All language subtitles for Aravinda Sametha Veera Raghava (2018) Telugu.Jpn.Untouched.BluRay.1080p.AVC.[DD5.1+DTS+DTS-HDMA].ESub-TeluguDrives_English - Ww6.TeluguFlix.Biz_track5_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,805 --> 00:00:22,941
'Your steps may not falter,
but danger can take any form.'
2
00:00:23,021 --> 00:00:25,016
'You may be travelling
to meet your loved ones.'
3
00:00:25,203 --> 00:00:26,932
'But your destination
may change anytime.'
4
00:00:27,131 --> 00:00:30,474
'Your family's tears will
neither bring your life back..'
5
00:00:30,668 --> 00:00:32,661
'..nor lessen the
pain of your absence.'
6
00:00:32,872 --> 00:00:34,157
'Our only wish is that
no one should experience..'
7
00:00:34,237 --> 00:00:36,658
'..the heartache we went through.'
8
00:00:36,853 --> 00:00:38,865
'Drive safely.'
9
00:00:39,051 --> 00:00:41,578
'May your only
destination be your home.'
10
00:00:41,697 --> 00:00:43,805
'We pray that your
destination doesn't change.'
11
00:00:44,989 --> 00:00:48,447
'Our father may not be here in person,
but he's always with us.'
12
00:00:48,527 --> 00:00:50,667
'Our heartfelt prayer
is that the souls of..'
13
00:00:50,747 --> 00:00:53,651
'..my father late Shree
Nandamuri Harikrishna..'
14
00:00:53,731 --> 00:00:55,173
'..and our brother late
Shree Nandamuri Janaki Ram..'
15
00:00:55,293 --> 00:00:56,972
'..should rest in peace.'
16
00:01:58,823 --> 00:02:00,954
One tea, please.
17
00:02:04,916 --> 00:02:07,035
It's been three months
since I slept peacefully.
18
00:02:07,992 --> 00:02:12,155
The moment I close my
eyes I hear someone screaming..
19
00:02:12,409 --> 00:02:14,218
..and someone banging on the door..
20
00:02:14,298 --> 00:02:17,003
You hear that?
I hear all those noises.
21
00:02:26,426 --> 00:02:27,532
Do you believe in ghosts, sir?
22
00:02:28,875 --> 00:02:31,089
I don't think anything can
be more dangerous than humans.
23
00:02:31,169 --> 00:02:32,269
I'm Sudarshan, sir.
24
00:02:32,804 --> 00:02:36,888
Mr. Sudarshan, people normally
chant Lord Anjaneya's prayers..
25
00:02:37,120 --> 00:02:38,610
..when they want to
overcome fear of ghosts.
26
00:02:38,690 --> 00:02:39,617
Yes, sir.
27
00:02:40,302 --> 00:02:43,611
But if you want to overcome
the fear of ghosts in this building..
28
00:02:44,673 --> 00:02:46,245
..you need to hear the
story of one Lord Anjaneya..
29
00:02:46,325 --> 00:02:48,530
..who is five feet eight inches tall.
30
00:02:53,413 --> 00:02:54,707
Kommaddi.
31
00:02:56,938 --> 00:02:57,836
'Nallagudi.'
32
00:02:58,944 --> 00:03:01,233
'Not more than ten thousand
people live in these two villages.'
33
00:03:01,313 --> 00:03:04,344
'And yet, they've been fighting
for over the past thirty years.'
34
00:03:05,102 --> 00:03:07,415
'Narappa Reddy ruled over Kommaddi.'
35
00:03:07,535 --> 00:03:09,912
'And Basi Reddy lorded
over Nallagudi.'
36
00:03:09,992 --> 00:03:12,728
'They divided the twenty five
families in that constituency..'
37
00:03:12,879 --> 00:03:14,806
'..in two opposing factions.'
38
00:03:15,744 --> 00:03:19,724
'A 5 rupee faction started
in Kommaddi 30 years ago..'
39
00:03:19,804 --> 00:03:21,870
'..turned that area
into a wilderness.'
40
00:03:22,030 --> 00:03:24,593
'A dispute arose when
some were playing cards..'
41
00:03:24,673 --> 00:03:26,374
'..in a temple near the big banyan
tree in the outskirts of Kommaddi.'
42
00:03:26,590 --> 00:03:29,539
'Basi Reddy lost the
game and owed a man 5 rupees.'
43
00:03:29,619 --> 00:03:31,157
Nallagudi people are
headstrong and stubborn.
44
00:03:31,236 --> 00:03:33,267
They never win and
always refuse to pay up.
45
00:03:34,188 --> 00:03:35,817
Mind your language.
46
00:03:35,897 --> 00:03:38,873
Is it hurting your ego?
Then why don't you pay up?
47
00:03:38,953 --> 00:03:42,514
Hey! Get him! Don't let him get away!
48
00:03:44,541 --> 00:03:46,519
Basi Reddy! Please!
49
00:03:48,119 --> 00:03:50,298
'That's how the faction group
got its name '5-rupee faction.'
50
00:03:50,378 --> 00:03:56,482
'And in revenge, Narappa Reddy killed
Basi Reddy's men with a stone weight.'
51
00:03:57,168 --> 00:03:58,794
'An enraged Basi Reddy murdered..'
52
00:03:58,922 --> 00:04:03,068
'..Narappa Reddy's
father Thimma Reddy.'
53
00:04:03,750 --> 00:04:04,729
Stop that!
54
00:04:04,809 --> 00:04:06,738
Everyone not from Nallagudi village,
get off the bus.
55
00:04:10,070 --> 00:04:15,565
'Narappa Reddy slit Basi Reddy's
father Lakshma Reddy's throat.'
56
00:04:15,645 --> 00:04:17,429
I'm like your father, Reddy.
57
00:04:19,570 --> 00:04:21,393
Then go and talk to my father.
58
00:04:21,473 --> 00:04:23,375
'People keep killing each
other every year or two..'
59
00:04:23,455 --> 00:04:26,524
'..just like they buy
new clothes for a festival.'
60
00:04:29,247 --> 00:04:32,109
'Later, Basi Reddy earned
a fortune through his business..'
61
00:04:32,601 --> 00:04:34,167
'..and entered into politics.'
62
00:04:34,247 --> 00:04:36,633
'He's been ruling as a
dictator for the past 20 years.'
63
00:04:36,713 --> 00:04:39,170
Come forward guys. Come forward.
64
00:04:40,380 --> 00:04:42,936
'Opposition party could
think of only Narappa Reddy..'
65
00:04:43,016 --> 00:04:46,003
'.. to stand up against
him for the first time.'
66
00:04:46,147 --> 00:04:49,286
'They even sent their
constituency in charge..'
67
00:04:49,366 --> 00:04:51,051
'..to his house to convince him.'
68
00:04:51,689 --> 00:04:54,705
They say that Narappa Reddy
has high chances of winning.
69
00:04:55,636 --> 00:04:57,584
And someone even ventured into poetry.
70
00:04:57,784 --> 00:05:01,426
Will Nallagudi stand up
to the strong winds of Kommaddi?
71
00:05:04,293 --> 00:05:05,350
There, it is standing. Right?
72
00:05:07,637 --> 00:05:08,722
Yes.
73
00:05:09,802 --> 00:05:11,688
'Narappa Reddy's son
Veera Raghava Reddy..'
74
00:05:11,768 --> 00:05:14,800
'..was returning home from
London after twelve years..'
75
00:05:14,880 --> 00:05:17,876
'..after completing his education.'
76
00:05:19,398 --> 00:05:20,849
'But along with his parents..'
77
00:05:20,929 --> 00:05:22,228
'..even Basi Reddy's son
Bala Reddy was waiting for him.'
78
00:06:04,934 --> 00:06:07,192
My son! Come on out!
79
00:06:07,336 --> 00:06:08,480
What's this, dad?
80
00:06:08,560 --> 00:06:09,768
Did you want to check if
this train has brakes or not?
81
00:06:09,967 --> 00:06:11,739
Why did your man get in and
pull the chain before the station?
82
00:06:11,971 --> 00:06:14,107
I couldn't wait to see you, son.
83
00:06:15,651 --> 00:06:16,547
Is that so?
84
00:06:18,097 --> 00:06:19,143
Let's go.
85
00:06:27,633 --> 00:06:30,037
What happened, uncle?
Is something wrong?
86
00:06:30,117 --> 00:06:33,291
It's election time.
We need to be careful for two months.
87
00:06:33,371 --> 00:06:35,006
Basi Reddy is a powerful man.
88
00:06:35,086 --> 00:06:36,844
Basi Reddy's strength is in his money.
89
00:06:36,924 --> 00:06:39,966
Our strength is our people.
So, don't praise him.
90
00:07:24,860 --> 00:07:26,063
What happened?
91
00:07:33,653 --> 00:07:35,687
Dad, get off the car!
92
00:08:00,500 --> 00:08:01,946
Dad!
93
00:08:53,276 --> 00:08:56,464
Hey! Go and save sir.
94
00:09:06,422 --> 00:09:11,217
Looks like an amateur.
Is he Narappa Reddy's son?
95
00:09:36,602 --> 00:09:38,525
Where is Narappa Reddy's son?
96
00:09:46,821 --> 00:09:49,712
Look! He is fighting back!
97
00:10:33,582 --> 00:10:35,298
Kadirappa!
98
00:10:35,645 --> 00:10:38,316
Where are our men and
where are our weapons?
99
00:11:10,207 --> 00:11:12,447
Suri Reddy! Crow bar!
100
00:11:19,289 --> 00:11:24,001
Sir! Basi Reddy is here!
101
00:12:35,556 --> 00:12:36,914
Gun!
102
00:12:52,672 --> 00:12:54,038
Where are bullets?
103
00:13:33,354 --> 00:13:37,549
Dad, nothing will happen to you! Hey!
104
00:13:57,093 --> 00:13:59,769
Leave me! Dad!
105
00:14:12,996 --> 00:14:18,163
Hey! What are we supposed
to do if you keep killing each other?
106
00:14:32,247 --> 00:14:34,697
- Hey! I'll kill him!
- Calm down!
107
00:14:35,146 --> 00:14:36,910
I'll talk to him! Calm down!
108
00:14:38,088 --> 00:14:39,395
Hey! Hey!
Calm down!
109
00:14:39,475 --> 00:14:40,966
I'll kill you!
110
00:15:03,536 --> 00:15:07,058
Dad! How can you leave me alone?
111
00:17:54,672 --> 00:17:57,299
Rami Reddy! Everyone, come out!
112
00:17:57,379 --> 00:17:59,882
They killed sir!
It was all so horrible!
113
00:17:59,962 --> 00:18:01,300
Come here!
114
00:18:57,189 --> 00:19:01,582
My God! How could you do this?
115
00:19:02,715 --> 00:19:08,707
You take away so many and
gave us so few tears to shed.
116
00:19:10,927 --> 00:19:13,301
There is much to be done, sir.
117
00:19:16,787 --> 00:19:21,160
Sir! Sir! Get up, sir.
118
00:19:23,243 --> 00:19:26,017
Sir! Get up, sir!
119
00:19:26,406 --> 00:19:32,521
Sir! Sir! Sir!
120
00:19:33,476 --> 00:19:36,563
Leave this, sir! We have to
arrange for your father's funeral.
121
00:19:37,041 --> 00:19:38,466
Leave this, sir!
122
00:19:41,387 --> 00:19:43,090
At least you tell him, madam.
123
00:19:44,370 --> 00:19:47,136
Your father taught you how to walk.
124
00:19:48,906 --> 00:19:51,487
Now you have to walk him to the grave.
125
00:19:56,317 --> 00:20:01,803
Veera! It's time you let it go, child!
126
00:24:42,290 --> 00:24:44,188
Mr. Sudarshan Reddy
from Hyderabad is on line.
127
00:24:49,726 --> 00:24:51,358
Veera sir is on line, sir.
128
00:24:51,502 --> 00:24:54,007
Sorry, son. I couldn't make it.
129
00:24:54,797 --> 00:24:57,786
We're quite shocked
about what happened.
130
00:24:57,866 --> 00:25:00,720
Your father's absence will
leave a big void in the party.
131
00:25:00,990 --> 00:25:03,820
And I think only you can fill that.
132
00:25:04,215 --> 00:25:07,231
I'll come and meet you
as soon as I wrap up things here.
133
00:25:07,467 --> 00:25:08,664
See you.
134
00:25:14,274 --> 00:25:15,527
This is our chance, sir.
135
00:25:15,607 --> 00:25:17,022
This is the only way
we can end Basi Reddy's son.
136
00:25:17,102 --> 00:25:18,682
All villages should
be under our control.
137
00:25:18,762 --> 00:25:21,103
He was feeling proud
about having guns.
138
00:25:21,183 --> 00:25:23,069
We should show him
who has an upper hand.
139
00:25:23,149 --> 00:25:24,405
Hey!
140
00:25:26,826 --> 00:25:29,469
Is our house in the village
or is the village in our house?
141
00:25:29,703 --> 00:25:32,291
Will it quench your thirst
if you kill Basi Reddy's son..
142
00:25:32,371 --> 00:25:35,142
..or do you also want to
kill his grandson in Bengaluru?
143
00:25:35,499 --> 00:25:36,916
Get out!
144
00:25:49,207 --> 00:25:53,809
She 19 years old when she eloped
with your father and got married.
145
00:25:54,199 --> 00:26:01,291
He would always be around her,
every minute of the day.
146
00:26:01,371 --> 00:26:06,568
Her name Suguna was
always on his lips.
147
00:26:08,679 --> 00:26:12,652
Maybe he thought he won her
over when she got pregnant with you.
148
00:26:12,732 --> 00:26:16,705
He left her in the kitchen,
went out to the courtyard..
149
00:26:16,785 --> 00:26:19,299
..and started to win
over the village people.
150
00:26:22,610 --> 00:26:26,177
She waited 25 years for him to return.
151
00:26:31,468 --> 00:26:32,941
Now he will never return.
152
00:26:33,349 --> 00:26:35,709
30 years ago,
your grandfather picked up a weapon..
153
00:26:36,242 --> 00:26:37,397
..because it was necessary.
154
00:26:37,477 --> 00:26:41,493
Your father did the same thing,
you could call it hereditary.
155
00:26:42,565 --> 00:26:49,451
If you're picking up the same knife,
it shows it's your habit.
156
00:26:50,918 --> 00:26:54,591
Will it turn into a weakness
for your next generation?
157
00:26:56,474 --> 00:26:58,653
I am worried, Veera.
158
00:26:59,337 --> 00:27:02,099
Our men were saying that the sickle..
159
00:27:02,729 --> 00:27:08,603
..looked like it grew out of
your hand, not like you picked it up.
160
00:27:11,558 --> 00:27:15,805
This is enough.
You've suffered enough.
161
00:27:19,256 --> 00:27:21,082
Don't get into this quicksand, child.
162
00:27:37,063 --> 00:27:38,043
Greetings, sir.
163
00:27:39,260 --> 00:27:40,134
Who is this lady?
164
00:27:40,214 --> 00:27:42,419
Nagamani, sir. Shivaiah's wife.
165
00:27:42,662 --> 00:27:45,176
Looks like you're
almost due for delivery.
166
00:27:45,348 --> 00:27:49,199
What made you come
so far in this heat?
167
00:27:49,687 --> 00:27:53,028
Police filed a complaint
about the fighting..
168
00:27:53,304 --> 00:27:55,881
..and arrested my husband.
169
00:27:57,295 --> 00:27:58,851
I don't think he'll
be able to come home today.
170
00:27:59,632 --> 00:28:02,665
I'll talk to the lawyer
and get him out on bail.
171
00:28:02,836 --> 00:28:03,844
You can go home.
172
00:28:03,924 --> 00:28:06,927
No, Veera sir. Don't bail him out.
173
00:28:09,270 --> 00:28:10,254
Oh, no.
174
00:28:12,562 --> 00:28:14,427
Rami Reddy, go get some water.
175
00:28:16,658 --> 00:28:19,868
Sir, I heard our
people talking outside.
176
00:28:20,522 --> 00:28:23,179
They're planning to kill Basi Reddy.
177
00:28:24,308 --> 00:28:26,278
If you get my husband released now..
178
00:28:26,422 --> 00:28:29,240
..he'll pick up a sickle
and go after Nallagudi people.
179
00:28:29,910 --> 00:28:31,698
What if enemies kill him?
180
00:28:32,754 --> 00:28:35,521
He won't even know what baby was born.
181
00:28:38,189 --> 00:28:40,740
No, sir. Please don't bail him out.
182
00:28:43,361 --> 00:28:47,276
I can at least show him
our child after it's born..
183
00:28:47,356 --> 00:28:48,717
..if he stays in prison.
184
00:28:49,485 --> 00:28:53,434
He has to fight for you
anyway once he comes out.
185
00:28:54,610 --> 00:28:56,685
I won't be able to stop that.
186
00:28:57,150 --> 00:29:02,290
I beg of you, sir.
Please don't get him released.
187
00:29:03,060 --> 00:29:04,915
Please don't.
188
00:29:13,831 --> 00:29:17,097
'Everyone looks at
victories and failures.'
189
00:29:17,817 --> 00:29:19,713
But when everything is said and done..
190
00:29:21,248 --> 00:29:23,552
..no one remembers
the tears that were shed.
191
00:29:24,854 --> 00:29:28,264
People who win cry as
well as the people who lose.
192
00:29:29,385 --> 00:29:32,818
Anyone can win if he is fortunate.
193
00:29:35,987 --> 00:29:43,363
But, Veera,
the one who stops the wars is a hero.
194
00:29:44,690 --> 00:29:45,784
A real hero.
195
00:29:55,605 --> 00:29:56,596
Let's go from here.
196
00:29:56,732 --> 00:29:59,539
They were all excited to
bring us here. All for nothing.
197
00:29:59,771 --> 00:30:03,396
You never got married and
they turned me into a widow.
198
00:30:03,784 --> 00:30:05,180
That's it. I had enough.
199
00:30:05,496 --> 00:30:07,527
It's better for me to
tie a rock around her neck..
200
00:30:07,607 --> 00:30:10,145
..and push her into a river
rather than sending her here.
201
00:30:10,289 --> 00:30:11,673
At least she'll go to heaven.
202
00:30:12,609 --> 00:30:14,219
What are you waiting for?
203
00:30:14,299 --> 00:30:15,498
Are you thinking that someone
will put vermillion on you?
204
00:30:17,462 --> 00:30:20,686
Who'll do that?
All we have in this house are widows.
205
00:30:21,688 --> 00:30:24,361
Go and do it yourself
in the prayers house. Go.
206
00:30:25,899 --> 00:30:26,835
Go!
207
00:30:33,925 --> 00:30:34,966
Veera!
208
00:30:42,600 --> 00:30:48,324
Veera! Your dad left me alone.
Are you leaving me too?
209
00:30:50,896 --> 00:30:54,334
Mom, if I stay here I
will either mourn his death..
210
00:30:55,344 --> 00:30:57,303
..or feel enraged at his murder.
211
00:30:59,046 --> 00:31:00,609
Let me find another way.
212
00:31:01,972 --> 00:31:03,350
Let me go.
213
00:31:06,921 --> 00:31:11,902
I killed for our family.
I can also quit for my family.
214
00:31:15,899 --> 00:31:17,039
Let me go.
215
00:31:18,389 --> 00:31:19,485
Veera!
216
00:32:14,150 --> 00:32:15,944
What are you doing with
a camera so early in the morning?
217
00:32:16,220 --> 00:32:19,057
Why don't you get me married?
I'll play with my kids.
218
00:32:19,637 --> 00:32:21,281
You should've told me earlier.
219
00:32:21,397 --> 00:32:22,775
You wasted a hundred
thousand on that camera..
220
00:32:22,899 --> 00:32:24,165
..for some documentary
or some such thing.
221
00:32:24,245 --> 00:32:25,188
I wonder how that'll be.
