All language subtitles for [imdbid-tt12300742] - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:45,355 --> 00:00:49,924 It all starts with something... magnificent. 4 00:00:51,579 --> 00:00:53,362 A flower. 5 00:00:53,363 --> 00:00:54,582 Just a flower. 6 00:00:56,279 --> 00:00:59,108 Then a honeybee. 7 00:01:00,240 --> 00:01:02,458 Very fragile. 8 00:01:02,459 --> 00:01:04,548 Very complicated. 9 00:01:05,854 --> 00:01:09,726 The bee gathers pollen 10 00:01:09,727 --> 00:01:13,817 and deposits it in another flower's stigma. 11 00:01:13,818 --> 00:01:17,082 It's like sex but cleaner. 12 00:01:17,083 --> 00:01:18,735 And nobody gets hurt. 13 00:01:52,770 --> 00:01:57,905 A third of our food is pollinated this way. 14 00:01:57,906 --> 00:02:00,256 You understand the scope of that? 15 00:02:01,301 --> 00:02:04,477 That's how vital the bees are, Don. 16 00:02:04,478 --> 00:02:07,176 And they're dying. 17 00:02:08,177 --> 00:02:09,743 Why? 18 00:02:09,744 --> 00:02:12,833 It's like we talked about, cuz. Remember? 19 00:02:12,834 --> 00:02:16,446 CCD. It's like a pandemic. 20 00:02:19,580 --> 00:02:23,104 Workers desert the queen 21 00:02:23,105 --> 00:02:26,977 until she's all alone with her young, 22 00:02:26,978 --> 00:02:29,807 and the colony wastes away. 23 00:02:33,507 --> 00:02:36,858 But why do they leave her? 24 00:02:37,859 --> 00:02:39,773 Well... 25 00:02:39,774 --> 00:02:42,776 people claim it's pesticides or habitat loss. 26 00:02:42,777 --> 00:02:45,039 Or some people think world governments 27 00:02:45,040 --> 00:02:48,564 and their agro-corporate overlords 28 00:02:48,565 --> 00:02:52,352 bioengineered CCD to manipulate food supplies. 29 00:02:53,744 --> 00:02:57,312 But I knew there had to be 30 00:02:57,313 --> 00:03:00,229 a larger organizing principle at work. 31 00:03:01,230 --> 00:03:02,884 So I studied. 32 00:03:04,015 --> 00:03:05,451 I observed. 33 00:03:05,452 --> 00:03:06,843 Down. 34 00:03:06,844 --> 00:03:08,758 I searched in the ground 35 00:03:08,759 --> 00:03:11,544 and in the stars 36 00:03:11,545 --> 00:03:14,634 until I found it. 37 00:03:19,030 --> 00:03:21,858 It was there all along. 38 00:03:25,863 --> 00:03:28,996 Fucking caging us, poisoning us, 39 00:03:28,997 --> 00:03:31,042 choking us out. 40 00:03:32,000 --> 00:03:33,522 One. Two. 41 00:03:33,523 --> 00:03:35,959 We are not steering the ship, Don. 42 00:03:35,960 --> 00:03:37,613 Oh, good job. 43 00:03:37,614 --> 00:03:39,442 They are. 44 00:03:42,358 --> 00:03:45,752 And now it's up to you and me 45 00:03:45,753 --> 00:03:47,755 to stop them. 46 00:03:49,974 --> 00:03:53,194 The training is for a reason, Don. 47 00:03:53,195 --> 00:03:55,327 It's going to try and dominate us, 48 00:03:55,328 --> 00:03:58,330 but we're not gonna let it, are we? 49 00:03:58,331 --> 00:04:01,420 You mean she'll try to hurt us? 50 00:04:01,421 --> 00:04:03,900 Oh, yes, Don. It's highly dangerous. 51 00:04:08,645 --> 00:04:10,298 So we have to prepare... 52 00:04:10,299 --> 00:04:13,214 - Down. Up. - ...our bodies, our brains. 53 00:04:13,215 --> 00:04:15,260 Come on. Come on. Come on. 54 00:04:27,316 --> 00:04:28,925 Why are you laughing? 55 00:04:28,926 --> 00:04:30,666 Sorry, you just look a little funny doing that, 56 00:04:30,667 --> 00:04:32,015 to be honest. Sorry, Teddy. 57 00:04:32,016 --> 00:04:33,757 - Okay, well, now you do it. - Okay. 58 00:04:38,153 --> 00:04:40,023 Hey, I think I look funny, too. 59 00:04:40,024 --> 00:04:41,548 Okay. 60 00:04:44,159 --> 00:04:45,681 See? It's good. 61 00:04:48,946 --> 00:04:52,210 Oh, and don't forget they track it remotely. 62 00:04:53,342 --> 00:04:55,823 And they'll try and track us, too. 63 00:04:57,477 --> 00:05:01,306 It'll... weevil into your brainbox every chance it gets, 64 00:05:01,307 --> 00:05:03,961 so we have to fortify that shit. 65 00:05:06,877 --> 00:05:08,226 Okay. 66 00:05:09,619 --> 00:05:11,446 I'll try. 67 00:05:11,447 --> 00:05:13,622 You-you hear that, though? 68 00:05:13,623 --> 00:05:15,494 Donny? 69 00:05:15,495 --> 00:05:17,758 In your voice, how they fucked your confidence? 70 00:05:19,586 --> 00:05:21,891 I'm sorry, Teddy. 71 00:05:21,892 --> 00:05:25,418 No. Donny, look at me. 72 00:05:26,593 --> 00:05:28,115 Don't you ever apologize. Ever. 73 00:05:28,116 --> 00:05:30,509 None of this is your fault. Okay? 74 00:05:32,076 --> 00:05:34,383 Thanks. 75 00:05:38,256 --> 00:05:39,779 It won't play fair. 76 00:05:41,521 --> 00:05:43,653 So we have to be better. 77 00:05:47,091 --> 00:05:49,963 How can you tell them apart? 78 00:05:49,964 --> 00:05:52,879 Well, you have to know where to look. 79 00:05:52,880 --> 00:05:55,142 There are signs. 80 00:05:57,232 --> 00:05:58,972 What about these people? 81 00:05:58,973 --> 00:06:01,496 No. 82 00:06:01,497 --> 00:06:03,585 No, they're fine. 83 00:06:03,586 --> 00:06:06,588 I mean, they're not fine-fine, 84 00:06:06,589 --> 00:06:08,764 but hollowed. 85 00:06:08,765 --> 00:06:10,331 You know, like the rest of us. 86 00:06:10,332 --> 00:06:11,941 Harmless. 87 00:06:11,942 --> 00:06:14,248 Hopeless. 88 00:06:16,730 --> 00:06:18,992 And that's the way they planned it. 89 00:06:18,993 --> 00:06:22,822 To make us the same as the bees. 90 00:06:22,823 --> 00:06:28,218 A dead colony, atomized in a trillion directions 91 00:06:28,219 --> 00:06:30,874 with no way home again. 92 00:06:36,837 --> 00:06:38,794 -Morning, Ms. Fuller. -Good morning. 93 00:06:38,795 --> 00:06:40,710 Have a good day. 94 00:07:00,687 --> 00:07:02,731 What does the cream do? 95 00:07:02,732 --> 00:07:04,037 The same. 96 00:07:04,038 --> 00:07:05,778 Mitigation. 97 00:07:05,779 --> 00:07:07,257 Here, get all of it. 98 00:07:35,548 --> 00:07:38,332 What if someone finds out about what we're doing? 99 00:07:38,333 --> 00:07:39,942 They won't. 100 00:07:39,943 --> 00:07:42,032 No one on earth gives a single fuck about us. 101 00:07:46,123 --> 00:07:48,909 So until the day comes... 102 00:07:50,563 --> 00:07:53,348 ...we clear the psychic cache, okay? 103 00:07:54,349 --> 00:07:56,437 No distractions. 104 00:07:56,438 --> 00:07:59,441 No gaming, no vape, no whacking it. 105 00:08:01,312 --> 00:08:05,012 No screens whatsoever, except for research. 106 00:08:06,927 --> 00:08:08,494 You promise, Don? 107 00:08:11,366 --> 00:08:13,454 I know this is a lot, 108 00:08:13,455 --> 00:08:16,196 but I... I want you with me on this. 109 00:08:16,197 --> 00:08:18,677 I need you, Don. 110 00:08:18,678 --> 00:08:20,243 - Hmm. - I know... 111 00:08:20,244 --> 00:08:24,421 you're actually smart and brave, 112 00:08:24,422 --> 00:08:27,251 and no one else sees it but me. 113 00:08:29,340 --> 00:08:33,300 No, you're... No, you're the smart one. 114 00:08:33,301 --> 00:08:37,174 The brains of this operation, really. Hmm. 115 00:08:38,785 --> 00:08:43,180 - Hmm. But... - Is something wrong? 116 00:08:45,052 --> 00:08:46,792 I just... 117 00:08:46,793 --> 00:08:48,445 I don't think I can do this. 118 00:08:48,446 --> 00:08:49,751 Hey. 119 00:08:49,752 --> 00:08:51,231 Come here. 120 00:08:51,232 --> 00:08:52,885 Hmm. 121 00:08:52,886 --> 00:08:55,104 - Give me a hug. - Ah. 122 00:08:55,105 --> 00:08:56,758 I love you, cuzzie. 123 00:08:56,759 --> 00:08:59,849 I love you, too, man. 124 00:09:03,723 --> 00:09:06,421 You're my best friend in the whole world. 125 00:09:07,378 --> 00:09:09,423 My only friend. 126 00:09:09,424 --> 00:09:12,427 And I'm doing this to save you most of all. 127 00:09:13,602 --> 00:09:16,213 I won't let anyone hurt you, okay? 128 00:09:18,302 --> 00:09:19,476 Okay? 129 00:09:19,477 --> 00:09:21,391 - Okay. - Never. 130 00:09:21,392 --> 00:09:22,610 Yeah. 131 00:09:22,611 --> 00:09:25,527 Medroxyprogesterone acetate. 132 00:09:26,789 --> 00:09:29,923 It's a progestin-type hormonal med. 133 00:09:31,446 --> 00:09:34,057 Chemical castration. 134 00:09:35,755 --> 00:09:38,192 - Okay? - Okay. 135 00:09:42,152 --> 00:09:46,895 In order for us to hit maximum focus, 136 00:09:46,896 --> 00:09:52,075 we have to clear our heads of all psychic compulsions, okay? 137 00:09:53,642 --> 00:09:55,295 What does that mean? 138 00:09:55,296 --> 00:09:56,992 Hey, buddy. 139 00:09:56,993 --> 00:09:59,778 Trust me, I've done a shit ton of research on this. 140 00:09:59,779 --> 00:10:01,780 The more of that fuck filler we have 141 00:10:01,781 --> 00:10:03,520 jamming up our neurons, 142 00:10:03,521 --> 00:10:06,307 the bigger advantage it will have over us. 143 00:10:07,264 --> 00:10:08,830 Are you sure? 144 00:10:10,137 --> 00:10:11,617 Yes, Donny, I'm sure. 145 00:10:13,706 --> 00:10:15,969 It's really important, Don. 146 00:10:19,059 --> 00:10:21,147 I just... 147 00:10:21,148 --> 00:10:25,718 wanted to be with someone someday. 148 00:10:27,807 --> 00:10:29,634 Bud... 149 00:10:29,635 --> 00:10:31,157 you gotta believe me. 150 00:10:31,158 --> 00:10:32,986 I've figured it out. 151 00:10:34,727 --> 00:10:38,077 The part of your brain that distracts you, 152 00:10:38,078 --> 00:10:39,992 part of your brain that makes you sad, 153 00:10:39,993 --> 00:10:43,125 it's all connected to the biological imperative. 154 00:10:43,126 --> 00:10:47,086 These synapses firing off on procreation 155 00:10:47,087 --> 00:10:51,873 and seed spread and monogamy, 156 00:10:51,874 --> 00:10:54,834 like all these fucking pain traps. 157 00:10:56,400 --> 00:11:00,447 It's all... it's all neurons, dude. 158 00:11:00,448 --> 00:11:02,972 You just have to harness them. 159 00:11:04,452 --> 00:11:07,193 Once you kill the urges, like I have, 160 00:11:07,194 --> 00:11:10,284 you'll be your own master. 161 00:11:12,242 --> 00:11:14,200 No one can fuck with you. 162 00:11:14,201 --> 00:11:16,594 You'll be totally free. 163 00:11:17,900 --> 00:11:20,033 Don't you want to be free? 164 00:11:22,209 --> 00:11:23,905 Yes. 165 00:11:23,906 --> 00:11:25,691 So you ready? 166 00:11:27,867 --> 00:11:30,608 Let's do this. 167 00:11:31,740 --> 00:11:33,349 - Yeah. - Yeah. 168 00:11:33,350 --> 00:11:35,308 Okay, so, uh... 169 00:11:35,309 --> 00:11:37,484 Lean over the chair and talk to me. 170 00:11:37,485 --> 00:11:39,355 - It'll distract you. - Yeah. 171 00:11:39,356 --> 00:11:41,531 How are you, Teddy? 172 00:11:41,532 --> 00:11:43,055 I'm doing great, man. 173 00:11:43,056 --> 00:11:44,709 How are you? 174 00:11:44,710 --> 00:11:47,407 Uh, I'm doing good. 175 00:11:47,408 --> 00:11:49,888 So, you excited to be free? 176 00:11:49,889 --> 00:11:51,324 Yeah. 177 00:11:51,325 --> 00:11:53,456 What does free feel like to you? 178 00:11:53,457 --> 00:11:55,807 I guess it... 179 00:11:55,808 --> 00:11:58,418 feels like when we were little, 180 00:11:58,419 --> 00:12:00,812 before things got bad. 181 00:12:00,813 --> 00:12:03,729 When everyone was still here. 182 00:12:04,904 --> 00:12:08,080 Hey, hey. 183 00:12:08,081 --> 00:12:11,126 I know it's been hard, man. 184 00:12:11,127 --> 00:12:15,566 But we're gonna get it back again. I promise. 185 00:12:16,567 --> 00:12:19,178 All we've lost, 186 00:12:19,179 --> 00:12:22,312 all these years, all the shit that's been done to us... 187 00:12:23,618 --> 00:12:26,490 ...we're setting that shit right again. 188 00:12:27,665 --> 00:12:30,363 And no one can fuck with us. 189 00:12:30,364 --> 00:12:32,365 Not even ourselves. 190 00:12:32,366 --> 00:12:35,108 - Morning, Corey. - Good morning, Michelle. 191 00:13:02,091 --> 00:13:03,831 I believe every company should strive 192 00:13:03,832 --> 00:13:06,007 to form a diverse table. 193 00:13:06,008 --> 00:13:08,401 If the people on your team are from diverse backgrounds, 194 00:13:08,402 --> 00:13:10,925 they'll find new and creative solutions to problems 195 00:13:10,926 --> 00:13:12,666 rather than just iterating. 196 00:13:12,667 --> 00:13:14,320 We need to find the next generation 197 00:13:14,321 --> 00:13:15,669 of diverse engineers, 198 00:13:15,670 --> 00:13:18,063 diverse biologists, diverse doctors. 199 00:13:18,064 --> 00:13:20,369 Because it's not just diverse employees, 200 00:13:20,370 --> 00:13:21,893 it's diverse thinking. 201 00:13:21,894 --> 00:13:24,634 It's about using our corporate resources 202 00:13:24,635 --> 00:13:29,378 to empower people of different skills and identities... 203 00:13:29,379 --> 00:13:30,945 Holy fucking fucker. 204 00:13:30,946 --> 00:13:32,164 Jesus Christ. 205 00:13:32,165 --> 00:13:34,079 Every time. What is it? 206 00:13:34,080 --> 00:13:35,776 "Skills and identities to foster..." 207 00:13:35,777 --> 00:13:36,951 To foster a new generation of Auxolith talent. 208 00:13:36,952 --> 00:13:38,127 Okay, let's reset. 209 00:13:39,259 --> 00:13:40,825 It's too many "diverses," Chris. 210 00:13:40,826 --> 00:13:42,391 It's-- I'm going, "diverse, diverse, diverse." 211 00:13:42,392 --> 00:13:44,002 Like "Buh-duh, buh-duh, buh-duh." 212 00:13:44,003 --> 00:13:45,655 Like a fucking metronome. 213 00:13:45,656 --> 00:13:48,920 Well, uh, [clears throat], it is diversity training. 214 00:13:48,921 --> 00:13:50,573 Yeah, but it's too many, Chris. 215 00:13:50,574 --> 00:13:52,837 Can we try to diversify the language a little bit? 216 00:13:52,838 --> 00:13:55,143 No, sure. 217 00:13:55,144 --> 00:13:56,885 Let's go again. 218 00:14:01,585 --> 00:14:03,064 Okay, so that's it then. 219 00:14:03,065 --> 00:14:04,979 You just have the investor call with Sara 220 00:14:04,980 --> 00:14:08,635 and a VC with Wieden+Kennedy at 9:00 that you can do remote. 221 00:14:08,636 --> 00:14:11,507 Thank you, Corey. 222 00:14:11,508 --> 00:14:12,944 The 5:30 thing. 