All language subtitles for [1985]警察故事

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,180 --> 00:01:51,610 这个男人姓朱名滔 年龄44到48 2 00:01:52,010 --> 00:01:57,600 他名下的生意有夜总会 进出口 房地产等等 3 00:01:58,270 --> 00:01:59,830 我们查过他所有的生意 4 00:01:59,850 --> 00:02:01,470 差不多全都是亏本的 5 00:02:02,210 --> 00:02:03,080 喂 6 00:02:03,350 --> 00:02:04,540 上面情形怎么样 7 00:02:04,590 --> 00:02:06,270 这儿的情况看清楚了 一切正常 8 00:02:06,330 --> 00:02:09,040 这个叫大荣 是他的私人保镖 9 00:02:09,170 --> 00:02:11,260 其他的人 他说是他的伙计 10 00:02:11,300 --> 00:02:13,120 实际上呢 都是他的打手 11 00:02:13,770 --> 00:02:15,910 小心点啊 染厂见 12 00:02:17,060 --> 00:02:18,040 你在上面等我 13 00:02:18,130 --> 00:02:19,090 哦 14 00:02:26,820 --> 00:02:29,860 这个叫朱丹尼 据说是他的侄子 15 00:02:30,340 --> 00:02:31,840 身边老有一帮人跟着他 16 00:02:32,290 --> 00:02:34,870 他是高约翰 似乎是朱滔的师爷 17 00:02:36,120 --> 00:02:38,330 这个女人呢 叫莎莲娜·方 18 00:02:38,480 --> 00:02:39,870 在我们调查的后期 19 00:02:39,900 --> 00:02:41,850 她才出现在朱滔的身边 20 00:02:42,090 --> 00:02:44,530 她对朱滔的事情 究竟知道多少呢 21 00:02:45,020 --> 00:02:47,550 对我们来说 暂时仍然是个谜 22 00:02:52,010 --> 00:02:53,190 我们这次的任务 23 00:02:53,460 --> 00:02:55,730 就是要拘捕所有参与贩毒的人 24 00:02:56,390 --> 00:02:59,730 这次行动的代号 命名为猎猪行动 25 00:03:00,420 --> 00:03:01,590 大家明白吗 26 00:03:02,220 --> 00:03:03,060 明白 27 00:03:03,350 --> 00:03:05,010 打开桌上信封 背熟命令 28 00:03:05,320 --> 00:03:07,320 每个人的命令 只适合他自己用的 29 00:03:17,650 --> 00:03:18,460 都背熟了 30 00:03:18,520 --> 00:03:19,400 销毁命令 31 00:03:19,710 --> 00:03:21,800 大家记住 要坚守自己的岗位 32 00:03:24,190 --> 00:03:25,760 喂 走啦 33 00:03:45,360 --> 00:03:47,320 各单位注意 各单位注意 34 00:03:47,630 --> 00:03:49,490 这里是猎猪行动临时指挥中心 35 00:03:49,660 --> 00:03:51,120 立刻展开行动 36 00:04:48,090 --> 00:04:49,140 我去买点喝点 37 00:04:53,400 --> 00:04:54,440 老板娘 两杯冰茶 38 00:04:54,470 --> 00:04:55,140 哦 39 00:05:08,340 --> 00:05:09,490 等一下来拿 40 00:05:13,290 --> 00:05:14,430 有个人不大对劲 41 00:05:15,890 --> 00:05:17,080 老板娘 两杯茶 42 00:05:17,110 --> 00:05:17,920 好 43 00:05:18,160 --> 00:05:19,520 你通知下面 我去看看 44 00:05:27,570 --> 00:05:28,570 金大嘴 45 00:05:28,780 --> 00:05:29,990 哎 一杯我的 46 00:05:30,080 --> 00:05:31,150 被人发现了 47 00:05:31,190 --> 00:05:31,860 什么 48 00:05:32,080 --> 00:05:33,820 跟着他 穿红衣服的那个 49 00:05:47,440 --> 00:05:47,990 什么事 50 00:05:48,020 --> 00:05:48,690 我是莎莲娜 51 00:05:48,730 --> 00:05:50,240 发现一个可疑人物 叫你们… 52 00:05:51,150 --> 00:05:51,660 你干什么 53 00:05:51,700 --> 00:05:52,630 我是警察 54 00:05:52,750 --> 00:05:53,660 警察非礼呀 55 00:05:54,220 --> 00:05:55,180 警察 56 00:06:09,160 --> 00:06:10,480 站住 CID 57 00:06:13,350 --> 00:06:14,620 - 发生什么事啊 - 就是啊 58 00:06:14,630 --> 00:06:15,870 - 有枪声啊 - 他们开枪了 59 00:06:16,200 --> 00:06:17,300 别乱 叫他们疏散 60 00:06:17,550 --> 00:06:19,120 我是CID 快离开这里 61 00:06:22,990 --> 00:06:25,180 怎么搞成这样 特警Over 62 00:06:25,830 --> 00:06:27,640 我是CID 快离开这里 快 63 00:06:27,930 --> 00:06:29,750 - 走走走… 让开让开… - 走 64 00:06:33,030 --> 00:06:33,490 这边 65 00:06:33,640 --> 00:06:36,970 大家听着 疏散市民 小心爆炸品 66 00:06:37,250 --> 00:06:38,490 照顾小孩子 67 00:06:39,300 --> 00:06:40,630 小妹妹 快离开这儿 68 00:06:40,750 --> 00:06:42,250 快离开这里 快 69 00:06:49,570 --> 00:06:51,190 那边… 70 00:07:04,650 --> 00:07:05,640 你们全上去帮忙 71 00:07:05,830 --> 00:07:07,010 我们守这个岗位的 72 00:07:07,020 --> 00:07:08,850 现在情况混乱 最要紧的是随机应变 73 00:07:08,870 --> 00:07:09,540 去啊 74 00:07:09,760 --> 00:07:10,560 走 75 00:07:20,770 --> 00:07:21,720 放开我 76 00:07:21,730 --> 00:07:22,760 越动越紧 77 00:07:23,900 --> 00:07:25,030 放开我 78 00:07:38,100 --> 00:07:39,410 叔叔 你快走 这儿有我 79 00:07:39,580 --> 00:07:41,110 - 快保护老板 - 快离开这儿 80 00:07:41,120 --> 00:07:41,910 走吧 81 00:08:00,110 --> 00:08:02,120 兄弟 上面有个女嫌疑犯 把带她回去 82 00:08:08,130 --> 00:08:08,970 是我 83 00:08:13,520 --> 00:08:14,410 为什么会这样 84 00:08:14,680 --> 00:08:15,710 别提了 85 00:08:20,560 --> 00:08:21,290 镇定点 86 00:08:35,680 --> 00:08:38,440 小超… 87 00:08:38,630 --> 00:08:39,670 掩护我 88 00:09:04,380 --> 00:09:06,540 小超…你干什么 89 00:09:07,640 --> 00:09:08,790 不要这样 90 00:09:10,560 --> 00:09:11,700 你镇定一点 91 00:09:19,680 --> 00:09:21,250 疼死我了 92 00:09:21,530 --> 00:09:23,980 救救我啊… 93 00:09:23,990 --> 00:09:25,360 你们看着他 94 00:09:40,790 --> 00:09:42,290 喂 他们的火力很强啊 95 00:09:44,390 --> 00:09:46,190 家驹 上级叫我们不要乱开枪 96 00:09:46,200 --> 00:09:47,440 难道你忘了吗 97 00:09:47,770 --> 00:09:49,570 上级为什么不叫他们别乱开枪 98 00:09:50,460 --> 00:09:51,550 谁叫我们是警察 99 00:09:51,610 --> 00:09:52,760 快过来 100 00:09:57,060 --> 00:09:59,770 家驹 我在这边疏散 你小心点 101 00:10:19,710 --> 00:10:21,670 老板 快快 走这儿 102 00:10:25,670 --> 00:10:26,530 上车 103 00:10:29,150 --> 00:10:32,220 你别挡着嘛 让开… 104 00:10:32,570 --> 00:10:33,650 退后 退后 105 00:10:39,650 --> 00:10:40,690 不行啊 106 00:10:41,100 --> 00:10:41,450 怎么 107 00:10:41,460 --> 00:10:42,850 上面封住了 退回去 108 00:10:42,880 --> 00:10:44,210 退后… 109 00:10:44,980 --> 00:10:46,700 不行啊… 快上去吧 110 00:10:46,720 --> 00:10:48,120 不行啊 