222
00:32:25,268 --> 00:32:27,445
That is practicing for that.
So just stop pestering me.
223
00:32:30,417 --> 00:32:33,356
Is that how you speak
with your mother? Shame on you.
224
00:32:34,358 --> 00:32:35,381
Sorry.
225
00:32:36,460 --> 00:32:37,935
Mom, dad is asking for coffee.
226
00:32:38,015 --> 00:32:39,415
How many are there?
227
00:32:41,119 --> 00:32:42,885
I don't think they're
paying him enough.
228
00:32:43,001 --> 00:32:45,334
He was very sure he
wanted only one coffee.
229
00:32:45,414 --> 00:32:47,508
Hey, why don't you
learn how to make coffee?
230
00:32:49,921 --> 00:32:51,050
Can you make?
231
00:32:51,559 --> 00:32:54,427
You see people screaming
'we want sixer' in a stadium.
232
00:32:54,507 --> 00:32:56,920
Does that mean they all know cricket?
233
00:32:57,169 --> 00:32:58,764
People watching do know the game.
234
00:32:58,928 --> 00:33:00,875
And you were born a year before me.
235
00:33:01,836 --> 00:33:04,179
You're one-year senior to me.
236
00:33:04,359 --> 00:33:05,426
What's the use?
237
00:33:05,643 --> 00:33:06,751
You're useless.
238
00:33:06,831 --> 00:33:08,345
Exactly. Tell her.
239
00:33:09,296 --> 00:33:12,007
Showing her index finger
in a threatening way.
240
00:33:14,146 --> 00:33:15,695
Radhika aunty called from America.
241
00:33:16,067 --> 00:33:17,149
Go give this to your dad.
242
00:33:22,875 --> 00:33:25,157
What? You want steamed pancakes?
243
00:33:26,269 --> 00:33:29,125
You won't get any here. Eat this.
244
00:33:34,249 --> 00:33:36,310
Tell me,
who is the murderer among you?
245
00:33:37,228 --> 00:33:39,138
This isn't a wedding to record.
246
00:33:39,304 --> 00:33:40,484
We're talking about
murders and burglaries.
247
00:33:40,564 --> 00:33:43,529
My clients will be uneasy.
Stop the recording. Stop it.
248
00:33:43,917 --> 00:33:45,072
My elder daughter, Aravinda.
249
00:33:45,152 --> 00:33:46,342
Hello, madam.
250
00:33:47,571 --> 00:33:49,088
So, what's the case?
251
00:33:49,271 --> 00:33:50,765
- Attempt to murder, sir.
- Oh.
252
00:33:50,845 --> 00:33:52,359
Fine, how did you stab him?
253
00:33:55,161 --> 00:33:56,418
We didn't ask you to
show what weapon you used.
254
00:33:56,498 --> 00:33:58,531
I mean who, who, who was the stabber?
255
00:33:59,732 --> 00:34:00,639
Oh.
256
00:34:00,719 --> 00:34:02,225
Then we don't need him here.
257
00:34:02,305 --> 00:34:05,435
Sir, he is our boss.
He committed murder on his orders.
258
00:34:05,515 --> 00:34:07,045
Then we don't need him.
259
00:34:07,125 --> 00:34:09,227
He told police about our boss.
260
00:34:09,307 --> 00:34:10,440
Then we don't need you.
261
00:34:10,520 --> 00:34:12,879
Sir, I take care of all our financing.
262
00:34:12,959 --> 00:34:14,346
Why didn't you tell before?
Then we need only you.
263
00:34:14,426 --> 00:34:16,234
The rest can go. You both can leave.
264
00:34:17,236 --> 00:34:18,449
He will tell who
can stay and who can go.
265
00:34:19,981 --> 00:34:23,812
Since you're the boss,
would you like to say anything?
266
00:34:29,043 --> 00:34:30,284
Eat leaf.
267
00:34:30,771 --> 00:34:32,254
Eat leaf?
268
00:34:32,437 --> 00:34:33,532
Leaf.
269
00:34:35,535 --> 00:34:36,410
- Dad!
- Yes, dear.
270
00:34:36,490 --> 00:34:37,489
I have to go to college.
271
00:34:37,976 --> 00:34:39,582
Where do you live?
Kukatpally, sir.
272
00:34:40,219 --> 00:34:41,624
My daughter needs
to go to Jubilee Hills.
273
00:34:41,704 --> 00:34:43,445
You can drop her
since it's on your way.
274
00:34:47,309 --> 00:34:50,293
Bro, why did lawyer
say that it's on the way?
275
00:34:50,980 --> 00:34:56,243
Yes. Kukatpally is this way.
Jubilee Hills is that way.
276
00:34:56,323 --> 00:34:58,309
But your case is with me.
277
00:35:07,032 --> 00:35:09,140
Madam, do you want
me to move the seat back?
278
00:35:09,443 --> 00:35:10,678
- No, this is fine.
- Okay.
279
00:35:16,578 --> 00:35:19,667
Madam, do you want
us to crank up the ac?
280
00:35:20,105 --> 00:35:21,517
No, this is fine.
281
00:35:23,621 --> 00:35:25,207
Do you want to eat a leaf?
282
00:35:25,353 --> 00:35:27,541
Leaf. Leaf.
283
00:35:28,357 --> 00:35:30,154
No, I'm not used to it.
284
00:35:30,624 --> 00:35:32,563
Areca? Eat areca.
285
00:35:33,915 --> 00:35:35,022
- Areca.
- Give.
286
00:35:36,800 --> 00:35:37,658
Thanks.
287
00:35:48,608 --> 00:35:50,565
- My seat is fine.
- Okay.
288
00:35:50,800 --> 00:35:52,783
No, ac is fine too.
289
00:35:53,403 --> 00:35:54,403
Areca nut please.
290
00:36:01,290 --> 00:36:02,251
Thank you.
291
00:36:02,331 --> 00:36:04,522
Thanks, madam. Selfie is awesome.
292
00:36:04,602 --> 00:36:06,527
- Okay, ma'am. Show it to me.
- Bye.
293
00:36:06,866 --> 00:36:09,426
Boys will never look at you if
you come to college with these guys.
294
00:36:09,506 --> 00:36:10,838
- Yes.
- My dad!
295
00:36:10,918 --> 00:36:12,540
Go and tell that to my dad.
296
00:36:13,018 --> 00:36:15,175
- Ma'am!
- He's calling you.
297
00:36:24,596 --> 00:36:26,538
- Hello, sir.
- Hello.
298
00:36:27,230 --> 00:36:30,303
You remember Kommaddi Narappa Reddy?
299
00:36:30,530 --> 00:36:35,826
His mother is old and weak.
His wife cannot speak in public.
300
00:36:36,057 --> 00:36:38,504
His son is not interested in politics.
301
00:36:38,584 --> 00:36:40,984
- But he has a sister..
- Mrs. Varalakshmi.
302
00:36:41,421 --> 00:36:43,429
Yes, let her stand
up for elections this time.
303
00:36:43,739 --> 00:36:45,389
We'll also get sympathy votes.
304
00:36:46,092 --> 00:36:48,197
Sir, Mr. Raghava Reddy is calling.
305
00:36:50,177 --> 00:36:52,591
It's true that we have six months.
306
00:36:52,768 --> 00:36:54,694
But that doesn't mean you
can come up with new tactics.
307
00:36:55,115 --> 00:36:56,874
I'll give you the solution.
308
00:36:57,113 --> 00:36:59,272
Don't think you can fight me, Mr.
Sudarshan Reddy.
309
00:36:59,671 --> 00:37:03,229
I still haven't washed the
sickle I cut up Basi Reddy with.
310
00:37:03,309 --> 00:37:04,326
Bye.
311
00:37:24,399 --> 00:37:25,352
What's going on?
312
00:37:25,432 --> 00:37:27,406
This car stopped thrice
while taking it to my garage.
313
00:37:28,375 --> 00:37:29,670
This is a very good vehicle, bro.
314
00:37:29,750 --> 00:37:30,993
And I guarantee that.
315
00:37:31,329 --> 00:37:33,189
Excuse me? This car..
316
00:37:33,269 --> 00:37:34,342
I'm buying it.
317
00:37:34,422 --> 00:37:37,382
Oh, don't buy it.
There's a dent on the fuel tank.
318
00:37:37,918 --> 00:37:42,435
Mirrors, lights, bonnet and
even top and seats have been replaced.
319
00:37:42,822 --> 00:37:44,545
Just the company logo is original.
320
00:37:44,625 --> 00:37:45,595
Is that true?
321
00:37:45,810 --> 00:37:48,987
Buyer, seller and the mechanic
in agreement. What's your problem?
322
00:37:51,509 --> 00:37:52,817
Who are you?
323
00:37:55,328 --> 00:37:56,546
Who are you, sir?
324
00:37:59,189 --> 00:38:00,773
Hello? I'm getting a call.
325
00:38:00,853 --> 00:38:02,399
Hello. Yes, I'm coming.
326
00:38:02,479 --> 00:38:04,080
- Hello? Yes, tell me.
- Such rogues!
327
00:38:04,225 --> 00:38:05,699
They would've robbed
half a million from me..
328
00:38:05,779 --> 00:38:07,007
..if you had arrived
five minutes later.
329
00:38:07,087 --> 00:38:10,017
Sir, my garage is just close by.
Please come and have some tea.
330
00:38:10,097 --> 00:38:11,950
- You don't have to.
- Just for my satisfaction, sir.
331
00:38:12,724 --> 00:38:13,672
Come with me.
332
00:38:14,564 --> 00:38:16,142
Kiddo, get some tea for sir.
333
00:38:16,222 --> 00:38:17,263
Okay, boss.
334
00:38:18,342 --> 00:38:20,343
My mechanic checked
the car last night.
335
00:38:20,423 --> 00:38:21,670
Even he couldn't tell it was fake.
336
00:38:21,940 --> 00:38:23,159
You told each detail
as if you actually saw it.
337
00:38:23,239 --> 00:38:24,086
How's that possible?
338
00:38:24,777 --> 00:38:28,091
That was our car. It broke
down during a fight 20 days ago.
339
00:38:28,171 --> 00:38:30,888
I get it. You must have
sold it after the fight.
340
00:38:31,994 --> 00:38:33,634
I was inside the car when it happened.
341
00:38:34,955 --> 00:38:36,165
I thought as much.
342
00:38:36,546 --> 00:38:37,605
I knew that car wasn't
from around here..
343
00:38:37,685 --> 00:38:38,872
..when I saw the registration number.
344
00:38:39,239 --> 00:38:40,519
Yes, it's from a far-away village.
345
00:38:41,377 --> 00:38:43,065
You said that there's
a dent on fuel tank.
346
00:38:43,145 --> 00:38:44,761
It must've been a bad
accident or something.
347
00:38:44,841 --> 00:38:46,042
A rock hit it.
348
00:38:46,122 --> 00:38:47,991
How could such a big
rock hit fly in the air?
349
00:38:48,071 --> 00:38:50,622
It flew when a bomb exploded.
350
00:38:51,680 --> 00:38:53,972
Bomb? Were you hurt?
351
00:38:54,260 --> 00:38:55,060
No.
352
00:38:55,283 --> 00:38:56,205
But my father died.
353
00:38:56,916 --> 00:38:57,706
Sorry, sir.
354
00:38:58,259 --> 00:39:00,216
That's what the election
commission people told me..
355
00:39:00,501 --> 00:39:02,494
..and postponed the
elections for six months.
356
00:39:03,249 --> 00:39:04,562
So, what should you do now?
357
00:39:05,067 --> 00:39:06,700
Pour water after the milk boils.
358
00:39:06,914 --> 00:39:08,042
What should I do till then?
359
00:39:09,341 --> 00:39:10,117
Wait.
360
00:39:13,071 --> 00:39:16,785
That's what I should
be doing too. Wait.
361
00:39:18,930 --> 00:39:21,581
Silly me, I didn't even ask your name.
362
00:39:21,714 --> 00:39:22,898
Vee..
363
00:39:25,268 --> 00:39:26,452
Raghava.
364
00:39:26,921 --> 00:39:27,913
Tea, sir.
365
00:39:30,628 --> 00:39:31,873
I'm Neelambari.
366
00:39:32,281 --> 00:39:33,880
My parents gave me that name..
367
00:39:33,960 --> 00:39:34,835
..since they lost
many babies before me.
368
00:39:35,071 --> 00:39:37,949
Don't let the name confuse you, sir.
I'm perfectly normal.
369
00:39:41,702 --> 00:39:45,039
Some quotations never get old,
you know.
370
00:39:45,734 --> 00:39:49,420
For example, there are many
victories worse than a defeat.
371
00:39:49,553 --> 00:39:51,053
Failure is not fatal.
372
00:39:51,304 --> 00:39:55,683
Also, a simple can make
you forget a hundred problems.
373
00:39:56,314 --> 00:39:57,570
What do you say?
374
00:39:58,932 --> 00:40:01,460
He lost your case.
375
00:40:02,213 --> 00:40:03,587
Court will pass judgement tomorrow.
376
00:40:04,567 --> 00:40:06,422
You're going in for
at least three years.
377
00:40:06,502 --> 00:40:10,154
Don't be silly.
Half of the days are holidays.
378
00:40:10,234 --> 00:40:13,044
One for New year, two for Christmas.
379
00:40:13,124 --> 00:40:15,080
And nine days for Dussehra.
380
00:40:15,984 --> 00:40:17,744
Come on, sir.
Now they've reduced it to three.
381
00:40:17,824 --> 00:40:20,132
And you get almost
a month during Summer.
382
00:40:20,213 --> 00:40:21,607
That's for the court not
for criminals like these, sir.
383
00:40:22,964 --> 00:40:24,501
Why are you being so negative?
384
00:40:24,581 --> 00:40:25,302
Sorry, sir.
385
00:40:25,516 --> 00:40:29,839
Look at him. He'll look decent
if he grows a beard and a mustache.
386
00:40:29,919 --> 00:40:32,120
They might even release him
early on the basis of good conduct.
387
00:40:33,733 --> 00:40:36,329
We can file a petition that both
his kidneys have completely failed..
388
00:40:36,409 --> 00:40:37,935
..and get him out.
389
00:40:39,441 --> 00:40:40,554
And about him..
390
00:40:44,889 --> 00:40:46,460
He doesn't need to depend on anyone.
391
00:40:46,540 --> 00:40:48,237
He can run down a wall
and get out by himself.
392
00:40:51,276 --> 00:40:52,435
- No worries.
- Dad!
393
00:40:53,308 --> 00:40:54,649
I'm going out to a party.
394
00:40:57,167 --> 00:40:57,910
Where is it?
395
00:40:57,990 --> 00:40:58,975
Banjara Hills.
396
00:41:00,072 --> 00:41:01,854
Banjara Hills is..
397
00:41:02,182 --> 00:41:03,454
On the way.
398
00:41:03,946 --> 00:41:05,502
Should we drop her?
399
00:41:08,276 --> 00:41:13,267
No need. She'll take her car.
You can go, dear.
400
00:41:20,609 --> 00:41:27,068
"Happy Birthday to you!
Happy Birthday to you!"
401
00:41:31,995 --> 00:41:32,825
Yeah!
402
00:41:33,317 --> 00:41:34,098
Ma'am!
403
00:41:37,458 --> 00:41:38,482
Hi.
404
00:41:42,018 --> 00:41:43,165
Hey! Get her!
405
00:41:43,245 --> 00:41:44,558
She's getting away!
406
00:41:52,370 --> 00:41:53,690
Oh, God!
407
00:42:14,753 --> 00:42:16,837
How did she manage
to get away so quickly?
408
00:42:18,254 --> 00:42:19,290
They're six of them.
409
00:42:29,993 --> 00:42:32,030
Why do you need to
fight for everything?
410
00:42:32,739 --> 00:42:34,917
Anyone can fight
and win if he's lucky.
411
00:42:35,793 --> 00:42:40,275
But they guy who can stop a
fight from happening is a real hero.
412
00:42:45,974 --> 00:42:48,667
What's wrong in backing off, dude?
413
00:43:02,950 --> 00:43:06,527
Bheem and Arjun can kill
a hundred people with bare hands.
414
00:43:07,891 --> 00:43:10,446
But all five of them
have only one wife, Draupadi.
415
00:43:12,444 --> 00:43:13,444
Think about Lord Krishna.
416
00:43:13,906 --> 00:43:15,882
Do you ever see him holding a sword?
417
00:43:17,687 --> 00:43:19,780
But eight women love him.
418
00:43:21,849 --> 00:43:25,290
Do you understand
who women like the most?
419
00:43:37,332 --> 00:43:38,514
Ma'am!
420
00:43:45,183 --> 00:43:46,338
Hi.
421
00:43:50,629 --> 00:43:53,487
Sorry. Sorry, very sorry.
422
00:43:53,651 --> 00:43:57,028
I'm saying sorry in
behalf of my father. Please.
423
00:43:57,201 --> 00:44:00,531
Leaf. Let's leave
the matter here. Okay?
424
00:44:01,151 --> 00:44:02,284
Areca nut, please?
425
00:44:02,364 --> 00:44:03,435
He's not giving anything.
426
00:44:04,401 --> 00:44:08,120
Your father used us badly
in the last three months.
427
00:44:08,200 --> 00:44:09,758
He treated us worse
than drivers and cleaners.
428
00:44:09,838 --> 00:44:10,948
He not only lost our case..
429
00:44:11,028 --> 00:44:12,976
..but tried to fool us by saying
that we'll get holidays in prison.
430
00:44:13,056 --> 00:44:16,534
Never mind that he lost the case.
But do we look like fools?
431
00:44:16,789 --> 00:44:18,496
Forget about what he did.
432
00:44:18,856 --> 00:44:23,105
You! Just come with us. We'll
finish the job and send you back.
433
00:44:25,187 --> 00:44:26,245
Listen!
434
00:44:27,158 --> 00:44:28,874
We've got to attend
court tomorrow morning.
435
00:44:28,954 --> 00:44:29,822
We don't have much time. So, please.
436
00:44:29,902 --> 00:44:31,426
Even I have to catch a train tonight.
437
00:44:31,646 --> 00:44:32,871
So, I have less time than you.
438
00:44:34,081 --> 00:44:35,756
I'm fine as long as I don't know.
439
00:44:36,870 --> 00:44:40,343
But I get very upset if
I don't understand what I know.
440
00:44:43,699 --> 00:44:48,928
I'll tear the seats if
they show me only half the movie.
441
00:44:50,779 --> 00:44:52,180
I will tell you what I understood.
442
00:44:53,989 --> 00:44:56,057
You can complete
the rest of the story.
443
00:45:06,238 --> 00:45:08,068
A single..
444
00:45:12,152 --> 00:45:13,125
..girl..
445
00:45:17,964 --> 00:45:20,266
..on one full moon night..
446
00:45:35,638 --> 00:45:39,472
..came to hide in a car garage.
447
00:45:39,977 --> 00:45:46,128
Six goons like you
came in looking for her.
448
00:45:46,767 --> 00:45:48,103
What are you doing, bro?
449
00:45:48,183 --> 00:45:51,561
You are six. I'm trying
to bend this into the number 6.
450
00:45:52,779 --> 00:45:53,949
There are 6 wrenches here.
451
00:45:54,785 --> 00:45:56,819
Can't you use these six?
452
00:45:57,041 --> 00:45:59,933
I'm not sure these will
last till the end of the story.
453
00:46:00,078 --> 00:46:02,127
The story is not as long as you think.
454
00:46:02,493 --> 00:46:06,117
I'll tell you.
Six big men came into the garage.
455
00:46:06,197 --> 00:46:07,246
Why?
456
00:46:09,412 --> 00:46:11,037
Because they found an earring.
457
00:46:13,909 --> 00:46:15,653
What will they do with that earring?
458
00:46:17,472 --> 00:46:19,457
Man, he's tough!
459
00:46:21,002 --> 00:46:24,841
This is the girl, right?
They came to return it to this girl.
