:55,521 We speculate as such. 382 00:36:55,780 --> 00:36:59,943 Also, the captured woman had a child aged four at her side... 383 00:37:01,781 --> 00:37:04,126 Gather a team of five men including yourself. 384 00:37:04,291 --> 00:37:05,340 We shall head for Yeoju. 385 00:37:05,446 --> 00:37:08,333 - Yes. - Did I not tell you to head for Suwon? 386 00:37:09,181 --> 00:37:10,381 I will not go there. 387 00:37:10,469 --> 00:37:12,058 So you will defy my commands? 388 00:37:12,140 --> 00:37:14,898 I have already lost my name and position. 389 00:37:16,006 --> 00:37:20,660 Only when this fight is over will I regain my identity. 390 00:37:38,781 --> 00:37:39,734 This is an inspection. 391 00:37:39,812 --> 00:37:41,573 Will you show us your tags? 392 00:37:56,600 --> 00:37:59,464 I have heard of your repute on the streets. 393 00:37:59,700 --> 00:38:01,585 Do you know anything about a slave hunter named Lee? 394 00:38:01,680 --> 00:38:03,937 For Lee... 395 00:38:04,066 --> 00:38:06,612 Are you referring to Lee Daegil? 396 00:38:06,709 --> 00:38:07,647 Speak. 397 00:38:07,737 --> 00:38:08,980 Yes. 398 00:38:11,883 --> 00:38:15,166 By the way, have you fully recovered? 399 00:38:15,284 --> 00:38:18,571 Daunting an endeavor as it was, I rescued Your Excellency... 400 00:38:18,747 --> 00:38:23,803 away from the claws of demise all on my own. 401 00:38:23,921 --> 00:38:27,043 I refused in earnest, but His Excellency the Left State Councilor... 402 00:38:27,138 --> 00:38:29,713 kept clamoring for my name... 403 00:38:30,636 --> 00:38:35,616 Stern as vengeance are his orders, so I reluctantly told him my name, but... 404 00:38:35,783 --> 00:38:37,873 Tell me what you know about Lee Daegil. 405 00:38:37,997 --> 00:38:39,269 Yes! 406 00:38:41,924 --> 00:38:44,682 Tell me, is His Excellency faring well? 407 00:38:44,788 --> 00:38:48,712 Ahh... Paying a visit myself would be much too cumbersome in his position, 408 00:38:48,840 --> 00:38:53,142 although not doing so would be equally mortifying... 409 00:38:55,675 --> 00:39:00,093 Ahh... Yes. So what I was saying, this Lee Daegil is by all means... 410 00:39:05,364 --> 00:39:09,097 Have you all had contact with slave hunter Lee Daegil? 411 00:39:09,215 --> 00:39:12,950 Aigoo... Naeuri! Those are mortifying utterances! 412 00:39:13,103 --> 00:39:14,329 Contact?! 413 00:39:14,399 --> 00:39:15,931 Contact is when... 414 00:39:16,037 --> 00:39:20,450 Ehh Ehh! Who do you think you're facing, yapping that impudent trap?! 415 00:39:20,605 --> 00:39:24,457 Impudent it might have been, but the trap spoke the truth... 416 00:39:24,728 --> 00:39:27,674 The only contact we had with that son of a swine they call Daegil... 417 00:39:27,761 --> 00:39:31,598 was by stealing a glance on the street and nothing more. 418 00:39:31,680 --> 00:39:34,341 Chief Oh, you're really something. 419 00:39:34,454 --> 00:39:36,427 Shut those gobs. 420 00:39:37,155 --> 00:39:41,529 Slave hunter Lee Daegil disappeared along with slave Song Taeha. 421 00:39:41,647 --> 00:39:43,721 Whatever the reason, they vanished at the same time, 422 00:39:43,803 --> 00:39:45,347 so we can only speculate they're tagging along. 