下面给封住了 111 00:10:48,140 --> 00:10:49,540 上去 上去 112 00:10:49,570 --> 00:10:51,370 老板 上下都被封住了 怎么办 113 00:10:51,460 --> 00:10:52,770 - 从这里冲下去 - 噢 114 00:10:52,850 --> 00:10:53,920 冲下去 115 00:12:05,090 --> 00:12:06,160 老板 你没事吧 116 00:12:06,400 --> 00:12:08,160 老板 快下车 快 117 00:12:20,970 --> 00:12:21,820 快点 118 00:12:23,530 --> 00:12:24,290 从这边走 119 00:12:37,220 --> 00:12:38,270 站住 120 00:12:40,900 --> 00:12:41,440 喂 121 00:12:42,050 --> 00:12:43,880 不要乱开枪 小心打中市民 122 00:12:43,910 --> 00:12:44,790 你跑到哪儿去了 123 00:12:44,800 --> 00:12:46,180 这岗位不是你守的吗 124 00:12:46,300 --> 00:12:47,130 我带人上去帮忙了 125 00:12:47,130 --> 00:12:49,320 谁给你的命令 现在他们人都跑了 126 00:12:49,900 --> 00:12:51,320 你这话什么意思 127 00:13:01,100 --> 00:13:02,530 - 干什么 你们 - 开车 快 128 00:13:05,110 --> 00:13:06,150 借来用用 129 00:13:06,700 --> 00:13:08,950 叫他们蹲下 不要让他们碍手碍脚的 130 00:13:09,160 --> 00:13:10,550 别让他们认出我的样子 131 00:13:10,580 --> 00:13:11,850 叫司机开快一点 132 00:13:19,060 --> 00:13:20,280 蹲下 133 00:14:04,600 --> 00:14:06,230 转弯 转弯啊 134 00:14:13,590 --> 00:14:14,320 冲过去 135 00:14:14,350 --> 00:14:16,100 - 怎么办呢 - 冲过去 136 00:14:27,770 --> 00:14:29,380 镇定点 老板 一定能脱身的 137 00:14:29,420 --> 00:14:30,430 你看 138 00:14:38,400 --> 00:14:40,600 上 你去 给我对付那个小子 139 00:14:41,860 --> 00:14:43,130 叫司机开快一点 140 00:14:53,240 --> 00:14:54,640 快下去啊 141 00:14:56,900 --> 00:14:58,210 快点 快点 142 00:15:12,650 --> 00:15:14,030 开到山下去 143 00:15:49,360 --> 00:15:51,600 老兄 是不是不想活了 站在马路中间 144 00:15:51,850 --> 00:15:53,370 警察 走开 145 00:15:57,080 --> 00:15:58,840 老板 那小子在前面 146 00:15:59,610 --> 00:16:00,340 撞死他 147 00:16:00,440 --> 00:16:00,920 是 148 00:16:01,070 --> 00:16:02,370 开快点 撞死他 149 00:16:08,810 --> 00:16:09,770 不用怕 150 00:16:39,120 --> 00:16:39,900 别动 151 00:16:43,600 --> 00:16:44,770 你现在被捕了 152 00:16:45,100 --> 00:16:46,340 你有权保持沉默 153 00:16:46,600 --> 00:16:48,010 只要你放我走 154 00:16:49,070 --> 00:16:51,050 这箱东西就是你的 155 00:16:56,360 --> 00:16:58,420 你几辈子都花不完啊 156 00:16:59,880 --> 00:17:01,460 你收下不会有人知道 157 00:17:04,610 --> 00:17:05,500 聪明 158 00:17:05,890 --> 00:17:06,840 站住 159 00:17:16,150 --> 00:17:18,790 这次总算干了件漂亮的事给署长看了 160 00:17:19,330 --> 00:17:21,090 一会儿他夸你们的时候 161 00:17:21,330 --> 00:17:22,700 千万要注意一点 162 00:17:22,930 --> 00:17:24,230 不要得意忘形啊 163 00:17:24,350 --> 00:17:26,360 这种场面我见识多了 164 00:17:26,770 --> 00:17:28,110 你跟家驹说吧 165 00:17:29,160 --> 00:17:30,650 这不是我一个人的功劳 166 