460
00:46:26,196 --> 00:46:27,123
Is that all?
461
00:46:27,203 --> 00:46:31,206
Yes, it is. Eat a leaf. Leaf.
462
00:46:33,024 --> 00:46:35,694
Eat areca nut. Nut.
463
00:46:35,774 --> 00:46:38,158
I don't think he has
any bad habits, boss.
464
00:46:38,331 --> 00:46:41,569
Maybe we'll eat it ourselves
and leave. Come, boss.
465
00:46:45,399 --> 00:46:46,903
They have a word in English.
466
00:46:48,290 --> 00:46:51,134
It's just at the tip of my tongue.
467
00:46:52,298 --> 00:46:54,901
Thanks, right?
But I'm not thanking you.
468
00:46:56,521 --> 00:46:59,197
In fact, you should
be thanking me instead.
469
00:46:59,777 --> 00:47:04,364
You would've got into a
big fight if I hadn't stopped you.
470
00:47:04,991 --> 00:47:05,900
Your name?
471
00:47:06,812 --> 00:47:10,139
Will that do? Or do you need
my address and phone number too?
472
00:47:10,462 --> 00:47:11,746
I just asked casually.
473
00:47:12,087 --> 00:47:13,313
I don't tell my name to strangers.
474
00:47:16,179 --> 00:47:18,441
Can you please step aside?
I need some space.
475
00:47:18,862 --> 00:47:20,018
A little.
476
00:47:22,947 --> 00:47:24,138
This whole space is for you.
477
00:47:27,372 --> 00:47:28,589
You came to Hyderabad in the morning..
478
00:47:28,669 --> 00:47:30,041
..and going away to
Mumbai in the evening.
479
00:47:30,121 --> 00:47:31,706
Why can't you stay here for a day?
480
00:47:31,786 --> 00:47:35,368
The only hideouts our people
know are Hyderabad and Bengaluru.
481
00:47:35,589 --> 00:47:36,758
And that's why I cannot stay here.
482
00:47:37,803 --> 00:47:40,070
Hey, stop there! Stop the bike!
483
00:47:40,150 --> 00:47:40,995
Stop!
484
00:47:41,425 --> 00:47:43,404
I don't want to hear anything,
take it aside.
485
00:47:43,604 --> 00:47:44,353
What happened, sir?
486
00:47:44,433 --> 00:47:45,473
Reckless drive checking, sir.
487
00:47:45,611 --> 00:47:47,997
Do we look like people
who drink and drive?
488
00:47:48,132 --> 00:47:49,066
They why don't you
give the breath test, sir?
489
00:47:49,712 --> 00:47:51,275
Was that an attempt to scare us?
It didn't work.
490
00:47:51,355 --> 00:47:52,705
- Mr. Neelambari!
- Yes?
491
00:47:52,785 --> 00:47:53,857
Just do it.
492
00:47:53,937 --> 00:47:56,816
That's not a trumpet
or a saxophone to blow away.
493
00:47:56,896 --> 00:47:57,879
Just take a look.
494
00:48:00,150 --> 00:48:02,474
I'd rather kill myself
than put my mouth to it.
495
00:48:02,783 --> 00:48:03,598
That's a rule.
496
00:48:04,086 --> 00:48:05,888
But you don't understand.
Do you even remember who you are?
497
00:48:05,968 --> 00:48:06,605
Who?
498
00:48:06,685 --> 00:48:07,849
- Veera Raghava Reddy.
- So?
499
00:48:07,929 --> 00:48:09,865
You just need half
a sickle to kill someone.
500
00:48:09,945 --> 00:48:11,848
And you just need one
man to handle such situations.
501
00:48:11,928 --> 00:48:14,450
- There's a long queue behind
you, sir. Blow into it. - I'll do it.
502
00:48:14,567 --> 00:48:15,991
- Mr. Neelambari!
- Just wait, sir.
503
00:48:16,202 --> 00:48:18,692
Okay, if I breathe into
it and it shows negative..
504
00:48:18,772 --> 00:48:19,810
..will you apologize to me?
505
00:48:19,890 --> 00:48:21,394
Will you buy us a flight
ticket if we miss our train?
506
00:48:21,527 --> 00:48:23,105
We have an appointment with Mr.
Amitabh Bachchan tomorrow.
507
00:48:23,185 --> 00:48:24,134
Will you arrange another
one if we miss it?
508
00:48:24,214 --> 00:48:25,080
- Mr. Neelambari!
- No, sir.
509
00:48:25,160 --> 00:48:26,220
Let me speak, don't try to stop me.
510
00:48:26,470 --> 00:48:28,009
Answer me.
Is it enough if I just blow into it?
511
00:48:28,089 --> 00:48:29,957
Or do you want to check
my luggage, ticket..
512
00:48:30,037 --> 00:48:32,021
..Aadhaar card and passport too?
513
00:48:32,100 --> 00:48:34,594
Constable, that's okay.
Just send them away.
514
00:48:34,674 --> 00:48:35,768
We don't need any special favors, sir.
515
00:48:35,848 --> 00:48:38,059
Who knows?
We maybe carrying alcohol in our bags.
516
00:48:38,529 --> 00:48:40,993
What if we get into the
train and start drinking?
517
00:48:41,126 --> 00:48:42,753
Why don't you check our luggage?
That's much better.
518
00:48:42,833 --> 00:48:44,924
- No, please.
- Go ahead, check it.
519
00:48:48,546 --> 00:48:50,417
Sir, I think he's
some sort of criminal.
520
00:48:54,335 --> 00:48:55,182
I don't understand.
521
00:48:55,547 --> 00:48:57,800
That mechanic ran away
when you gave him angry looks.
522
00:48:57,880 --> 00:48:59,241
I got inspiration from
you and yelled at the police.
523
00:48:59,321 --> 00:49:00,436
But they're arresting me.
524
00:49:00,873 --> 00:49:02,783
You cannot find logic in everything,
Mr. Neelambari.
525
00:49:03,270 --> 00:49:05,312
That's why our ancestors
found the concept of Karma.
526
00:49:05,392 --> 00:49:06,976
They had loads of time
to think and find such concepts.
527
00:49:07,056 --> 00:49:08,239
Don't leave my fate to Karma.
528
00:49:08,319 --> 00:49:10,142
Do arrange for a bail
before they take me to jail.
529
00:49:14,705 --> 00:49:16,576
Who is this Neelambari?
Is he your relative?
530
00:49:17,018 --> 00:49:17,886
No, sir.
531
00:49:18,697 --> 00:49:19,562
A friend?
532
00:49:20,225 --> 00:49:22,317
We met yesterday morning.
And he was arrested last night.
533
00:49:22,785 --> 00:49:23,759
Reason?
534
00:49:24,479 --> 00:49:25,710
They found a pistol in his bag.
535
00:49:25,822 --> 00:49:27,767
Great. Then why are
you worried about him?
536
00:49:27,847 --> 00:49:28,670
Because that was my bag.
537
00:49:32,127 --> 00:49:34,050
Then why didn't you tell the police?
538
00:49:34,130 --> 00:49:35,281
Because there was a pistol in it.
539
00:49:36,054 --> 00:49:38,136
Then why bother about him?
Forget him and go your way.
540
00:49:40,872 --> 00:49:42,771
I don't believe in
betraying my friends.
541
00:49:44,742 --> 00:49:46,217
I need to get him out.
542
00:49:47,355 --> 00:49:49,166
I came to you because I heard
that you're a famous criminal lawyer.
543
00:49:49,387 --> 00:49:51,993
Then you should've confessed
and got arrested yourself.
544
00:49:53,622 --> 00:49:55,527
It's very important that
I stay out of jail, sir.
545
00:49:55,888 --> 00:49:57,630
And so is his coming out.
546
00:49:59,617 --> 00:50:01,449
This is a little complicated case.
547
00:50:01,529 --> 00:50:03,073
- Note down details carefully.
- Okay, sir.
548
00:50:12,190 --> 00:50:13,240
What happened, child?
549
00:50:13,434 --> 00:50:14,435
Dad..
550
00:50:14,515 --> 00:50:15,798
- Why are you getting hiccups?
- One minute..
551
00:50:15,878 --> 00:50:17,098
Do you want water?
552
00:50:17,943 --> 00:50:19,598
Take coffee. Drink some coffee.
553
00:50:20,620 --> 00:50:22,600
What happened, dear?
Is it dehydration?
554
00:50:23,171 --> 00:50:25,407
What is it, child?
I'll be back in a minute.
555
00:50:26,669 --> 00:50:27,874
Madam has stirrups.
556
00:50:27,954 --> 00:50:31,659
No, not that.
What do they call them? One minute.
557
00:50:31,739 --> 00:50:33,442
- Hiccups.
- Correct, sir. Hiccups.
558
00:50:34,070 --> 00:50:36,045
That's true, hiccups.
559
00:50:36,452 --> 00:50:38,905
- Balu!
- Yes, sir. I'll be back in a minute.
560
00:50:44,950 --> 00:50:46,432
- Yeah.
- Sir.
561
00:50:46,512 --> 00:50:47,899
We can even charge him
a hundred thousand for the case.
562
00:50:47,979 --> 00:50:49,179
He needs the bail that bad.
563
00:50:49,617 --> 00:50:52,728
Tell him that we'll get his
friend out, and without any fee.
564
00:50:52,939 --> 00:50:54,814
- But there is a clause.
- Of course.
565
00:50:54,894 --> 00:50:56,691
He has to stay here and take
care of my children and wife..
566
00:50:56,771 --> 00:50:58,978
Work as a security guard, right?
567
00:50:59,058 --> 00:51:01,164
Why? Why give him such names?
568
00:51:01,244 --> 00:51:02,824
Ask him to stay here
as a part of the family.
569
00:51:02,904 --> 00:51:04,867
- Saradhi!
- Okay, I won't yell.
570
00:51:05,205 --> 00:51:06,944
Learn to speak with tact, Balu.
571
00:51:07,024 --> 00:51:09,462
How will you make law your
career if you act like this?
572
00:51:16,869 --> 00:51:19,730
What do lawyers normally
charge for taking up a case?
573
00:51:19,810 --> 00:51:22,382
- Fees.
- But my sir asks for unusual favors.
574
00:51:22,515 --> 00:51:24,124
That's what he did
with the 'Leaf' batch too.
575
00:51:24,204 --> 00:51:25,675
He would send them to
drop his daughter to college..
576
00:51:25,803 --> 00:51:28,737
..to bring vegetables for his wife
and to take his son to exhibition..
577
00:51:28,817 --> 00:51:30,557
There was nothing he
wouldn't ask them to do.
578
00:51:30,637 --> 00:51:32,861
And even after all that,
he lost their case.
579
00:51:32,941 --> 00:51:34,860
Now they're out of revenge.
580
00:51:35,026 --> 00:51:38,152
They approached another lawyer,
applied for a bail.
581
00:51:39,044 --> 00:51:40,012
They appealed to high court.
582
00:51:40,092 --> 00:51:42,094
Now they're going around with
their family photo in their pockets.
583
00:51:42,826 --> 00:51:45,222
They can't even step out
of the house if don't help them.
584
00:51:45,487 --> 00:51:46,275
Me?
585
00:51:46,355 --> 00:51:48,277
I heard that you were
bending wrenches yesterday.
586
00:51:48,357 --> 00:51:51,282
Madam was narrating great
stories about you to her family.
587
00:51:51,362 --> 00:51:54,055
Be strict if you have any conditions,
don't let him negotiate.
588
00:51:54,392 --> 00:51:55,578
I want to know her name.
589
00:51:55,658 --> 00:51:56,592
Is that all?
590
00:51:56,672 --> 00:51:57,571
She didn't tell me yesterday.
591
00:51:57,651 --> 00:51:59,665
I'll even give you her
PAN card number if you want.
592
00:51:59,882 --> 00:52:02,991
Her name is Aravinda.
She's doing MA in Anthropology.
593
00:52:03,071 --> 00:52:05,228
What do you call groups
of people fighting each other?
594
00:52:05,308 --> 00:52:06,038
Caste.
595
00:52:06,118 --> 00:52:08,110
No, people with white shirts,
who go around with long swords..
596
00:52:08,190 --> 00:52:09,399
..and sickles and whatever weapons..
597
00:52:09,479 --> 00:52:11,143
- Faction.
- Yes!
598
00:52:11,370 --> 00:52:12,525
She's doing thesis
on how these spring up..
599
00:52:12,605 --> 00:52:14,735
..and what is the
solution to that problem.
600
00:52:15,058 --> 00:52:16,444
So, what do you say?
601
00:52:18,672 --> 00:52:21,142
'One minute,
I'm still talking to him.'
602
00:52:21,408 --> 00:52:22,404
What do you say?
603
00:52:23,959 --> 00:52:25,336
- I'm okay with it.
- Okay?
604
00:52:25,416 --> 00:52:26,796
- Then you'll get coffee.
- Coffee!
605
00:52:26,876 --> 00:52:27,659
There you go.
606
00:52:30,017 --> 00:52:33,821
"Down in a green and shady bed.
A modest violet grew."
607
00:52:34,720 --> 00:52:38,435
"It hung its head.
As if to hide from view."
608
00:52:38,999 --> 00:52:40,554
"Down in a green and shady bed.."
609
00:52:40,634 --> 00:52:42,377
- Coffee for you.
- Oh, thank you.
610
00:52:47,327 --> 00:52:50,051
I'll manage to drink
it if you can cooperate.
611
00:52:55,607 --> 00:52:57,013
- You are?
- Sunanda.
612
00:52:57,844 --> 00:52:59,936
- 2.0, updated version.
- I see.
613
00:53:10,275 --> 00:53:12,013
- She's holding it at the top.
- Hands off.
614
00:53:12,093 --> 00:53:15,332
They remove their hands
and the problem is solved.
615
00:53:16,327 --> 00:53:17,562
Spoilsport.
616
00:53:20,752 --> 00:53:23,957
Just maintain a little
space when it comes to boys.
617
00:53:24,085 --> 00:53:27,225
Sure. Come with me.
She's always interfering.
618
00:53:30,498 --> 00:53:33,172
Did Balu give you any trouble?
619
00:53:33,252 --> 00:53:34,266
No.
620
00:53:34,438 --> 00:53:37,163
- Did you feel obligated somehow?
- No such thing.
621
00:53:37,545 --> 00:53:39,054
Then why did you agree to stay?
622
00:53:39,134 --> 00:53:42,014
Because no one dreams
of being a driver..
623
00:53:42,094 --> 00:53:44,182
..or make a success
out of a security guard job.
624
00:53:44,638 --> 00:53:45,668
Then?
625
00:53:45,919 --> 00:53:48,970
- Because you refused to tell
me your name yesterday. - So?
626
00:53:49,050 --> 00:53:51,806
I agreed because I
thought you'd tell me..
627
00:53:52,062 --> 00:53:53,841
.. if I do something like this,
Miss Aravinda.
628
00:54:06,437 --> 00:54:07,794
'Take care man, take care.'
629
00:54:09,777 --> 00:54:12,791
Can you please move away?
I need a little space.
630
00:54:13,191 --> 00:54:13,988
A little space.
631
00:54:19,953 --> 00:54:22,925
They make awesome
sandwiches over there.
632
00:54:23,406 --> 00:54:27,331
They give more sauce
and charge you less.
633
00:54:31,172 --> 00:54:33,412
And you put on airs.
634
00:54:44,754 --> 00:54:47,798
Aravinda!
Hey, Aravinda! I'm talking to you.
635
00:54:48,374 --> 00:54:50,366
People do get wild when you
don't even let them walk beside you..
636
00:54:50,446 --> 00:54:54,034
..and treat them like
watchmen at the gate.
637
00:54:56,456 --> 00:54:58,096
I've been after you
for a year and a half now.
638
00:54:58,176 --> 00:55:00,890
All you say is you need space
whenever I try to talk to you.
639
00:55:03,289 --> 00:55:04,874
I'll commit suicide and write
your name in my suicide note..
640
00:55:04,954 --> 00:55:07,288
..if you don't give
me an answer by tomorrow.
641
00:55:17,332 --> 00:55:18,711
Why are you angry?
642
00:55:21,488 --> 00:55:22,654
Yes, why?
643
00:55:24,977 --> 00:55:27,214
I am laughing, you are angry.
644
00:55:29,029 --> 00:55:32,309
No, you're upset. I can see that.
645
00:55:32,584 --> 00:55:35,844
Miss Aravinda,
I'm as cool as a cucumber.
646
00:55:35,924 --> 00:55:37,432
But you're spitting fire.
647
00:55:39,522 --> 00:55:41,028
I'm perfectly happy.
648
00:55:41,204 --> 00:55:46,031
It's you who is angry.
What are you upset about?
649
00:55:47,340 --> 00:55:52,038
What's wrong with you?
I'm not angry. You're yelling at me.
650
00:55:52,118 --> 00:55:52,932
I'm good.
651
00:55:54,534 --> 00:55:56,903
That's what I'm talking about.
What's the reason?
652
00:56:09,207 --> 00:56:11,539
How did you know I was
upset even when I was smiling?
653
00:56:12,309 --> 00:56:15,505
We're not what we look on the outside.
654
00:56:22,505 --> 00:56:24,111
Enjoyed the sandwich, right?
655
00:56:26,055 --> 00:56:29,416
You may look tough but
you do listen to others.
656
00:56:30,583 --> 00:56:31,657
Not bad.
657
00:57:24,961 --> 00:57:26,086
Raghava!
658
00:58:22,713 --> 00:58:23,621
Raghava!
659
01:00:38,493 --> 01:00:39,751
You can keep this copy.
660
01:00:40,220 --> 01:00:41,956
Mr. Raghava! Thank you so much!
661
01:00:42,036 --> 01:00:43,711
Don't take it easy
just because he is out now.
662
01:00:43,791 --> 01:00:45,285
Make sure the 'Leaf'
batch is behind bars.
663
01:00:59,355 --> 01:01:01,966
I heard that Basi Reddy's
son is absconding from Nallagudi.
664
01:01:02,457 --> 01:01:04,228
And Raghava sir is still missing.
665
01:01:04,476 --> 01:01:07,165
Bala Reddy is out in
the open looking for him.
666
01:01:07,409 --> 01:01:10,992
Did he come home when you people..
667
01:01:11,072 --> 01:01:12,696
..went to that village
and slayed their men?
668
01:01:13,337 --> 01:01:14,836
Don't pay attention to her words.
669
01:01:15,000 --> 01:01:16,317
I think we should
go to Hyderabad once..
670
01:01:16,397 --> 01:01:17,728
..and meet Mr. Sudarshan Reddy.
671
01:01:17,808 --> 01:01:19,914
That's the only way
to know where sir is.
672
01:01:19,994 --> 01:01:25,130
I'm out now. I can take care
of the court case. You can leave, sir.
673
01:01:28,820 --> 01:01:35,383
Someone hacked an ax into my
back when my father died, Neelambari.
674
01:01:37,212 --> 01:01:39,841
That pain wouldn't go away,
no matter how many I killed..
675
01:01:40,125 --> 01:01:41,536
..and no matter how much I cried.
676
01:01:42,713 --> 01:01:45,018
It didn't go away even
when I left my village.
677
01:01:48,126 --> 01:01:53,423
But, after many days I smiled
for the first time when I met her.
678
01:01:54,119 --> 01:01:55,499
And I could feel the pain going away.
679
01:01:57,347 --> 01:01:58,623
You know what's strange?
680
01:01:59,411 --> 01:02:01,519
She's studying about
the same problem I'm facing.
681
01:02:03,554 --> 01:02:10,152
Maybe that's why I find a solution
in whatever she says casually.
682
01:02:13,749 --> 01:02:15,902
Words take on a whole new meaning..
683
01:02:16,942 --> 01:02:19,272
..when the time and person
saying it are right, Neelambari.
684
01:02:23,181 --> 01:02:24,852
The time has arrived for me to listen.