423 00:39:45,465 --> 00:39:48,049 Should you confess everything you know about him, 424 00:39:48,179 --> 00:39:49,816 you will be awarded generously, 425 00:39:49,946 --> 00:39:53,528 but conceal anything from me, and harsh punishment shall await you. 426 00:39:53,870 --> 00:39:54,612 Is that clear? 427 00:39:54,683 --> 00:39:56,344 - Yes... - Yes. 428 00:39:56,415 --> 00:39:58,395 Ahh! Right. 429 00:39:58,524 --> 00:40:00,386 Now that I think about it, 430 00:40:00,457 --> 00:40:04,220 a few clues do come to mind. 431 00:40:12,044 --> 00:40:13,623 Stop there! 432 00:40:37,477 --> 00:40:40,019 With skills like his, they will not harm him. 433 00:40:40,161 --> 00:40:42,062 But he refuses to listen. 434 00:40:42,606 --> 00:40:43,867 Heed my words. 435 00:40:44,020 --> 00:40:46,612 Look for a certain Jjakgwi at the summit of Mount Worak. 436 00:40:46,695 --> 00:40:48,256 Is that clear? 437 00:40:48,364 --> 00:40:50,218 Mount Worak's summit. 438 00:40:51,337 --> 00:40:53,124 Young Ma... 439 00:40:55,981 --> 00:40:58,524 You must survive at all cost. 440 00:41:02,753 --> 00:41:05,232 Young Master... 441 00:41:09,633 --> 00:41:11,742 His Highness?! 442 00:42:16,022 --> 00:42:17,285 But, where is Eopbok? 443 00:42:17,356 --> 00:42:21,331 He said he'd go shit and then follow us right away?! 444 00:42:21,414 --> 00:42:23,169 Shit?! 445 00:42:25,121 --> 00:42:25,585 Then?! 446 00:42:25,644 --> 00:42:28,534 Guess he went ahead and will be waiting for us. 447 00:42:48,338 --> 00:42:50,717 Mother, I'm scared... 448 00:42:50,796 --> 00:42:52,434 I know. 449 00:42:53,228 --> 00:42:55,863 I went through the same thing myself. 450 00:42:55,945 --> 00:42:59,923 Still, I'm alive, isn't it? 451 00:43:02,795 --> 00:43:06,579 What are you waiting for? 452 00:43:49,986 --> 00:43:54,263 How much shit are we talking about here?! Show up, already. 453 00:43:54,381 --> 00:43:56,065 Oh my! 454 00:43:58,675 --> 00:44:01,095 What have you been doing? 455 00:44:02,274 --> 00:44:06,728 Wait... Look at all this sweat. 456 00:44:07,671 --> 00:44:10,864 How stubborn could that shit be... 457 00:44:16,412 --> 00:44:19,287 I must compliment you for tonight. 458 00:44:19,405 --> 00:44:21,530 You confessed nothing but the truth, uh? 459 00:44:21,638 --> 00:44:25,151 And I was even commended by His Excellency. 460 00:44:25,541 --> 00:44:27,123 Because, seriously... 461 00:44:27,241 --> 00:44:29,751 Just because you said what Jjakgwi or that butcher from Namdaemun did, 462 00:44:29,821 --> 00:44:34,770 would they try to harm you or anything of that sort? 463 00:44:34,888 --> 00:44:38,567 By the way, I trust nothing happened to my General Choi?! 464 00:44:38,696 --> 00:44:42,406 Ahh... Would anyone passing by the latrine smell any different? 465 00:44:42,491 --> 00:44:44,694 You can trust something happened to him. 466 00:44:44,812 --> 00:44:46,520 What now?! 467 00:44:46,603 --> 00:44:50,525 What could have possibly happened? 468 00:44:52,416 --> 00:44:55,444 Daegil, that fool barked up the wrong tree. 469 00:44:55,585 --> 00:44:59,342 Uh?! That foolish little twat went ahead and captured him anyway... 470 00:44:59,450 --> 00:45:05,580 So this Song Taeha or something was really something, I guess?! 471 00:45:05,766 --> 00:45:07,614 What are you prattling about? 472 00:45:07,733 --> 00:45:09,647 So what I'm trying to say is... 473 00:45:09,730 --> 00:45:12,782 There must be a reason why the situation got all garbled, and stuff... 