00:17:30,660 --> 00:17:33,110 全靠上级计划周详 调配有方 167 00:17:33,450 --> 00:17:34,940 这句话你说对了 168 00:17:35,380 --> 00:17:36,860 一会儿不管他说什么 169 00:17:36,970 --> 00:17:38,280 你只要回答这句话 170 00:17:38,400 --> 00:17:39,980 他一定会心花怒放 171 00:17:45,200 --> 00:17:46,860 猎猪行动是经过精心策划的 172 00:17:46,870 --> 00:17:48,160 不是在马路上抓贼 173 00:17:48,500 --> 00:17:50,320 你们不是先包围 然后再进屋抓人的吗 174 00:17:50,330 --> 00:17:52,090 为什么弄得主犯差一点逃走呢 175 00:17:52,790 --> 00:17:54,090 这是怎么回事 176 00:17:54,930 --> 00:17:56,130 周Sir没有教过你们吗 177 00:17:57,210 --> 00:17:57,880 有 周Sir说 178 00:17:57,890 --> 00:18:00,030 全靠上级计划周详 领导有方 179 00:18:00,140 --> 00:18:01,040 什么 180 00:18:02,460 --> 00:18:04,140 上级的计划很周详 181 00:18:04,260 --> 00:18:06,290 我们执行任务的时候有漏洞 182 00:18:06,390 --> 00:18:07,600 为什么有漏洞 183 00:18:08,280 --> 00:18:09,170 如果有漏洞 184 00:18:09,220 --> 00:18:10,850 一定是我们没到杂货铺之前 185 00:18:11,100 --> 00:18:13,050 家驹摆不平那个女秘书 让她乱叫 186 00:18:13,150 --> 00:18:14,120 所以弄得鸡飞狗跳 187 00:18:14,150 --> 00:18:14,950 你还说 188 00:18:15,020 --> 00:18:17,660 朱滔是怎么逃走的 那里明明是你守的嘛 189 00:18:17,720 --> 00:18:18,910 你这么说是什么意思 190 00:18:19,480 --> 00:18:20,890 现在不是追究责任的时候 191 00:18:22,910 --> 00:18:23,240 什么事 192 00:18:23,270 --> 00:18:24,280 公关小姐来了 193 00:18:24,370 --> 00:18:25,230 请她进来 194 00:18:29,550 --> 00:18:31,210 署长 记者已经到齐了 195 00:18:31,400 --> 00:18:32,090 什么记者 196 00:18:32,350 --> 00:18:33,320 跟他们说无可奉告 197 00:18:33,390 --> 00:18:34,110 等一等 198 00:18:34,440 --> 00:18:35,700 是我叫他们来的 199 00:18:35,910 --> 00:18:37,200 噢 那叫他们等等 200 00:18:37,310 --> 00:18:37,970 Yes Sir 201 00:18:38,130 --> 00:18:40,100 家驹 这件案子由你发言 202 00:18:40,280 --> 00:18:41,090 我 203 00:18:41,680 --> 00:18:42,520 我不行啊 204 00:18:42,630 --> 00:18:44,030 我们已经预备了发言稿 205 00:18:44,100 --> 00:18:45,640 到时候你照着念就行了 206 00:18:45,830 --> 00:18:47,350 你跟她出去 把发言稿背熟了 207 00:18:47,390 --> 00:18:49,660 好了 这儿没你们的事了 先出去吧 208 00:18:49,930 --> 00:18:51,140 Yes Sir 209 00:18:56,340 --> 00:18:57,250 上级说 210 00:18:57,560 --> 00:18:58,590 家驹的这次表现 211 00:18:58,620 --> 00:18:59,950 重振了我们警察的威风 212 00:19:00,510 --> 00:19:01,450 决定捧红他 213 00:19:01,610 --> 00:19:02,370 哦 214 00:19:02,580 --> 00:19:03,850 待会儿记者会完了 215 00:19:04,010 --> 00:19:05,680 你就带他去拍招生海报 216 00:19:05,980 --> 00:19:06,640 还有啊 217 00:19:06,780 --> 00:19:09,020 尽量安排他上电视台跟电台的访问 218 00:19:09,190 --> 00:19:10,570 让他成为模范警察 219 00:19:10,780 --> 00:19:13,420 我们的上级 