685
01:02:25,322 --> 01:02:26,806
And Aravinda is the
right person to tell me.
686
01:02:29,229 --> 01:02:31,725
Okay, guys. This house
neither belongs to you or you.
687
01:02:31,805 --> 01:02:33,756
Court has seized the property.
688
01:02:33,836 --> 01:02:34,603
Court?
689
01:02:34,683 --> 01:02:37,768
Look! Look at this!
You are responsible for all this!
690
01:02:37,848 --> 01:02:39,931
70th hearing? Great,
that's your lucky number anyway.
691
01:02:40,011 --> 01:02:42,029
Balu! What's the commotion there?
692
01:02:42,109 --> 01:02:43,511
I'd better sit down,
it's a long story.
693
01:02:43,591 --> 01:02:44,991
You always stir up trouble.
694
01:02:45,071 --> 01:02:46,057
See what you've done now!
695
01:02:46,137 --> 01:02:47,771
The man in a jacket is Amanullah.
696
01:02:47,923 --> 01:02:50,376
And the one in Sherwani is Subanallah.
They're brothers.
697
01:02:50,456 --> 01:02:52,065
They own one bungalow in Puranapool.
698
01:02:52,145 --> 01:02:53,731
They had a dispute
when dividing the property.
699
01:02:53,811 --> 01:02:54,700
They couldn't decide on
who should take one square yard.
700
01:02:54,780 --> 01:02:56,831
And they've been fighting ever since.
701
01:02:56,996 --> 01:02:58,208
- Fighting for a square yard?
- Yes.
702
01:02:58,289 --> 01:02:59,427
Let's go and solve the issue.
There's no need for a court case.
703
01:02:59,507 --> 01:03:00,478
Don't be absurd.
704
01:03:00,558 --> 01:03:02,076
My boss bought this
land of 1000 square yards..
705
01:03:02,156 --> 01:03:03,305
..by fighting that one case.
706
01:03:03,385 --> 01:03:05,357
This was the first and
last civil case he ever took up.
707
01:03:05,437 --> 01:03:07,133
It never got solved and never will.
708
01:03:07,360 --> 01:03:08,983
Then why are they here?
709
01:03:09,266 --> 01:03:11,284
The court passed a
notice that the bungalow..
710
01:03:11,364 --> 01:03:12,700
..belongs to no one
till the case is resolved.
711
01:03:12,927 --> 01:03:14,498
They're here to take that notice.
712
01:03:14,578 --> 01:03:17,150
How sad. Where will they
stay if their house has been seized?
713
01:03:17,230 --> 01:03:18,450
Don't worry about that.
714
01:03:18,530 --> 01:03:20,388
They've rented two tiny
shacks opposite their bungalow..
715
01:03:20,468 --> 01:03:22,064
..before they could come here.
716
01:03:22,144 --> 01:03:23,399
- On rent?
- Yes.
717
01:03:23,853 --> 01:03:25,945
This is such a sad situation.
718
01:03:26,684 --> 01:03:29,832
What have they got now apart
from that old car and dented scooter?
719
01:03:29,912 --> 01:03:30,701
You people looted them.
720
01:03:30,781 --> 01:03:32,611
Not everything is about money.
721
01:03:32,859 --> 01:03:34,491
That case has sentimental
value to my boss.
722
01:03:34,571 --> 01:03:36,906
He will keep fighting
it till the day he retires.
723
01:03:36,986 --> 01:03:38,927
And they will keep
fighting among themselves.
724
01:03:39,007 --> 01:03:41,759
Amanullah! Vacate that house.
Or police will arrest you.
725
01:03:41,839 --> 01:03:43,038
- You can go now!
- Okay.
726
01:03:44,254 --> 01:03:47,001
Shame on you! Will you never change?
727
01:03:50,492 --> 01:03:52,972
Talk to the concerned department
and get the documents ready.
728
01:03:53,052 --> 01:03:54,268
Okay, sir.
729
01:04:03,974 --> 01:04:05,972
Miss Aravinda,
don't look at us separately.
730
01:04:06,052 --> 01:04:06,957
You might get the wrong idea.
731
01:04:07,037 --> 01:04:09,210
Look at the whole picture,
you'll get the right understanding.
732
01:04:10,985 --> 01:04:13,399
I'm going out. Are you coming with me?
733
01:04:13,479 --> 01:04:15,377
Or do you have any other pending jobs?
734
01:04:19,472 --> 01:04:21,161
She's been like this
since childhood, Raghava.
735
01:04:21,241 --> 01:04:24,057
She takes away any guy
who shows interest in me.
736
01:04:25,448 --> 01:04:26,755
'Raghava!'
737
01:04:26,835 --> 01:04:28,664
Go. Or she'll start lecturing me. Go!
738
01:04:28,744 --> 01:04:30,918
- 'Are you done?'
- Go! Go!
739
01:04:32,063 --> 01:04:33,071
Let's take a right.
740
01:04:33,358 --> 01:04:34,460
Shouldn't we be going left?
741
01:04:34,632 --> 01:04:36,797
No, traffic is more in this route.
742
01:04:37,212 --> 01:04:38,723
- Okay.
- Let's take a right.
743
01:04:43,777 --> 01:04:45,001
That's Raghava sir!
744
01:04:47,827 --> 01:04:50,175
Yes. Sir! Sir!
745
01:04:51,447 --> 01:04:55,072
Sir! Sir! Stop, sir!
746
01:04:58,019 --> 01:05:00,282
Avi, I need to take
care of a small errand.
747
01:05:00,362 --> 01:05:02,330
Can you take the car?
I'll be back soon.
748
01:05:02,831 --> 01:05:04,907
Don't make sudden changes
in our schedule, Raghava.
749
01:05:04,987 --> 01:05:06,595
I don't like all this.
750
01:05:06,787 --> 01:05:08,686
Just this once, Avi. Please.
751
01:05:08,766 --> 01:05:10,656
- Fine, you can go.
- Okay, thanks.
752
01:05:24,535 --> 01:05:25,996
- Greetings, sir.
- Greetings, sir.
753
01:05:26,201 --> 01:05:27,458
Greetings, sir.
754
01:05:45,704 --> 01:05:47,059
Sir, order please.
755
01:05:47,835 --> 01:05:51,332
They won't understand that
and I don't have the energy.
756
01:05:52,338 --> 01:05:53,561
So, just get something.
757
01:05:53,641 --> 01:05:54,531
Okay, sir.
758
01:05:55,014 --> 01:05:58,131
The villagers are saying that
you disappeared because you're scared.
759
01:05:58,211 --> 01:05:59,486
Let them say.
760
01:06:00,327 --> 01:06:02,071
If a dog barks at a mountain,..
761
01:06:02,151 --> 01:06:03,489
.. it doesn't mean
that mountain is weak.
762
01:06:06,191 --> 01:06:07,292
What's wrong with backing off?
763
01:06:07,372 --> 01:06:10,132
Basi Reddy's son
Bala Reddy is boasting..
764
01:06:10,212 --> 01:06:11,786
..that he'll kill you
the moment he sees you.
765
01:06:13,165 --> 01:06:18,145
Reddy, we're not what
we look on the outside.
766
01:06:18,289 --> 01:06:20,138
Hey, can't you see, you dog!
767
01:06:20,453 --> 01:06:21,339
Sorry, sir.
768
01:06:30,119 --> 01:06:33,152
Bala Reddy is not angry, he is scared.
769
01:06:34,303 --> 01:06:38,819
He's threatening to kill me just
to show his villagers that he's brave.
770
01:06:45,272 --> 01:06:47,984
You need another person
either to love or to hate.
771
01:06:48,525 --> 01:06:51,532
That's why I moved out of there.
772
01:06:51,612 --> 01:06:54,267
How long will they try to
fight when there's no opponent?
773
01:06:57,018 --> 01:07:00,290
Grandma said that killing
has become my habit.
774
01:07:00,960 --> 01:07:02,193
At least she didn't call it a vice.
775
01:07:03,459 --> 01:07:04,548
Maybe because I'm her grandson.
776
01:07:06,341 --> 01:07:07,527
I want to change that habit.
777
01:07:08,439 --> 01:07:11,096
I left my home and
my widowed mother alone..
778
01:07:11,556 --> 01:07:14,970
..thinking that you'll learn
to live with your wives and children.
779
01:07:16,416 --> 01:07:18,914
I expect you to understand
that not get upset.
780
01:07:21,084 --> 01:07:22,644
Eat, please eat.
781
01:07:27,578 --> 01:07:30,239
Please forgive us.
782
01:07:31,878 --> 01:07:32,863
Oosanna!
783
01:07:32,943 --> 01:07:33,998
- Yes, sir.
- Come.
784
01:07:37,563 --> 01:07:38,587
Sorry, brother.
785
01:07:41,382 --> 01:07:43,032
Every human is like a bomb, Oosanna.
786
01:07:44,227 --> 01:07:45,678
Don't blow them unnecessarily.
787
01:07:47,941 --> 01:07:48,871
Stand up.
788
01:07:52,770 --> 01:07:54,343
I don't think you liked the food here.
789
01:07:54,690 --> 01:07:56,101
Eat something on the way.
790
01:08:05,250 --> 01:08:06,196
How is mom?
791
01:08:10,177 --> 01:08:13,221
I'm sure grandma is fine.
She's a tough nut.
792
01:08:16,011 --> 01:08:16,753
Oosanna!
793
01:08:16,902 --> 01:08:17,699
Yes, sir.
794
01:08:18,628 --> 01:08:20,981
Don't speed at 120-30 kms
per hour when you see wide roads.
795
01:08:21,705 --> 01:08:22,801
Go at a speed of 50-60 kms per hour.
796
01:08:23,947 --> 01:08:24,927
Okay, sir.
797
01:08:27,252 --> 01:08:28,713
We can live with confidence..
798
01:08:28,793 --> 01:08:30,219
..if we have such
a strong man beside us.
799
01:08:31,503 --> 01:08:35,793
Every man no matter how strong
makes mistakes, Mr. Sudarshan.
800
01:08:36,318 --> 01:08:38,449
Even Raghava Reddy made a mistake.
801
01:08:39,992 --> 01:08:44,161
Mom, I need a good story
for my school magazine. Tell me one.
802
01:08:44,241 --> 01:08:46,303
- I don't know any stories.
- Please.
803
01:08:46,680 --> 01:08:50,018
Your father tells many stories
to the judge in the court every day.
804
01:08:50,157 --> 01:08:53,438
When I ask how much commission
he took from the client..
805
01:08:53,518 --> 01:08:56,265
..balu immediately tells me a story.
806
01:08:56,345 --> 01:08:57,241
He'll tell you a story.
807
01:08:57,321 --> 01:08:58,608
As soon as your dad asks
why the college is open on Sunday..
808
01:08:58,688 --> 01:09:01,016
..your sister starts the story
with the excuse of private classes..
809
01:09:01,096 --> 01:09:04,004
..and ends with how important
it is for her to attend those.
810
01:09:04,084 --> 01:09:05,679
People like me can never
think of such amazing stories.
811
01:09:05,759 --> 01:09:08,440
Go and ask your Sunanda sister.
She'll kill it.
812
01:09:08,520 --> 01:09:11,656
When I ask to borrow
her dress for a party..
813
01:09:11,851 --> 01:09:14,969
..Avi says that she forgot where
she kept it with an innocent face.
814
01:09:15,049 --> 01:09:18,749
Those are great stories.
Go and ask her.
815
01:09:19,208 --> 01:09:22,706
People with lots of free
time can tell great stories.
816
01:09:22,889 --> 01:09:27,341
Who is free enough
to bite their finger nails?
817
01:09:28,642 --> 01:09:29,676
Raghava!
818
01:09:31,408 --> 01:09:34,602
My brother needs a story
for his school magazine.
819
01:09:34,989 --> 01:09:36,064
Will you tell him one?
820
01:09:36,144 --> 01:09:37,270
- Me?
- Please.
821
01:09:41,842 --> 01:09:43,071
One cute family.
822
01:09:43,829 --> 01:09:46,216
A father, mother and two daughters.
823
01:09:47,190 --> 01:09:49,476
Elder daughter falls
in love with a guy.
824
01:09:49,853 --> 01:09:52,598
But there was great chemistry
between that guy and her sister.
825
01:09:53,301 --> 01:09:57,774
But that younger sister
got physical with some other guy.
826
01:09:57,854 --> 01:09:58,980
Raghava!
827
01:09:59,060 --> 01:10:00,478
Can you tell some story
which doesn't involve..
828
01:10:00,558 --> 01:10:01,585
..chemistry or physics?
829
01:10:03,960 --> 01:10:06,535
When you relate a story, it
should sound like it's your own story.
830
01:10:09,491 --> 01:10:10,433
Own story.
831
01:10:12,216 --> 01:10:12,960
Kiddo!
832
01:10:13,400 --> 01:10:14,413
Write down this story.
833
01:10:14,626 --> 01:10:15,303
Okay.
834
01:10:15,483 --> 01:10:17,804
Title is 'Blunt Sword.'
835
01:10:18,057 --> 01:10:20,609
- Blunt Sword.
- Once upon a time..
836
01:10:23,407 --> 01:10:25,532
..there was a kingdom called Kosala.
837
01:10:25,711 --> 01:10:28,778
A king named Nagarjuna
used to rule that kingdom.
838
01:10:28,916 --> 01:10:31,224
There was another neighboring kingdom.
839
01:10:31,401 --> 01:10:33,559
And that kingdom was called Panchala.
840
01:10:33,677 --> 01:10:35,572
- Okay.
- That kingdom was ruled by..
841
01:10:36,909 --> 01:10:37,856
Basi Reddy.
842
01:10:41,210 --> 01:10:42,914
A king named Basaveswara.
843
01:10:42,994 --> 01:10:43,875
Basaveswara.
844
01:10:43,955 --> 01:10:49,275
These two kingdoms have
been at war for the last 30 years.
845
01:10:49,355 --> 01:10:51,427
One day, King Nagarjuna
was returning home..
846
01:10:51,507 --> 01:10:53,226
..along with his son who
finished his schooling under Gurus.
847
01:10:54,604 --> 01:10:56,950
There was a river
between two kingdoms.
848
01:10:57,122 --> 01:10:58,446
Thadikaleru.
849
01:10:58,695 --> 01:11:00,544
While crossing the
bridge on Tapati river..
850
01:11:01,065 --> 01:11:03,627
Panchala kingdom soldiers
attacked on them.
851
01:11:04,640 --> 01:11:09,673
Raghava's father Nagarjuna
died in that attack.
852
01:11:13,170 --> 01:11:17,587
But Raghava broke the
enemy's sword into half..
853
01:11:17,667 --> 01:11:19,275
..crossed the Tapati
river with that blunt sword..
854
01:11:20,261 --> 01:11:23,030
..and stabbed that
into the throat of..
855
01:11:23,816 --> 01:11:28,388
..King Basaveswara who
was hiding in the bushes.
856
01:11:30,708 --> 01:11:36,055
Blood, dead bodies, wailing.
857
01:11:37,582 --> 01:11:39,822
These are all that
you see after a war.
858
01:11:40,881 --> 01:11:43,926
Raghava didn't want his future
generations to face the same fate.
859
01:11:45,449 --> 01:11:46,999
He spoke to the party lea..
860
01:11:48,306 --> 01:11:51,828
..I mean he spoke
to the royal minister..
861
01:11:52,416 --> 01:11:55,177
..and left the kingdom and the sword.
862
01:11:55,649 --> 01:11:57,295
No, no, no, no.
863
01:11:57,375 --> 01:11:59,951
Shouldn't he try talking to
the minister of the other kingdom..
864
01:12:00,031 --> 01:12:01,473
..if he really wants to stop the war?
865
01:12:02,581 --> 01:12:03,605
What?
866
01:12:04,304 --> 01:12:07,057
We don't need to convince
the ones who love us.
867
01:12:07,209 --> 01:12:10,212
And there's no need to
like the ones who oppose us.
868
01:12:10,292 --> 01:12:13,900
So, the hero in this story
should learn to love his own people..
869
01:12:14,273 --> 01:12:16,612
..and to convince the opposing people.
870
01:12:22,672 --> 01:12:24,464
Are you taking honey?
871
01:12:24,544 --> 01:12:26,569
Police are checking every
vehicle at the checkpost.
872
01:12:26,649 --> 01:12:28,236
They won't catch me.
873
01:12:28,316 --> 01:12:30,929
I know how to how to fool
them and take this safely.
874
01:12:32,831 --> 01:12:35,654
Hey! Stop the bus! Come to the side.
875
01:12:45,622 --> 01:12:46,607
Where are you coming from?
876
01:12:47,039 --> 01:12:48,196
Bukkaraya sea.
877
01:12:48,379 --> 01:12:49,740
What do you have?
878
01:12:51,854 --> 01:12:53,050
Corn, sir.
879
01:12:53,697 --> 01:12:54,461
You can go.
880
01:13:06,633 --> 01:13:08,072
Sir, this..
881
01:13:46,289 --> 01:13:48,530
Bala Reddy!
882
01:13:48,610 --> 01:13:49,894
Sir! Sir!
883
01:13:51,313 --> 01:13:53,478
Bala Reddy!
884
01:13:55,166 --> 01:13:56,336
What happened?
885
01:13:57,353 --> 01:13:59,297
What happened, dad?
886
01:13:59,377 --> 01:14:03,525
Bring in Yangamani and
Sidappa from Basivamu..
887
01:14:04,798 --> 01:14:07,973
..Sobu and Lalappa from Guvvalacheru..
888
01:14:10,220 --> 01:14:13,037
..Seenaiah and Venkaiah
from Porumallu..
889
01:14:15,632 --> 01:14:19,196
..and Hussain and Basha from Pandavur.
890
01:14:19,349 --> 01:14:21,204
Why do we need all these men now, dad?
891
01:14:21,418 --> 01:14:25,167
I want to cut the throat
of Narappa Reddy's son.
892
01:14:25,247 --> 01:14:26,888
Where is he, dad?
893
01:14:28,647 --> 01:14:30,321
I want him.
894
01:14:32,875 --> 01:14:35,082
He knows our story.
895
01:14:36,527 --> 01:14:39,657
He knows where Narappa Reddy's son is.
896
01:14:42,100 --> 01:14:43,981
Why do we need so many
just to get a child, dad?
897
01:14:44,061 --> 01:14:47,081
He will come into light
as soon as we get him, Bala Reddy.
898
01:14:47,282 --> 01:14:49,476
Aren't not enough?
899
01:14:50,913 --> 01:14:54,580
We were fifty that day.
Were we enough?
900
01:14:57,203 --> 01:15:01,286
He slashed every
man and made them bleed.
901
01:15:03,313 --> 01:15:05,403
When I saw him that day..
902
01:15:05,483 --> 01:15:08,794
..it looked like death was walking
around without a shirt, Bala Reddy.
903
01:15:09,223 --> 01:15:14,183
That's why we need people
who he never saw at Thadikaleru.
904
01:15:15,151 --> 01:15:17,262
We should send one
man to recognize him..
905
01:15:17,342 --> 01:15:20,685
..and the others to end him.
906
01:15:36,696 --> 01:15:39,173
I thought Anthropology would be easy.
907
01:15:39,574 --> 01:15:43,861
It's worse than Biology,
not to mention Psychology.
908
01:15:43,942 --> 01:15:45,387
Worse than having a husband.
909
01:15:45,467 --> 01:15:46,916
You won't have that problem,
you'll turn him into a slave.
910
01:15:49,074 --> 01:15:51,142
Remind me in the evening again,
I'll laugh then.
911
01:15:53,696 --> 01:15:57,797
Raghava, my specialization
is ethnocentric struggles.
912
01:16:00,779 --> 01:16:02,107
You didn't get it, right?
913
01:16:02,286 --> 01:16:05,671
Then ask.
Don't give me such cute looks.
914
01:16:06,273 --> 01:16:07,892
Did you ever hear about factionism?