223 00:14:12,945 --> 00:14:14,467 Uh-huh? 224 00:14:14,468 --> 00:14:15,816 Look, I know you sent the email already, 225 00:14:15,817 --> 00:14:17,165 but I need you to let everyone know 226 00:14:17,166 --> 00:14:18,558 that they are free to leave at 5:30 227 00:14:18,559 --> 00:14:20,603 from now on, starting today, okay? 228 00:14:20,604 --> 00:14:22,562 But do it in a way that's, you know, 229 00:14:22,563 --> 00:14:24,085 what we talked about. 230 00:14:24,086 --> 00:14:25,826 - Yeah, of course. - We need to send the message 231 00:14:25,827 --> 00:14:27,523 that we have a new culture here now. 232 00:14:27,524 --> 00:14:29,264 Where people should, yes, of course, 233 00:14:29,265 --> 00:14:31,353 feel free to leave at 5:30 and be with their families. 234 00:14:31,354 --> 00:14:33,268 No one is gonna be overworked like in the past. 235 00:14:33,269 --> 00:14:35,357 No more unpleasant incidents. 236 00:14:35,358 --> 00:14:37,446 But, of course, it's not compulsory. 237 00:14:37,447 --> 00:14:39,361 And, obviously, if people still have work to do, 238 00:14:39,362 --> 00:14:41,407 they should absolutely stay and continue to work. 239 00:14:41,408 --> 00:14:43,757 - Yeah. - But it's not strictly enforced. 240 00:14:43,758 --> 00:14:45,977 Although we still do want to meet quotas. 241 00:14:45,978 --> 00:14:48,109 So if we can do that with no pressure, 242 00:14:48,110 --> 00:14:50,068 just remembering, you know, we are running a business here, 243 00:14:50,069 --> 00:14:52,200 so "let your conscience guide you" kind of thing. 244 00:14:52,201 --> 00:14:53,636 Yeah? Good? 245 00:14:53,637 --> 00:14:55,029 I'll definitely let them know. 246 00:14:55,030 --> 00:14:56,770 Great. 247 00:14:56,771 --> 00:14:58,163 New era. 248 00:14:58,164 --> 00:15:00,601 Thank you, Corey. 249 00:15:07,477 --> 00:15:08,782 Thanks, Tony. 250 00:15:08,783 --> 00:15:10,740 Feel free to leave early. 251 00:15:10,741 --> 00:15:12,568 I mean, unless you're busy. 252 00:15:12,569 --> 00:15:15,615 Or you have things to do, but feel free if you can. 253 00:15:15,616 --> 00:15:17,269 - Up to you. - Yes, ma'am. 254 00:15:17,270 --> 00:15:19,053 Your call. 255 00:16:00,530 --> 00:16:02,619 Come on, come on. 256 00:16:21,160 --> 00:16:22,203 No. 257 00:16:31,735 --> 00:16:33,519 Shit! Fuck, fuck! 258 00:17:34,755 --> 00:17:36,800 No, no, no! Stay back with her. 259 00:17:46,549 --> 00:17:48,595 Spray! Spray! 260 00:18:11,444 --> 00:18:12,922 Really have to hurry, bud. 261 00:18:12,923 --> 00:18:15,664 - Um, I know. I'm sorry. - Okay, quick as you can. 262 00:18:15,665 --> 00:18:17,927 It's like GPS, remember? 263 00:18:17,928 --> 00:18:20,452 If its hair is still attached, it can track us remotely, 264 00:18:20,453 --> 00:18:22,236 so we want to go as quick as we can. 265 00:18:22,237 --> 00:18:24,151 Okay. 266 00:18:24,152 --> 00:18:25,500 Is it working? 267 00:18:25,501 --> 00:18:28,590 Not much is coming off. 268 00:18:28,591 --> 00:18:30,549 Y-You really, you really got to run it through. Harder. 269 00:18:30,550 --> 00:18:32,377 But wh-what if I cut her? 270 00:18:32,378 --> 00:18:34,683 Don! Do it harder! You won't cut her! 271 00:18:34,684 --> 00:18:35,771 Okay. 272 00:18:59,144 --> 00:19:01,319 Man, I feel good. Don't you? 273 00:19:01,320 --> 00:19:02,624 I guess. 274 00:19:02,625 --> 00:19:04,539 You were amazing, cuz. 275 00:19:04,540 --> 00:19:05,758 I was? 276 00:19:05,759 --> 00:19:07,368 Oh, yeah. 277 00:19:07,369 --> 00:19:09,849 Fucking alpha king shit. 278 00:19:09,850 --> 00:19:12,721 Well, thanks, man. 279 00:19:12,722 --> 00:19:14,158 I knew you could do it. 280 00:19:14,159 --> 00:19:17,640 Sure enough, you fucking crushed it. 281 00:19:23,907 --> 00:19:25,604 Incredible. 282 00:19:25,605 --> 00:19:27,388 What is? 283 00:19:27,389 --> 00:19:30,043 Just the detail. 284 00:19:30,044 --> 00:19:31,697 The best I've seen. 285 00:19:31,698 --> 00:19:34,830 Uh, how can you tell she's an alien? 286 00:19:34,831 --> 00:19:39,183 Well, the signs are obvious. 287 00:19:39,184 --> 00:19:41,402 They did a hell of a job on it, but the tells are there. 288 00:19:41,403 --> 00:19:43,622 Narrow feet. 289 00:19:43,623 --> 00:19:46,581 Thin cuticles. 290 00:19:46,582 --> 00:19:49,194 Slight overbite. 291 00:19:52,458 --> 00:19:55,286 Semi-obtruding earlobes. 292 00:19:55,287 --> 00:19:56,548 See? 293 00:19:56,549 --> 00:19:59,072 High hair density. 294 00:19:59,073 --> 00:20:03,076 You won't notice unless you know what you're looking for. 295 00:20:03,077 --> 00:20:05,426 Guess I can see it. 296 00:20:05,427 --> 00:20:09,996 It's like, if you don't cook steaks a lot, 297 00:20:09,997 --> 00:20:11,867 you won't know when it's cooked medium-rare, 298 00:20:11,868 --> 00:20:16,394 but if you cook steaks all the time, you just know. 299 00:20:16,395 --> 00:20:18,178 You don't even have to cut into it. 300 00:20:18,179 --> 00:20:20,747 You just... know. 301 00:20:23,489 --> 00:20:26,099 Hey, hey, um... 302 00:20:26,100 --> 00:20:28,362 Why are we doing this? 303 00:20:28,363 --> 00:20:29,929 Is she itchy? 304 00:20:29,930 --> 00:20:32,801 No, Don. It's not itchy. 305 00:20:32,802 --> 00:20:36,196 Its genetic structure is the same as ours, 306 00:20:36,197 --> 00:20:39,199 uh, but its nervous system is different. 307 00:20:39,200 --> 00:20:41,854 The antihistamine reacts to the neurotransmitters 308 00:20:41,855 --> 00:20:44,944 in its nervous system and weakens it. 309 00:20:44,945 --> 00:20:48,252 We're just leveling the playing field. 310 00:20:48,253 --> 00:20:51,733 It's not torture. Torture is what it's done to us. 311 00:20:51,734 --> 00:20:54,214 Huh. 312 00:20:54,215 --> 00:20:56,303 The sedative should wear off soon. 313 00:20:56,304 --> 00:20:57,913 Should we go get dressed? 314 00:20:57,914 --> 00:20:59,785 -Okay. -Okay, come on. 315 00:21:14,061 --> 00:21:16,498 - Is it too tight? - No, man. 316 00:21:18,021 --> 00:21:20,153 No, this was my dad's shit. 317 00:21:20,154 --> 00:21:22,851 He left it behind for a reason, 318 00:21:22,852 --> 00:21:24,898 so that it could be put to good use. 319 00:21:25,942 --> 00:21:28,205 Everything's for a reason, Don. 320 00:21:29,424 --> 00:21:31,207 It's too tight. 321 00:21:31,208 --> 00:21:33,558 - I look stupid. - No, you don't. 322 00:21:33,559 --> 00:21:36,300 You look fine, honestly. You look fine. 323 00:21:36,301 --> 00:21:38,911 Anyway... what's that swine gonna do, 324 00:21:38,912 --> 00:21:41,827 call the fashion police and arrest you? 325 00:21:41,828 --> 00:21:44,482 This isn't about her. 326 00:21:44,483 --> 00:21:46,266 Hey. 327 00:21:46,267 --> 00:21:49,443 It is not in control anymore. 328 00:21:49,444 --> 00:21:50,750 We are. 329 00:21:52,360 --> 00:21:55,797 Besides, I'll be doing most of the talking anyway. 330 00:21:55,798 --> 00:21:59,105 In fact, maybe don't say much. 331 00:21:59,106 --> 00:22:01,020 Like, you-you don't really have to say much. 332 00:22:01,021 --> 00:22:02,891 Okay. 333 00:22:02,892 --> 00:22:05,981 Like, don't talk at all, maybe. 334 00:22:05,982 --> 00:22:07,505 Oh. 335 00:22:31,878 --> 00:22:33,314 Welcome. 336 00:22:35,185 --> 00:22:37,273 Are you conscious? 337 00:22:37,274 --> 00:22:40,320 - What? - Is she conscious? 338 00:22:40,321 --> 00:22:43,845 I can only proceed if you're fully conscious, so... 339 00:22:43,846 --> 00:22:45,630 Uh... 340 00:22:45,631 --> 00:22:46,979 What? 341 00:22:46,980 --> 00:22:48,981 Yes. Greetings. 342 00:22:48,982 --> 00:22:50,505 This is my home. 343 00:22:52,072 --> 00:22:53,595 Where... 344 00:22:56,990 --> 00:22:59,687 This i-- this is a hospital? 345 00:22:59,688 --> 00:23:03,648 - No, this is not a hospital. - Is this a... 346 00:23:03,649 --> 00:23:06,651 Fuck it. I'm just gonna start. 347 00:23:06,652 --> 00:23:09,784 "Welcome to the headquarters of the human resistance. 348 00:23:09,785 --> 00:23:12,439 "Despite our general suspicion and disavowal 349 00:23:12,440 --> 00:23:14,485 "of all extant governing bodies, 350 00:23:14,486 --> 00:23:17,052 "and despite the fact that you, as an Andromedan, 351 00:23:17,053 --> 00:23:19,098 "are not subject to the human rights guidelines 352 00:23:19,099 --> 00:23:21,143 "detailed in the Geneva Conventions, 353 00:23:21,144 --> 00:23:23,015 "we nevertheless endeavor to adhere to those guidelines 354 00:23:23,016 --> 00:23:25,714 out of the humanist principles to which they aspire." 355 00:23:26,933 --> 00:23:28,455 What is happening? 356 00:23:28,456 --> 00:23:30,414 I'm explaining to you that I would like to keep 357 00:23:30,415 --> 00:23:35,375 all of this very aboveboard and civilized, so... 358 00:23:35,376 --> 00:23:36,985 Where's my hair? 359 00:23:36,986 --> 00:23:39,901 - Your hair's been destroyed. - You shaved off my hair? 360 00:23:39,902 --> 00:23:41,990 Yes, we've shaved off your hair. 361 00:23:41,991 --> 00:23:44,471 Why have you shaved off my hair? 362 00:23:44,472 --> 00:23:47,606 To prevent you from contacting your ship. 363 00:23:48,650 --> 00:23:50,870 - My ship? - Your ship. 364 00:23:51,827 --> 00:23:53,829 What ship? 365 00:23:54,874 --> 00:23:56,353 Your mother ship. 366 00:23:58,312 --> 00:24:01,227 - Okay. - Full disclosure: 367 00:24:01,228 --> 00:24:02,620 I've also applied a thin layer 368 00:24:02,621 --> 00:24:04,404 of antihistamine cream to your skin... 369 00:24:04,405 --> 00:24:06,493 - Excuse me. Listen to me. - ...which we'll need to reapply 370 00:24:06,494 --> 00:24:07,668 every day for full effectiveness. 371 00:24:07,669 --> 00:24:09,454 Listen to me. 372 00:24:11,368 --> 00:24:13,152 I'm listening. 373 00:24:13,153 --> 00:24:14,328 Right. 374 00:24:15,938 --> 00:24:18,766 H-Here's what's gonna happen. 375 00:24:18,767 --> 00:24:22,204 And I want to be clear, I'm not threatening you. 376 00:24:22,205 --> 00:24:23,510 Or you. 377 00:24:23,511 --> 00:24:26,600 But the following is my best guess 378 00:24:26,601 --> 00:24:30,561 of how the next 48 hours are likely to transpire. 379 00:24:30,562 --> 00:24:32,693 The police and soon thereafter the FBI 380 00:24:32,694 --> 00:24:34,129 will begin a statewide manhunt 381 00:24:34,130 --> 00:24:36,392 using all of the methods at their disposal 382 00:24:36,393 --> 00:24:40,092 and the combined resources of neighboring jurisdictions. 383 00:24:40,093 --> 00:24:43,704 My company is a key job creator 384 00:24:43,705 --> 00:24:45,793 and economic engine of the region. 385 00:24:45,794 --> 00:24:47,273 I am crucial. 386 00:24:47,274 --> 00:24:50,276 Think of it like you've abducted the governor 387 00:24:50,277 --> 00:24:51,756 but worse. 388 00:24:51,757 --> 00:24:53,322 That's the level of bureaucratic urgency 389 00:24:53,323 --> 00:24:54,541 you're contending with here. 390 00:24:54,542 --> 00:24:56,543 In all humility, I can say that. 391 00:24:56,544 --> 00:24:59,764 I'm also a high-profile female corporate executive. 392 00:24:59,765 --> 00:25:01,200 Does that add a certain, 393 00:25:01,201 --> 00:25:02,723 you know, politicized optics to this? 394 00:25:02,724 --> 00:25:04,116 I would say absolutely. 395 00:25:04,117 --> 00:25:06,335 I would say that's a tremendous factor 396 00:25:06,336 --> 00:25:08,381 for you to consider here. 397 00:25:08,382 --> 00:25:10,470 Now, I don't make the rules, and I don't enforce anything, 398 00:25:10,471 --> 00:25:13,995 and I am not in charge of the situation in this room. 399 00:25:13,996 --> 00:25:15,780 You are. 400 00:25:15,781 --> 00:25:19,000 But you are not in charge of what is happening out there, 401 00:25:19,001 --> 00:25:22,308 and what is happening out there is a rapid cross-coordination 402 00:25:22,309 --> 00:25:24,353 of law enforcement and digital media, 403 00:25:24,354 --> 00:25:25,746 which is all leading quite inevitably 404 00:25:25,747 --> 00:25:27,705 to your imprisonment. 405 00:25:27,706 --> 00:25:30,185 And very likely worse. 406 00:25:30,186 --> 00:25:31,927 If I can be frank. 407 00:25:33,755 --> 00:25:36,017 I-I'm not privy to what their methods might be 408 00:25:36,018 --> 00:25:39,543 under extreme duress, or yours for that matter, 409 00:25:39,544 --> 00:25:43,372 but I can assure you that there is no possible scenario 410 00:25:43,373 --> 00:25:44,983 where you benefit from this incident, 411 00:25:44,984 --> 00:25:48,247 unless you cooperate with me right now 412 00:25:48,248 --> 00:25:51,556 and negotiate a deal that's fair and advantageous to us both. 413 00:25:59,215 --> 00:26:00,346 Okay. 414 00:26:02,567 --> 00:26:04,264 Wow. 415 00:26:05,787 --> 00:26:08,790 That was really good. That was really good. 416 00:26:10,357 --> 00:26:12,227 My pulse is racing right now. 417 00:26:12,228 --> 00:26:14,360 Um... 418 00:26:14,361 --> 00:26:15,883 Fuck. 419 00:26:15,884 --> 00:26:18,451 You got a real human response out of me there, 420 00:26:18,452 --> 00:26:21,846 which is impressive given your cellular composition and all. 421 00:26:21,847 --> 00:26:24,196 - It-It's the truth. - Well, no, it's not the truth. 422 00:26:24,197 --> 00:26:26,067 Nothing you say is true. 423 00:26:26,068 --> 00:26:30,203 Objective human truth has no value in Andromedan cognition. 424 00:26:31,334 --> 00:26:33,814 L-Let's just unpack the problem here. 425 00:26:33,815 --> 00:26:35,903 "Unpack"? Wow, heady shit. 426 00:26:35,904 --> 00:26:39,124 Sure, let's unpack the old fact bag, shall we? 427 00:26:39,125 --> 00:26:44,695 You are a high-ranking official in the royal Andromedan court, 428 00:26:44,696 --> 00:26:48,873 and you've aided your species in the techno-enslavement 429 00:26:48,874 --> 00:26:50,831 and the agro-corporate disintegration 430 00:26:50,832 --> 00:26:53,442 of planet Earth, okay? 431 00:26:53,443 --> 00:26:55,880 And we need you to bring us to your mother ship 432 00:26:55,881 --> 00:26:58,273 on the night of the lunar eclipse 433 00:26:58,274 --> 00:27:01,450 to broker a sit-down with your royal superiors. 