决定把他塑造成模范警察 220 00:19:13,550 --> 00:19:15,080 那他是轻而易举啊 221 00:19:16,230 --> 00:19:18,400 你控告朱滔的女秘书几条罪名 222 00:19:18,590 --> 00:19:19,570 跟其他人一样 223 00:19:19,710 --> 00:19:21,390 贩毒 拒捕 殴警啊 224 00:19:22,700 --> 00:19:24,020 撤销她所有控告 225 00:19:24,610 --> 00:19:26,130 撤销她所有控告 226 00:19:29,550 --> 00:19:30,170 陈警官 227 00:19:30,260 --> 00:19:32,500 听说今次行动 你的功劳最大 是吗 228 00:19:33,940 --> 00:19:34,940 这次我们的成功 229 00:19:34,950 --> 00:19:37,040 全归功于上级英明 领导有方 230 00:19:37,890 --> 00:19:39,000 在说你 231 00:19:39,140 --> 00:19:41,080 你会不会因为这件事而升级 232 00:19:42,070 --> 00:19:43,200 身为警务人员 233 00:19:43,240 --> 00:19:44,910 消灭罪犯是我们的责任 234 00:19:45,430 --> 00:19:47,650 升不升级 上司会酌情处理 235 00:19:48,100 --> 00:19:50,230 听说朱滔想用一千万收买你 是不是啊 236 00:19:50,360 --> 00:19:51,980 开玩笑 一千万 237 00:19:52,050 --> 00:19:53,700 整个警察局都能买下来 238 00:19:54,170 --> 00:19:56,390 开玩笑的 别真的登出来 239 00:19:56,620 --> 00:19:57,710 两位 请坐近点儿 240 00:19:59,740 --> 00:20:00,690 干什么呀你 241 00:20:01,230 --> 00:20:02,680 跟同伴们打个招呼 242 00:20:02,890 --> 00:20:04,290 坐过去一点 243 00:20:05,120 --> 00:20:06,160 我们两位 244 00:20:09,890 --> 00:20:11,030 就照这样去做 245 00:20:11,450 --> 00:20:12,470 - 明白吗 - 明白 246 00:20:12,480 --> 00:20:13,310 开始 247 00:20:25,360 --> 00:20:26,350 腰要直 248 00:20:26,940 --> 00:20:28,080 眼睛睁大一点 249 00:20:28,940 --> 00:20:29,960 嘴巴张大 250 00:20:30,190 --> 00:20:31,150 大一点 251 00:20:31,200 --> 00:20:32,530 再大一点 252 00:20:34,900 --> 00:20:36,930 哎呀 算了…随便你怎么样好了 253 00:20:36,940 --> 00:20:38,120 自然一点就行了 254 00:20:39,040 --> 00:20:40,030 预备 255 00:20:42,370 --> 00:20:43,870 我要手铐在画面的中间 256 00:20:44,360 --> 00:20:46,270 动作要神气一点 利落点 257 00:21:00,910 --> 00:21:01,350 哎 258 00:21:01,450 --> 00:21:03,090 你说的办法行不通啊 259 00:21:03,440 --> 00:21:04,350 为什么 260 00:21:04,960 --> 00:21:06,770 既然她是朱滔的女秘书 261 00:21:06,890 --> 00:21:08,590 她又怎么会答应跟我们合作呢 262 00:21:10,240 --> 00:21:11,590 朱滔现在在拘留所 263 00:21:12,180 --> 00:21:14,400 她知道自己的女秘书做了检方的证人 264 00:21:14,640 --> 00:21:15,560 你想他会怎么样 265 00:21:17,300 --> 00:21:18,360 他会怎么样 266 00:21:18,480 --> 00:21:21,810 他会不惜任何代价 阻止莎莲娜出庭作证 267 00:21:23,190 --> 00:21:25,520 那我们派去保护她的人岂不是很危险 268 00:21:28,910 --> 00:21:31,160 如果希望没有危险 长命百岁的话 269 00:21:31,330 --> 00:21:32,700 最好不要来当警察 270 00:21:33,280 --> 00:21:33,780 哎 271 00:21:33,890 --> 00:21:36,820 你说你这句话 能不能印在招生的海报上 272 00:21:36,890 --> 00:21:39,090 现在能不能定朱滔的罪 只有一半的把握 273 00:21:39,290 --> 00:21:40,880 我要趁朱滔前途未卜的时候 274 00:21:40,900 --> 00:21:43,440 逼他狗急跳墙 做出错误的行动 275 00:21:44,170 --> 00:21:45,820 至于保护这个女证人的人选 276 00:21:45,830 --> 00:21:46,790 - 我提议… - 这个人选 277 00:21:46,800 --> 00:21:48,350 我早就心中有数 278 00:21:49,140 --> 00:21:50,970 难道我们俩想的是同一个人 279 00:21:57,430 --> 00:21:58,310 祝他好运 280 00:21:59,820 --> 00:22:02,290 我不明白 为什么只有你可以交保出去 281 00:22:02,880 --> 00:22:03,440 哼 282 00:22:03,530 --> 00:22:04,770 你真是走运 283 00:22:09,030 --> 00:22:10,300 他们是来见署长的 284 00:22:10,380 --> 00:22:11,320 请等一等 285 00:22:11,840 --> 00:22:13,110 - 两位请等一等 - 好 286 00:22:13,820 --> 00:22:15,590 见过署长之后 你就可以走了 287 00:22:20,820 --> 00:22:21,900 你们可以进去了 288 00:22:22,100 --> 00:22:22,970 - 谢谢 - 谢谢 289 00:22:29,390 --> 00:22:30,270 两位请坐 290 00:22:30,410 --> 00:22:31,050 坐 291 00:22:34,050 --> 00:22:36,080 方小姐 你现在可以走了 292 00:22:36,670 --> 00:22:37,520 等一等 293 00:22:38,070 --> 00:22:39,740 在你没有离开这里之前 294 00:22:39,830 --> 00:22:41,780 请你先收了这张法院的传票 295 00:22:41,940 --> 00:22:43,040 到时候出庭吧 296 00:22:45,050 --> 00:22:45,920 你们告我什么罪啊 297 00:22:46,060 --> 00:22:47,110 我们没有告你 298 00:22:47,310 --> 00:22:50,210 你现在的身份 已经由疑犯转为检方证人 299 00:22:50,310 --> 00:22:51,710 哦 对不起 300 00:22:51,950 --> 00:22:53,970 我的当事人并不打算这么做 301 00:22:54,140 --> 00:22:56,540 我们现在不是征求当事人的同意 302 00:22:56,720 --> 00:22:58,800 根据法律 她是无权拒绝的 303 00:23:03,420 --> 00:23:04,070 陈警官 304 00:23:04,190 --> 00:23:04,810 Yes Sir 305 00:23:05,090 --> 00:23:08,390 从现在起 你24小时寸步不离保护方小姐的安全 306 00:23:08,420 --> 00:23:09,240 直到出庭为止 307 00:23:09,320 --> 00:23:09,950 啊 308 00:23:10,140 --> 00:23:11,020 叫我保护她 309 00:23:11,070 --> 00:23:11,720 不好吗 310 00:23:11,790 --> 00:23:13,020 好 311 00:23:13,580 --> 00:23:14,370 我不要他保护 312 00:23:14,580 --> 00:23:17,430 只要他没有骚扰你 你是不能够拒绝的 313 00:23:20,700 --> 00:23:21,260 陈警官 314 00:23:21,400 --> 00:23:21,790 Yes Sir 315 00:23:21,920 --> 00:23:22,900 你要听清楚 316 00:23:23,120 --> 00:23:25,040 一个保护证人的警察 317 00:23:25,210 --> 00:23:28,520 要明白检方证人随时会受到恐吓 干扰 伤害 318 00:23:28,580 --> 00:23:30,610 或企图恐吓 干扰 伤害 319 00:23:30,630 --> 00:23:32,580 或蓄意恐吓 干扰 伤害 320 00:23:32,680 --> 00:23:34,950 所以由你来负责保护方小姐的安全 321 00:23:35,230 --> 00:23:36,400 不但要安全 322 00:23:36,720 --> 00:23:38,800 而且不妨碍 不侵犯她的人身自由 323 00:23:38,840 --> 00:23:39,490 明白了吗 324 00:23:39,930 --> 00:23:40,480 明白 325 00:23:40,750 --> 00:23:41,710 可以找别人去嘛 326 00:23:42,540 --> 00:23:44,330 当你负责保护证人期间 