915
01:16:08,342 --> 01:16:10,874
They wipe out whole
villages at a time.
916
01:16:11,774 --> 01:16:14,355
I need to visit a village
where factionism is prevalent..
917
01:16:14,556 --> 01:16:16,638
..and interview the villagers.
918
01:16:17,420 --> 01:16:19,372
And also shoot a documentary.
919
01:16:19,973 --> 01:16:23,246
And I need to submit
it within a month.
920
01:16:24,285 --> 01:16:25,261
I've got a solution.
921
01:16:26,672 --> 01:16:27,627
Pomodoro.
922
01:16:29,488 --> 01:16:30,422
Pomodoro?
923
01:16:30,502 --> 01:16:31,737
Didn't get it, right?
924
01:16:32,608 --> 01:16:34,379
Then ask.
Don't give me such cute looks.
925
01:16:34,580 --> 01:16:35,701
Hey!
926
01:16:36,310 --> 01:16:40,426
Pomodoro.
A tomato in Italian language.
927
01:16:41,567 --> 01:16:43,132
This is a time management technique.
928
01:16:44,604 --> 01:16:45,711
I'm setting it at 25 minutes.
929
01:16:48,153 --> 01:16:49,427
It'll ring on time.
930
01:16:50,665 --> 01:16:52,387
Avoid looking around
in these 25 minutes..
931
01:16:53,978 --> 01:16:56,918
..and make a schedule
with complete focus.
932
01:16:57,916 --> 01:17:00,551
Plan what to study, when to study..
933
01:17:00,979 --> 01:17:04,239
..and where you want to
go to shoot this documentary.
934
01:17:06,873 --> 01:17:08,751
It isn't enough to plan,
write it down.
935
01:17:23,131 --> 01:17:24,466
Pomodoro worked.
936
01:17:26,154 --> 01:17:27,392
What did you study?
937
01:17:28,354 --> 01:17:29,668
Not Anthropology for sure.
938
01:17:32,524 --> 01:17:37,134
Your father must have been very strong
mentally to deal with you every day.
939
01:17:39,554 --> 01:17:41,587
You know what?
My dad was very timid person.
940
01:17:41,667 --> 01:17:42,643
Really?
941
01:17:43,948 --> 01:17:46,297
He would apply henna to my
mum's hands when he was in a good mood.
942
01:17:46,976 --> 01:17:48,340
And when he went out the next day,
people would ask him..
943
01:17:48,503 --> 01:17:51,542
'Reddy, how come
your hands are all red?'
944
01:17:52,725 --> 01:17:56,507
He'd lie to them and say,
'I ate rice with red chilli powder..'
945
01:17:57,220 --> 01:17:58,551
'..and didn't wash my hands properly.'
946
01:18:00,203 --> 01:18:03,002
Reddy, where exactly are you from?
947
01:18:05,114 --> 01:18:06,709
Not from around here.
948
01:18:07,585 --> 01:18:10,265
You're smart, a tough nut.
949
01:18:14,640 --> 01:18:16,899
I'll see you after college tomorrow.
Same place.
950
01:18:17,882 --> 01:18:21,055
But like this.
951
01:18:27,756 --> 01:18:29,398
- Thank you.
- Welcome.'
952
01:18:35,306 --> 01:18:36,633
Why did you stop here, sir?
953
01:18:37,028 --> 01:18:38,519
College is that way. You'll
reach a school if you go this way.
954
01:18:38,599 --> 01:18:40,010
You can go there after
you get married and have kids.
955
01:18:40,090 --> 01:18:41,794
Everything starts with love, Mr.
Neelambari.
956
01:18:41,976 --> 01:18:43,837
And love starts with flowers.
957
01:18:57,414 --> 01:18:58,642
Didn't you say there
was a school that way?
958
01:19:14,419 --> 01:19:16,274
- Where is 6 'C'?
- Last block.
959
01:20:20,065 --> 01:20:21,941
You're such a wuss. Stand up!
960
01:20:24,633 --> 01:20:26,717
I found the prey, Oba!
961
01:20:59,075 --> 01:21:00,493
Come on! Come on!
962
01:22:00,405 --> 01:22:04,268
Don't think I can't aim.
I missed it on purpose.
963
01:22:27,446 --> 01:22:31,234
I may still spare you
if you come out in the open.
964
01:22:32,288 --> 01:22:36,392
But I'll definitely kill
you if I have to hunt you down, Oba.
965
01:22:38,611 --> 01:22:39,736
Come out!
966
01:22:48,063 --> 01:22:49,128
Come on out!
967
01:23:02,401 --> 01:23:04,639
Sir! Sir!
Sir! He'll die, sir. He'll die!
968
01:23:12,732 --> 01:23:14,831
Sir, he stopped breathing. He..
969
01:23:35,856 --> 01:23:40,294
I'm living away from home
because I don't care for revenge.
970
01:23:42,575 --> 01:23:45,514
And you had to come all
the way here to remind me of that?
971
01:23:48,129 --> 01:23:51,331
Why would you involve a
child in all this meaningless war?
972
01:23:55,063 --> 01:23:58,792
Oba! Was it Basi Reddy's son?
973
01:23:59,298 --> 01:24:01,527
No, Basi Reddy himself.
974
01:25:12,022 --> 01:25:13,248
5 minutes.
975
01:25:15,177 --> 01:25:17,788
Why didn't you show up?
Give me a valid explanation.
976
01:25:20,934 --> 01:25:24,626
I won't say traffic was heavy
or that my friend met with an accident.
977
01:25:24,706 --> 01:25:26,004
I don't like lying.
978
01:25:27,086 --> 01:25:28,499
And you won't understand
if I told you the truth, Avi.
979
01:25:32,042 --> 01:25:32,710
You know what?
980
01:25:34,153 --> 01:25:38,271
Girls are very careful when
it comes to choosing a guy, Raghava.
981
01:25:39,123 --> 01:25:44,879
They reject ten guys before
they end up with the one guy.
982
01:25:45,982 --> 01:25:48,699
They embrace the one guy,
close their eyes..
983
01:25:48,779 --> 01:25:51,131
.. and shut down the whole world.
984
01:25:51,778 --> 01:25:54,403
But men are not like that.
985
01:25:54,483 --> 01:25:56,865
They just stop at
the first girl they see.
986
01:25:57,636 --> 01:26:00,151
They say that they'll
die if we don't love them.
987
01:26:00,333 --> 01:26:03,231
They cut themselves
and fall at our feet.
988
01:26:03,627 --> 01:26:07,458
They torture them day and
night till the girl says yes.
989
01:26:08,502 --> 01:26:12,534
And the moment she says yes,
he embraces her..
990
01:26:13,152 --> 01:26:15,494
..and starts looking at the
rest of the world over her shoulder.
991
01:26:17,897 --> 01:26:20,430
Yesterday you could
sense I started liking you.
992
01:26:20,917 --> 01:26:22,661
And that's why I no longer
hold any charm for you.
993
01:26:26,058 --> 01:26:28,985
20 missed calls, 40 minutes late.
That's all.
994
01:26:29,382 --> 01:26:30,460
It's not about being late.
995
01:26:30,735 --> 01:26:32,834
You forgot about me
for those forty minutes.
996
01:26:33,783 --> 01:26:36,678
Something more important
than me was holding you back.
997
01:26:39,872 --> 01:26:42,596
I'm not your first priority.
I don't like it.
998
01:26:42,856 --> 01:26:44,146
Avi, just hear what I have to say.
999
01:26:47,786 --> 01:26:50,600
One right incident
is enough to like someone.
1000
01:26:51,605 --> 01:26:52,798
Like yesterday.
1001
01:26:53,093 --> 01:26:56,498
And so is true about breaking up too.
Like today.
1002
01:27:39,717 --> 01:27:44,313
May all the evil eyes,
no evil eyes in the village..
1003
01:27:44,738 --> 01:27:48,256
..and no evil eyes in
our house have no hold on you.
1004
01:27:48,656 --> 01:27:50,106
Enough, move aside.
1005
01:27:52,988 --> 01:27:57,262
Bala Reddy, what did you
do about Veera Raghava Reddy?
1006
01:27:59,151 --> 01:28:00,302
I sent men, dad.
1007
01:28:00,610 --> 01:28:02,590
How did you send them?
1008
01:28:03,027 --> 01:28:04,430
I sent them in our cars.
1009
01:28:05,871 --> 01:28:07,323
Which car?
1010
01:28:08,305 --> 01:28:09,530
Double 2 double 2.
1011
01:28:09,716 --> 01:28:11,645
- What?
- Four 2's.
1012
01:28:13,096 --> 01:28:14,547
Four 2's.
1013
01:28:16,448 --> 01:28:18,161
Who all did you send?
1014
01:28:18,241 --> 01:28:19,711
The ones you told me to.
1015
01:28:20,684 --> 01:28:23,430
Veera, Basha and others.
1016
01:28:23,510 --> 01:28:26,370
I don't like this patch on my neck,
it's irritating.
1017
01:28:26,846 --> 01:28:28,549
Call Veera's home.
1018
01:28:29,551 --> 01:28:30,839
Okay, dad.
1019
01:28:41,004 --> 01:28:44,967
Hello? Wait. Dad..
1020
01:28:48,766 --> 01:28:51,361
Is your husband at home?
1021
01:28:51,441 --> 01:28:54,868
No, sir. Bala Reddy sir sent
him to Hyderabad on some work.
1022
01:28:54,948 --> 01:28:56,046
What happened, sir?
1023
01:28:56,126 --> 01:28:58,795
Don't worry, he will be safe.
1024
01:29:01,568 --> 01:29:06,586
Bala Reddy,
maybe we should call Hussain once.
1025
01:29:18,029 --> 01:29:19,407
His phone is switched off, dad.
1026
01:29:32,279 --> 01:29:35,796
Do you know how it feels
to swallow midsummer's heart?
1027
01:29:35,876 --> 01:29:38,633
Do you know how it feels
if a tiger roars in your face?
1028
01:29:39,375 --> 01:29:41,919
Do you know how it feels
if a sandstorm rings in your ears?
1029
01:29:43,521 --> 01:29:46,196
That is how it felt when
he stabbed me in the throat.
1030
01:29:47,139 --> 01:29:48,934
How can you casually tell
me that his phone is switched off..
1031
01:29:49,014 --> 01:29:51,446
..when we're talking about
the guy who tried to kill me?
1032
01:29:52,440 --> 01:29:53,889
How can you be such a coward?
1033
01:29:55,581 --> 01:29:57,265
How could I have such
a weakling as my son?
1034
01:30:05,548 --> 01:30:07,165
His phone being switched
off can mean only one thing.
1035
01:30:07,327 --> 01:30:08,807
He's winning there!
1036
01:30:12,495 --> 01:30:13,265
I'll go there myself.
1037
01:30:13,345 --> 01:30:14,563
- Dad!
- Hey!
1038
01:30:14,717 --> 01:30:19,016
I'll at least get his blood
on my sickle if I can't kill him.
1039
01:30:19,096 --> 01:30:21,987
Don't go, dad. Stop! Stop! Stop!
1040
01:30:22,225 --> 01:30:23,178
Dad, I won't let you go!
1041
01:30:23,740 --> 01:30:26,457
Someone has to die today!
1042
01:30:26,537 --> 01:30:29,262
- No, dad! No, you can't go! I'll go!
- Leave me! Leave me!
1043
01:30:29,342 --> 01:30:31,394
- Leave me!
- I'll go! I'll go! I'll go!
1044
01:30:31,474 --> 01:30:32,945
I'll go!
1045
01:30:33,423 --> 01:30:34,785
I'll go!
1046
01:30:35,442 --> 01:30:36,683
And?
1047
01:30:36,910 --> 01:30:38,775
I'll search till I find him!
1048
01:30:38,855 --> 01:30:40,105
And?
1049
01:30:40,185 --> 01:30:42,228
Behead him right there!
1050
01:30:44,783 --> 01:30:46,113
Great!
1051
01:30:59,055 --> 01:31:02,736
No, sir. Basi Reddy knows you're here.
1052
01:31:03,442 --> 01:31:05,615
It isn't safe for you to
be here anymore. You should go.
1053
01:31:06,831 --> 01:31:08,752
These people cannot fight
Basi Reddy if I go away.
1054
01:31:09,635 --> 01:31:12,084
Today they went to his school,
tomorrow they'll come home.
1055
01:31:12,830 --> 01:31:14,663
You're thinking about this family..
1056
01:31:15,109 --> 01:31:17,086
..and I'm worried about
people in that house.
1057
01:31:22,285 --> 01:31:23,922
No need to worry, Neelambari.
1058
01:31:24,173 --> 01:31:26,111
They'll try to escape
from there at the most.
1059
01:31:26,678 --> 01:31:27,878
I can kill them all.
1060
01:31:29,208 --> 01:31:33,456
But here we have women and children.
1061
01:31:34,932 --> 01:31:37,575
No amount of killing
is going to compensate..
1062
01:31:37,654 --> 01:31:40,097
..if anything were
to happen to this family.
1063
01:31:41,525 --> 01:31:43,796
I stayed here all these
days because I liked it here.
1064
01:31:44,633 --> 01:31:47,357
But now this has turned
into an obligation.
1065
01:31:48,862 --> 01:31:50,542
Raghava! Congratulations!
1066
01:31:50,622 --> 01:31:51,845
'Leaf' gang has been condemned.
1067
01:31:51,925 --> 01:31:54,395
Just got news about the court judgement.
1068
01:31:54,475 --> 01:31:56,379
Their new lawyer was no good after all.
1069
01:31:56,459 --> 01:31:57,432
They were supposed
to go in for three years..
1070
01:31:57,512 --> 01:31:58,567
..but now they're
going in for five years.
1071
01:31:59,966 --> 01:32:01,225
So, when are you leaving?
1072
01:32:03,729 --> 01:32:05,318
I agreed to stay here
because I wanted to..
1073
01:32:06,284 --> 01:32:07,861
..not because you asked.
1074
01:32:08,511 --> 01:32:12,753
I won't leave when you ask me to.
I'll leave when I want to.
1075
01:32:13,770 --> 01:32:14,879
Do you understand?
1076
01:32:15,924 --> 01:32:19,926
Great! I love it when people
are very clear about what they want.
1077
01:32:20,770 --> 01:32:22,871
You have all rights
to stay where you like it.
1078
01:32:23,533 --> 01:32:26,304
Okay. Come home for coffee tomorrow.
1079
01:32:29,656 --> 01:32:31,757
Let's invite Raghava
for lunch day after tomorrow.
1080
01:32:32,426 --> 01:32:33,348
Why?
1081
01:32:33,428 --> 01:32:34,639
It's his birthday.
1082
01:32:35,963 --> 01:32:37,805
I'm responsible for his birth.
1083
01:32:37,885 --> 01:32:39,872
So, why does that
guy get to eat Biryani?
1084
01:32:40,124 --> 01:32:42,345
Shall I cook Mutton Biryani?
He loves that.
1085
01:32:42,425 --> 01:32:45,354
Hey, that's a good choice.
1086
01:32:47,317 --> 01:32:49,132
Go ahead and feed him Mutton,
beef and pork.
1087
01:32:49,212 --> 01:32:51,150
Then don't start crying
when he takes advantage of you.
1088
01:32:51,896 --> 01:32:54,216
Why are you pulling out grandpa's
earpiece again and again?
1089
01:32:54,296 --> 01:32:57,837
Because everyone else loves
Raghava except for the two of us.
1090
01:32:58,023 --> 01:32:59,637
We don't need Raghava.
1091
01:32:59,896 --> 01:33:02,345
No, we don't. Let's stick to that.
1092
01:33:02,516 --> 01:33:03,326
Right.
1093
01:33:04,785 --> 01:33:06,658
I can go to college by myself.
1094
01:33:07,501 --> 01:33:09,293
By yourself? Great, you should.
1095
01:33:09,584 --> 01:33:11,010
I'll take care of anyone who objects.
1096
01:33:15,643 --> 01:33:17,272
He's very proud, dad.
1097
01:33:17,588 --> 01:33:20,458
True, abnormally proud.
1098
01:33:31,617 --> 01:33:32,736
Where's your sister?
1099
01:33:34,909 --> 01:33:36,116
She's gone to drop him.
1100
01:33:36,752 --> 01:33:37,628
Drop him?
1101
01:33:38,335 --> 01:33:41,409
Great. He drops you
to college every day.
1102
01:33:41,489 --> 01:33:44,996
Then she drops him at the garage.
And this old man supports her.
1103
01:33:45,644 --> 01:33:47,986
I'm her father. No one informs me.
1104
01:33:48,066 --> 01:33:50,005
There's no respect
for headship in this house.
1105
01:33:50,881 --> 01:33:52,068
How long have you been listening, dad?
1106
01:34:01,034 --> 01:34:03,994
Narappa Reddy's son?
1107
01:34:07,662 --> 01:34:08,918
- Send him in.
- Okay, sir.
1108
01:34:10,896 --> 01:34:11,900
Sir!
1109
01:34:12,750 --> 01:34:13,901
He's asked you to come in.
1110
01:34:14,906 --> 01:34:16,740
Hey, look at that, Prateek. Wow!
1111
01:34:16,820 --> 01:34:17,430
- No, no, no.
- Isn't that beautiful?
1112
01:34:17,547 --> 01:34:18,921
Not this one. Look at the next one.
1113
01:34:19,001 --> 01:34:21,338
But I think the other
one is more beautiful.
1114
01:34:21,418 --> 01:34:23,428
And when I wear that with the..
1115
01:34:23,757 --> 01:34:26,824
Prateek! Prateek!
1116
01:34:27,356 --> 01:34:29,412
Tell me, how can I help you?
1117
01:34:32,448 --> 01:34:33,867
Arrange a meeting with Bala Reddy.
1118
01:34:36,501 --> 01:34:38,254
I need a solution for all this fighting.
1119
01:34:40,059 --> 01:34:41,194
We need peace in our villages.
1120
01:34:41,363 --> 01:34:43,243
Excuse me! Have you seen a small boy?
1121
01:34:43,323 --> 01:34:45,134
- He's in school uniform.
- No, ma'am.
1122
01:34:46,171 --> 01:34:47,169
Peace?
1123
01:34:49,147 --> 01:34:51,822
People drink tea in
saucers in our villages.
1124
01:34:52,609 --> 01:34:54,037
But they serve tea in glasses.
1125
01:34:54,524 --> 01:34:57,831
We drink tea in cups.
And yet they give saucers.
1126
01:34:58,390 --> 01:35:00,271
That's also true about
peace in your village.
1127
01:35:00,530 --> 01:35:01,983
Those who need it don't get it.
1128
01:35:02,267 --> 01:35:03,675
And those who get it,
don't make use of it.
1129
01:35:04,983 --> 01:35:06,514
Call Raghava.
1130
01:35:10,324 --> 01:35:11,530
Come on, pick up.
1131
01:35:12,686 --> 01:35:15,413
I've been a political in charge
for your villages for the past 30 years.
1132
01:35:15,493 --> 01:35:18,807
Imagine how many times I
must have tired to bring in peace.
1133
01:35:18,887 --> 01:35:20,307
You people shake hands in front of me..
1134
01:35:20,387 --> 01:35:21,585
..and yet go out and blow bombs.
1135
01:35:21,665 --> 01:35:26,389
Mr. Raghava Reddy,
violence is in your DNA.
1136
01:35:27,547 --> 01:35:28,350
We can't change that.
1137
01:35:31,286 --> 01:35:32,793
That's okay,
you can take the call. Please.
1138
01:35:33,174 --> 01:35:34,244
Sorry, sir.
1139
01:35:35,729 --> 01:35:36,248
Hello.
1140
01:35:36,328 --> 01:35:39,527
Hello? Why weren't you taking my calls?
1141
01:35:39,760 --> 01:35:41,719
I was in a small meeting. Tell me.
1142
01:35:41,799 --> 01:35:44,129
We came to the mall to get
a new school uniform for my brother.