434 00:27:01,451 --> 00:27:04,192 How's that? Fucking unpacked enough for ya? 435 00:27:04,193 --> 00:27:05,759 I hear where you're coming from. 436 00:27:05,760 --> 00:27:07,326 I do. 437 00:27:07,327 --> 00:27:09,589 And I respectfully disagree. 438 00:27:09,590 --> 00:27:11,505 On which part? 439 00:27:12,941 --> 00:27:14,942 - Primarily, I'm not an alien. - You are. 440 00:27:14,943 --> 00:27:17,641 I've done thermal imaging on your face. 441 00:27:17,642 --> 00:27:20,078 There's Andromedan code all over your Instagram. 442 00:27:20,079 --> 00:27:22,168 You're barely even hiding it. 443 00:27:23,517 --> 00:27:25,213 I mean, look at you. 444 00:27:25,214 --> 00:27:29,261 I'm supposed to believe you're a 45-year-old woman? 445 00:27:29,262 --> 00:27:30,784 Human woman? 446 00:27:30,785 --> 00:27:32,656 I mean, I follow a very strict 447 00:27:32,657 --> 00:27:35,528 reverse-aging diet and therapy program. 448 00:27:35,529 --> 00:27:38,052 It's very expensive, as you can imagine, but I'm not an alien. 449 00:27:39,446 --> 00:27:41,186 Well, there's really no time for this. 450 00:27:41,187 --> 00:27:42,970 - You are. - I'm not. 451 00:27:48,890 --> 00:27:50,543 All right, then. 452 00:27:50,544 --> 00:27:53,111 We're going to give you the night... 453 00:27:53,112 --> 00:27:55,374 to give your statement. 454 00:27:55,375 --> 00:27:57,115 My statement? 455 00:27:57,116 --> 00:27:58,769 That you will give to your emperor... 456 00:27:58,770 --> 00:28:00,118 Uh-huh. 457 00:28:00,119 --> 00:28:02,424 ...to grant us passage to your ship 458 00:28:02,425 --> 00:28:05,471 and negotiate your species' withdrawal from planet Earth. 459 00:28:05,472 --> 00:28:08,300 Right. C-Could we have a dialogue about this, please? 460 00:28:08,301 --> 00:28:11,825 Because what you're asking me to do is not quite clear to me. 461 00:28:11,826 --> 00:28:13,261 I think it is. 462 00:28:13,262 --> 00:28:16,048 And I want you to know... 463 00:28:18,137 --> 00:28:20,617 ...this is really difficult for me as well. 464 00:28:21,749 --> 00:28:23,228 You killed my family. 465 00:28:23,229 --> 00:28:26,622 You killed my community. You killed my coworkers. 466 00:28:26,623 --> 00:28:28,624 You killed the bees. 467 00:28:28,625 --> 00:28:30,539 So, given that, 468 00:28:30,540 --> 00:28:34,021 you should really appreciate how super professional 469 00:28:34,022 --> 00:28:36,329 I'm being right now by not gutting you. 470 00:28:47,862 --> 00:28:51,735 So, your sustenance and waste disposal 471 00:28:51,736 --> 00:28:53,562 will be attended to in the morning. 472 00:28:53,563 --> 00:28:56,478 Uh, I haven't gathered adequate data 473 00:28:56,479 --> 00:28:59,525 on what type of sleep you require, if any, 474 00:28:59,526 --> 00:29:01,963 but you should try and get some, okay? 475 00:29:05,575 --> 00:29:07,402 I'm very sorry. 476 00:29:07,403 --> 00:29:11,755 I think that we maybe got off on the wrong foot. 477 00:29:11,756 --> 00:29:15,672 And I would love to keep the conversation going, please. 478 00:29:16,586 --> 00:29:19,675 Excuse me, please? 479 00:29:19,676 --> 00:29:21,590 Don. Don. Don, come on. 480 00:29:21,591 --> 00:29:23,680 Come on, let's keep talking. 481 00:29:24,638 --> 00:29:26,118 Please? 482 00:29:28,555 --> 00:29:29,773 Please?! 483 00:29:44,397 --> 00:29:46,093 - Yeah. - Yeah. 484 00:29:48,140 --> 00:29:50,881 Don, Don, Don, Don! 485 00:30:19,998 --> 00:30:22,086 Hey. 486 00:30:22,087 --> 00:30:28,266 We can't see it as a human woman, you know? 487 00:30:28,267 --> 00:30:31,356 It's not a person named Michelle Fuller. 488 00:30:31,357 --> 00:30:34,229 It's the Fuller Humanoid. That's all it is. 489 00:30:35,404 --> 00:30:38,363 Even if it was human-- and it's not-- 490 00:30:38,364 --> 00:30:40,017 it's still evil. 491 00:30:40,018 --> 00:30:43,237 Pure corporate evil. 492 00:30:43,238 --> 00:30:46,371 It's killing our planet, cuzzie. 493 00:30:46,372 --> 00:30:47,981 It was the lead executive 494 00:30:47,982 --> 00:30:49,722 on the neonicotinoid linked to honeybee death. 495 00:30:49,723 --> 00:30:51,681 It only knows cruelty. 496 00:30:54,380 --> 00:30:56,599 Is it an alien? 497 00:30:57,905 --> 00:30:59,689 Yes. 498 00:31:04,869 --> 00:31:06,958 It knows you're watching right now, too. 499 00:31:08,046 --> 00:31:09,655 It's trying to gain your sympathy. 500 00:31:09,656 --> 00:31:11,265 That shitty way that you feel right now, 501 00:31:11,266 --> 00:31:12,919 that's how it wants you to feel. 502 00:31:12,920 --> 00:31:16,183 It's mastered the art of emotional manipulation. 503 00:31:16,184 --> 00:31:17,706 I'm sorry. 504 00:31:17,707 --> 00:31:22,581 I-I promise I won't mess this up, Teddy. 505 00:31:22,582 --> 00:31:24,758 Don't apologize, remember? 506 00:31:25,933 --> 00:31:28,717 We just stick to the plan. 507 00:31:28,718 --> 00:31:31,416 We have four days until the lunar eclipse, 508 00:31:31,417 --> 00:31:34,941 when the Andromedan ship can return undetected. Yeah? 509 00:31:34,942 --> 00:31:36,769 Yeah. 510 00:31:36,770 --> 00:31:41,600 So, we need the Fuller Humanoid to help us make contact 511 00:31:41,601 --> 00:31:45,778 so we can fight for our self-worth. 512 00:31:45,779 --> 00:31:48,781 For our material existence, Don. 513 00:31:48,782 --> 00:31:52,002 You know, I... wish I could fix everything 514 00:31:52,003 --> 00:31:54,875 that's been done to you. 515 00:31:55,832 --> 00:31:57,877 This is not about me, Don. 516 00:32:00,011 --> 00:32:02,490 This is about everyone. 517 00:32:02,491 --> 00:32:06,843 And one day very soon, you'll see. 518 00:32:08,758 --> 00:32:12,674 And the world will see you as you truly are. 519 00:32:12,675 --> 00:32:14,372 A hero. 520 00:32:14,373 --> 00:32:18,550 That's why we stick to... 521 00:32:18,551 --> 00:32:22,293 We stick to... 522 00:32:22,294 --> 00:32:24,557 - the plan. - Plan. 523 00:32:25,950 --> 00:32:28,255 - Uh... - See? You're listening. 524 00:32:28,256 --> 00:32:30,215 Uh, yeah. 525 00:33:04,423 --> 00:33:07,251 I don't even fucking know what's in it. 526 00:33:07,252 --> 00:33:10,123 I just eat the poison they give me. 527 00:33:10,124 --> 00:33:12,908 But I know... 528 00:33:12,909 --> 00:33:15,563 they hide shit in there, 529 00:33:15,564 --> 00:33:19,090 to program my cells... 530 00:33:20,352 --> 00:33:23,006 ...my blood. 531 00:33:23,007 --> 00:33:26,444 I see what their plan is, okay? 532 00:33:26,445 --> 00:33:28,881 They sell me the sickness, then they sell me the cure, 533 00:33:28,882 --> 00:33:31,840 and it's money on both sides 534 00:33:31,841 --> 00:33:34,191 from the mind control, 535 00:33:34,192 --> 00:33:38,586 um... industry, okay? 536 00:33:38,587 --> 00:33:40,589 Get it? 537 00:33:41,590 --> 00:33:43,679 But I'll do it for you. 538 00:33:45,116 --> 00:33:47,205 You know, if it helps. 539 00:33:48,684 --> 00:33:50,425 If it makes me not like me. 540 00:33:51,426 --> 00:33:52,557 Like I am, you know? 541 00:33:52,558 --> 00:33:55,516 Like, weak. 542 00:33:55,517 --> 00:33:59,521 Your slob, cunt mom will do it for you, baby. 543 00:34:00,609 --> 00:34:03,524 Just don't let them get you, too. 544 00:34:40,997 --> 00:34:42,346 You can go faster. 545 00:34:42,347 --> 00:34:44,262 - This isn't the spa. - Okay. Okay. 546 00:34:55,055 --> 00:34:56,969 PODCAST HOST [over headphones]: With scientific evidence 547 00:34:56,970 --> 00:34:59,014 pointing to the potential of other life 548 00:34:59,015 --> 00:35:03,018 even on our own planet that we can't comprehend yet, 549 00:35:03,019 --> 00:35:05,369 and with unexplainable phenomenon 550 00:35:05,370 --> 00:35:08,111 experienced by people daily in the skies, 551 00:35:08,112 --> 00:35:11,375 in the oceans, and even in their own backyard, 552 00:35:11,376 --> 00:35:13,768 I think it's kind of just a little uninformed 553 00:35:13,769 --> 00:35:16,510 to not at least acknowledge the potential 554 00:35:16,511 --> 00:35:20,732 that humankind may not be the only intelligent life 555 00:35:20,733 --> 00:35:23,343 to ever exist throughout the galaxy. 556 00:35:39,317 --> 00:35:40,534 ...other higher-intelligent 557 00:35:40,535 --> 00:35:42,057 beings somewhere. 558 00:35:42,058 --> 00:35:44,016 I don't know if they're coming, like I said, 559 00:35:44,017 --> 00:35:45,974 through the vibrations, coming through frequencies 560 00:35:45,975 --> 00:35:47,672 into our world, or if they're coming through... 561 00:35:47,673 --> 00:35:49,543 ...trillions and billions 562 00:35:49,544 --> 00:35:52,067 of miles of space, which seems kind of ridiculous 563 00:35:52,068 --> 00:35:53,678 when you think about it, but... 564 00:35:53,679 --> 00:35:55,984 - There's a whole... -But what if it's... 565 00:35:55,985 --> 00:35:57,638 what if it's both of those things? 566 00:35:57,639 --> 00:35:59,379 What if it's not one or the other? 567 00:35:59,380 --> 00:36:01,469 It-it could be a mixture of everything. -Yeah. 568 00:36:05,865 --> 00:36:07,648 Hey. 569 00:36:07,649 --> 00:36:09,737 Saw you there. You all right? 570 00:36:09,738 --> 00:36:13,001 Uh, yeah. I'm fine. 571 00:36:13,002 --> 00:36:15,439 - How are you? - I'm good. 572 00:36:15,440 --> 00:36:18,181 Off to work, then, or...? 573 00:36:18,182 --> 00:36:20,313 Uh-huh. 574 00:36:20,314 --> 00:36:21,880 I-I'm sorry, man. 575 00:36:21,881 --> 00:36:23,447 I know you're like, "This fucking guy," right? 576 00:36:23,448 --> 00:36:24,578 No, no. 577 00:36:24,579 --> 00:36:26,232 No, it's all right. It's just... 578 00:36:26,233 --> 00:36:29,192 You know, we haven't had a chance to catch up in a while, 579 00:36:29,193 --> 00:36:31,194 'cause, you know... 580 00:36:31,195 --> 00:36:33,979 all the shit, and, uh, yeah. 581 00:36:33,980 --> 00:36:36,199 Just wanted to check up on you. 582 00:36:36,200 --> 00:36:38,157 Casey, I'm good. What's up? 583 00:36:38,158 --> 00:36:40,333 Nothing's up, man. I just... 584 00:36:40,334 --> 00:36:41,943 I know I wasn't always the best babysitter 585 00:36:41,944 --> 00:36:43,945 back in the day, but, um... 586 00:36:43,946 --> 00:36:46,253 I do want you to be okay. 587 00:36:48,821 --> 00:36:51,692 You still up there with Don? 588 00:36:51,693 --> 00:36:52,867 Yep. 589 00:36:52,868 --> 00:36:55,087 Great. Well, uh... 590 00:36:55,088 --> 00:36:56,567 I think about you sometimes. 591 00:36:56,568 --> 00:36:59,440 Not... not in a weird way, just... Yeah. 592 00:37:00,789 --> 00:37:02,399 I'm a different guy now-- I've grown up-- 593 00:37:02,400 --> 00:37:05,141 so if you ever need help with anything, just... 594 00:37:06,142 --> 00:37:08,274 I'm good. 595 00:37:08,275 --> 00:37:10,407 I just gotta get to work, so... 596 00:37:10,408 --> 00:37:11,930 Maybe I'll stop by sometime. 597 00:37:11,931 --> 00:37:16,065 Yeah, I mean, I-I'm j... I'm super busy right now. 598 00:37:17,110 --> 00:37:18,415 - Crazy busy. - Right. 599 00:37:18,416 --> 00:37:21,244 But, um, yeah, maybe sometime later. 600 00:37:21,245 --> 00:37:24,029 Later, yeah. All right. 601 00:37:24,030 --> 00:37:25,684 Cool. See ya. 602 00:37:26,685 --> 00:37:28,642 Take it easy. 603 00:37:28,643 --> 00:37:30,123 See ya, Teddy. 604 00:37:31,820 --> 00:37:33,821 HOST 2 [over headphones]: Some people say they're all demons. 605 00:37:33,822 --> 00:37:36,955 A lot of people think they're higher-intelligent beings 606 00:37:36,956 --> 00:37:40,524 from a different wavelength. 607 00:37:40,525 --> 00:37:41,873 That's a possibility, too, I guess. 608 00:37:41,874 --> 00:37:43,396 I-I don't know anything. 609 00:37:43,397 --> 00:37:45,355 So I'm not saying, like, one way or the other. 610 00:37:45,356 --> 00:37:47,400 I just, personally, I have my opinion, 611 00:37:47,401 --> 00:37:49,359 and I think it's somehow all connected. 612 00:37:49,360 --> 00:37:51,099 HOST 1 [over headphones]: I think that 613 00:37:51,100 --> 00:37:54,538 all of those things are each a small part of... 614 00:37:54,539 --> 00:37:55,887 How you doing? 615 00:37:55,888 --> 00:37:57,758 - What's up, man? -Morning. 616 00:37:57,759 --> 00:37:59,891 HOST 2 [over headphones]: I honestly start to believe 617 00:37:59,892 --> 00:38:01,806 that we're all in, like, a simulation. 618 00:38:01,807 --> 00:38:03,329 And I don't want to say it's like The Matrix, but... 619 00:38:09,162 --> 00:38:10,554 What's wrong, Tina? 620 00:38:10,555 --> 00:38:13,557 My frickin' hand is still killing me. 621 00:38:13,558 --> 00:38:16,516 Christ. Did you file that shit with OSHA yet? 622 00:38:16,517 --> 00:38:20,085 I looked into it, but I... 623 00:38:20,086 --> 00:38:22,914 I don't think it's a violation. 624 00:38:22,915 --> 00:38:26,265 Tina, their machinery cut you, 625 00:38:26,266 --> 00:38:28,398 and you get punished for missing quotas? 626 00:38:28,399 --> 00:38:31,096 That's a... that's a violation. 627 00:38:31,097 --> 00:38:32,707 Fucking demons. 628 00:38:34,579 --> 00:38:36,798 I just don't want any trouble. 629 00:38:41,194 --> 00:38:42,586 Don't you worry. 630 00:38:42,587 --> 00:38:44,849 One day soon, it's all gonna change. 631 00:38:44,850 --> 00:38:47,461 They're not gonna get away with this shit in the end, okay? 632 00:38:48,549 --> 00:38:50,158 I promise you that. 633 00:38:50,159 --> 00:38:51,812 On Monday afternoon, 634 00:38:51,813 --> 00:38:54,598 following what coworkers describe as a routine workday, 635 00:38:54,599 --> 00:38:58,297 Auxolith Biomedical CEO Michelle Fuller 636 00:38:58,298 --> 00:39:00,908 got into her car, passed the security gate 637 00:39:00,909 --> 00:39:03,781 at Auxolith headquarters in Fayette County, Georgia, 638 00:39:03,782 --> 00:39:05,652 and drove towards home. 639 00:39:05,653 --> 00:39:07,915 That was nearly 48 hours ago. 640 00:39:07,916 --> 00:39:10,178 No one has heard from her since. 