474 00:45:12,888 --> 00:45:16,576 No need to stress out the two earthworms inside that skull, 475 00:45:16,670 --> 00:45:19,152 since you've done your share of good deeds for the day. 476 00:45:19,451 --> 00:45:21,030 Have a good res... 477 00:45:21,183 --> 00:45:24,082 Aigoo, looks like you won't get much sleep. 478 00:45:26,017 --> 00:45:27,841 Are you leaving? 479 00:45:28,442 --> 00:45:30,515 Time to go. 480 00:45:30,830 --> 00:45:34,042 Wonder if I tied this a little too tight... 481 00:45:36,776 --> 00:45:39,450 Chief Oh! 482 00:45:40,711 --> 00:45:42,490 Say... 483 00:45:42,694 --> 00:45:45,421 How about some of this... 484 00:45:45,564 --> 00:45:48,351 - What could this be?! - What do you think? 485 00:45:48,421 --> 00:45:51,820 Just a token of our long-lasting friendship, and stuff... 486 00:45:52,286 --> 00:45:53,559 Because, seriously... 487 00:45:53,677 --> 00:45:59,217 If it weren't for our Chief Oh, think of what we would have faced today. 488 00:45:59,323 --> 00:46:02,004 And just because of that... 489 00:46:03,658 --> 00:46:10,363 And you know how things go, what goes around comes around. 490 00:46:10,528 --> 00:46:14,687 It's a small token of gratitude, so I will accept it for now. 491 00:46:17,047 --> 00:46:20,001 You! From here on in, live as your heart commands. 492 00:46:20,107 --> 00:46:23,071 I will always have your back. 493 00:46:30,573 --> 00:46:34,179 Thought he'd break my shoulder... 494 00:46:42,085 --> 00:46:43,827 Oh?! 495 00:46:43,971 --> 00:46:45,549 And you are? 496 00:46:45,677 --> 00:46:46,914 How about you? 497 00:46:47,032 --> 00:46:48,362 "How about you"?! 498 00:46:48,446 --> 00:46:50,193 Did they cut your tongue at the market? 499 00:46:50,289 --> 00:46:51,324 Is that all? 500 00:46:51,426 --> 00:46:52,970 It's all. 501 00:46:53,149 --> 00:46:54,003 Aigoo, I ought to... 502 00:46:54,095 --> 00:46:56,917 Ajumeoni, I'm back. 503 00:47:02,036 --> 00:47:04,852 Ohh... Right. But, tell me. 504 00:47:05,123 --> 00:47:06,527 Are you here by yourself? 505 00:47:07,244 --> 00:47:10,225 Yes. But... 506 00:47:10,979 --> 00:47:13,945 Didn't Daegil Orabeoni come here? 507 00:47:14,051 --> 00:47:14,899 Daegil... 508 00:47:15,005 --> 00:47:17,994 Why did you come alone? And General Choi? 509 00:47:24,349 --> 00:47:25,911 Where did Daegil Orabeoni go? 510 00:47:25,996 --> 00:47:28,827 I asked you where General Choi is. 511 00:47:32,691 --> 00:47:34,011 I don't know. 512 00:47:34,365 --> 00:47:35,425 You don't? 513 00:47:35,567 --> 00:47:37,699 Why wouldn't you? 514 00:47:39,443 --> 00:47:40,924 Darling... 515 00:47:41,101 --> 00:47:42,727 What's wrong with you? 516 00:47:42,845 --> 00:47:45,390 I'll be damned, uh?! 517 00:47:45,508 --> 00:47:49,385 Should I alert the capital bureau, or not? 518 00:47:49,891 --> 00:47:52,083 Have you gone batty? Why would you alert them? 519 00:47:52,248 --> 00:47:56,422 Ahh... Didn't they say the slightest involvement with Daegil should... 520 00:47:56,588 --> 00:47:59,469 You're crazy, completely, utterly crazy. 521 00:47:59,574 --> 00:48:02,719 People should show some loyalty, uh? 522 00:48:03,174 --> 00:48:05,731 Just worry about the tables. 523 00:48:07,816 --> 00:48:10,115 What is this, uh? 524 00:48:10,419 --> 00:48:13,768 Did I get busy with her to serve at the tables all night? 