1143
01:35:44,209 --> 01:35:45,207
But he went missing.
1144
01:35:45,409 --> 01:35:47,720
Sister! Sister!
1145
01:35:49,098 --> 01:35:50,985
Hey! Get her too!
1146
01:35:54,766 --> 01:35:57,117
Hey! Shut your mouth! Drive!
1147
01:36:02,263 --> 01:36:05,004
Sit silent or I'll kill you!
Maranna, drive on.
1148
01:36:05,084 --> 01:36:05,733
Aravinda!
1149
01:36:05,813 --> 01:36:07,591
Maranna, drive fast.
We need to get out of this town.
1150
01:36:07,670 --> 01:36:09,123
I understood what happened.
1151
01:36:09,958 --> 01:36:12,098
Just stay silent and
listen to what I'm saying.
1152
01:36:12,289 --> 01:36:13,836
Is the guy sitting
next to you missing a hand?
1153
01:36:14,029 --> 01:36:15,048
Say 'uh' if that is right.
1154
01:36:16,249 --> 01:36:17,124
Uh.
1155
01:36:17,701 --> 01:36:18,897
Basi Reddy!
1156
01:36:19,518 --> 01:36:20,874
Go!
1157
01:36:22,158 --> 01:36:25,025
Go and kill each other.
That's what you're used to.
1158
01:36:25,571 --> 01:36:28,185
We'll rule over whoever is left.
That's our duty anyway.
1159
01:36:33,860 --> 01:36:34,925
Please ask for another tea for me, sir.
1160
01:36:45,012 --> 01:36:46,823
Avi, just listen to me carefully.
1161
01:36:48,224 --> 01:36:50,351
I'm in one part of the
city and you're in another.
1162
01:36:50,431 --> 01:36:53,272
So, I won't promise that
I'll chase that care and save you.
1163
01:36:53,454 --> 01:36:55,785
That would be a lie.
You're in danger right now.
1164
01:36:56,718 --> 01:36:57,680
That's a fact.
1165
01:36:57,882 --> 01:37:03,771
They may threaten you,
beat you and even kill you.
1166
01:37:06,943 --> 01:37:08,383
And if that happens..
1167
01:37:10,299 --> 01:37:12,265
..I'll cry for you all my life,
Aravinda.
1168
01:37:13,082 --> 01:37:14,809
I'll live only to cry for you.
1169
01:37:16,719 --> 01:37:17,911
Put me on speaker.
1170
01:37:22,622 --> 01:37:26,351
Hey, she was talking on the phone.
Take these out!
1171
01:37:30,901 --> 01:37:36,008
I don't know who you are.
But I'll find out. That isn't difficult.
1172
01:37:36,211 --> 01:37:38,701
The girl you kidnapped is close to me.
1173
01:37:40,144 --> 01:37:42,203
You may be able to harm her today.
1174
01:37:43,873 --> 01:37:47,166
But tomorrow will be mine.
1175
01:37:49,157 --> 01:37:52,660
You can only think of harming her.
1176
01:37:54,305 --> 01:37:58,911
But you cannot even begin to imagine
how miserable I can make you.
1177
01:38:01,091 --> 01:38:04,693
Every time a leaf
quivers in your village..
1178
01:38:05,831 --> 01:38:08,313
..every time a cow moos..
1179
01:38:08,947 --> 01:38:11,823
..and every time a bird flies away..
1180
01:38:12,602 --> 01:38:17,061
..it would be because of
the Veera Raghava Reddy's sword.
1181
01:38:22,897 --> 01:38:27,455
I will torture every one
of you till you fall at my feet..
1182
01:38:28,379 --> 01:38:32,757
..and beg me to end your life.
1183
01:38:35,872 --> 01:38:41,594
Death will haunt you from now on.
It will shadow you.
1184
01:38:42,637 --> 01:38:46,044
And you will yearn for death.
1185
01:38:52,350 --> 01:38:57,297
Would it sound just like
this if death were to have a voice?
1186
01:39:28,928 --> 01:39:32,238
Bala Reddy! Did you recognize my voice?
1187
01:39:33,357 --> 01:39:36,323
Go ahead and kill
that boy if you want to.
1188
01:39:37,775 --> 01:39:40,678
I'll chase you and behead
you before you reach your village.
1189
01:39:44,431 --> 01:39:47,488
No, Bengaluru is much closer to me.
I'll go there first.
1190
01:39:48,103 --> 01:39:50,447
I'll kill your son
who is studying there.
1191
01:39:52,960 --> 01:39:55,083
You'll hear about his death
before you reach your village.
1192
01:39:56,512 --> 01:39:59,117
But I won't even give you time to mourn,
Bala Reddy.
1193
01:40:00,062 --> 01:40:03,466
I'll overshadow Nallagudi
village like a big black cloud.
1194
01:40:05,594 --> 01:40:09,447
But if you don't care
for all the fighting..
1195
01:40:10,024 --> 01:40:12,022
..leave the kid right there and leave.
1196
01:40:13,442 --> 01:40:15,652
I'll show you what peace is.
1197
01:40:16,765 --> 01:40:20,657
I'll show you how beautiful it can be.
1198
01:40:41,079 --> 01:40:43,097
Avi, stay right there. I'm coming.
1199
01:40:44,365 --> 01:40:45,791
Even enemies respond to reasoning, sir.
1200
01:40:46,549 --> 01:40:50,125
And you saw that right now.
1201
01:40:53,191 --> 01:40:54,788
Violence is not in our DNA, sir.
1202
01:40:57,034 --> 01:40:59,101
We choose that because
we can't find another way.
1203
01:41:06,608 --> 01:41:08,646
What will you call a guy
who digs up to ninety-nine feet..
1204
01:41:08,726 --> 01:41:10,805
..when he knows that he'll
find water hundred feet below?
1205
01:41:11,258 --> 01:41:12,718
I'll leave it to your discernment, sir.
1206
01:41:13,268 --> 01:41:15,344
My one-foot is equal to a hundred, sir.
1207
01:41:15,863 --> 01:41:16,885
Dig and you'll see.
1208
01:41:41,926 --> 01:41:43,605
- 'I'm fine, mom.'
- Then how come you're so late?
1209
01:41:43,685 --> 01:41:45,283
- Where is your sister?
- Don't worry, she's coming.
1210
01:41:45,363 --> 01:41:47,254
- Don't lie to me.
- Stop scolding him.
1211
01:41:47,724 --> 01:41:49,832
Avi! What happened, dear?
Are you alright?
1212
01:41:49,912 --> 01:41:52,315
- Avi.
- I'm fine. I'm fine.
1213
01:41:52,395 --> 01:41:53,936
- Look at me, Avi.
- I'm fine, mom!
1214
01:41:54,016 --> 01:41:55,183
Aravinda!
1215
01:41:56,133 --> 01:41:57,771
- What do you mean you're fine?
- What's wrong with her?
1216
01:41:57,852 --> 01:41:59,279
- I don't know, dad.
- This is outrageous! You!
1217
01:41:59,603 --> 01:42:02,564
- Stop! Stop hitting him.
- Mom!
1218
01:42:02,920 --> 01:42:04,355
Why are you hitting him?
What did he do wrong?
1219
01:42:04,509 --> 01:42:05,831
Because I cannot hit you.
1220
01:42:06,845 --> 01:42:07,511
You!
1221
01:42:07,591 --> 01:42:08,962
- Stop it!
- Mom, don't hit him.
1222
01:42:09,675 --> 01:42:11,499
I was stupid enough
to practice from home..
1223
01:42:11,579 --> 01:42:13,436
..since I didn't want to
spend 20 or 30 grand outside.
1224
01:42:13,850 --> 01:42:15,415
- That's my mistake.
- Yes.
1225
01:42:17,110 --> 01:42:19,348
We asked you to stay here
so that you can protect us.
1226
01:42:19,615 --> 01:42:21,829
But now we're in danger because of you.
1227
01:42:23,232 --> 01:42:25,218
Go inside, son.
1228
01:42:26,338 --> 01:42:29,816
Raghava,
I begged you to stay at my home.
1229
01:42:30,699 --> 01:42:32,312
Just tell me what I
should do to make you leave.
1230
01:42:32,888 --> 01:42:33,804
Please.
1231
01:42:36,611 --> 01:42:38,086
- I'm talking to you.
- I will go, sir.
1232
01:42:41,126 --> 01:42:43,599
Something precious to me is in there.
1233
01:42:44,978 --> 01:42:46,568
I'm going in only to see it.
1234
01:42:47,652 --> 01:42:48,898
I'll come back later to take it.
1235
01:43:23,477 --> 01:43:25,504
Avi, I thought I would
find solutions to my problems..
1236
01:43:27,069 --> 01:43:29,671
..when I saw you for the first time.
1237
01:43:32,778 --> 01:43:34,067
But, somewhere along the line..
1238
01:43:35,801 --> 01:43:38,299
..I started believing that
you yourself were my solution.
1239
01:43:40,541 --> 01:43:41,563
I was wrong.
1240
01:43:43,759 --> 01:43:47,773
You said that a man
embraces the girl he loves..
1241
01:43:49,469 --> 01:43:52,638
..and then starts looking
at the world over her shoulder.
1242
01:43:54,396 --> 01:43:55,523
You were wrong too, Avi.
1243
01:44:00,202 --> 01:44:03,259
Every man sets out
to conquer the world..
1244
01:44:04,597 --> 01:44:05,562
..like me.
1245
01:44:06,957 --> 01:44:09,171
But somewhere along the
way he finds a woman like you.
1246
01:44:11,441 --> 01:44:17,296
He's so scared of losing
her that he decides win her first..
1247
01:44:18,714 --> 01:44:20,214
..and win the world later.
1248
01:44:21,730 --> 01:44:25,434
But women wonder why he's
thinking about the world..
1249
01:44:25,514 --> 01:44:27,049
..when he's already got her.
1250
01:44:30,284 --> 01:44:31,719
But I'm not going to do that, Avi.
1251
01:44:34,135 --> 01:44:36,625
I'll come to you
only after I win my war.
1252
01:44:38,327 --> 01:44:43,491
On that day,
just a moment before you hug me..
1253
01:44:44,350 --> 01:44:45,830
..I'll close my eyes.
1254
01:44:47,958 --> 01:44:50,015
You'll only see the
man you want me to be.
1255
01:45:00,258 --> 01:45:04,278
Men think that money,
jewelry or a comfortable lifestyle..
1256
01:45:04,358 --> 01:45:07,430
.. are all that are
needed to make women happy.
1257
01:45:07,926 --> 01:45:10,541
But we don't need any of that, Raghava.
All we need is time.
1258
01:45:13,926 --> 01:45:16,235
Even my dad never spent
any time with my mom.
1259
01:45:18,529 --> 01:45:19,948
For 25 years..
1260
01:45:21,685 --> 01:45:23,343
..she spent many sleepless nights..
1261
01:45:24,509 --> 01:45:26,194
..sitting at the doorstep
with my head in her lap.
1262
01:45:29,190 --> 01:45:32,110
She would always sing a song for me.
1263
01:45:34,227 --> 01:45:36,334
I thought it was a lullaby.
1264
01:45:42,440 --> 01:45:44,608
Now I know that she was
singing her heart out for my dad.
1265
01:45:53,154 --> 01:45:53,990
Sad!
1266
01:45:56,222 --> 01:45:57,837
How could you do that, Narappa Reddy?
1267
01:45:59,836 --> 01:46:06,488
Do you know how
much you hurt your wife?
1268
01:46:07,727 --> 01:46:09,462
You wouldn't have
been able to stay away..
1269
01:48:20,307 --> 01:48:21,112
Sir!
1270
01:50:18,745 --> 01:50:19,911
Krishna Reddy here.
1271
01:50:20,660 --> 01:50:24,258
I've convinced Bala
Reddy with great difficulty.
1272
01:50:25,251 --> 01:50:27,006
Even your party leader Mr.
Sudarshan Reddy will be here.
1273
01:50:27,541 --> 01:50:30,754
So, the meeting is on.
1274
01:50:31,089 --> 01:50:31,829
Thank you, sir.
1275
01:50:31,909 --> 01:50:36,511
I dug up just the one
foot ground you told me about.
1276
01:50:37,383 --> 01:50:40,232
I'm curious to see if I'll
find two zeros beside the one..
1277
01:50:40,637 --> 01:50:42,329
..or if I'll be left
with just the zeroes.
1278
01:50:43,384 --> 01:50:44,448
Best of luck.
1279
01:50:49,100 --> 01:50:50,924
What war was he talking about?
1280
01:50:51,491 --> 01:50:54,249
What could be worth more
than winning over Aravinda?
1281
01:50:57,911 --> 01:50:59,581
Did you think we'll let him get away..
1282
01:50:59,661 --> 01:51:02,217
..if he just fights with her
instead of telling her his problems?
1283
01:51:03,288 --> 01:51:06,345
You came here to threaten
me just because I'm a nobody.
1284
01:51:06,653 --> 01:51:09,053
Since he is Raghava,
I had to be more respectful.
1285
01:51:09,133 --> 01:51:10,406
But I did confront him.
1286
01:51:14,104 --> 01:51:15,517
You can control ten villages
with just a single gesture.
1287
01:51:15,597 --> 01:51:17,233
But that girl is
pointing fingers at you.
1288
01:51:17,313 --> 01:51:19,490
Why are you even tolerating such people?
1289
01:51:26,996 --> 01:51:28,125
Why?
1290
01:51:31,198 --> 01:51:32,875
Every day we would take
the left road to reach college.
1291
01:51:33,379 --> 01:51:34,950
But that day she asked
me to take a right.
1292
01:51:36,998 --> 01:51:38,690
That is when I saw my villagers.
1293
01:51:40,232 --> 01:51:44,640
I dread to imagine what they
would have done if I had not met them.
1294
01:51:45,664 --> 01:51:46,540
That's why.
1295
01:51:48,799 --> 01:51:50,349
I found out that Basi Reddy is alive..
1296
01:51:50,429 --> 01:51:52,035
..because I related
my story to her brother.
1297
01:51:52,699 --> 01:51:53,389
That's why.
1298
01:51:55,651 --> 01:51:58,116
She's the one who told
me that I need to convince..
1299
01:51:58,196 --> 01:52:00,857
.. the opposing people
in order to establish peace.
1300
01:52:01,829 --> 01:52:04,319
That's the reason I met and
spoke to opposition party leader.
1301
01:52:05,349 --> 01:52:06,395
That's why.
1302
01:52:08,528 --> 01:52:11,017
Also, the house in which we're
holding Basi Reddy's men captive..
1303
01:52:11,853 --> 01:52:13,215
..belongs to one
of her father's clients.
1304
01:52:15,451 --> 01:52:16,667
Do you need more reasons?
1305
01:52:19,718 --> 01:52:25,782
I've always benefited from them,
Neelambari.
1306
01:52:26,755 --> 01:52:27,549
But I've put them in danger.
1307
01:52:27,928 --> 01:52:28,854
I was the reason she was kidnapped.
1308
01:52:32,110 --> 01:52:35,671
They say that a man feels
high when he saves a woman.
1309
01:52:37,779 --> 01:52:40,154
But it's disgusting when
you throw her into danger..
1310
01:52:41,607 --> 01:52:42,935
..and then save her.
1311
01:52:45,215 --> 01:52:47,015
And even your life will be
at risk if I stay here, Neelambari.
1312
01:52:52,579 --> 01:52:53,913
I just don't understand men.
1313
01:52:54,455 --> 01:52:56,506
They discuss their problems
with everyone else..
1314
01:52:56,585 --> 01:52:57,843
..apart from the ones close to him.
1315
01:52:58,467 --> 01:53:00,348
Is it because we are dumb or ignorant?
1316
01:53:01,815 --> 01:53:04,126
Who has more knowledge
when it comes to factionism?
1317
01:53:04,394 --> 01:53:05,326
Is it you or me?
1318
01:53:05,723 --> 01:53:07,459
- Definitely you.
- Aren't I?
1319
01:53:11,870 --> 01:53:13,817
Okay, what is Raghava's native place?
1320
01:53:17,935 --> 01:53:20,147
This is not some fun trip
to pack your bags and leave.
1321
01:53:20,227 --> 01:53:21,471
Shooting a documentary is tough.
1322
01:53:21,552 --> 01:53:23,676
We need cameras,
mics, tents to sleep, biscuits to eat..
1323
01:53:23,756 --> 01:53:25,443
..and many other arrangements.
1324
01:53:25,523 --> 01:53:26,716
Where is everything?
1325
01:53:28,938 --> 01:53:31,186
Oh, at least that.
What's the pin number?
1326
01:53:31,356 --> 01:53:32,450
You should know.
1327
01:53:33,471 --> 01:53:34,371
That's yours.
1328
01:53:47,685 --> 01:53:49,844
Excuse me! Which way is Kommaddi?
1329
01:53:49,924 --> 01:53:50,823
Go straight.
1330
01:53:50,903 --> 01:53:51,803
Okay, thank you.
1331
01:53:51,883 --> 01:53:53,617
He seems to have more free time than us.
1332
01:53:54,333 --> 01:53:56,868
- So what?
- Why don't we start with him?
1333
01:53:57,451 --> 01:53:58,262
Okay.
1334
01:53:58,587 --> 01:53:59,899
'Basi Reddy chopped off a man's head..'
1335
01:53:59,979 --> 01:54:02,014
'..because he had an
argument about paying up..'
1336
01:54:02,094 --> 01:54:03,482
'..five rupees that
he lost in a card game.'
1337
01:54:03,562 --> 01:54:05,567
'He brought it and threw it
in front of Kommaddi police station.'
1338
01:54:05,647 --> 01:54:08,283
Name is Siddhi Reddy,
native of Kommaddi.
1339
01:54:08,447 --> 01:54:09,542
He's good at playing cards.
1340
01:54:09,622 --> 01:54:12,225
You still find the cards on
the dead body, you can go and check.
1341
01:54:13,073 --> 01:54:14,573
That's how it all started.
1342
01:54:14,653 --> 01:54:16,619
Now I know why it's
called a 5-rupee faction.
1343
01:54:16,699 --> 01:54:18,282
Then what did Raghava Reddy do?
1344
01:54:18,362 --> 01:54:21,688
That's later. Let me first
tell you what his father did.
1345
01:54:21,901 --> 01:54:25,569
Basi Reddy killed one but
you killed two of our people.
1346
01:54:25,877 --> 01:54:27,981
Then what's the use of these talks,
Thimma Reddy?
1347
01:54:28,061 --> 01:54:29,191
Father, look at his face.
1348
01:54:29,271 --> 01:54:32,947
You don't see the slightest remorse
in his face even though so many died.
1349
01:54:33,027 --> 01:54:35,683
What? Why are you shouting?
1350
01:54:35,763 --> 01:54:39,607
Narappa Reddy!
Stop pointing fingers at my son.
1351
01:54:40,083 --> 01:54:42,911
Black clouds are looming over Nallagudi,
Lakshma Reddy.
1352
01:54:43,264 --> 01:54:46,459
Bad days are ahead of you.
1353
01:54:46,702 --> 01:54:48,861
Get lost! I don't care.
1354
01:54:49,915 --> 01:54:53,208
'Basi Reddy out of spite,
stabbed Thimma Reddy..'
1355
01:54:53,288 --> 01:54:54,811
'..right in the middle
of a market place.'
1356
01:54:59,879 --> 01:55:01,451
Did they not file a case on them?
1357
01:55:01,531 --> 01:55:04,144
Case? We don't do cases here.
1358
01:55:04,224 --> 01:55:06,280
Looks like madam doesn't
know how things work here.
1359
01:55:06,452 --> 01:55:08,773
Basi Reddy killed his father.
In return..
1360
01:55:08,853 --> 01:55:11,601
Narappa Reddy killed
Basi Reddy's father.
1361
01:55:11,681 --> 01:55:13,608
That's it. A life for a life.
1362
01:55:15,711 --> 01:55:16,864
Stop crying.