641 00:39:10,179 --> 00:39:12,529 Authorities now believe there is a strong chance... 642 00:39:12,530 --> 00:39:13,921 Hey. 643 00:39:13,922 --> 00:39:15,314 Oh, yo. What up, Carlos? 644 00:39:15,315 --> 00:39:17,490 I brought some fresh honey in for toast. 645 00:39:17,491 --> 00:39:18,752 Oh, great. 646 00:39:18,753 --> 00:39:20,450 - Thank you, Teddy. - Yeah. 647 00:39:20,451 --> 00:39:22,103 A furious statewide manhunt is now underway, 648 00:39:22,104 --> 00:39:24,715 with state police urging Fayette County locals 649 00:39:24,716 --> 00:39:28,196 to come forward with any information at all. 650 00:39:28,197 --> 00:39:30,198 Given Fuller's wealth and high profile, 651 00:39:30,199 --> 00:39:32,636 state police are not ruling out the possibility 652 00:39:32,637 --> 00:39:35,203 that Fuller is being held for ransom, 653 00:39:35,204 --> 00:39:37,771 though, as of yet, there is no evidence 654 00:39:37,772 --> 00:39:39,556 to suggest this might be the case. 655 00:39:39,557 --> 00:39:41,384 The only clue authorities... 656 00:40:17,246 --> 00:40:19,334 Hey, cuz. Did she eat? 657 00:40:19,335 --> 00:40:20,727 No. 658 00:40:20,728 --> 00:40:22,163 Bedpan? 659 00:40:22,164 --> 00:40:23,514 No. 660 00:40:27,300 --> 00:40:30,694 Maybe she's too scared to go? 661 00:40:30,695 --> 00:40:32,696 No, she's not too scared to go. 662 00:40:32,697 --> 00:40:35,873 It's trying to pity-trap our asses. 663 00:40:35,874 --> 00:40:37,788 It's a ploy. 664 00:40:37,789 --> 00:40:39,877 We're not gonna let it pity-trap us, are we? 665 00:40:42,228 --> 00:40:43,533 No. 666 00:40:43,534 --> 00:40:44,969 Just stay over there. 667 00:40:44,970 --> 00:40:46,711 Okay, Teddy. 668 00:41:07,383 --> 00:41:10,908 MICHELLE [over recorder]: Um, I am an alien from outer space. 669 00:41:10,909 --> 00:41:15,652 I live here on planet Earth, but I am not a human being. 670 00:41:15,653 --> 00:41:18,872 My mother ship is coming to Earth, 671 00:41:18,873 --> 00:41:21,745 and I would like to bring my new friend with me. 672 00:41:21,746 --> 00:41:23,095 Thanks. 673 00:41:25,184 --> 00:41:26,576 Uh-huh. 674 00:41:26,577 --> 00:41:29,013 So... 675 00:41:29,014 --> 00:41:31,276 this is a joke, then? 676 00:41:31,277 --> 00:41:35,280 You're trying to simulate sapient humor, or... 677 00:41:35,281 --> 00:41:37,369 That was the best I could do. 678 00:41:37,370 --> 00:41:38,849 This is the best you could do? 679 00:41:38,850 --> 00:41:40,634 You didn't even say it in your own language. 680 00:41:42,114 --> 00:41:44,202 Sorry, that was the best I could do. 681 00:41:44,203 --> 00:41:46,510 No, it isn't. 682 00:41:47,902 --> 00:41:50,774 What would you like me to say, then? 683 00:41:50,775 --> 00:41:52,427 Well, I already did that. 684 00:41:52,428 --> 00:41:56,214 Um, I would like you to request an audience 685 00:41:56,215 --> 00:41:59,173 with your emperor to discuss the terms 686 00:41:59,174 --> 00:42:01,349 of your species' withdrawal from Earth. 687 00:42:01,350 --> 00:42:02,568 And I did that. 688 00:42:02,569 --> 00:42:03,917 But convincingly. 689 00:42:03,918 --> 00:42:05,528 Well, that's gonna be difficult. 690 00:42:05,529 --> 00:42:06,878 Why? 691 00:42:08,183 --> 00:42:11,883 At the risk of repeating myself, I'm not an alien. 692 00:42:18,977 --> 00:42:21,065 Teddy? 693 00:42:21,066 --> 00:42:22,719 What? 694 00:42:22,720 --> 00:42:26,766 I thought all night about our situation here, 695 00:42:26,767 --> 00:42:28,855 and I think I know what's going on. 696 00:42:28,856 --> 00:42:31,292 Okay. Yeah, please, enlighten me. 697 00:42:31,293 --> 00:42:33,904 So, look, I feel qualified here 698 00:42:33,905 --> 00:42:36,733 because I am a chemist by training, but I also have 699 00:42:36,734 --> 00:42:38,343 - a psych degree. - Oh. 700 00:42:38,344 --> 00:42:40,127 Okay. Wow. Great. 701 00:42:40,128 --> 00:42:41,738 A degree from a university? 702 00:42:41,739 --> 00:42:43,435 From a credentialist scam for laundering privilege? 703 00:42:43,436 --> 00:42:44,523 Amazing. 704 00:42:44,524 --> 00:42:46,177 Well, yeah, I do have a degree. 705 00:42:46,178 --> 00:42:48,919 And I also have read a lot about this. 706 00:42:48,920 --> 00:42:52,400 You can't talk your way out of this again. 707 00:42:52,401 --> 00:42:54,664 I'm not a kid anymore. 708 00:42:57,885 --> 00:43:01,540 I think you're in a kind of echo chamber. 709 00:43:01,541 --> 00:43:03,673 - Echo chamber? Right now? - Mm-hmm. 710 00:43:03,674 --> 00:43:05,371 Echo? 711 00:43:07,025 --> 00:43:10,375 Yeah, I read the same 5,000 think pieces about that, too. 712 00:43:10,376 --> 00:43:13,552 You're consuming content on the Internet 713 00:43:13,553 --> 00:43:17,469 that is reinforcing this sort of warped, 714 00:43:17,470 --> 00:43:19,471 subjective idea of reality. 715 00:43:19,472 --> 00:43:21,778 This is your best shot at me? 716 00:43:21,779 --> 00:43:24,737 Some "rabbit holes" bullshit you read in The Times? 717 00:43:24,738 --> 00:43:26,391 Come on. Come on. 718 00:43:26,392 --> 00:43:28,349 Can we have a dialogue, please? 719 00:43:28,350 --> 00:43:30,003 Don't call it a dialogue. 720 00:43:30,004 --> 00:43:31,614 This isn't Death of a Salesman. 721 00:43:31,615 --> 00:43:33,485 Okay, can we talk, please? 722 00:43:33,486 --> 00:43:35,139 Or are-are you just gonna keep doing this? 723 00:43:35,140 --> 00:43:36,706 - We don't need to talk. - Yes, okay. 724 00:43:36,707 --> 00:43:38,751 Because I know exactly what you're going to say. 725 00:43:38,752 --> 00:43:41,188 You're going to say that I'm in some kind of 726 00:43:41,189 --> 00:43:44,975 Internet-induced autohypnotic feedback loop, 727 00:43:44,976 --> 00:43:47,238 and-and gatekeepers, and-and norms, 728 00:43:47,239 --> 00:43:49,632 and all that weak hegemonic horseshit. 729 00:43:49,633 --> 00:43:52,243 But that is precisely the limp-dick rhetoric 730 00:43:52,244 --> 00:43:53,636 that you've been instructed 731 00:43:53,637 --> 00:43:55,550 to counter the human insurgency with. 732 00:43:55,551 --> 00:43:58,423 That's the fucking hyper-normalized dialectic 733 00:43:58,424 --> 00:44:00,860 by which you've convinced seven and a half billion people 734 00:44:00,861 --> 00:44:02,688 that they're not your captives. 735 00:44:02,689 --> 00:44:07,388 To keep us believing in these fucking false institutional, 736 00:44:07,389 --> 00:44:10,653 fucking "shy-boleths." 737 00:44:10,654 --> 00:44:12,480 You mean shibboleths. 738 00:44:12,481 --> 00:44:14,134 That's what I said. 739 00:44:14,135 --> 00:44:15,919 - You said... - Yeah, whatever. 740 00:44:15,920 --> 00:44:17,703 Sorry. 741 00:44:17,704 --> 00:44:20,140 I guess grammar is a false Andromedan construct as well. 742 00:44:20,141 --> 00:44:22,100 Hmm? 743 00:44:28,062 --> 00:44:29,716 Fucking... 744 00:44:39,204 --> 00:44:40,684 I'm sorry. 745 00:44:42,250 --> 00:44:43,686 You're angry. 746 00:44:43,687 --> 00:44:45,905 I see that. 747 00:44:45,906 --> 00:44:48,125 I-I even think you have a right to be angry. 748 00:44:48,126 --> 00:44:49,430 - You do? - Yes. 749 00:44:49,431 --> 00:44:52,477 But we need to have an honest talk 750 00:44:52,478 --> 00:44:55,741 in good faith about what is going on here. 751 00:44:55,742 --> 00:44:57,830 Yes, you're right. Let's-let's-let's talk it out. 752 00:44:57,831 --> 00:44:59,092 Let's create a safe space, 753 00:44:59,093 --> 00:45:01,834 safe words, good faith, dialogue. 754 00:45:01,835 --> 00:45:04,228 We need to talk about this, we need to talk about that, 755 00:45:04,229 --> 00:45:06,143 and what we talk about when we talk about 756 00:45:06,144 --> 00:45:07,797 fucking talk, talk, talk, talk, 757 00:45:07,798 --> 00:45:09,102 talk, talk, talk, talk, talking forever 758 00:45:09,103 --> 00:45:11,322 until we're all fucking dead. 759 00:45:11,323 --> 00:45:12,671 Yeah, I agree. 760 00:45:12,672 --> 00:45:15,674 So, what is this exactly that you want? 761 00:45:15,675 --> 00:45:17,023 Like, what do you really want? 762 00:45:17,024 --> 00:45:18,460 Is it money? 763 00:45:19,810 --> 00:45:21,898 Your capital has no value to us. 764 00:45:21,899 --> 00:45:24,509 So, what is it then, a power thing? 765 00:45:24,510 --> 00:45:26,033 A sex thing? 766 00:45:28,427 --> 00:45:30,820 We have no interest in you sexually. 767 00:45:30,821 --> 00:45:35,607 Irrespective of the fact that your reproductive organs 768 00:45:35,608 --> 00:45:37,261 may not be compatible with ours, 769 00:45:37,262 --> 00:45:39,830 my cousin and I have also been chemically castrated. 770 00:45:41,701 --> 00:45:43,789 Oh, Jesus Christ. Okay. 771 00:45:43,790 --> 00:45:46,313 But I figured you might try to lure us in that way, 772 00:45:46,314 --> 00:45:48,316 hence the precaution. See, Don? 773 00:45:53,539 --> 00:45:54,844 Don. 774 00:45:54,845 --> 00:45:56,194 Teddy. 775 00:45:57,195 --> 00:45:58,630 Come on. 776 00:45:58,631 --> 00:46:00,414 We have options here. 777 00:46:00,415 --> 00:46:01,851 -No. - We do. 778 00:46:01,852 --> 00:46:03,113 There are no options. 779 00:46:03,114 --> 00:46:05,419 There are no rules. 780 00:46:05,420 --> 00:46:07,291 There are no deals. 781 00:46:07,292 --> 00:46:08,727 There's no payoff. 782 00:46:08,728 --> 00:46:10,294 There's no money. 783 00:46:10,295 --> 00:46:12,992 There is no legal system. 784 00:46:12,993 --> 00:46:14,428 There's no Congress. 785 00:46:14,429 --> 00:46:16,213 There is no America. 786 00:46:16,214 --> 00:46:19,912 There's no global democratic order, okay? 787 00:46:19,913 --> 00:46:21,784 So don't talk to me like I'm a dipshit, 788 00:46:21,785 --> 00:46:23,786 because I'm not a dipshit. 789 00:46:23,787 --> 00:46:25,657 I'm a guy that knows what the fuck is happening, 790 00:46:25,658 --> 00:46:29,662 and you will not defeat me, you sick Andromedan fuck! 791 00:46:32,317 --> 00:46:34,101 Teddy, I'm sorry. 792 00:46:35,146 --> 00:46:36,800 You need help. 793 00:46:38,062 --> 00:46:40,064 You're mentally ill. 794 00:46:49,943 --> 00:46:53,250 Everybody denies it at first... 795 00:46:53,251 --> 00:46:55,208 and then they confess. 796 00:47:12,923 --> 00:47:15,489 Fucking... 797 00:47:15,490 --> 00:47:19,319 Fucking fuck! Fucking lie! 798 00:47:19,320 --> 00:47:20,843 Fuck! 799 00:47:24,282 --> 00:47:26,065 Fuck! 800 00:48:11,982 --> 00:48:15,071 I didn't discover them on my own. 801 00:48:15,072 --> 00:48:17,638 I stand on the shoulders of giants. 802 00:48:17,639 --> 00:48:20,250 The PA-99-N2 microlensing event 803 00:48:20,251 --> 00:48:22,861 proved that there was an exoplanet. 804 00:48:22,862 --> 00:48:26,517 And Gideon55's YouTube studies into Andromedan infiltration 805 00:48:26,518 --> 00:48:28,998 paved the way for my own research. 806 00:48:28,999 --> 00:48:31,348 But I was the one who discovered 807 00:48:31,349 --> 00:48:33,437 how to identify them, okay? 808 00:48:33,438 --> 00:48:35,569 I created that content. 809 00:48:35,570 --> 00:48:37,658 Obviously, I've never been on the ship before, 810 00:48:37,659 --> 00:48:41,140 but I know enough to render it on my laptop. 811 00:48:41,141 --> 00:48:44,578 The journey there will be instantaneous. 812 00:48:44,579 --> 00:48:46,580 But once we're on board, 813 00:48:46,581 --> 00:48:48,234 inside their chemical atmosphere, 814 00:48:48,235 --> 00:48:49,932 they may be able to hear our thoughts, 815 00:48:49,933 --> 00:48:53,196 so keep your mind clear and decisive 816 00:48:53,197 --> 00:48:56,155 during the negotiations. 817 00:48:56,156 --> 00:49:02,118 They will see that we are men of honor and dignity 818 00:49:02,119 --> 00:49:06,905 and that Earth, with its vast resources and human ingenuity, 819 00:49:06,906 --> 00:49:09,299 has much that we can offer. 820 00:49:09,300 --> 00:49:14,478 So much more than this fucking worthless death spiral 821 00:49:14,479 --> 00:49:16,175 into chaos and shit. 822 00:49:16,176 --> 00:49:19,309 And if they won't listen to reason, 823 00:49:19,310 --> 00:49:22,095 well, I have a plan for that, too. 824 00:49:24,793 --> 00:49:27,709 What will our lives be like in space? 825 00:49:29,755 --> 00:49:31,017 In space? 826 00:49:32,105 --> 00:49:34,542 Aren't we going to live in space? 827 00:49:36,501 --> 00:49:38,937 Well, bud, uh... 828 00:49:38,938 --> 00:49:40,895 we'll only be gone for a few hours. 829 00:49:40,896 --> 00:49:42,593 We're not leaving Earth for good. 830 00:49:42,594 --> 00:49:45,030 We're saving it. 831 00:49:45,031 --> 00:49:47,990 So we have to stay here? 832 00:49:47,991 --> 00:49:50,644 Well, yeah. Of course. 833 00:49:50,645 --> 00:49:52,342 But we're saving it, 834 00:49:52,343 --> 00:49:55,345 so it'll be a good place to live again. 835 00:49:55,346 --> 00:49:58,523 So, everything will be okay. 836 00:50:00,481 --> 00:50:03,048 Yeah. I know. 837 00:50:03,049 --> 00:50:04,789 Sorry. 838 00:50:04,790 --> 00:50:07,097 It's okay, man. 839 00:50:12,363 --> 00:50:15,322 Ever since those shots you gave me... 840 00:50:16,367 --> 00:50:18,368 ...I've felt weird 841 00:50:18,369 --> 00:50:20,500 and crazy 842 00:50:20,501 --> 00:50:23,764 and sometimes sad. 843 00:50:23,765 --> 00:50:25,941 Have you felt that way, too? 844 00:50:26,942 --> 00:50:29,031 It'll pass. Don't worry. 845 00:50:29,032 --> 00:50:30,685 Ah. 846 00:50:32,513 --> 00:50:33,775 It'll pass. 847 00:51:31,442 --> 00:51:32,964 Good morning. 848 00:51:32,965 --> 00:51:34,879 You're out of breath. 849 00:51:34,880 --> 00:51:36,533 Oh, yes. 850 00:51:36,534 --> 00:51:38,143 You, um... 851 00:51:38,144 --> 00:51:40,103 you make me nervous. 