525 00:48:13,992 --> 00:48:15,017 Uh?! 526 00:48:15,381 --> 00:48:17,891 The hell am I, a male Jumo?! Uh?! 527 00:48:18,020 --> 00:48:19,199 Jumo! 528 00:48:19,311 --> 00:48:22,793 Yes! Coming... 529 00:48:23,170 --> 00:48:27,025 So the girl went right down that alley... 530 00:48:27,120 --> 00:48:29,182 but she suddenly turned and... Ohh! 531 00:48:29,288 --> 00:48:32,059 Something was staring at her! 532 00:48:32,569 --> 00:48:33,833 So?! 533 00:48:34,144 --> 00:48:35,501 So! 534 00:48:36,773 --> 00:48:38,626 This enormous centipede, with feelers the size of a buffalo's horn... 535 00:48:38,766 --> 00:48:41,508 and at least ten paces long, 536 00:48:43,205 --> 00:48:47,786 was slowly approaching that poor girl. 537 00:48:49,167 --> 00:48:52,655 The drool spurting out of the centipede's mouth... 538 00:48:52,796 --> 00:48:54,225 was dropping all over her hair, and... 539 00:48:54,308 --> 00:48:55,569 Ehh... 540 00:48:55,675 --> 00:48:59,457 How can a centipede drool? 541 00:49:03,124 --> 00:49:07,020 It sure does! I've seen it myself. They drool... Drool all over the place! 542 00:49:07,097 --> 00:49:08,360 That's right. 543 00:49:10,240 --> 00:49:12,148 As the drool was dropping all over, 544 00:49:12,266 --> 00:49:15,259 with those sharp claws of his, 545 00:49:15,837 --> 00:49:18,688 the centipede was probing her flesh. 546 00:49:22,420 --> 00:49:25,523 And it was then that the centipede's mouth... 547 00:49:25,631 --> 00:49:26,551 suddenly opened. 548 00:49:26,645 --> 00:49:29,332 With fangs five times the size of a raging wild boar, 549 00:49:29,473 --> 00:49:33,122 right as this monster was piercing the damsel's flesh! 550 00:49:33,274 --> 00:49:34,992 Right at that moment! 551 00:49:35,229 --> 00:49:37,824 "You knave!!" echoed through. 552 00:49:37,977 --> 00:49:40,770 The most handsome man in the village... 553 00:49:40,888 --> 00:49:42,313 was running towards the beast, spear in hand. 554 00:49:42,408 --> 00:49:45,303 Ehh... A sword would look much better. 555 00:49:47,415 --> 00:49:49,253 Our hero dropped his spear, 556 00:49:49,407 --> 00:49:52,470 and drew his mighty blade in earnest. 557 00:49:52,623 --> 00:49:55,227 "You loathsome centipede, you! 558 00:49:55,404 --> 00:49:57,313 "Taste the bitter blade of defeat! 559 00:49:57,407 --> 00:50:04,776 Our hero leapt in the air like a force of nature. 560 00:50:06,170 --> 00:50:11,395 Sword in hand, he landed on top of the centipede's head. 561 00:50:11,784 --> 00:50:14,529 And as he struck down upon it with great vengeance, 562 00:50:14,647 --> 00:50:16,476 - the centipede's head just... - Ajeosshi. 563 00:50:16,570 --> 00:50:19,337 You tell the same story every day, it's no fun. 564 00:50:22,082 --> 00:50:23,661 Ohh... 565 00:50:23,997 --> 00:50:24,604 Is that so? 566 00:50:24,698 --> 00:50:26,960 Know any other old story? 567 00:50:27,054 --> 00:50:28,684 Ohh... Sure. 568 00:50:28,778 --> 00:50:30,259 That... 569 00:50:30,347 --> 00:50:31,877 Let's see... 570 00:50:32,042 --> 00:50:34,604 An old story... Old story... 571 00:50:36,991 --> 00:50:38,322 Ohh! 572 00:50:38,966 --> 00:50:40,745 Tomorrow. 573 00:50:41,758 --> 00:50:45,623 Ahh... Why is my belly suddenly hurting?! 574 00:50:47,853 --> 00:50:49,431 Look! 575 00:50:49,641 --> 00:50:51,379 Jjakgwi Eonni. 