1363
01:55:17,196 --> 01:55:19,011
We have to take him to the
grave before the blood dries up.
1364
01:55:19,319 --> 01:55:21,549
Where is he?
Where is Yenugumalla Subbadu?
1365
01:55:21,931 --> 01:55:22,986
I need him, call him here.
1366
01:55:23,493 --> 01:55:25,429
I want Kommaddi to go up in flames..
1367
01:55:25,659 --> 01:55:26,842
..before my father's body is cremated.
1368
01:55:26,922 --> 01:55:29,242
We thought that things
cooled down over the years.
1369
01:55:29,322 --> 01:55:32,860
But recently when Narappa
Reddy stood up in elections..
1370
01:55:32,939 --> 01:55:34,074
..they shot him ruthlessly.
1371
01:55:34,154 --> 01:55:35,372
Dad!
1372
01:55:38,811 --> 01:55:41,949
Raghava Reddy didn't
let them get away with it.
1373
01:55:42,029 --> 01:55:43,846
He was Thimma Reddy's
grandson after all.
1374
01:55:43,926 --> 01:55:45,363
He's got his grandfather's
blood running through him.
1375
01:55:45,443 --> 01:55:47,310
He filled the whole
place with dead bodies.
1376
01:55:47,390 --> 01:55:49,398
Every villager had tears in their eyes..
1377
01:55:49,478 --> 01:55:52,693
..when he brought his father's
and uncle's dead bodies home in a car.
1378
01:55:53,094 --> 01:55:55,120
- And then?
- We don't know.
1379
01:55:55,266 --> 01:55:57,553
We haven't seen him in six months.
1380
01:56:08,207 --> 01:56:09,529
Hey, excuse me!
1381
01:56:10,211 --> 01:56:11,074
Excuse me!
1382
01:56:11,243 --> 01:56:13,727
Stop! Please! Please stop.
1383
01:56:14,951 --> 01:56:17,538
Why did you walk away when
he spoke about Raghava Reddy?
1384
01:56:19,062 --> 01:56:23,389
I think sir left the village
after what I said to him that day.
1385
01:56:23,805 --> 01:56:25,255
Is there no way to stop this fighting?
1386
01:56:25,761 --> 01:56:27,435
No one listen to reason here.
1387
01:56:28,154 --> 01:56:30,455
They even murdered
Narappa Reddy's grandson..
1388
01:56:30,921 --> 01:56:35,289
..near a hotel in Anantapuram
because he tried to hold peace talks.
1389
01:56:35,757 --> 01:56:38,148
His name too was Raghava Reddy.
1390
01:56:38,659 --> 01:56:41,975
He tried to urge them
to live peacefully 7 years ago.
1391
01:56:42,470 --> 01:56:45,397
They killed him in a truck accident.
1392
01:56:52,175 --> 01:56:53,043
Let's go.
1393
01:56:53,310 --> 01:56:54,333
What happened?
1394
01:56:54,616 --> 01:56:56,019
I'll explain later. We need to go now.
1395
01:56:56,099 --> 01:56:57,138
Can't you see I'm talking to her?
1396
01:56:58,718 --> 01:56:59,691
What will you ask her?
1397
01:57:00,316 --> 01:57:03,592
Raghava Reddy is set to
meet Basi Reddy's son today.
1398
01:57:04,209 --> 01:57:04,915
When?
1399
01:57:04,995 --> 01:57:05,692
Today.
1400
01:57:13,178 --> 01:57:14,905
- Come. Meet Mr. Sudarshan Reddy.
- Hello.
1401
01:57:15,156 --> 01:57:15,910
Come inside.
1402
01:57:32,765 --> 01:57:34,152
There's no network.
1403
01:57:56,466 --> 01:57:58,341
Come, Raghava Reddy.
1404
01:58:00,038 --> 01:58:02,713
Hey! Hey, you! Go out!
1405
01:58:09,575 --> 01:58:11,350
What's going on, Raghava Reddy?
What's the point of this meeting?
1406
01:58:11,483 --> 01:58:13,669
Election was in your favor
even when your father was alive.
1407
01:58:13,749 --> 01:58:15,428
Why are you trying
to compromise with him?
1408
01:58:15,508 --> 01:58:18,701
This is not about winning or losing,
Sudarshan Reddy.
1409
01:58:19,431 --> 01:58:20,525
This is about living.
1410
01:58:21,474 --> 01:58:24,043
It's high time they stopped fighting.
1411
01:58:24,213 --> 01:58:27,936
- Come on! You can do it!
- Come on!
1412
01:58:28,788 --> 01:58:30,223
He's taking initiative.
1413
01:58:30,303 --> 01:58:32,047
How can you say that this
meeting will serve no purpose..
1414
01:58:32,127 --> 01:58:33,799
..instead of trying to encourage him?
1415
01:58:39,546 --> 01:58:41,725
Does Basi Reddy know about this meeting?
1416
01:58:41,805 --> 01:58:44,677
Not yet.
If they come to an agreement..
1417
01:58:45,528 --> 01:58:47,361
Why should I talk to him, Krishna Reddy?
1418
01:58:52,233 --> 01:58:55,039
He stabbed my father!
He threatened to kill my son!
1419
01:58:55,119 --> 01:58:56,150
- Bala Reddy..
- Hey!
1420
01:58:57,943 --> 01:59:01,217
I'll kill him right now!
I don't care if I go to jail!
1421
01:59:01,866 --> 01:59:05,978
I'll come out on bail
when my dad becomes a minister.
1422
01:59:07,340 --> 01:59:09,132
- Sailappa!
- Yes, sir.
1423
01:59:09,432 --> 01:59:10,883
Give me the sickle!
1424
02:00:30,895 --> 02:00:32,123
No!
1425
02:00:36,531 --> 02:00:38,567
I'll kill you and go to jail.
1426
02:00:39,499 --> 02:00:42,114
And I'll come out on bail
when my aunt becomes a minister.
1427
02:00:43,148 --> 02:00:46,199
It's not just your option,
it's mine too.
1428
02:00:53,825 --> 02:00:55,273
Let me tell you a story.
1429
02:00:57,112 --> 02:00:58,513
A farmer had two acres of land.
1430
02:01:00,153 --> 02:01:02,262
But he couldn't afford
to hire farmhands.
1431
02:01:03,560 --> 02:01:05,752
So, he went out to the
farm along with his wife.
1432
02:01:07,119 --> 02:01:11,264
Their six year old
daughter stays at home..
1433
02:01:11,874 --> 02:01:14,553
..and takes care of
her one year old brother.
1434
02:01:15,117 --> 02:01:18,425
Maybe it was too sunny
when she took him out to play.
1435
02:01:19,151 --> 02:01:20,761
He got fever by evening.
1436
02:01:23,161 --> 02:01:25,976
Our villages are always at war
in the name of politics and revenge.
1437
02:01:27,928 --> 02:01:30,191
Who runs buses after dark, Bala Reddy?
1438
02:01:31,807 --> 02:01:33,759
Hospital is ten miles away.
1439
02:01:35,284 --> 02:01:39,490
They walked all the way and
yet doctor said that it was too late.
1440
02:01:41,590 --> 02:01:43,119
Mother wailed out loud.
1441
02:01:45,461 --> 02:01:47,407
Now, let me reverse the story.
1442
02:01:48,907 --> 02:01:50,428
A farmer with two acres of land.
1443
02:01:51,258 --> 02:01:53,478
He has no difficulty obtaining
electricity and water.
1444
02:01:54,561 --> 02:01:56,406
He went out to the
filed with his farmhands..
1445
02:01:57,125 --> 02:01:59,183
..leaving his wife at home.
1446
02:02:00,713 --> 02:02:03,267
Mother stayed back home
and looked after their son.
1447
02:02:04,523 --> 02:02:05,678
Daughter went to school.
1448
02:02:07,138 --> 02:02:10,990
Maybe she played out in the sun.
She got fever by evening.
1449
02:02:12,511 --> 02:02:15,186
That village had no political
problems or revenge stories.
1450
02:02:15,916 --> 02:02:17,681
So, there were plenty of buses,
Bala Reddy.
1451
02:02:18,672 --> 02:02:21,016
They took their daughter
to the hospital.
1452
02:02:21,941 --> 02:02:25,791
Doctor administered
saline and sent her home.
1453
02:02:27,107 --> 02:02:32,447
Next day she went back to school.
And her mother was happy.
1454
02:02:34,283 --> 02:02:37,172
The first story was
written by your father.
1455
02:02:38,247 --> 02:02:41,479
And second one is
the one I want to write.
1456
02:02:42,746 --> 02:02:45,798
What do we do, Bala Reddy? You tell me.
1457
02:02:49,648 --> 02:02:52,060
I agree that my father made a mistake.
1458
02:02:53,094 --> 02:02:55,253
It was wrong to chop
off one's head for 5 rupees.
1459
02:02:56,337 --> 02:02:57,968
Then what about your father?
1460
02:02:58,324 --> 02:03:01,932
He went out and killed two people.
What about that?
1461
02:03:02,551 --> 02:03:05,602
I agree that we started it.
But did you try to stop it?
1462
02:03:06,211 --> 02:03:09,078
I agree that we killed people,
but did you back off?
1463
02:03:09,797 --> 02:03:11,388
You sought out revenge.
1464
02:03:11,956 --> 02:03:16,000
Answer me, Raghava Reddy.
Why don't you say something?
1465
02:03:18,240 --> 02:03:19,487
I'm sorry.
1466
02:03:27,245 --> 02:03:30,933
I'm apologizing in behalf of
my father who is not present here..
1467
02:03:31,013 --> 02:03:32,402
..to your father who didn't come here.
1468
02:03:39,236 --> 02:03:40,688
I wish my father had
talked to your father..
1469
02:03:40,768 --> 02:03:43,045
..immediately after
he had beheaded that man.
1470
02:03:43,492 --> 02:03:44,527
Had he done so, the life of people..
1471
02:03:44,607 --> 02:03:45,642
..in these twenty villages
would've been different.
1472
02:03:47,205 --> 02:03:48,982
Let's at least give that
opportunity to our children.
1473
02:03:53,166 --> 02:03:56,076
If bringing in peace means
only losing five years of ruling..
1474
02:03:57,211 --> 02:04:00,455
..an MLA post and a minister post
I'm willing to give them up.
1475
02:04:02,214 --> 02:04:04,678
I won't stand up in the elections.
You can win.
1476
02:04:04,985 --> 02:04:07,166
Why didn't say all this before,
Raghava Reddy?
1477
02:04:07,482 --> 02:04:09,331
You came in two vehicles the last time.
1478
02:04:10,012 --> 02:04:10,961
Yet, I spoke to you.
1479
02:04:11,762 --> 02:04:13,368
Now you came in four vehicles.
1480
02:04:13,928 --> 02:04:15,323
That's why I had to thrash
your guys before I could speak.
1481
02:04:16,661 --> 02:04:18,559
One doesn't have the
right to request for peace..
1482
02:04:19,150 --> 02:04:20,520
..when he doesn't
have the power to fight.
1483
02:04:24,412 --> 02:04:27,940
He has my phone number. Send a message.
1484
02:04:29,464 --> 02:04:32,464
If your answer is yes,
we'll go and meet your father..
1485
02:04:32,544 --> 02:04:34,635
..after you win the elections
and celebrate your success.
1486
02:04:35,530 --> 02:04:36,569
And if it's a no,
there's no sparing you.
1487
02:04:37,334 --> 02:04:41,141
Hide anywhere from Pulivendula
market to Kadapa Kotireddy Circle..
1488
02:04:41,342 --> 02:04:44,650
..from Kurnool Konda Reddy
Fort to Anantapur Clock Tower Centre.
1489
02:04:45,416 --> 02:04:48,839
Hide in Bellary mines
or in Belagavi caves.
1490
02:04:49,780 --> 02:04:53,561
But I'll hunt you down and kill you!
1491
02:05:06,737 --> 02:05:07,923
Krishna Reddy!
1492
02:05:08,549 --> 02:05:11,087
In all the years
of my political career..
1493
02:05:11,387 --> 02:05:16,820
..I've never seen a factionist
from that area ever say sorry.
1494
02:05:18,700 --> 02:05:19,916
First time!
1495
02:05:21,555 --> 02:05:23,347
This is first time.
1496
02:05:26,876 --> 02:05:30,215
Once in every 30 years
human thinking undergoes changes.
1497
02:05:31,298 --> 02:05:35,211
Film industry call that trend,
businessmen call it fashion..
1498
02:05:35,464 --> 02:05:39,518
..political leaders call it an
era and common man call it generation.
1499
02:05:40,348 --> 02:05:43,593
But in every generation,
you'll find only man..
1500
02:05:45,081 --> 02:05:46,531
..who will promote new thinking.
1501
02:05:47,251 --> 02:05:49,096
That man is called a torch bearer.
1502
02:05:50,303 --> 02:05:52,553
Do you see that man walking away,
Bala Reddy?
1503
02:05:53,426 --> 02:05:56,831
That man there is a torch bearer.
1504
02:06:06,366 --> 02:06:09,448
He will decide whether you
will grow corn in your fields..
1505
02:06:10,949 --> 02:06:12,782
..or manufacture weapons.
1506
02:06:13,542 --> 02:06:16,493
Don't take advantage of him
just because he backed off, Bala Reddy.
1507
02:06:17,182 --> 02:06:20,993
He's not a milking cow, he's a tiger.
1508
02:06:21,905 --> 02:06:23,729
He drinks blood.
1509
02:06:24,985 --> 02:06:26,384
It's up to you.
1510
02:06:34,126 --> 02:06:35,269
- Hello?
- Raghava!
1511
02:06:35,349 --> 02:06:36,487
- Yes, Avi.
- How are you?
1512
02:06:36,673 --> 02:06:37,808
I'm fine, why?
1513
02:06:38,408 --> 02:06:40,378
- Yes! He's fine, he's fine.
- How is he? Is he okay?
1514
02:06:40,458 --> 02:06:42,633
He is perfectly fine.
Nothing happened to him.
1515
02:06:42,713 --> 02:06:45,500
- I knew he'd be safe. - I told her
that you were meeting Basi Reddy's son.
1516
02:06:45,580 --> 02:06:46,708
She was quite worried.
1517
02:06:48,378 --> 02:06:50,364
- Okay. Where are you guys anyway?
- We're in Kommaddi.
1518
02:06:53,552 --> 02:06:54,901
Why did you go there?
1519
02:06:55,398 --> 02:06:57,800
This is my mother-in-law's village.
Why shouldn't I come?
1520
02:06:58,258 --> 02:07:00,995
Avi, this isn't a joke. Now,
listen carefully to what I'm saying.
1521
02:07:01,633 --> 02:07:04,258
Go to my home immediately.
I'll be there by tomorrow morning.
1522
02:07:04,612 --> 02:07:07,167
My family will be there,
ask them to call me once you reach.
1523
02:07:07,603 --> 02:07:08,515
Do you understand?
1524
02:07:08,971 --> 02:07:09,913
Raghava..
1525
02:07:10,196 --> 02:07:11,463
Avi, don't you.. Did you even..
1526
02:11:04,776 --> 02:11:06,293
'These villages are so beautiful.'
1527
02:11:06,373 --> 02:11:08,295
'And the people seem so innocent.'
1528
02:11:08,827 --> 02:11:11,752
'But all this fighting
has made their lives miserable.'
1529
02:11:12,615 --> 02:11:15,048
'That's true, Neelambari. Very sad.'
1530
02:11:18,586 --> 02:11:20,071
Start it now. Come on.
1531
02:11:21,551 --> 02:11:22,635
Why is she stopping here?
1532
02:11:23,977 --> 02:11:25,825
- Come inside.
- Thank you very much.
1533
02:11:26,875 --> 02:11:30,164
- Can our car be repaired by tomorrow?
- By the way, do you'll eat meat?
1534
02:11:34,083 --> 02:11:35,004
We do, madam.
1535
02:11:35,503 --> 02:11:36,983
Please feel free to make
as many dishes as you want to.
1536
02:11:41,505 --> 02:11:44,080
Their car broke down.
1537
02:11:44,349 --> 02:11:46,588
I thought she could stay
at our home since she's a girl.
1538
02:11:46,884 --> 02:11:47,898
Hello, sir.
1539
02:11:50,809 --> 02:11:51,839
Who is he?
1540
02:11:55,291 --> 02:11:57,245
Doesn't she know his name? That's sad.
1541
02:11:57,325 --> 02:11:59,703
You're funny.
She knows his name, alright.
1542
02:11:59,783 --> 02:12:01,201
Women here don't mention
their husband's name.
1543
02:12:01,624 --> 02:12:04,487
Don't call him Veera or Raghava
or Reddy after you're married.
1544
02:12:04,567 --> 02:12:05,775
They consider it disrespectful.
1545
02:12:06,001 --> 02:12:07,396
He's my husband, right?
1546
02:12:08,060 --> 02:12:09,220
So, I'll call him what I want.
1547
02:12:10,363 --> 02:12:11,457
Full control.
1548
02:12:11,758 --> 02:12:14,757
What's this? Are you not done yet?
1549
02:12:20,466 --> 02:12:22,087
Careful, or you'll choke.
1550
02:12:22,500 --> 02:12:23,887
Enough guys, come to eat food.
1551
02:12:29,287 --> 02:12:31,744
He was literally shivering.
1552
02:12:37,882 --> 02:12:40,744
- How would death sound if it had a voice?
- Shut up.
1553
02:12:41,604 --> 02:12:42,755
Will it sound like this?
1554
02:12:46,031 --> 02:12:47,166
Or like this?
1555
02:12:47,701 --> 02:12:48,853
See Raghava Reddy!
1556
02:12:50,750 --> 02:12:52,315
He's such a coward.
1557
02:12:52,395 --> 02:12:54,090
He's a wuss.
1558
02:12:54,398 --> 02:12:57,180
Don't provoke me.
It won't do you any good to provoke me.
1559
02:12:57,260 --> 02:13:00,673
Really? Really? Really?
1560
02:13:00,753 --> 02:13:03,811
Subba! Shut up!
1561
02:13:04,388 --> 02:13:06,309
- Yes, yes, yes.
- Really?
1562
02:13:06,389 --> 02:13:08,441
Yes, yes, yes.
Yes, you bastard.
1563
02:13:08,521 --> 02:13:10,235
- Yes, yes.
- No, don't!
1564
02:13:20,985 --> 02:13:22,242
What happened?
1565
02:13:22,656 --> 02:13:24,294
How come you came at night?
1566
02:13:25,332 --> 02:13:26,555
Do you need any money?
1567
02:13:28,437 --> 02:13:32,038
I'm drunk, sir.
I can't look into your eyes.
1568
02:13:35,393 --> 02:13:36,755
What happened?
1569
02:13:37,526 --> 02:13:40,445
Was I not the one who fought
with Obulreddy's men singlehandedly..
1570
02:13:40,525 --> 02:13:42,011
..near the Goddess temple?
1571
02:13:42,091 --> 02:13:43,665
Who said otherwise?
1572
02:13:44,225 --> 02:13:45,555
Subba and others!
1573
02:13:46,438 --> 02:13:47,516
Why?
1574
02:13:47,596 --> 02:13:51,019
They're making fun of me from
the time we came back from town.
1575
02:13:51,099 --> 02:13:53,485
- They're calling me a wuss and a coward.
- Why?
1576
02:13:53,688 --> 02:13:56,468
- When I hear his voice..
- Whose voice?
1577
02:13:58,868 --> 02:14:00,271
They're saying that I wet my pants..
1578
02:14:00,351 --> 02:14:01,778
.. when I hear that
Raghava Reddy's voice.
1579
02:14:05,152 --> 02:14:06,725
As if they're brave.
1580
02:14:07,122 --> 02:14:09,482
It is true that I got scared
and let his future wife go free..
1581
02:14:09,562 --> 02:14:11,565
..when I heard his voice.
1582
02:14:12,271 --> 02:14:14,298
But what did the other's do?