852 00:51:43,541 --> 00:51:47,674 Um, so, I've-I've been doing a lot of pondering, 853 00:51:47,675 --> 00:51:51,288 and I think we should start over. 854 00:51:52,680 --> 00:51:54,247 I want to help you. 855 00:51:55,292 --> 00:51:57,510 And given that, 856 00:51:57,511 --> 00:52:00,557 there is something that I should have said to you earlier 857 00:52:00,558 --> 00:52:04,300 that I am finally prepared to say to you now 858 00:52:04,301 --> 00:52:06,433 with conviction. 859 00:52:07,956 --> 00:52:09,784 I am an alien. 860 00:52:13,658 --> 00:52:15,050 I admit it. 861 00:52:16,051 --> 00:52:17,530 You were right all along. 862 00:52:17,531 --> 00:52:20,142 I am an alien. 863 00:52:20,143 --> 00:52:22,448 I mean, you can't blame me for trying to conceal it 864 00:52:22,449 --> 00:52:24,363 for as long as I did. I... 865 00:52:24,364 --> 00:52:25,756 Part of my mission here on Earth 866 00:52:25,757 --> 00:52:28,325 is to blend in and so forth, so... 867 00:52:31,241 --> 00:52:33,024 Look, I'm very tired. 868 00:52:33,025 --> 00:52:35,940 And I know that this doesn't... 869 00:52:35,941 --> 00:52:38,551 sound as forceful 870 00:52:38,552 --> 00:52:40,945 or the verisimilitude is not 871 00:52:40,946 --> 00:52:42,860 what you would want it to be, necessarily, 872 00:52:42,861 --> 00:52:46,211 but I can assure you I mean what I say. 873 00:52:46,212 --> 00:52:49,650 And I would like to move forward now to a solution. 874 00:52:53,524 --> 00:52:55,221 I'm an alien. 875 00:53:15,546 --> 00:53:17,417 You want to start over? 876 00:53:18,723 --> 00:53:21,115 Yes. 877 00:53:21,116 --> 00:53:22,726 Good. 878 00:53:22,727 --> 00:53:24,903 Let's start over. 879 00:53:27,471 --> 00:53:30,473 I was hoping we could agree on your genus 880 00:53:30,474 --> 00:53:33,215 and avoid a painful test, but you forced my hand. 881 00:53:33,216 --> 00:53:34,999 I-I admitted it. 882 00:53:35,000 --> 00:53:36,653 Okay? 883 00:53:36,654 --> 00:53:39,046 - I admitted it. - I'm sorry. 884 00:53:39,047 --> 00:53:42,312 I'm a humane person. I-I do not want to do this. 885 00:53:43,661 --> 00:53:45,749 I'm an alien. 886 00:53:45,750 --> 00:53:47,664 I am an alien! 887 00:53:47,665 --> 00:53:49,448 - I am... - I agree. 888 00:54:02,593 --> 00:54:05,290 Uh, are you sure it works? 889 00:54:05,291 --> 00:54:07,640 She already admitted it. 890 00:54:07,641 --> 00:54:09,642 It killed our family, cuzzie. 891 00:54:09,643 --> 00:54:11,296 Yeah, but... 892 00:54:11,297 --> 00:54:13,211 this doesn't seem right. 893 00:54:17,651 --> 00:54:19,870 Please stop. Please, please. 894 00:54:19,871 --> 00:54:21,915 Don't. Don't. 895 00:54:21,916 --> 00:54:23,395 Don't, don't, don't do this. Don't do this. 896 00:54:26,312 --> 00:54:28,095 Okay, here comes the first wave. 897 00:54:28,096 --> 00:54:30,359 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 898 00:54:30,360 --> 00:54:33,100 No, no, no... 899 00:54:38,281 --> 00:54:39,716 Please don't. 900 00:54:39,717 --> 00:54:42,022 Trust me, Don. Trust me. 901 00:54:42,023 --> 00:54:44,111 Second wave. 902 00:55:03,697 --> 00:55:05,917 Teddy, no! 903 00:55:17,972 --> 00:55:20,017 You'll kill her, Teddy! 904 00:55:22,150 --> 00:55:23,673 Can you stop? 905 00:55:23,674 --> 00:55:25,283 Teddy, stop! 906 00:55:25,284 --> 00:55:27,024 Donny, back up! 907 00:55:27,025 --> 00:55:29,679 Sorry. 908 00:55:46,871 --> 00:55:49,394 What the fuck? 909 00:55:49,395 --> 00:55:51,483 That's enough! 910 00:55:53,399 --> 00:55:55,923 What's wrong with you, man? 911 00:55:57,142 --> 00:55:58,838 She could've died. 912 00:55:58,839 --> 00:56:01,928 No. No, Don, you don't understand. 913 00:56:01,929 --> 00:56:04,409 What? 914 00:56:04,410 --> 00:56:06,106 It was off the charts. 915 00:56:06,107 --> 00:56:08,500 The output, it's never reached that threshold before. 916 00:56:08,501 --> 00:56:10,197 "Before"?! 917 00:56:10,198 --> 00:56:12,287 Could you get me a towel, please? 918 00:56:32,873 --> 00:56:35,571 I wish to... 919 00:56:35,572 --> 00:56:38,052 apologize profusely. 920 00:56:41,099 --> 00:56:43,710 I did not realize... 921 00:56:44,755 --> 00:56:46,277 ...Your Majesty. 922 00:56:46,278 --> 00:56:48,192 - What? - I stupidly thought 923 00:56:48,193 --> 00:56:50,108 you were admin. 924 00:56:51,544 --> 00:56:55,635 I did not realize, at that voltage... 925 00:56:56,810 --> 00:56:59,551 ...you have the royal genetic code. 926 00:56:59,552 --> 00:57:01,640 I'm sorry. 927 00:57:01,641 --> 00:57:02,990 I didn't know. 928 00:57:04,078 --> 00:57:05,689 I didn't know. 929 00:57:10,389 --> 00:57:12,869 The most important thing I want to stress to you right now 930 00:57:12,870 --> 00:57:15,132 is I never want to put this behind us. 931 00:57:15,133 --> 00:57:16,264 Never. 932 00:57:17,396 --> 00:57:19,789 What happened is part of all of us now. 933 00:57:19,790 --> 00:57:21,138 And it doesn't go away, 934 00:57:21,139 --> 00:57:22,922 and it doesn't get swept under the rug, 935 00:57:22,923 --> 00:57:24,315 and it doesn't get excused. 936 00:57:24,316 --> 00:57:25,969 Not on my watch. 937 00:57:25,970 --> 00:57:27,928 This one sticks. Forever. 938 00:57:28,581 --> 00:57:30,539 I am putting this up 939 00:57:30,540 --> 00:57:32,758 on the corporate masthead for all to see. 940 00:57:32,759 --> 00:57:37,068 For everyone in our company and our industry to learn from. 941 00:57:38,025 --> 00:57:39,417 That's why I'm meeting 942 00:57:39,418 --> 00:57:40,766 all of the victims' families this week. 943 00:57:40,767 --> 00:57:43,334 To let them know we are going to do better. 944 00:57:43,335 --> 00:57:44,683 Maybe we don't even try to market 945 00:57:44,684 --> 00:57:46,468 a product like this anymore. 946 00:57:46,469 --> 00:57:50,123 Or maybe, maybe we take this experience to grow 947 00:57:50,124 --> 00:57:51,908 and to get this formula right. 948 00:57:51,909 --> 00:57:55,041 Because I really do think, if done correctly and safely, 949 00:57:55,042 --> 00:57:57,609 this could be a product that could help someone 950 00:57:57,610 --> 00:57:59,176 like your mom. 951 00:57:59,177 --> 00:58:01,874 But right now, we would like to do what's right 952 00:58:01,875 --> 00:58:04,137 and cover the expenses for your mother's treatment 953 00:58:04,138 --> 00:58:07,358 in hopes that her condition might one day improve. 954 00:58:07,359 --> 00:58:10,230 We will not tolerate the idea of you or your family 955 00:58:10,231 --> 00:58:12,058 bearing the financial burden of this. 956 00:58:12,059 --> 00:58:14,408 We are covering all of it. 957 00:58:14,409 --> 00:58:16,149 This one's on us. 958 00:58:16,150 --> 00:58:18,501 And, again, we're just so sorry. 959 00:59:07,027 --> 00:59:08,419 You'll have to excuse me. 960 00:59:08,420 --> 00:59:12,423 It's my best attempt to approximate 961 00:59:12,424 --> 00:59:15,861 the royal treatment to which you are accustomed. 962 00:59:15,862 --> 00:59:18,603 Oh, it's great. Thank you. 963 00:59:18,604 --> 00:59:20,953 There was a wig in the bathroom. 964 00:59:20,954 --> 00:59:22,346 Did you want me to wear that? 965 00:59:22,347 --> 00:59:23,739 No, no. It's just an option. 966 00:59:23,740 --> 00:59:24,957 I'm fine. 967 00:59:24,958 --> 00:59:26,742 And I want to apologize 968 00:59:26,743 --> 00:59:29,875 for not approaching you with proper courtesy. 969 00:59:29,876 --> 00:59:32,312 Not realizing, of course, what you were. 970 00:59:32,313 --> 00:59:35,185 That you shared blood with the emperor himself. 971 00:59:35,186 --> 00:59:37,404 Oh, that's perfectly all right. 972 00:59:37,405 --> 00:59:40,886 The truth is, we will never make progress here 973 00:59:40,887 --> 00:59:43,889 if we can't speak eyeball to eyeball 974 00:59:43,890 --> 00:59:46,588 as the most evolved examples of our respective species. 975 00:59:46,589 --> 00:59:48,241 I agree. 976 00:59:48,242 --> 00:59:49,635 -Good. -Excellent. 977 00:59:53,596 --> 00:59:57,251 Well, on that note, enjoy. 978 01:00:06,826 --> 01:00:08,219 It's a lovely home. 979 01:00:09,960 --> 01:00:11,351 Thank you. 980 01:00:11,352 --> 01:00:13,310 Mmm. 981 01:00:13,311 --> 01:00:14,703 Just you here? 982 01:00:14,704 --> 01:00:16,792 Yes. 983 01:00:16,793 --> 01:00:18,446 Always? 984 01:00:19,709 --> 01:00:20,839 Sorry? 985 01:00:20,840 --> 01:00:23,233 Has-has it always just been you? 986 01:00:23,234 --> 01:00:25,844 Um, well... 987 01:00:25,845 --> 01:00:29,935 I'd prefer if we didn't delve too deeply into the personal, 988 01:00:29,936 --> 01:00:31,371 if you don't mind. 989 01:00:31,372 --> 01:00:32,764 Mmm. 990 01:00:32,765 --> 01:00:34,461 Sure, that's fine. 991 01:00:34,462 --> 01:00:36,029 Thank you. 992 01:00:39,642 --> 01:00:41,294 So, what... 993 01:00:41,295 --> 01:00:44,210 Why don't you tell me more about your movement? 994 01:00:44,211 --> 01:00:45,864 My what? 995 01:00:45,865 --> 01:00:47,954 Your movement. What you're doing. 996 01:00:50,130 --> 01:00:54,133 Respectfully, we are not a movement. 997 01:00:54,134 --> 01:00:55,613 Oh. 998 01:00:55,614 --> 01:00:58,268 A movement is made up of many people. 999 01:00:58,269 --> 01:01:00,010 I did this all on my own. 1000 01:01:01,054 --> 01:01:02,446 Of course. 1001 01:01:02,447 --> 01:01:05,144 With the help of my colleague, of course. 1002 01:01:05,145 --> 01:01:06,450 Well, it's very impressive. 1003 01:01:06,451 --> 01:01:07,712 -Thank you. -I'm... 1004 01:01:07,713 --> 01:01:11,324 I'm all for people who can do that. 1005 01:01:11,325 --> 01:01:14,807 You know, the activism thing. 1006 01:01:16,766 --> 01:01:19,724 99.9% of what's called activism 1007 01:01:19,725 --> 01:01:22,248 is really personal exhibitionism 1008 01:01:22,249 --> 01:01:25,643 and brand maintenance in disguise. 1009 01:01:25,644 --> 01:01:27,689 Mmm. Okay. 1010 01:01:27,690 --> 01:01:29,692 I used to be the same way. 1011 01:01:31,302 --> 01:01:35,479 I ran through the whole digestive tract in... 1012 01:01:35,480 --> 01:01:37,481 five years? 1013 01:01:37,482 --> 01:01:42,094 Alt-right, alt-lite, leftist, Marxist. 1014 01:01:42,095 --> 01:01:44,618 All those stupid badges. 1015 01:01:44,619 --> 01:01:47,883 I went shopping hungry, and I just bought the whole store. 1016 01:01:49,189 --> 01:01:51,408 Mmm. 1017 01:01:51,409 --> 01:01:54,063 But I was just looking in the wrong places. 1018 01:01:54,064 --> 01:01:57,849 Until I discovered you. 1019 01:01:57,850 --> 01:02:00,504 Well, again, it is very impressive. 1020 01:02:00,505 --> 01:02:02,855 Thank you. 1021 01:02:04,248 --> 01:02:06,249 You as well, Don. 1022 01:02:06,250 --> 01:02:08,251 - Um... -You'll... 1023 01:02:08,252 --> 01:02:09,731 You'll have to excuse my colleague. 1024 01:02:09,732 --> 01:02:11,602 He prefers not to converse. 1025 01:02:11,603 --> 01:02:14,170 Uh, can I go to the bathroom? 1026 01:02:14,171 --> 01:02:16,476 In just a minute, Don. 1027 01:02:16,477 --> 01:02:18,349 We're eating right now. 1028 01:02:23,136 --> 01:02:25,181 I see you're apiarists. 1029 01:02:25,182 --> 01:02:26,704 Of sorts. 1030 01:02:26,705 --> 01:02:28,140 I've taken an interest as well. 1031 01:02:28,141 --> 01:02:30,273 Hmm. So I've heard. 1032 01:02:30,274 --> 01:02:32,449 Magnificent creatures, honeybees. 1033 01:02:32,450 --> 01:02:33,885 Very much so. 1034 01:02:33,886 --> 01:02:36,888 Earth's most admirable creation. 1035 01:02:36,889 --> 01:02:40,414 Well, shit, I've literally said those exact words before. 1036 01:02:45,637 --> 01:02:49,684 Right, so, um, what is it that you admire about them? 1037 01:02:51,948 --> 01:02:54,080 About bees? Uh... 1038 01:02:55,429 --> 01:02:56,952 Complex society. 1039 01:02:56,953 --> 01:02:58,518 Work ethic. 1040 01:02:58,519 --> 01:03:00,216 They do their duty, they build their worlds 1041 01:03:00,217 --> 01:03:04,787 without complaint or piety or self-obsession. 1042 01:03:07,441 --> 01:03:08,702 Mm-hmm. 1043 01:03:08,703 --> 01:03:10,140 All true. 1044 01:03:13,012 --> 01:03:17,973 Which is why they're so easy to exploit, right? 1045 01:03:17,974 --> 01:03:20,845 I just admire their resolve. That's all. 1046 01:03:20,846 --> 01:03:22,805 Even in the face of peril. 1047 01:03:23,762 --> 01:03:25,590 Well, we can agree on that. 1048 01:03:31,074 --> 01:03:33,162 What sort of peril, by the way? 1049 01:03:33,163 --> 01:03:34,554 Sorry? 1050 01:03:34,555 --> 01:03:37,079 You said bees have faced peril. 1051 01:03:37,080 --> 01:03:38,646 Such as? 1052 01:03:39,952 --> 01:03:41,605 Uh, what do you want me to say? 1053 01:03:41,606 --> 01:03:44,260 Well, just say it. 1054 01:03:44,261 --> 01:03:46,610 - Why don't you say it? - Nah, you should just say it. 1055 01:03:46,611 --> 01:03:48,177 You go ahead. 1056 01:03:48,178 --> 01:03:49,569 No, I insist. 1057 01:03:49,570 --> 01:03:52,443 No, please. After you. 1058 01:03:53,792 --> 01:03:57,100 Colony collapse disorder. 1059 01:04:02,888 --> 01:04:05,324 Sure, Teddy. Like CCD. 1060 01:04:05,325 --> 01:04:07,631 You're a bit of an expert on CCD. 1061 01:04:07,632 --> 01:04:10,329 Well, I... I wouldn't say that exactly. 1062 01:04:10,330 --> 01:04:12,985 Well, I would say that exactly. 1063 01:04:14,160 --> 01:04:16,553 It's all right. We're just talking. 1064 01:04:16,554 --> 01:04:19,861 So, I take it you're referring to the neonicotinoids 1065 01:04:19,862 --> 01:04:22,167 that my company makes. 1066 01:04:22,168 --> 01:04:24,082 You know what? Let's just... let's just leave it. 1067 01:04:24,083 --> 01:04:26,606 No, I-I appreciate your concern. 1068 01:04:26,607 --> 01:04:30,436 I just think your research is a bit out of date, Teddy. 1069 01:04:30,437 --> 01:04:33,135 Uh, CCD has declined significantly in recent years. 1070 01:04:33,136 --> 01:04:35,267 The bees are coming back. 1071 01:04:35,268 --> 01:04:37,226 And there's no consensus 1072 01:04:37,227 --> 01:04:41,404 that pesticides were ever a real threat to begin with. 1073 01:04:41,405 --> 01:04:45,669 Yes, I'm well aware of what you've all been telling us. 1074 01:04:45,670 --> 01:04:47,889 Thank you. 1075 01:04:47,890 --> 01:04:53,198 I know you want there to be a master plan, Teddy. 