576 00:50:52,051 --> 00:50:53,653 Finish the story! 577 00:50:54,113 --> 00:50:55,857 Tomorrow... 578 00:51:00,235 --> 00:51:02,986 Ahh... It was so interesting... 579 00:51:03,999 --> 00:51:06,192 What's with you? 580 00:51:07,783 --> 00:51:10,953 It's cold. Let's go back in. 581 00:51:15,447 --> 00:51:20,356 Daegil Orabeoni is still alive, isn't he? 582 00:51:21,155 --> 00:51:23,137 How could we know that? 583 00:51:23,255 --> 00:51:25,030 Nobody seems to have seen him. 584 00:51:25,118 --> 00:51:28,863 But if nobody has seen his body, it can only mean he's alive. 585 00:51:28,981 --> 00:51:31,890 Or he's not, and they still haven't seen it. 586 00:51:31,996 --> 00:51:35,896 Whatever the case, he's not going to come back here. 587 00:51:40,114 --> 00:51:41,422 Dongsaeng. 588 00:51:41,811 --> 00:51:44,109 Ask her "that"... 589 00:51:45,164 --> 00:51:47,079 What happened to my General Choi? 590 00:51:47,161 --> 00:51:50,358 One day he suddenly vanished... 591 00:51:56,988 --> 00:52:00,389 Why aren't you speaking? Why did he vanish? Where did he go? 592 00:52:00,485 --> 00:52:02,284 He wasn't captured or anything, was he? 593 00:52:02,437 --> 00:52:05,253 He just disappeared... 594 00:52:05,662 --> 00:52:08,719 Saying he wouldn't slave hunt anymore... 595 00:52:08,934 --> 00:52:10,760 Then! 596 00:52:11,843 --> 00:52:15,590 Then, is he never going to come back here? 597 00:52:18,048 --> 00:52:21,152 He said when the time comes, he would contact you. 598 00:52:21,258 --> 00:52:22,719 Where? Here? 599 00:52:22,789 --> 00:52:24,906 Or Daegil? 600 00:52:26,119 --> 00:52:28,111 Don't worry too much. 601 00:52:28,193 --> 00:52:32,659 General Choi Orabeoni must be doing fine. 602 00:52:34,223 --> 00:52:39,900 Didn't Daegil Orabeoni tell you where he would go? 603 00:52:39,998 --> 00:52:44,381 If he survived, he must have gone where they can't find him. 604 00:52:45,611 --> 00:52:49,624 If you have nowhere else to go, head to Mount Worak. 605 00:52:49,932 --> 00:52:52,629 If you reach the summit, you'll find a fella named Jjakgwi. 606 00:52:52,771 --> 00:52:55,831 Once you reach that place, you can settle down. 607 00:52:55,969 --> 00:52:59,193 Ajumeoni, lend me a horse. 608 00:52:59,299 --> 00:52:59,982 Horse?! 609 00:53:00,088 --> 00:53:01,748 To do what? 610 00:53:02,527 --> 00:53:04,708 I will pay you. 611 00:53:04,814 --> 00:53:06,638 It might not be much, 612 00:53:06,733 --> 00:53:08,148 but it's all I have. 613 00:53:08,243 --> 00:53:10,093 It's because I have a place in mind. 614 00:53:10,199 --> 00:53:15,006 Both Wangson Orabeoni and General Choi might be there as well. 615 00:53:15,089 --> 00:53:17,966 Really? Where is that? 616 00:53:18,979 --> 00:53:20,558 Wait... 617 00:53:27,428 --> 00:53:30,071 What are you doing here? 618 00:53:30,184 --> 00:53:32,321 What did I do wrong? 619 00:53:32,430 --> 00:53:35,065 What will people think if they see me in this state?! 620 00:53:35,158 --> 00:53:37,700 Why, wanted to go tell everything to Chief Oh? 621 00:53:37,855 --> 00:53:40,414 Ahh... Really. I'll be damned, uh?! 622 00:53:40,524 --> 00:53:42,395 I'm a man! Uh?! 623 00:53:42,504 --> 00:53:45,554 Living together, ever seen a man keep his mouth shut in this situation? 624 00:53:45,660 --> 00:53:51,493 Liv...Living together?! And when did we ever? 625 00:53:51,777 --> 00:53:52,718 Just go. 626 00:53:52,801 --> 00:53:55,075 Just go out there and cut some firewood. 