1583
02:14:14,517 --> 02:14:16,348
They just sat in the
car and enjoyed the show.
1584
02:14:16,534 --> 02:14:17,913
Are they not cowards themselves?
1585
02:14:18,506 --> 02:14:19,876
- Your son..
- Hey!
1586
02:14:21,125 --> 02:14:24,149
Your son lied to you about
not meeting Raghava Reddy.
1587
02:14:24,319 --> 02:14:26,014
He let that girl's brother go free.
1588
02:14:26,233 --> 02:14:29,657
- Is your son Bala Reddy not a coward?
- Hey! Don't talk nonsense, you're drunk!
1589
02:14:34,147 --> 02:14:35,761
And today, he went behind your back..
1590
02:14:35,912 --> 02:14:37,494
..and joined hands with that fellow.
1591
02:14:37,721 --> 02:14:39,031
None of them are brave.
1592
02:14:39,355 --> 02:14:41,093
I'm a human too.
1593
02:14:42,014 --> 02:14:43,123
I have feelings, I get angry.
1594
02:14:46,088 --> 02:14:47,645
I got drunk in the evening..
1595
02:14:49,318 --> 02:14:51,639
.. and thrashed Subbadu.
1596
02:14:52,943 --> 02:14:54,923
I know he looks up to you.
1597
02:14:55,851 --> 02:14:59,346
And you'll kill me if
he complains to you about me.
1598
02:15:01,747 --> 02:15:05,703
That's why I came
here to plead for mercy.
1599
02:15:09,691 --> 02:15:11,229
Please forgive me, sir.
1600
02:15:12,752 --> 02:15:14,615
Forgive me, sir.
1601
02:15:18,627 --> 02:15:20,742
I didn't mean to disrespect you, dad.
1602
02:15:21,755 --> 02:15:23,678
He said I could stand in the elections.
1603
02:15:24,164 --> 02:15:28,266
Party leader said that I could even
become a minister after I win as an MLA.
1604
02:15:29,676 --> 02:15:31,631
It wasn't about that too, dad.
1605
02:15:32,045 --> 02:15:35,158
Raghava Reddy threatened
to kill you if I didn't agree.
1606
02:15:38,676 --> 02:15:39,933
I was scared, dad.
1607
02:15:51,366 --> 02:15:55,052
Let him kill! It's okay to die.
1608
02:15:57,127 --> 02:15:59,458
- This is how it feels when you're dying.
- Dad!
1609
02:15:59,854 --> 02:16:03,268
You won't feel any
pain after a few minutes.
1610
02:16:06,401 --> 02:16:11,520
But, Bala Reddy,
the pain of killing you..
1611
02:16:12,456 --> 02:16:14,369
..will haunt me for the rest of my life.
1612
02:16:15,350 --> 02:16:17,206
I'll feel it till the day I die.
1613
02:16:20,621 --> 02:16:22,518
It's better to die, Bala Reddy.
1614
02:16:23,457 --> 02:16:26,384
But fear is a bad thing.
1615
02:16:26,693 --> 02:16:29,231
Living in fear is even worse.
1616
02:16:33,748 --> 02:16:36,464
What a stupid deal that was, Bala Reddy?
1617
02:16:37,721 --> 02:16:40,542
You may become a minister
but he'll be treated as God.
1618
02:16:41,077 --> 02:16:45,114
You may be enthroned
here but he'll rule as king.
1619
02:16:46,534 --> 02:16:50,305
Bala Reddy, I don't like change.
1620
02:16:50,961 --> 02:16:53,750
Everything should be old,
remain the same..
1621
02:16:53,830 --> 02:16:56,289
..be it a wife, children or revenge.
1622
02:16:57,083 --> 02:16:58,819
Die! Die!
1623
02:17:14,983 --> 02:17:19,491
You said that you
were scared of his voice.
1624
02:17:20,001 --> 02:17:22,353
Does this give you enough courage?
1625
02:17:29,090 --> 02:17:31,336
Bala Reddy!
1626
02:17:31,539 --> 02:17:32,942
Madam, don't come here.
1627
02:17:33,022 --> 02:17:34,595
Bala Reddy!
1628
02:17:35,552 --> 02:17:38,325
- How could you kill your own son,
you murderer? - Madam! Madam!
1629
02:17:38,405 --> 02:17:42,079
- God will curse you! You will die too!
- Madam!
1630
02:17:42,498 --> 02:17:46,033
Why didn't you kill yourself?
Why did you kill my son?
1631
02:17:46,272 --> 02:17:48,836
How could you do this to me?
1632
02:17:49,312 --> 02:17:50,519
Leave me!
1633
02:17:53,124 --> 02:17:56,782
How many more are you going to kill?
1634
02:17:58,159 --> 02:18:01,733
My son! My son!
1635
02:18:02,898 --> 02:18:04,786
Oh, God!
1636
02:18:06,002 --> 02:18:08,764
He killed my son!
1637
02:18:34,871 --> 02:18:35,723
Hello?
1638
02:18:36,636 --> 02:18:37,630
Hello, Avi.
1639
02:18:38,066 --> 02:18:39,451
'Raghava Reddy!'
1640
02:18:44,518 --> 02:18:46,659
Going to Kommaddi?
1641
02:18:46,739 --> 02:18:49,315
I heard you promised
to make my son an MLA?
1642
02:18:49,701 --> 02:18:51,707
What's there anyway?
1643
02:18:53,736 --> 02:18:56,364
I spread a rumor that you killed my son.
1644
02:18:57,718 --> 02:18:59,898
My people are burning down your village.
1645
02:19:00,694 --> 02:19:03,702
Kommaddi is going down in flames.
1646
02:19:14,441 --> 02:19:16,079
Want to know something?
1647
02:19:17,701 --> 02:19:19,736
I killed my own son.
1648
02:19:22,891 --> 02:19:25,802
You thought you could
change and bring in peace?
1649
02:19:26,216 --> 02:19:28,121
That peace no longer exists.
1650
02:19:34,502 --> 02:19:36,771
What will you change now? Go away.
1651
02:19:37,784 --> 02:19:39,154
I can change, Basi Reddy.
1652
02:19:41,506 --> 02:19:43,127
You know what's strange?
1653
02:19:44,553 --> 02:19:48,186
I'm exactly where you
started it all 30 years ago.
1654
02:19:52,606 --> 02:19:53,919
Maybe I'll change everything right here.
1655
02:19:54,301 --> 02:19:56,821
Is that so? Then stay there.
1656
02:19:57,169 --> 02:20:00,300
I'll come and see what
you're going to change.
1657
02:20:26,499 --> 02:20:29,356
So, you want to change.
What will you change?
1658
02:20:29,711 --> 02:20:31,191
How will you change?
1659
02:20:31,575 --> 02:20:35,418
I never knew I could kill
so many until my dad died.
1660
02:20:36,147 --> 02:20:37,171
But I did.
1661
02:20:38,216 --> 02:20:40,932
I didn't know I had so much
pent-up anger in me till I stabbed you.
1662
02:20:41,580 --> 02:20:42,563
But I did stab you.
1663
02:20:44,165 --> 02:20:47,125
I had no idea I would give
up killing when my grandma asked.
1664
02:20:48,137 --> 02:20:49,424
But I did.
1665
02:20:50,772 --> 02:20:52,353
You see that girl beside you?
1666
02:20:52,962 --> 02:20:55,738
I never knew you could stop
a war without fighting till she told me.
1667
02:20:56,255 --> 02:20:57,755
And I did hold off
fighting all these days.
1668
02:21:00,411 --> 02:21:02,033
I don't know how to bring about..
1669
02:21:02,550 --> 02:21:04,628
.. the change you're talking about,
Basi Reddy.
1670
02:21:05,569 --> 02:21:08,225
But I will bring it. That's for sure.
1671
02:21:21,470 --> 02:21:24,085
Kommaddi hospital
is just two miles away.
1672
02:21:24,165 --> 02:21:26,781
Two lives are at stake.
Kill us and take them.
1673
02:21:27,541 --> 02:21:30,187
Remember him?
You chopped his hand off. He's Subbadu.
1674
02:21:30,370 --> 02:21:32,406
That's Marappa, he wets his
pants the moment he hears your voice.
1675
02:21:32,486 --> 02:21:36,035
And me, the one you
stabbed once already.
1676
02:21:36,318 --> 02:21:39,997
It may take just three minutes.
Come! Come and kill us!
1677
02:21:42,176 --> 02:21:47,090
But you won't be returning
back as the old Raghava Reddy.
1678
02:21:47,568 --> 02:21:49,525
You'll be Veera Raghava Reddy
who killed Basi Reddy's son..
1679
02:21:49,697 --> 02:21:53,365
..and also the one who killed
his father for fighting back.
1680
02:21:53,659 --> 02:21:56,933
You'll be the greatest factionist
our village has ever knows.
1681
02:21:57,521 --> 02:21:59,578
How will you change that, Reddy?
1682
02:22:01,666 --> 02:22:05,132
But on the 13th day
of my funeral services..
1683
02:22:05,212 --> 02:22:09,217
..10 year old Subba's son
will come to my home for a meal.
1684
02:22:09,653 --> 02:22:11,346
And five years later, he'll make bombs..
1685
02:22:11,426 --> 02:22:13,656
.. with the very hands
he ate that meal with.
1686
02:22:13,736 --> 02:22:16,952
He'll drop that bomb on your car.
1687
02:22:17,185 --> 02:22:18,908
How will you change that?
1688
02:22:24,228 --> 02:22:28,221
It's a 5-rupee faction.
I never watered this tree, Reddy.
1689
02:22:28,301 --> 02:22:30,511
But I watered it
with blood 30 years ago.
1690
02:22:30,835 --> 02:22:32,508
It'll keep drying up.
1691
02:22:32,588 --> 02:22:35,902
Someone or the other will
keep dying in every family.
1692
02:22:36,094 --> 02:22:39,065
How will you change that?
How will you change that, Reddy?
1693
02:22:40,332 --> 02:22:41,922
Come on!
1694
02:22:55,547 --> 02:22:58,363
Even the land wants you to fight back.
1695
02:22:59,579 --> 02:23:02,265
Pick it up! Pick it up!
1696
02:23:03,650 --> 02:23:05,848
Neelu! Neelambari!
1697
02:23:09,481 --> 02:23:10,526
Raghava!
1698
02:23:11,873 --> 02:23:13,292
This isn't like the last time.
1699
02:23:14,042 --> 02:23:16,036
You right next to me this time.
1700
02:23:16,702 --> 02:23:20,861
I'm right here.
And yet you're not trying to save me.
1701
02:23:21,615 --> 02:23:24,064
I know all about your past.
1702
02:23:26,157 --> 02:23:28,857
But the future is in your hands,
Raghava.
1703
02:23:29,878 --> 02:23:31,419
Write something new.
1704
02:23:35,140 --> 02:23:36,770
What do you want me to write, Avi?
1705
02:23:37,588 --> 02:23:39,559
We're in a place where two are dying..
1706
02:23:39,639 --> 02:23:41,561
.. and two are standing
right there watching the fun.
1707
02:23:42,283 --> 02:23:43,450
What new can I write?
1708
02:23:45,697 --> 02:23:48,470
He has already decided what
his 10-year-old son will be doing.
1709
02:23:49,751 --> 02:23:53,197
He wants him to make bombs,
go to jail and come out on bail.
1710
02:23:53,886 --> 02:23:56,026
What if that bomb explodes
while he's making it?
1711
02:23:57,820 --> 02:24:00,592
Disabled Subba will have a disabled son.
1712
02:24:03,162 --> 02:24:05,416
What can I write about these people?
1713
02:24:07,532 --> 02:24:09,332
Tears flow like rivers here.
1714
02:24:10,231 --> 02:24:12,526
Homes here look like deserted islands.
1715
02:24:12,826 --> 02:24:14,536
Death and pain reigns over our villages.
1716
02:24:14,682 --> 02:24:17,197
They've written down our
fate in blood and sealed it.
1717
02:24:19,078 --> 02:24:20,732
What else can I write over it, Avi?
1718
02:24:22,596 --> 02:24:24,769
I want flowers to bloom
in this land defiled by blood.
1719
02:24:25,134 --> 02:24:26,830
But he wants weapons
to spring out of it.
1720
02:24:28,928 --> 02:24:30,647
What is left to write?
1721
02:24:32,488 --> 02:24:35,634
I don't even know who this guy is.
Some Marappa.
1722
02:24:36,841 --> 02:24:38,098
And he wants me to kill him.
1723
02:24:38,625 --> 02:24:41,034
Why should I kill three to save two?
1724
02:24:42,922 --> 02:24:46,985
I didn't ask for this.
And yet, I have no choice.
1725
02:24:47,885 --> 02:24:49,271
What do I write, Avi?
1726
02:24:52,167 --> 02:24:53,777
Hey, Marappa!
1727
02:24:55,424 --> 02:24:57,425
What are you looking at?
1728
02:24:58,793 --> 02:25:04,392
I killed his father.
And yet he's shedding tears for me.
1729
02:25:05,670 --> 02:25:09,613
Our lives will have no meaning
if we stand up against him.
1730
02:25:10,180 --> 02:25:11,233
Help them!
1731
02:25:34,535 --> 02:25:38,316
Hey, Marappa! You're like my own sons.
1732
02:25:38,751 --> 02:25:40,373
How can you stand up against me?
1733
02:25:41,174 --> 02:25:43,303
You killed your own
son without any mercy.
1734
02:25:43,911 --> 02:25:47,031
We're like your sons.
Why would you care?
1735
02:25:52,159 --> 02:25:53,383
Subba!
1736
02:26:11,214 --> 02:26:15,330
Sir, no harm will come to your people.
I give my word.
1737
02:26:16,092 --> 02:26:18,607
And I'll give my life to keep my word.
1738
02:26:19,185 --> 02:26:20,564
You can ask him if you want.
1739
02:26:35,298 --> 02:26:36,533
Hey, Subba!
1740
02:26:37,071 --> 02:26:39,494
I've raised you like
my own sons for 30 years.
1741
02:26:39,768 --> 02:26:42,038
How can you leave me? How?
1742
02:26:42,118 --> 02:26:43,296
Basi Reddy!
1743
02:26:44,722 --> 02:26:48,265
You asked me how I can bring a change.
This is how.
1744
02:26:49,336 --> 02:26:50,787
This is exactly how.
1745
02:26:51,914 --> 02:26:54,372
I'm not Bala Reddy to
fall for your clever words.
1746
02:26:54,883 --> 02:26:57,113
I'm not Subba to melt
away if you shed a few tears.
1747
02:26:57,542 --> 02:27:00,404
You're looking at Basi Reddy,
I crave for blood.
1748
02:27:00,574 --> 02:27:04,499
How will you change me? Tell me. How?
1749
02:27:10,862 --> 02:27:12,294
Like this.
1750
02:27:14,869 --> 02:27:16,630
This is the only way.
1751
02:27:17,210 --> 02:27:20,635
I hoped out of hope that you
would change when I spoke to your son.
1752
02:27:22,286 --> 02:27:23,826
You killed that hope.
1753
02:27:25,781 --> 02:27:29,137
But it came back when
I saw what Subba did.
1754
02:27:31,092 --> 02:27:33,249
I won't let you end that, Basi Reddy.
1755
02:27:34,936 --> 02:27:37,142
That's why I'm killing you.
1756
02:27:37,977 --> 02:27:40,620
There will be no
peace till you're alive.
1757
02:27:41,829 --> 02:27:44,610
There won't be peace even
if people find out that you're dead.
1758
02:27:46,256 --> 02:27:49,751
You should live and yet die.
1759
02:27:50,277 --> 02:27:54,728
And that's why I won't even
tell anyone that you're dead.
1760
02:27:59,781 --> 02:28:03,429
I'm not killing you because
you killed my dad, Basi Reddy.
1761
02:28:05,302 --> 02:28:07,509
This is a punishment
for killing your son.
1762
02:28:09,494 --> 02:28:13,759
I'm killing you because
I'm afraid you'll kill others too.
1763
02:30:10,756 --> 02:30:11,891
Stop!
1764
02:30:13,492 --> 02:30:16,111
I brought someone whose
words you'll believe.
1765
02:30:29,212 --> 02:30:31,790
My husband killed my
son and fled from home.
1766
02:30:35,626 --> 02:30:38,017
That's my complaint. Register it.
1767
02:30:40,246 --> 02:30:41,754
- Let's go.
- Where to?
1768
02:30:43,060 --> 02:30:44,114
To file a nomination.
1769
02:30:47,154 --> 02:30:49,927
Raghava Reddy,
don't take emotional decisions.
1770
02:30:50,007 --> 02:30:52,190
What does she know anyway?
1771
02:30:53,812 --> 02:30:55,774
What do we know compared to them, sir?
1772
02:30:56,877 --> 02:31:01,319
Look at my grandma.
She saw her own husband and son die.
1773
02:31:01,968 --> 02:31:05,179
And yet she only asked God why
he gave so many deaths and so few tears.
1774
02:31:05,990 --> 02:31:08,267
But she never wished
for Basi Reddy's death.
1775
02:31:10,147 --> 02:31:14,290
My mom. She sat in the
kitchen and cried when dad died.
1776
02:31:15,272 --> 02:31:18,045
But she never cried that
other's husbands were still alive.
1777
02:31:19,593 --> 02:31:20,662
My aunt.
1778
02:31:21,855 --> 02:31:24,038
She criticized that all
women in our home were widows.
1779
02:31:24,930 --> 02:31:27,046
But she never asked
us to kill other's husbands.
1780
02:31:29,454 --> 02:31:31,198
So is true about her.
1781
02:31:32,065 --> 02:31:34,392
Even though she's mourning,
she came here to tell the truth..
1782
02:31:34,472 --> 02:31:36,110
..and stop the fighting.
1783
02:31:36,564 --> 02:31:39,110
She didn't wonder why she
should care about this village.
1784
02:31:40,182 --> 02:31:42,054
What do we know compared to them, sir?
1785
02:31:42,776 --> 02:31:44,892
All we can do is boast and take pride.
1786
02:31:47,065 --> 02:31:48,889
They are mother's, sir.
1787
02:31:50,089 --> 02:31:51,711
Ruling is a very small job for them.
1788
02:31:55,700 --> 02:31:57,329
She's the new MLA.
1789
02:31:59,154 --> 02:32:02,884
No one from my family, village
or district will stand up against her.
1790
02:32:04,838 --> 02:32:06,184
Any objections?
1791
02:32:13,181 --> 02:32:14,479
Unanimous.
1792
02:32:16,027 --> 02:32:16,920
Go.
1793
02:32:45,003 --> 02:32:46,448
'So, those aren't ghosts
inside that house?'
1794
02:32:47,045 --> 02:32:48,712
'Are those the men that
Basi Reddy sent to the school?'
1795
02:32:49,568 --> 02:32:51,981
'We left a door that could
easily break to give them hope..'
1796
02:32:52,156 --> 02:32:54,343
'..but another indestructible
strong door to create fear in them.'
1797
02:32:54,694 --> 02:32:56,776
'We left enough food
in three refrigerators.'
1798
02:32:56,931 --> 02:33:00,770
'He even left a clue right in front
of their eyes to help them get out.'
1799
02:33:05,842 --> 02:33:09,520
'Today we saw them solving the clue.
That's why we're here.'
1800
02:33:28,851 --> 02:33:30,555
What if they do something
when they come out?
1801
02:33:30,701 --> 02:33:33,215
People who learn to
survive don't like killing.
1802
02:33:33,847 --> 02:33:36,498
Those aren't my words, they're his.
1803
02:33:58,613 --> 02:34:00,118
You can come to this
address with your weapons..
1804
02:34:01,244 --> 02:34:03,377
..after you regain your stamina.
1805
02:34:29,387 --> 02:34:32,185
- Is he Veera Raghava Reddy?
- For sure.
1806
02:34:32,186 --> 02:38:31,905
The End
132418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.