1076 01:04:53,199 --> 01:04:57,637 You want the bees to be dying so that it can be my fault 1077 01:04:57,638 --> 01:04:59,770 and you don't have to think about the real reasons 1078 01:04:59,771 --> 01:05:01,164 why species die. 1079 01:05:02,295 --> 01:05:05,776 Immunodeficiencies, changing habitats, 1080 01:05:05,777 --> 01:05:08,387 genetic factors. 1081 01:05:08,388 --> 01:05:11,173 Or sometimes a species just winds down. 1082 01:05:12,436 --> 01:05:14,176 "Winds down"? 1083 01:05:14,177 --> 01:05:17,005 Maybe something clicks in their heads 1084 01:05:17,006 --> 01:05:20,357 and they just know or they intuit. 1085 01:05:21,532 --> 01:05:25,057 The futility of the entire enterprise. 1086 01:05:26,102 --> 01:05:28,320 Who knows, right? 1087 01:05:28,321 --> 01:05:30,279 Right. Who knows? 1088 01:05:30,280 --> 01:05:33,412 -That's right. - So hard to say. 1089 01:05:34,501 --> 01:05:35,938 Who knows, Don? 1090 01:05:40,072 --> 01:05:42,247 We were having a nice dinner. 1091 01:05:42,248 --> 01:05:43,509 We were. 1092 01:05:43,510 --> 01:05:47,036 Nice, quiet, respectful. 1093 01:05:48,037 --> 01:05:49,994 But now we're not. 1094 01:05:49,995 --> 01:05:51,213 No, we're not. 1095 01:05:51,214 --> 01:05:53,825 And why do suppose that is? 1096 01:05:55,522 --> 01:05:57,132 You tell me. 1097 01:05:57,133 --> 01:05:58,916 Because you're lying to me. 1098 01:05:58,917 --> 01:06:00,526 Are you sure I can't use the bathr... 1099 01:06:00,527 --> 01:06:02,572 Shh! 1100 01:06:02,573 --> 01:06:04,662 Your usual conclusion. 1101 01:06:05,750 --> 01:06:08,360 You're murdering the bees. 1102 01:06:08,361 --> 01:06:09,492 I am not. 1103 01:06:09,493 --> 01:06:12,147 And now you're lying again. 1104 01:06:12,148 --> 01:06:13,496 - Lies. - Lies. 1105 01:06:13,497 --> 01:06:15,889 - Truth. - Lies. 1106 01:06:15,890 --> 01:06:18,240 What's the difference? 1107 01:06:18,241 --> 01:06:19,632 I can't change your mind. 1108 01:06:19,633 --> 01:06:21,591 You're right, you can't. 1109 01:06:21,592 --> 01:06:24,507 Because I know who you are. 1110 01:06:24,508 --> 01:06:26,379 I know what you are. 1111 01:06:27,946 --> 01:06:30,731 I know you, too, Teddy. 1112 01:06:32,168 --> 01:06:34,256 Bullshit you do. 1113 01:06:34,257 --> 01:06:36,562 I do. 1114 01:06:36,563 --> 01:06:38,086 You know how I know? 1115 01:06:38,087 --> 01:06:39,610 Fuck you. 1116 01:06:41,525 --> 01:06:43,657 Sandy Gatz. 1117 01:06:46,443 --> 01:06:48,532 What did you say? 1118 01:06:50,186 --> 01:06:52,057 I remember, Teddy. 1119 01:06:53,493 --> 01:06:55,974 That was your mother. Right? 1120 01:06:57,671 --> 01:06:59,237 She is my mother. 1121 01:06:59,238 --> 01:07:00,847 Right, yes. Of course. 1122 01:07:00,848 --> 01:07:03,111 I'm sorry. 1123 01:07:03,112 --> 01:07:05,678 And you will never say her name again. 1124 01:07:05,679 --> 01:07:07,071 Understand? 1125 01:07:07,072 --> 01:07:08,726 That's fair enough. 1126 01:07:09,857 --> 01:07:12,076 But I do think we need to discuss... 1127 01:07:12,077 --> 01:07:13,469 W-We actually do not 1128 01:07:13,470 --> 01:07:15,732 because this is not about that. 1129 01:07:15,733 --> 01:07:17,690 With all due respect, Teddy, 1130 01:07:17,691 --> 01:07:19,997 how could this not be about that? 1131 01:07:19,998 --> 01:07:22,043 We believed we were helping, Teddy. 1132 01:07:22,044 --> 01:07:23,696 Don't you dare. 1133 01:07:23,697 --> 01:07:26,395 Opioid withdrawal medication like that 1134 01:07:26,396 --> 01:07:28,136 could've helped your mother 1135 01:07:28,137 --> 01:07:30,486 - and millions like her. - Stop. Just stop. 1136 01:07:30,487 --> 01:07:33,837 And the clinical trial pay, that was helping her, too. 1137 01:07:33,838 --> 01:07:36,274 I know it wasn't a king's ransom, but it... 1138 01:07:36,275 --> 01:07:38,059 Stop right now. 1139 01:07:38,060 --> 01:07:41,105 Obviously, we did not foresee the complications 1140 01:07:41,106 --> 01:07:43,064 for Sandy or for the others. 1141 01:07:43,065 --> 01:07:44,239 Do not say her name. 1142 01:07:44,240 --> 01:07:45,979 You do not say her name. 1143 01:07:45,980 --> 01:07:48,765 We believed we paid your family a proper reparation, 1144 01:07:48,766 --> 01:07:51,072 but now I see it wasn't nearly enough. 1145 01:07:51,073 --> 01:07:52,595 - Stop! - Not by half, 1146 01:07:52,596 --> 01:07:53,857 not by a fraction. 1147 01:07:53,858 --> 01:07:55,250 - Stop! - Teddy... 1148 01:07:55,251 --> 01:07:57,208 you're right to distrust me, you are. 1149 01:07:57,209 --> 01:07:59,602 - I lost myself somewhere, okay? - Fuck you. 1150 01:07:59,603 --> 01:08:01,169 - Shut the fuck up. - I... 1151 01:08:01,170 --> 01:08:03,388 I became a human being 1152 01:08:03,389 --> 01:08:04,868 that I told myself I would never become. 1153 01:08:04,869 --> 01:08:06,739 - Fuck you! - I'm not denying that, 1154 01:08:06,740 --> 01:08:08,306 but I can help you, Teddy. 1155 01:08:08,307 --> 01:08:09,960 I can still help you. 1156 01:08:09,961 --> 01:08:11,788 And I can still help your mother. 1157 01:08:11,789 --> 01:08:13,485 I can help her. 1158 01:08:13,486 --> 01:08:14,747 Truly, I can. 1159 01:08:14,748 --> 01:08:16,923 I-I... I mean, 1160 01:08:16,924 --> 01:08:19,013 can you? 1161 01:08:19,971 --> 01:08:21,407 You needed a mother. 1162 01:08:22,495 --> 01:08:23,756 She was never there for you. 1163 01:08:23,757 --> 01:08:25,018 Fucking die, you fucker! 1164 01:08:30,416 --> 01:08:32,113 Fucking kill you! 1165 01:08:32,114 --> 01:08:33,854 I'll fucking kill you! 1166 01:08:38,337 --> 01:08:40,121 Teddy, stop. 1167 01:08:46,737 --> 01:08:48,260 Teddy, stop. 1168 01:09:44,708 --> 01:09:46,187 Get off him! 1169 01:09:46,188 --> 01:09:47,840 You can't beat me, because you are a loser 1170 01:09:47,841 --> 01:09:49,364 and I am a winner. 1171 01:09:49,365 --> 01:09:50,931 And that's fucking life. 1172 01:10:58,260 --> 01:10:59,608 - Hey. - Hey. 1173 01:10:59,609 --> 01:11:01,044 How annoying is this, right? 1174 01:11:01,045 --> 01:11:02,567 - No, what's up? - Mmm. 1175 01:11:02,568 --> 01:11:04,047 No, come on, dude. I know. 1176 01:11:04,048 --> 01:11:05,440 It's like, "Why'd I even tell this guy 1177 01:11:05,441 --> 01:11:07,180 he could stop by," right? 1178 01:11:07,181 --> 01:11:08,704 It's fine, Casey. What's up? 1179 01:11:08,705 --> 01:11:10,488 Um, sorry. 1180 01:11:10,489 --> 01:11:12,664 I-I actually do have a real reason to be here, though. 1181 01:11:12,665 --> 01:11:14,231 Uh-huh. 1182 01:11:14,232 --> 01:11:16,364 Um, well, you know how we're all working 1183 01:11:16,365 --> 01:11:18,149 this missing persons thing? 1184 01:11:19,716 --> 01:11:21,369 Uh, yeah, 1185 01:11:21,370 --> 01:11:23,546 I just had a couple questions to run by you, actually. 1186 01:11:24,503 --> 01:11:25,677 Don't worry. 1187 01:11:25,678 --> 01:11:27,766 Obviously, I just, um... 1188 01:11:27,767 --> 01:11:30,509 Sorry, could I actually come in, maybe? 1189 01:11:31,554 --> 01:11:32,902 Uh, yeah. No, sure. 1190 01:11:32,903 --> 01:11:34,512 Come on in. 1191 01:11:34,513 --> 01:11:36,167 Dude, thank you. I really appreciate that. 1192 01:11:43,305 --> 01:11:44,827 We are not alone. 1193 01:11:44,828 --> 01:11:46,350 Huh? 1194 01:11:46,351 --> 01:11:48,657 Nothing. Just, you know, 1195 01:11:48,658 --> 01:11:50,311 "We are not alone." 1196 01:11:50,312 --> 01:11:51,660 Oh, right. 1197 01:11:51,661 --> 01:11:53,314 Well, we're not. 1198 01:11:53,315 --> 01:11:54,706 - Uh... -Right. 1199 01:11:54,707 --> 01:11:56,665 You want some water or... 1200 01:11:56,666 --> 01:11:59,145 That'd be great. Thank you. 1201 01:12:00,539 --> 01:12:02,714 Gotta tell you, man, it's, uh, 1202 01:12:02,715 --> 01:12:04,804 pretty weird being back in here. 1203 01:12:05,979 --> 01:12:07,764 A lot of feelings. 1204 01:12:12,203 --> 01:12:14,726 Yeah, well, same old shit. 1205 01:12:14,727 --> 01:12:16,119 Hmm. 1206 01:12:16,120 --> 01:12:18,034 Thank you. 1207 01:12:18,035 --> 01:12:20,732 Scared the, uh, chair's gonna run away? 1208 01:12:20,733 --> 01:12:22,344 What? 1209 01:12:24,998 --> 01:12:27,609 Oh. No. 1210 01:12:27,610 --> 01:12:30,742 My mom, she used to have fits or whatever, 1211 01:12:30,743 --> 01:12:32,658 so we'd-we'd nail the chair down. 1212 01:12:34,051 --> 01:12:35,357 Yeah. 1213 01:12:37,228 --> 01:12:38,750 Uh-oh. 1214 01:12:38,751 --> 01:12:40,622 What? 1215 01:12:40,623 --> 01:12:42,494 My archnemesis. 1216 01:12:44,409 --> 01:12:46,279 Ah. 1217 01:12:46,280 --> 01:12:48,586 You want a piece of cake? 1218 01:12:48,587 --> 01:12:50,762 I mean, if you insist. 1219 01:12:52,417 --> 01:12:55,201 Yeah, I love this stuff. 1220 01:13:01,252 --> 01:13:03,558 So, um, you had some questions or...? 1221 01:13:03,559 --> 01:13:05,821 Oh. Uh, yeah, sorry. 1222 01:13:05,822 --> 01:13:07,649 Um, you're still at Auxolith, right? 1223 01:13:07,650 --> 01:13:09,172 Yeah. 1224 01:13:09,173 --> 01:13:11,783 So you must know all about the Fuller case? 1225 01:13:11,784 --> 01:13:14,395 I mean, I heard a little, yeah. 1226 01:13:14,396 --> 01:13:15,918 On the news? 1227 01:13:15,919 --> 01:13:18,094 I don't get the news from the news. 1228 01:13:18,095 --> 01:13:19,791 Right. Um, of course. Sorry. 1229 01:13:19,792 --> 01:13:21,358 I'm just here on a hunch, really. 1230 01:13:21,359 --> 01:13:23,273 See, this missing lady, her phone 1231 01:13:23,274 --> 01:13:25,449 pinged a cell tower in the area the night of the abduction. 1232 01:13:25,450 --> 01:13:26,798 Thank you. Thank you very much. 1233 01:13:26,799 --> 01:13:28,409 Oh. 1234 01:13:28,410 --> 01:13:30,933 Well, those things have a pretty wide radius, 1235 01:13:30,934 --> 01:13:33,326 - though, right? - Yeah, no, for sure. 1236 01:13:33,327 --> 01:13:36,242 It's just that her car was also snapped by a speed trap 1237 01:13:36,243 --> 01:13:38,941 near the intersection down the road over here. 1238 01:13:38,942 --> 01:13:40,291 Oh, yeah? 1239 01:13:41,335 --> 01:13:42,988 I know. I'm, uh... 1240 01:13:42,989 --> 01:13:44,686 You know, long shot, right? 1241 01:13:44,687 --> 01:13:47,036 But, I don't know, it's a sparsely populated area. 1242 01:13:47,037 --> 01:13:48,907 Figured I'd check in with the local residents. 1243 01:13:48,908 --> 01:13:52,912 See if, uh, you or Don seen anything peculiar. 1244 01:13:53,870 --> 01:13:55,348 Uh... 1245 01:13:55,349 --> 01:13:57,394 No, no. 1246 01:13:57,395 --> 01:13:58,917 Well, uh, hmm. 1247 01:13:58,918 --> 01:14:00,832 Let's see here. 1248 01:14:00,833 --> 01:14:04,271 For starters, have you seen... 1249 01:14:05,664 --> 01:14:08,013 ...this car? 1250 01:14:08,014 --> 01:14:09,667 Uh-uh. 1251 01:14:09,668 --> 01:14:13,367 What about, uh, this woman? 1252 01:14:14,760 --> 01:14:17,283 I mean, yeah, she-she owns my work, yeah. 1253 01:14:17,284 --> 01:14:18,850 But I haven't seen her, no. 1254 01:14:18,851 --> 01:14:20,286 You haven't seen her in person? 1255 01:14:20,287 --> 01:14:21,418 No. 1256 01:14:21,419 --> 01:14:24,465 I scan packages, so I wouldn't. 1257 01:14:24,466 --> 01:14:26,336 No, no. Dude, I-I know. I'm-I'm sorry. 1258 01:14:26,337 --> 01:14:28,251 Um, how about your neighbors? 1259 01:14:28,252 --> 01:14:30,122 They say anything about, I don't know, 1260 01:14:30,123 --> 01:14:32,951 any out-of-the-ordinary activity? 1261 01:14:32,952 --> 01:14:35,477 Uh, I mean, I don't know them, really. 1262 01:14:36,739 --> 01:14:38,435 Right. I-I'm sorry, man. 1263 01:14:38,436 --> 01:14:41,570 Uh, I'm really grasping at straws here. 1264 01:14:42,962 --> 01:14:44,833 Uh... 1265 01:14:44,834 --> 01:14:48,227 Look, I mainly just wanted to check up on you, man. 1266 01:14:48,228 --> 01:14:50,012 I know the last thing you want 1267 01:14:50,013 --> 01:14:52,797 is for your fucked-up babysitter from 20 years ago 1268 01:14:52,798 --> 01:14:57,367 stopping by, feeling guilty about, um... 1269 01:14:57,368 --> 01:15:01,110 you know, whatever went down, uh, but... 1270 01:15:01,111 --> 01:15:02,851 Sometimes I pass by this place, 1271 01:15:02,852 --> 01:15:08,247 and I just get this fucking sad, awful feeling, like, 1272 01:15:08,248 --> 01:15:10,207 "What's going on in there?" 1273 01:15:11,643 --> 01:15:13,252 You know? 1274 01:15:13,253 --> 01:15:14,906 Not much. 1275 01:15:26,092 --> 01:15:27,484 Where is he? 1276 01:15:38,322 --> 01:15:39,409 Don? 1277 01:15:39,410 --> 01:15:42,107 Look at me, Don. 1278 01:15:42,108 --> 01:15:43,674 Put the gun down. 1279 01:15:43,675 --> 01:15:45,154 Look at me. 1280 01:15:45,155 --> 01:15:47,418 I know you would never hurt me. 1281 01:16:02,085 --> 01:16:05,087 Thank you, Don. 1282 01:16:05,088 --> 01:16:09,483 You could've shot me earlier upstairs, but you didn't. 1283 01:16:12,225 --> 01:16:15,533 How you behaved was honestly heroic. 1284 01:16:17,056 --> 01:16:19,276 I don't use that word lightly. 1285 01:16:20,582 --> 01:16:22,800 You have been the only thing stopping him 1286 01:16:22,801 --> 01:16:25,586 from doing God knows what to me. 1287 01:16:25,587 --> 01:16:28,067 I don't talk to you. 1288 01:16:29,155 --> 01:16:31,896 That's how it is. 1289 01:16:31,897 --> 01:16:34,420 So stay quiet. 1290 01:16:34,421 --> 01:16:36,510 But you know this is crazy, right? 1291 01:16:37,903 --> 01:16:40,252 You know this is wrong. 1292 01:16:40,253 --> 01:16:41,776 I know you know that. 1293 01:16:41,777 --> 01:16:42,994 Shut up. 1294 01:16:42,995 --> 01:16:44,866 I'm just saying. 1295 01:16:44,867 --> 01:16:46,868 There is a world, Don. 1296 01:16:46,869 --> 01:16:49,871 There is a world where we help you 1297 01:16:49,872 --> 01:16:52,351 and your cousin and your aunt, 1298 01:16:52,352 --> 01:16:56,573 where reparations are paid and a page is turned. 