627 00:53:55,193 --> 00:53:57,828 Ahh... Really, I can't take it anymore. 628 00:53:58,027 --> 00:54:00,018 Where? Where is that place? 629 00:54:00,124 --> 00:54:02,007 Should I come with you? 630 00:54:02,584 --> 00:54:07,701 If I find them there, I'll send you word. 631 00:54:09,243 --> 00:54:12,117 Where is Daegil Ajeosshi? 632 00:54:12,586 --> 00:54:14,391 When is he coming? 633 00:54:17,015 --> 00:54:19,340 He's coming, isn't he? 634 00:54:20,383 --> 00:54:21,862 Eunshil. 635 00:54:22,156 --> 00:54:23,420 What? 636 00:54:23,632 --> 00:54:25,887 So, what happens then? 637 00:54:25,987 --> 00:54:26,637 To what? 638 00:54:26,719 --> 00:54:30,702 Did he cut the centipede's head? 639 00:54:33,453 --> 00:54:35,491 Ahh... I just... 640 00:54:36,358 --> 00:54:38,221 was curious. 641 00:54:39,320 --> 00:54:43,480 By the way, why are you looking for Daegil Eonni? 642 00:54:43,715 --> 00:54:45,636 I have my reasons. 643 00:54:46,936 --> 00:54:48,382 Ahh... By the way, 644 00:54:48,523 --> 00:54:52,520 what happened between Jjakgwi Ajeosshi and Daegil Ajeosshi? 645 00:54:52,643 --> 00:54:55,722 Jjakgwi was captured by the capital bureau, 646 00:54:55,828 --> 00:54:57,219 but Daegil rescued him at the last minute. 647 00:54:57,290 --> 00:54:58,350 Captured why? 648 00:54:58,433 --> 00:55:00,718 Daegil squealed about him, 649 00:55:01,072 --> 00:55:04,338 telling the authorities that Jjakgwi provided stolen goods to a band of vandals. 650 00:55:04,621 --> 00:55:07,103 First he frames him, and then he comes to his rescue? 651 00:55:07,190 --> 00:55:08,651 He was sorry for cutting his ear. 652 00:55:08,769 --> 00:55:10,913 And why did he cut his ear? 653 00:55:13,565 --> 00:55:17,410 Amongst the stolen goods was Daegil's house deed. 654 00:55:17,516 --> 00:55:21,404 And why would a house deed be there? 655 00:55:23,372 --> 00:55:27,213 The butcher from Sungnye Gate stole it from Cheon Jiho. 656 00:55:27,296 --> 00:55:29,464 And who's that? 657 00:55:34,518 --> 00:55:37,524 It's a long story. Uh?! 658 00:55:37,840 --> 00:55:40,163 We'll finish tomorrow. 659 00:55:44,720 --> 00:55:47,002 - Do you kno... - Eonni! 660 00:55:47,096 --> 00:55:48,074 Wait for me. 661 00:55:48,157 --> 00:55:51,020 What's with all the kiddos in here?! 662 00:55:52,601 --> 00:55:55,232 If you see General Choi, you must tell him. 663 00:55:55,345 --> 00:55:58,550 That she got busy with the grampa over here, and is doing fine. 664 00:55:58,704 --> 00:56:01,425 Ahh... He's not that old... 665 00:56:01,520 --> 00:56:06,952 I'm all alone now, and always waiting for him... 666 00:56:07,705 --> 00:56:09,381 Yes, Ajumeoni. 667 00:56:09,791 --> 00:56:11,700 Also... 668 00:56:12,843 --> 00:56:14,775 Use this for traveling expenses, 669 00:56:14,834 --> 00:56:18,074 and if anything happens, don't hesitate to contact us. 670 00:56:19,004 --> 00:56:23,256 And if you manage to talk to General Choi... 671 00:56:24,599 --> 00:56:27,290 Tell him I was just forced into this situation. 672 00:56:27,396 --> 00:56:29,678 Uh?! You got that? 673 00:56:30,255 --> 00:56:32,282 If you meet Daegil. 674 00:56:32,435 --> 00:56:36,919 Uh?! Tell him we said nothing and will be loyal to the end! 675 00:56:37,025 --> 00:56:38,404 Just said that, uh? 676 00:56:38,475 --> 00:56:40,631 And as for the butcher from Sungnye Gate and all that, 677 00:56:40,714 --> 00:56:42,469 not a single mention. 678 00:56:42,587 --> 00:56:43,978 Just like that, uh? 679 00:56:44,060 --> 00:56:47,134 You even know the butcher from Sungnye Gate? 680 00:56:47,252 --> 00:56:49,884 I sure don't! 681 00:56:49,972 --> 00:56:50,987 Hey! 682 00:56:51,164 --> 00:56:54,665 Keep up the insolence to the end, will you? 683 00:56:54,760 --> 00:56:57,909 Then, I will get going, Ajumeoni. 684 00:56:58,192 --> 00:57:00,074 - Fine. - Aigoo, I ought to... 685 00:57:00,310 --> 00:57:01,982 Just go get her a horse. 686 00:57:02,467 --> 00:57:04,080 Yes... 687 00:57:06,413 --> 00:57:07,179 Go. 688 00:57:07,698 --> 00:57:09,289 Be careful. 689 00:57:18,069 --> 00:57:19,468 Naeuri... 690 00:57:19,563 --> 00:57:21,547 You needn't worry. 691 00:57:21,637 --> 00:57:23,780 He's trustworthy. 692 00:57:25,647 --> 00:57:27,331 Naeuri. 693 00:57:29,805 --> 00:57:31,738 Forgive me. 694 00:57:32,492 --> 00:57:35,296 For not escorting His Highness as I should have. 695 00:57:43,450 --> 00:57:45,724 You needn't blame yourself. 696 00:57:47,913 --> 00:57:50,708 I still don't know much about that man, 697 00:57:51,487 --> 00:57:53,247 but I'm sure he will not foment any ulterior motives. 698 00:57:53,336 --> 00:57:55,666 I believe so as well. 699 00:57:59,577 --> 00:58:01,086 Also... 700 00:58:02,253 --> 00:58:04,268 If it's for your sake, 701 00:58:04,589 --> 00:58:06,971 he will do anything. 702 00:58:22,463 --> 00:58:23,994 Show it. 703 00:58:28,903 --> 00:58:30,824 Are these the two men? 704 00:58:31,142 --> 00:58:32,748 Indeed. 705 00:58:32,947 --> 00:58:34,697 Who on earth are they? 706 00:58:34,804 --> 00:58:36,754 We heard there were confrontations in the eventide as well, 707 00:58:36,848 --> 00:58:37,602 is that right? 708 00:58:37,685 --> 00:58:40,124 Yes. We trailed them all the way past the capital, 709 00:58:40,265 --> 00:58:41,823 but we lost all their traces on the way. 710 00:58:41,901 --> 00:58:42,935 Where was that? 711 00:58:43,024 --> 00:58:45,013 They split towards Chungju and Jangwon. 712 00:58:45,113 --> 00:58:46,799 Fine. 713 00:58:49,333 --> 00:58:52,824 Aren't Chungju and Jangwon in opposite directions? 714 00:58:53,071 --> 00:58:55,283 Did you not listen? 715 00:58:57,751 --> 00:58:59,327 There is talebearing suggesting that people involved... 716 00:58:59,434 --> 00:59:01,121 are gathering at Mount Worak, 717 00:59:01,557 --> 00:59:03,890 so they must have headed for Chungju. 718 00:59:39,293 --> 00:59:40,780 Stop crying! 719 00:59:40,898 --> 00:59:43,552 Should I tear that little tongue out of your trap? 720 00:59:44,303 --> 00:59:45,540 Enough! 721 00:59:45,658 --> 00:59:47,219 Your Highness... 722 01:00:05,537 --> 01:00:09,908 Dealing with moppets is much harder than slave hunting. 723 01:00:25,409 --> 01:00:28,088 Refrain from addressing His Highness with such insolence. 724 01:00:28,217 --> 01:00:29,631 You are one of Joseon's people as well. 725 01:00:29,726 --> 01:00:32,118 Know where you are? 726 01:00:32,578 --> 01:00:36,466 A land of angry demons even His Majesty has given up on. 727 01:00:39,447 --> 01:00:41,957 I'm Lee Daegil from Dongdaemun! 