1299 01:16:56,574 --> 01:16:59,010 All of that can happen for you. 1300 01:16:59,011 --> 01:17:01,056 No. You're... 1301 01:17:01,057 --> 01:17:03,406 You're gonna get me and Teddy arrested. 1302 01:17:03,407 --> 01:17:05,103 No, I wouldn't. 1303 01:17:05,104 --> 01:17:07,802 And-and if you're right and Teddy gets arrested, 1304 01:17:07,803 --> 01:17:11,632 it's... it'll all be different for you, Don. 1305 01:17:11,633 --> 01:17:14,504 It will, if you let me go. 1306 01:17:14,505 --> 01:17:15,679 Stop. 1307 01:17:15,680 --> 01:17:17,639 I know what you're doing. 1308 01:17:19,858 --> 01:17:25,081 All he does is drag you deeper and deeper into a pit. 1309 01:17:26,473 --> 01:17:29,519 He never actually offers you a way out for you. 1310 01:17:30,826 --> 01:17:34,002 I can do that for you, Don. 1311 01:17:34,003 --> 01:17:35,699 I want to do that for you. 1312 01:17:35,700 --> 01:17:38,441 I said, shut up! 1313 01:17:38,442 --> 01:17:39,921 It's okay. 1314 01:17:39,922 --> 01:17:42,837 I know you're confused and frustrated. 1315 01:17:42,838 --> 01:17:46,754 No one in the universe could possibly blame you. 1316 01:17:46,755 --> 01:17:48,625 Shut up. 1317 01:17:48,626 --> 01:17:50,192 Put the gun down. 1318 01:17:50,193 --> 01:17:51,933 Just talk to me. 1319 01:17:51,934 --> 01:17:53,325 No. 1320 01:17:53,326 --> 01:17:55,240 Sit down and talk to me. Put the gun down. 1321 01:17:55,241 --> 01:17:59,897 Just shut up, alien filth. 1322 01:17:59,898 --> 01:18:02,292 He ever show up again? 1323 01:18:05,904 --> 01:18:07,949 Fucking asshole. 1324 01:18:07,950 --> 01:18:10,430 Sorry. I know he's your dad and you probably love him. 1325 01:18:11,605 --> 01:18:13,738 I literally wouldn't recognize him. 1326 01:18:17,699 --> 01:18:21,266 Look, Teddy, um... 1327 01:18:21,267 --> 01:18:24,662 I know it was a long time ago, what I did to you, man. 1328 01:18:25,619 --> 01:18:26,707 It's fine. 1329 01:18:26,708 --> 01:18:28,447 No. It wasn't fine. 1330 01:18:28,448 --> 01:18:30,493 It-it was wrong, but I promise you, 1331 01:18:30,494 --> 01:18:32,234 it's-it's not 'cause I liked it. 1332 01:18:32,235 --> 01:18:33,844 It was just... 1333 01:18:33,845 --> 01:18:35,063 you know, probably some weird power thing. 1334 01:18:35,064 --> 01:18:38,327 I was... I was young and lost, and... 1335 01:18:38,328 --> 01:18:42,635 I promise you, dude, I never, ever did that to anybody else. 1336 01:18:42,636 --> 01:18:45,073 Just forget it. It's done. 1337 01:18:45,074 --> 01:18:46,378 Seriously. 1338 01:18:46,379 --> 01:18:49,251 - Really? - Mm-hmm. 1339 01:18:53,909 --> 01:18:54,909 Hey, you should read this. 1340 01:18:54,910 --> 01:18:57,042 This shit helped me a lot. 1341 01:18:58,783 --> 01:19:00,350 Thank you, dude. 1342 01:19:01,351 --> 01:19:03,570 Hey, you want to see my bees? 1343 01:19:05,747 --> 01:19:08,226 Someone's up there, right? 1344 01:19:08,227 --> 01:19:11,055 Shut up. 1345 01:19:11,056 --> 01:19:12,753 Is it the police? 1346 01:19:12,754 --> 01:19:15,103 I said, shut up. 1347 01:19:15,104 --> 01:19:16,931 It is. 1348 01:19:16,932 --> 01:19:19,890 And, Don, they're gonna arrest your cousin. 1349 01:19:19,891 --> 01:19:22,153 But it is not too late for you. 1350 01:19:22,154 --> 01:19:25,287 Please, stop. 1351 01:19:25,288 --> 01:19:27,637 If you let me go right now, 1352 01:19:27,638 --> 01:19:29,813 everything will work out for you. 1353 01:19:29,814 --> 01:19:31,075 No, it won't. 1354 01:19:31,076 --> 01:19:33,122 It will, Don. 1355 01:19:34,427 --> 01:19:35,819 I promise. 1356 01:19:35,820 --> 01:19:37,386 You don't understand. 1357 01:19:37,387 --> 01:19:39,780 There's nothing left for me. 1358 01:19:39,781 --> 01:19:42,305 Teddy is all I have. 1359 01:19:43,349 --> 01:19:46,482 We'll find something else for you. 1360 01:19:46,483 --> 01:19:47,831 You don't need him. 1361 01:19:47,832 --> 01:19:49,964 Yes, I do. 1362 01:19:49,965 --> 01:19:51,880 I love him. 1363 01:19:53,272 --> 01:19:55,578 Sorry I couldn't help you find that lady. 1364 01:19:55,579 --> 01:19:56,797 It's all right, man. 1365 01:20:05,067 --> 01:20:06,328 I got it. 1366 01:20:06,329 --> 01:20:07,764 Thanks. 1367 01:20:07,765 --> 01:20:10,159 - Be gentle. - Yep, yep. 1368 01:20:16,208 --> 01:20:20,429 There is so much else out there, Don. 1369 01:20:20,430 --> 01:20:22,387 No, there's not. 1370 01:20:22,388 --> 01:20:23,998 Not here. 1371 01:20:23,999 --> 01:20:25,390 Then where? 1372 01:20:25,391 --> 01:20:28,176 Where do you want to go, Don? 1373 01:20:28,177 --> 01:20:29,655 We can go there. 1374 01:20:29,656 --> 01:20:31,267 I'll take you there. 1375 01:20:32,398 --> 01:20:35,487 If you are an alien, will you help me? 1376 01:20:35,488 --> 01:20:38,839 Don, that's enough of that. Please. 1377 01:20:38,840 --> 01:20:40,362 You know I'm not an alien. 1378 01:20:40,363 --> 01:20:41,972 You know that. 1379 01:20:41,973 --> 01:20:46,456 But if you are, would you take me with you? 1380 01:20:47,849 --> 01:20:49,240 What? 1381 01:20:49,241 --> 01:20:51,068 If all of this is true 1382 01:20:51,069 --> 01:20:54,550 and you have a sh-- spaceship, 1383 01:20:54,551 --> 01:20:57,423 would you take me away from here? 1384 01:21:00,905 --> 01:21:03,037 Of course, Don. 1385 01:21:03,038 --> 01:21:04,822 Yes, absolutely. 1386 01:21:05,779 --> 01:21:07,564 I'll take you with me. 1387 01:21:08,608 --> 01:21:11,132 We'll leave Earth. 1388 01:21:11,133 --> 01:21:14,092 I promise that's what'll happen, okay? 1389 01:21:15,311 --> 01:21:17,008 If you let me go. 1390 01:21:20,794 --> 01:21:22,578 Thank you... 1391 01:21:22,579 --> 01:21:24,754 but not without Teddy. 1392 01:21:24,755 --> 01:21:27,322 Please, Don, we don't have much time. 1393 01:21:27,323 --> 01:21:29,411 Th-They're gonna break in here at any minute, 1394 01:21:29,412 --> 01:21:31,935 and then I won't be able to help you. 1395 01:21:35,026 --> 01:21:36,549 Come on. 1396 01:21:49,736 --> 01:21:51,259 Okay. 1397 01:21:51,260 --> 01:21:53,479 I'm ready to leave. 1398 01:21:54,480 --> 01:21:56,220 Okay. 1399 01:21:56,221 --> 01:22:00,050 Can you do one thing for me? 1400 01:22:00,051 --> 01:22:05,796 Tell Teddy that I'm sorry and that I love him. 1401 01:22:07,711 --> 01:22:09,452 I will. 1402 01:22:16,415 --> 01:22:18,242 The fuck? 1403 01:22:22,856 --> 01:22:25,772 Jesus fucking Christ. 1404 01:22:27,035 --> 01:22:29,384 Fuck. 1405 01:22:57,761 --> 01:22:59,283 Don? 1406 01:22:59,284 --> 01:23:01,199 Don! 1407 01:23:03,288 --> 01:23:04,723 Jesus! 1408 01:23:04,724 --> 01:23:06,160 Don. 1409 01:23:06,161 --> 01:23:07,944 No, no, no, no, no, no, no. 1410 01:23:07,945 --> 01:23:09,728 I swear to you, he did it to himself. 1411 01:23:09,729 --> 01:23:11,165 He thought the police were coming... -Don. No, no, no. 1412 01:23:11,166 --> 01:23:12,427 ...and he panicked, and he just freaked out. 1413 01:23:12,428 --> 01:23:13,732 Teddy, no. No. 1414 01:23:13,733 --> 01:23:15,299 - What did you say to him? - Nothing. 1415 01:23:16,998 --> 01:23:20,217 What fucking filth did you fill his sad brain with, 1416 01:23:20,218 --> 01:23:21,610 you demon from hell? 1417 01:23:21,611 --> 01:23:23,742 He was under extreme pressure, Teddy. 1418 01:23:23,743 --> 01:23:26,093 - He cracked. - And you cracked him! 1419 01:23:26,094 --> 01:23:28,486 You poisoned his heart with lies and bullshit 1420 01:23:28,487 --> 01:23:31,011 until his whole fucking world collapsed, didn't you? 1421 01:23:31,012 --> 01:23:33,056 You fed him a fucking fairy tale. 1422 01:23:33,057 --> 01:23:35,145 He did all of this for you, you fucking maniac. 1423 01:23:35,146 --> 01:23:36,799 Don't kill me, Teddy. 1424 01:23:36,800 --> 01:23:39,846 I have a cure for your mother. 1425 01:23:40,804 --> 01:23:43,153 - What? - There's a cure. 1426 01:23:43,154 --> 01:23:45,504 You can save her. 1427 01:23:46,592 --> 01:23:47,897 What are you saying? 1428 01:23:47,898 --> 01:23:50,073 Inside of her, 1429 01:23:50,074 --> 01:23:52,032 a big change is taking place. 1430 01:23:52,033 --> 01:23:54,860 It's an entire rearranging 1431 01:23:54,861 --> 01:23:57,037 of her genetic code. 1432 01:23:57,038 --> 01:23:58,951 She was the first sample. 1433 01:23:58,952 --> 01:24:00,649 It's a very important Andromedan experiment, 1434 01:24:00,650 --> 01:24:02,651 and it takes four to five years. 1435 01:24:02,652 --> 01:24:04,653 But if it succeeds, she will wake up. 1436 01:24:04,654 --> 01:24:06,916 Well, what if it doesn't succeed? 1437 01:24:06,917 --> 01:24:08,613 Then she'll die. 1438 01:24:08,614 --> 01:24:10,963 But if we chemically terminate the experiment, 1439 01:24:10,964 --> 01:24:13,053 she will wake up, she'll wake up. 1440 01:24:13,054 --> 01:24:15,751 Well, how... how-how do we do that? 1441 01:24:15,752 --> 01:24:17,579 - You have my car? - Yes. 1442 01:24:17,580 --> 01:24:19,668 Okay. So, in my car, 1443 01:24:19,669 --> 01:24:23,411 in the trunk, in the back, there is a bottle. 1444 01:24:23,412 --> 01:24:27,023 It's a yellow jug, and it says "monoethylene glycol." 1445 01:24:27,024 --> 01:24:28,677 Antifreeze. But forget the label. 1446 01:24:28,678 --> 01:24:30,244 It's not antifreeze. It's the cure. 1447 01:24:30,245 --> 01:24:33,290 I keep it in my car, in the trunk, 1448 01:24:33,291 --> 01:24:36,119 in the antifreeze jug to hide it. 1449 01:24:36,120 --> 01:24:37,643 For safety. 1450 01:24:40,081 --> 01:24:42,038 If... 1451 01:24:42,039 --> 01:24:44,693 i-if this experiment is so important, 1452 01:24:44,694 --> 01:24:47,174 why would you allow me to cancel it? Huh? 1453 01:24:47,175 --> 01:24:49,219 There are multiple experiments 1454 01:24:49,220 --> 01:24:51,092 happening all over the world-- your mother's one of dozens. 1455 01:24:52,397 --> 01:24:53,615 Just trust me. 1456 01:24:53,616 --> 01:24:54,964 I'm chained up here. 1457 01:24:54,965 --> 01:24:57,227 I have no way of escaping. Why would I lie? 1458 01:25:05,932 --> 01:25:07,324 - That's for Don, 1459 01:25:07,325 --> 01:25:08,847 you fucking virus. 1460 01:27:43,046 --> 01:27:45,440 It's not antifreeze, Mom. 1461 01:27:46,615 --> 01:27:48,573 Don't worry. 1462 01:28:28,657 --> 01:28:30,876 Wake up, Mom. Wake up. 1463 01:28:33,052 --> 01:28:35,184 Come on. Come on. 1464 01:28:40,712 --> 01:28:42,147 Please, Mom. Please. 1465 01:28:42,148 --> 01:28:44,280 Come on, come on. Wake up. 1466 01:29:10,046 --> 01:29:11,352 Come on. 1467 01:29:48,650 --> 01:29:49,780 Mom? 1468 01:29:49,781 --> 01:29:50,999 Wake up. 1469 01:29:51,000 --> 01:29:53,044 You can do it. 1470 01:29:53,045 --> 01:29:54,830 Wake up. 1471 01:30:06,363 --> 01:30:08,583 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1472 01:30:18,984 --> 01:30:20,463 NURSE [in distance]: 201, now! 1473 01:30:37,655 --> 01:30:39,614 Hey! Hey! 1474 01:30:40,658 --> 01:30:41,963 Hey! 1475 01:31:13,909 --> 01:31:16,650 You fucking monster. 1476 01:31:16,651 --> 01:31:19,174 How many were Andromedans? 1477 01:31:19,175 --> 01:31:21,306 You-you... you lied to me. 1478 01:31:21,307 --> 01:31:24,048 How many were Andromedans?! 1479 01:31:26,008 --> 01:31:28,489 - Two. - Two? 1480 01:31:31,013 --> 01:31:32,709 You miserable fucking idiot. 1481 01:31:32,710 --> 01:31:34,058 Do you know what you've done? 1482 01:31:34,059 --> 01:31:35,495 You... 1483 01:31:35,496 --> 01:31:36,844 you killed her. 1484 01:31:36,845 --> 01:31:38,149 Quiet. 1485 01:31:39,804 --> 01:31:43,938 And I'll tell you why it is I resemble a human. 1486 01:31:43,939 --> 01:31:46,680 Our 75th emperor first discovered the Earth. 1487 01:31:48,944 --> 01:31:51,554 This planet was ruled by dinosaurs, 1488 01:31:51,555 --> 01:31:55,558 magnificent creatures with a complex but stable ecosystem. 1489 01:31:55,559 --> 01:31:58,082 Oh. 1490 01:31:58,083 --> 01:32:02,044 But we inadvertently spread a fatal virus to the planet. 1491 01:32:03,393 --> 01:32:05,568 And the emperor was struck with guilt, 1492 01:32:05,569 --> 01:32:07,658 watching all of Earth's creatures perish. 1493 01:32:08,790 --> 01:32:10,791 So he gave new life to this planet. 1494 01:32:10,792 --> 01:32:14,142 Life resembling us. 1495 01:32:14,143 --> 01:32:16,187 The early test humans could barely stand, 1496 01:32:16,188 --> 01:32:19,714 but soon they walked and began to reproduce. 1497 01:32:21,237 --> 01:32:24,282 A civilization was born in harmony with nature. 1498 01:32:24,283 --> 01:32:26,981 Atlantis. 1499 01:32:26,982 --> 01:32:29,549 We were worshipped as gods. 1500 01:32:29,550 --> 01:32:33,204 But some humans wished to surpass us, 1501 01:32:33,205 --> 01:32:35,946 so they began creating their own new, 1502 01:32:35,947 --> 01:32:40,124 lab-grown humans that were stronger. 1503 01:32:40,125 --> 01:32:41,909 But the new humans were also more aggressive, 1504 01:32:41,910 --> 01:32:44,215 so a conflict broke out 1505 01:32:44,216 --> 01:32:46,783 that eventually resulted in a thermonuclear war. 1506 01:32:46,784 --> 01:32:49,830 And in the war's wake, all of humanity was extinguished, 1507 01:32:49,831 --> 01:32:52,920 save for a select few, who built an ark 1508 01:32:52,921 --> 01:32:55,226 and traveled the oceans for a century. 1509 01:32:55,227 --> 01:32:57,838 When it was finally safe to resurface on dry land, 1510 01:32:57,839 --> 01:32:59,927 the leaders of the ark died, 1511 01:32:59,928 --> 01:33:03,104 leaving behind only a few mutant specimens 1512 01:33:03,105 --> 01:33:06,368 of degraded semi-humans. 1513 01:33:06,369 --> 01:33:08,110 The apes. 1514 01:33:09,198 --> 01:33:11,373 Evolution resumed but toward chaos. 