728 01:00:42,087 --> 01:00:44,679 I know you're hiding, 729 01:00:45,025 --> 01:00:47,684 so let's come out. 730 01:00:58,383 --> 01:01:00,903 So this "safe place" you suggested... 731 01:01:01,014 --> 01:01:02,832 was nothing more than a vandal's nest? 732 01:01:02,914 --> 01:01:05,907 Think it's just an ordinary vandal's nest? 733 01:01:06,472 --> 01:01:09,914 It's the very best in all of Joseon. 734 01:01:10,055 --> 01:01:12,542 The number of secret royal emissaries they dealt with... 735 01:01:12,636 --> 01:01:15,076 is astounding. 736 01:01:30,679 --> 01:01:32,988 Jjakgwi!! 737 01:01:52,459 --> 01:01:55,868 Ahhh... Jjakgwi! 738 01:01:56,775 --> 01:01:59,533 Daegil! 739 01:02:10,624 --> 01:02:12,390 Daegil is here?! 740 01:02:12,544 --> 01:02:14,052 Eonni?! 741 01:02:17,104 --> 01:02:18,697 Ahh... My leg... 742 01:02:20,133 --> 01:02:21,382 Get up. 743 01:02:22,077 --> 01:02:24,681 I knew he'd come. 744 01:02:27,622 --> 01:02:30,042 Hey... Jjakgwi! 745 01:02:31,604 --> 01:02:33,653 - Been a while. - Indeed! 746 01:02:33,794 --> 01:02:35,708 My Daegil... 747 01:02:35,939 --> 01:02:37,365 You know I missed you, don't you? 748 01:02:37,471 --> 01:02:39,651 - And why? - Why do you think? Ear! 749 01:02:39,780 --> 01:02:41,661 - What ear? - We need to cut it! 750 01:02:41,755 --> 01:02:42,761 Which one? 751 01:02:42,845 --> 01:02:44,038 Right or left? 752 01:02:44,126 --> 01:02:44,953 Both of them! 753 01:02:45,036 --> 01:02:48,096 Quite greedy, aren't you? 754 01:02:48,357 --> 01:02:49,777 You know, life? 755 01:02:49,919 --> 01:02:51,441 Half of it is greed, 756 01:02:51,540 --> 01:02:53,070 the other half is desire! 757 01:02:53,159 --> 01:02:56,454 That sounds great! 758 01:02:58,742 --> 01:03:00,380 Did Buddha say that? 759 01:03:00,498 --> 01:03:02,282 When are you going to cut them? 760 01:03:04,905 --> 01:03:08,228 No need to wait. We can do it now. 761 01:03:45,987 --> 01:03:50,839 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 762 01:03:51,637 --> 01:03:56,425 Nobody was looking for Daegil?! Are you trying to scheme something? 763 01:03:56,578 --> 01:04:00,360 Troops will come here as well, one day. 764 01:04:00,691 --> 01:04:02,046 They are at the summit. 765 01:04:02,128 --> 01:04:04,966 We must secure the Royal Successor at all cost. 766 01:04:05,096 --> 01:04:09,008 Running away would be better, but think of all those slave hunters. 767 01:04:09,055 --> 01:04:12,378 There's this place where runaway slaves gather. 768 01:04:13,264 --> 01:04:15,371 - You'll kill me! - Just speak. 769 01:04:15,453 --> 01:04:19,515 We will slay Jjakgwi, and you will be rewarded. 770 01:04:19,786 --> 01:04:24,370 Still wandering in search of Eonnyeon or whatever that wench is called? 771 01:04:24,476 --> 01:04:26,597 That woman is Eonnyeon?! 772 01:04:26,703 --> 01:04:28,859 Eonni, let's go at it. 773 01:04:28,930 --> 01:04:32,906 That's the best thing I've heard all day. 774 01:04:33,000 --> 01:04:36,971 - Are you that thief known as Jjakgwi? - The blade won't make you a good fighter. 775 01:04:37,077 --> 01:04:39,116 We can't keep on running away. 776 01:04:39,175 --> 01:04:41,025 Will you remain here alone for a while? 777 01:04:41,107 --> 01:04:42,793 It's Mount Worak's summit. 778 01:04:42,899 --> 01:04:44,125 KocHi Let's go. 54998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.