1515 01:33:11,374 --> 01:33:14,637 The newly evolved human beings, your current ancestors, 1516 01:33:14,638 --> 01:33:18,510 fought amongst themselves in an endless cycle of war, 1517 01:33:18,511 --> 01:33:21,470 genocide, ecological destruction. 1518 01:33:21,471 --> 01:33:23,515 They brutalized Earth. 1519 01:33:23,516 --> 01:33:25,909 They ruined her waters, ravaged her climate, 1520 01:33:25,910 --> 01:33:28,782 poisoned themselves with drugs and technology. 1521 01:33:28,783 --> 01:33:31,349 And even when presented with irrefutable evidence 1522 01:33:31,350 --> 01:33:37,007 of their own self-destruction, the humans continued unabated. 1523 01:33:37,008 --> 01:33:40,532 Even I myself became more human, 1524 01:33:40,533 --> 01:33:42,230 more selfish and cruel, 1525 01:33:42,231 --> 01:33:45,538 the longer I stayed here amongst your kind. 1526 01:33:46,714 --> 01:33:49,150 But humans can't help the way they are. 1527 01:33:49,151 --> 01:33:51,283 It's in your genes. 1528 01:33:52,415 --> 01:33:54,721 The genes implanted by your ancestors 1529 01:33:54,722 --> 01:33:56,505 to strengthen themselves. 1530 01:33:56,506 --> 01:34:00,161 It gets reproduced in your bodies, and it grows stronger. 1531 01:34:00,162 --> 01:34:04,600 We Andromedans are here to eliminate that suicidal gene. 1532 01:34:04,601 --> 01:34:07,168 To save humanity. 1533 01:34:07,169 --> 01:34:11,041 But also to save Earth from you and your kind. 1534 01:34:11,042 --> 01:34:12,826 No. 1535 01:34:14,567 --> 01:34:17,221 No, you came here to kill us. 1536 01:34:17,222 --> 01:34:18,658 Y-You came to kill us. 1537 01:34:18,659 --> 01:34:20,529 Well, that's wrong. That's wrong, Teddy. 1538 01:34:20,530 --> 01:34:22,096 Some of us would have preferred 1539 01:34:22,097 --> 01:34:24,141 to simply eliminate your species, 1540 01:34:24,142 --> 01:34:25,839 but the emperor believed there was still hope, 1541 01:34:25,840 --> 01:34:29,190 so the experiments. 1542 01:34:29,191 --> 01:34:30,931 The experiments your mother was a part of. 1543 01:34:30,932 --> 01:34:33,020 She was chosen because she was weak. 1544 01:34:33,021 --> 01:34:34,674 Because she was broken. 1545 01:34:34,675 --> 01:34:36,763 If we could correct her, 1546 01:34:36,764 --> 01:34:39,679 perhaps all humans could be corrected. 1547 01:34:39,680 --> 01:34:42,159 But you... you killed her! 1548 01:34:42,160 --> 01:34:44,118 You killed her. 1549 01:34:44,119 --> 01:34:45,685 I figured you'd be apprehended 1550 01:34:45,686 --> 01:34:47,382 feeding antifreeze to a coma patient 1551 01:34:47,383 --> 01:34:50,167 and then I'd be freed and could return to my work. 1552 01:34:50,168 --> 01:34:54,128 But you actually got away with it, you sick ape. 1553 01:34:54,129 --> 01:34:55,564 I'm not a sick ape. 1554 01:34:55,565 --> 01:34:57,393 You are a sick ape. 1555 01:34:58,611 --> 01:35:00,264 Listen, there are other test subjects 1556 01:35:00,265 --> 01:35:01,831 who are showing progress, 1557 01:35:01,832 --> 01:35:03,615 and we must show the emperor the truth. 1558 01:35:03,616 --> 01:35:05,748 Tomorrow. 1559 01:35:05,749 --> 01:35:07,402 During the lunar eclipse. 1560 01:35:07,403 --> 01:35:10,100 Why? 1561 01:35:10,101 --> 01:35:11,928 Teddy, listen, I know, I know. 1562 01:35:11,929 --> 01:35:13,843 You may hate me, 1563 01:35:13,844 --> 01:35:16,890 you may want me dead-- I don't blame you-- 1564 01:35:16,891 --> 01:35:19,675 but I have the information you need to save Earth, 1565 01:35:19,676 --> 01:35:21,329 and you know I do. 1566 01:35:21,330 --> 01:35:23,287 You're a fucking demon. 1567 01:35:23,288 --> 01:35:26,334 This is our destiny, Teddy Gatz. 1568 01:35:26,335 --> 01:35:28,336 Yours and mine. 1569 01:35:28,337 --> 01:35:30,861 And the hour is almost upon us. 1570 01:35:32,428 --> 01:35:34,211 Yay. 1571 01:35:45,658 --> 01:35:47,355 Jesus, Ms. Fuller? 1572 01:35:47,356 --> 01:35:48,617 Hi, Ricky. 1573 01:35:48,618 --> 01:35:50,184 How are you? I'm back. 1574 01:35:50,185 --> 01:35:51,707 Could you buzz me in, please? 1575 01:35:51,708 --> 01:35:53,361 Are you okay? Are you-you all right? 1576 01:35:53,362 --> 01:35:54,623 Oh, I'm all right. 1577 01:35:54,624 --> 01:35:56,233 Everything's been sorted out. 1578 01:35:56,234 --> 01:35:57,758 Could you just... could you buzz me in, please? 1579 01:35:58,759 --> 01:36:00,630 Thank you, Ricky. 1580 01:36:25,437 --> 01:36:28,049 Park in your usual spot. 1581 01:36:30,965 --> 01:36:32,749 Don't worry, Don. 1582 01:36:34,098 --> 01:36:36,797 You're coming with me. I'm taking you with me. 1583 01:36:51,202 --> 01:36:52,594 Hi, Tony. 1584 01:36:52,595 --> 01:36:54,858 There you go. Have a good evening. 1585 01:37:07,349 --> 01:37:08,828 Hello. 1586 01:37:14,530 --> 01:37:16,314 Doors opening. 1587 01:37:21,232 --> 01:37:23,104 Doors closing. 1588 01:37:28,892 --> 01:37:30,371 Hi. 1589 01:37:30,372 --> 01:37:32,199 Good to see you. 1590 01:37:32,200 --> 01:37:33,636 It's good to be back. 1591 01:37:34,637 --> 01:37:36,204 Hmm. 1592 01:37:37,466 --> 01:37:39,380 Oh, it's-it's 5:35, 1593 01:37:39,381 --> 01:37:41,861 so if any of you need to go home, just... 1594 01:37:41,862 --> 01:37:43,819 you know, feel free. 1595 01:37:43,820 --> 01:37:45,647 - Hi, Corey. - Michelle? 1596 01:37:45,648 --> 01:37:49,085 Uh, we have some business to do, so, um, no disturbances. 1597 01:37:49,086 --> 01:37:50,608 - Okay? -Okay? 1598 01:37:50,609 --> 01:37:52,350 All right. Thank you. 1599 01:38:00,010 --> 01:38:03,795 Okay, so, uh, he-he meets us here then? Or... 1600 01:38:03,796 --> 01:38:06,929 Uh, we make remote contact with the emperor here, 1601 01:38:06,930 --> 01:38:09,410 and then they beam us up. 1602 01:38:09,411 --> 01:38:11,891 Beam us up? 1603 01:38:11,892 --> 01:38:13,981 Or, you know, transport. 1604 01:38:15,156 --> 01:38:16,635 Okay. 1605 01:38:18,942 --> 01:38:21,291 Uh, it sometimes takes a couple of minutes 1606 01:38:21,292 --> 01:38:24,252 to get the link working, so... 1607 01:38:26,558 --> 01:38:28,081 Okay. 1608 01:38:28,082 --> 01:38:33,564 Uh, and, uh, how exactly do we make the link? 1609 01:38:33,565 --> 01:38:36,350 Uh, this will sound crazy, but, um, 1610 01:38:36,351 --> 01:38:39,614 I-I punch in a code here, 1611 01:38:39,615 --> 01:38:44,925 and then, um, it initiates a link with the ship. 1612 01:38:46,578 --> 01:38:49,319 - On a calculator? - Yeah, I know. 1613 01:38:49,320 --> 01:38:51,539 I know. It had to look banal. 1614 01:38:51,540 --> 01:38:53,323 And human. 1615 01:38:53,324 --> 01:38:55,717 And, you know, inconspicuous, so... 1616 01:38:55,718 --> 01:38:58,546 It's a 58-digit code, and I have it memorized, 1617 01:38:58,547 --> 01:39:01,070 but it's been a while since I had to... 1618 01:39:01,071 --> 01:39:03,552 since I had to type it out, so... 1619 01:39:11,864 --> 01:39:13,648 So, is this, is this really how it works? 1620 01:39:13,649 --> 01:39:15,867 You know, it's better if we don't talk, actually. 1621 01:39:15,868 --> 01:39:17,521 Just because I... Sorry. 1622 01:39:17,522 --> 01:39:22,787 It's a... It's this memory, um, thing that I do, 1623 01:39:22,788 --> 01:39:24,485 like a trick for... 1624 01:39:24,486 --> 01:39:26,400 for remembering. 1625 01:39:26,401 --> 01:39:27,837 Um... 1626 01:39:33,147 --> 01:39:34,496 Um... 1627 01:39:39,675 --> 01:39:41,371 Can they see through here? 1628 01:39:41,372 --> 01:39:42,546 - Oh, no. - Can they... 1629 01:39:42,547 --> 01:39:44,201 - Can they see in here? - No. 1630 01:39:45,159 --> 01:39:47,073 Um... 1631 01:39:53,689 --> 01:39:55,516 - Why is it so long? - It's... 1632 01:39:55,517 --> 01:39:57,257 I have a few, um... 1633 01:39:57,258 --> 01:39:59,215 Just shh-shh for a, for a second while I think. 1634 01:39:59,216 --> 01:40:01,479 - Oh. Sorry. - Um... 1635 01:40:08,399 --> 01:40:11,358 Yeah. Okay. 1636 01:40:11,359 --> 01:40:13,360 That's... 1637 01:40:13,361 --> 01:40:15,884 That's it. Um... 1638 01:40:15,885 --> 01:40:17,799 I mean, I just have to press "enter," mainly. 1639 01:40:17,800 --> 01:40:19,628 So, are you ready? 1640 01:40:20,629 --> 01:40:22,195 Yes, I'm ready. 1641 01:40:22,196 --> 01:40:24,066 Fuck, wait. 1642 01:40:24,067 --> 01:40:26,199 My air tank. 1643 01:40:26,200 --> 01:40:28,157 I'll need oxygen, and I don't have my air tank. 1644 01:40:28,158 --> 01:40:30,116 Oh, there'll be oxygen, Teddy. 1645 01:40:30,117 --> 01:40:31,813 Okay. 1646 01:40:31,814 --> 01:40:34,381 What about Don? 1647 01:40:34,382 --> 01:40:36,687 Oh, we'll send for Don. 1648 01:40:36,688 --> 01:40:39,604 We may even be able to revive him. 1649 01:40:41,650 --> 01:40:43,564 Right. So, it's happening. Shit. 1650 01:40:43,565 --> 01:40:44,956 Um... 1651 01:40:44,957 --> 01:40:46,523 No, I'm ready. I'm ready. 1652 01:40:46,524 --> 01:40:48,482 Um... 1653 01:40:48,483 --> 01:40:53,139 you should know that I've prepared for all eventualities. 1654 01:40:53,140 --> 01:40:55,619 Okay. Prepared how? 1655 01:40:55,620 --> 01:40:56,751 Oh. 1656 01:40:56,752 --> 01:40:59,014 Oh, shit, Teddy. 1657 01:40:59,015 --> 01:41:02,148 I can't take the chance of you just killing me straightaway. 1658 01:41:02,149 --> 01:41:03,627 No. That was smart. 1659 01:41:03,628 --> 01:41:05,281 That was very smart, 1660 01:41:05,282 --> 01:41:08,372 and the emperor will admire your intelligence. 1661 01:41:10,505 --> 01:41:13,463 You're a credit to your species, Teddy. Truly. 1662 01:41:13,464 --> 01:41:15,988 Well, I'm just trying to help. 1663 01:41:17,903 --> 01:41:20,166 I know, Teddy. 1664 01:41:20,167 --> 01:41:24,866 Um, so this... this closet here is a teleporter. 1665 01:41:24,867 --> 01:41:26,694 So you'll... you'll enter the closet, 1666 01:41:26,695 --> 01:41:28,435 and then you'll close the door behind you. 1667 01:41:28,436 --> 01:41:32,439 And then I'll-I'll count to three and press "enter." 1668 01:41:32,440 --> 01:41:34,136 And we'll have to go one after the other 1669 01:41:34,137 --> 01:41:36,356 so that our bodies don't reconstitute together 1670 01:41:36,357 --> 01:41:38,488 during teleportation. You understand? 1671 01:41:38,489 --> 01:41:39,968 Uh-huh. 1672 01:41:39,969 --> 01:41:41,623 Yeah, I think so. 1673 01:41:43,538 --> 01:41:46,105 So I just go in the closet? 1674 01:41:46,106 --> 01:41:48,716 - I can go first. I... - No, no, no, no. 1675 01:41:48,717 --> 01:41:50,457 I'll go first. I don't want you to escape 1676 01:41:50,458 --> 01:41:51,893 and just leave me here. 1677 01:41:51,894 --> 01:41:54,026 Okay. 1678 01:42:09,259 --> 01:42:10,347 Ready? 1679 01:42:12,828 --> 01:42:14,525 I'm ready. 1680 01:42:15,787 --> 01:42:17,702 I'll see you up there. 1681 01:42:24,448 --> 01:42:26,320 Three. 1682 01:42:28,017 --> 01:42:29,671 Two. 1683 01:42:31,368 --> 01:42:32,890 One. 1684 01:43:15,107 --> 01:43:16,934 You're gonna be fine. 1685 01:43:16,935 --> 01:43:18,675 Yeah, I-I know. 1686 01:43:18,676 --> 01:43:22,810 I mean, obviously the shock of it all is... 1687 01:43:22,811 --> 01:43:25,204 But you can get plenty of help for that kind of thing. 1688 01:43:25,205 --> 01:43:26,944 So he's dead then? 1689 01:43:26,945 --> 01:43:29,120 - Yeah, he passed away. - Okay. 1690 01:43:29,121 --> 01:43:32,907 The bomb must have reacted to his body heat or friction. 1691 01:43:32,908 --> 01:43:34,604 It happens a lot with homemade explosives. 1692 01:43:34,605 --> 01:43:36,127 Right. 1693 01:43:36,128 --> 01:43:37,694 Ma'am, please don't take that off. -Look. 1694 01:43:37,695 --> 01:43:39,305 Ma'am, I'm gonna need you to lie back down. 1695 01:43:39,306 --> 01:43:40,697 - I'm fine. - You need to stay here. 1696 01:43:40,698 --> 01:43:42,395 - Can you just stay still? - I'm good. 1697 01:43:42,396 --> 01:43:43,787 - I'm good. I'm good. - Ma'am. Please. Hold on. Stop! 1698 01:43:43,788 --> 01:43:45,963 Wait! Hold on! 1699 01:43:45,964 --> 01:43:47,226 Stop. 1700 01:44:49,767 --> 01:44:51,333 Hey, um, you're not... 1701 01:44:51,334 --> 01:44:53,335 Sorry, you're not, uh... 1702 01:44:53,336 --> 01:44:55,032 Oh, I just-- I forgot something. 1703 01:44:55,033 --> 01:44:56,860 Just really quickly. One second. 1704 01:44:56,861 --> 01:44:58,209 - You're not allowed in there. - Just-just one sec, one sec. 1705 01:44:58,210 --> 01:45:00,430 Don't touch that! Hey! Hey! 1706 01:45:02,432 --> 01:45:04,304 Oh, my God. Jesus. 1707 01:46:09,281 --> 01:46:11,239 Emperor. 1708 01:46:11,240 --> 01:46:14,373 We believed contact would be made if help was required. 1709 01:46:14,374 --> 01:46:18,159 We could not contact you without hair. 1710 01:46:18,160 --> 01:46:20,380 Yes, we know. 1711 01:46:20,945 --> 01:46:22,772 We feel remorse. 1712 01:46:22,773 --> 01:46:24,340 There was nothing we could do. 1713 01:46:25,080 --> 01:46:27,081 We all feel remorse. 1714 01:46:27,082 --> 01:46:29,084 That's over now. 1715 01:46:29,998 --> 01:46:31,913 Inform us of the experiments 1716 01:46:33,131 --> 01:46:35,655 on the human subjects. 1717 01:46:35,656 --> 01:46:38,222 The experiments have nearly all failed. 1718 01:46:38,223 --> 01:46:42,009 There are only two human subjects remaining 1719 01:46:42,010 --> 01:46:44,099 and the likelihood of success 1720 01:46:44,534 --> 01:46:46,666 is zero. 1721 01:46:46,667 --> 01:46:49,059 Because of who they are. 1722 01:46:49,060 --> 01:46:52,977 A decision needs to be made. 1723 01:47:03,814 --> 01:47:06,250 We believe 1724 01:47:06,251 --> 01:47:08,601 that it is over. 1725 01:47:08,602 --> 01:47:11,212 They have had their time. 1726 01:47:11,213 --> 01:47:14,258 And in their time they have imperiled 1727 01:47:14,259 --> 01:47:16,653 the life they share. 1728 01:47:17,524 --> 01:47:19,525 And so we have decided 1729 01:47:19,526 --> 01:47:22,093 their time will end. 118718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.