327 00:23:44,430 --> 00:23:45,770 政府另外津贴给你 328 00:23:45,900 --> 00:23:47,210 每天三十二块八 329 00:23:47,780 --> 00:23:49,130 这个数以前早就定下了 330 00:23:49,350 --> 00:23:50,610 到现在还没调整呢 331 00:23:51,140 --> 00:23:52,280 不够自己贴点了 332 00:23:52,540 --> 00:23:53,270 就这样了 333 00:23:53,790 --> 00:23:54,690 方小姐 334 00:23:55,250 --> 00:23:57,160 我们有几句话 想单独跟你谈 335 00:23:57,270 --> 00:23:58,730 我反对我的当事人 336 00:23:58,750 --> 00:24:00,670 在没有律师陪同下接受盘问 337 00:24:00,720 --> 00:24:02,070 我们不是盘问她 338 00:24:02,230 --> 00:24:05,260 只不过是想提醒她切身利益的事给她听听 339 00:24:10,610 --> 00:24:12,720 你可以拒绝 不用理他们 340 00:24:13,370 --> 00:24:14,890 不妨先听听他们说什么 341 00:24:16,390 --> 00:24:18,380 张律师 你可以走了 342 00:24:20,990 --> 00:24:21,700 你记住 343 00:24:21,810 --> 00:24:24,050 不管谁问你有关这件案子的任何问题 344 00:24:24,060 --> 00:24:25,050 或者其它事情 345 00:24:25,320 --> 00:24:26,730 你都可以不回答 346 00:24:31,880 --> 00:24:32,730 出去呀 347 00:24:33,010 --> 00:24:34,040 我也要出去 348 00:24:34,290 --> 00:24:35,720 你这里有花吗 349 00:25:18,660 --> 00:25:20,100 你们不是有话跟我说吗 350 00:25:21,900 --> 00:25:22,790 方小姐 351 00:25:23,080 --> 00:25:25,310 我们没话跟你说 你可以走了 352 00:25:28,740 --> 00:25:29,880 法院见 353 00:25:31,330 --> 00:25:32,220 他们… 354 00:25:33,710 --> 00:25:34,320 走 355 00:25:36,030 --> 00:25:36,690 家驹 356 00:25:38,330 --> 00:25:39,330 有机会录下来 357 00:25:39,490 --> 00:25:40,140 知道 358 00:25:40,300 --> 00:25:41,670 他们刚才跟你说什么 359 00:25:42,120 --> 00:25:43,410 他们什么也没跟我说 360 00:25:43,500 --> 00:25:45,790 我是你的律师 你应该相信我 361 00:25:46,320 --> 00:25:48,360 他们真的什么也没有跟我说嘛 362 00:25:52,420 --> 00:25:53,680 为什么只有她一个人可以… 363 00:25:53,680 --> 00:25:54,700 出来了 364 00:25:57,580 --> 00:25:59,420 怎么样 老板怎么样 365 00:25:59,630 --> 00:26:01,360 老板跟其他人都不准交保 366 00:26:01,790 --> 00:26:03,590 那…那莎莲娜呢 367 00:26:03,930 --> 00:26:05,390 她现在做了检方证人 368 00:26:05,430 --> 00:26:07,190 什么 你做检方证人 369 00:26:07,320 --> 00:26:08,650 是警方叫我做的 370 00:26:08,830 --> 00:26:10,750 他们叫你做 你就做了 371 00:26:10,950 --> 00:26:11,730 喂 372 00:26:11,900 --> 00:26:13,700 你们不要骚扰我的检方证人 373 00:26:14,200 --> 00:26:15,300 你是什么人 374 00:26:15,560 --> 00:26:16,730 我是警察 375 00:26:17,170 --> 00:26:19,450 我现在负责保护这位小姐 376 00:26:19,690 --> 00:26:21,430 如果你再啰里啰嗦 377 00:26:21,580 --> 00:26:23,060 我就告你妨碍公务 378 00:26:23,220 --> 00:26:24,080 莎莲娜 379 00:26:24,930 --> 00:26:27,710 你现在只可以说再见 或者拜拜 380 00:26:27,870 --> 00:26:29,650 多说一个字 连你也抓起来 381 00:26:33,260 --> 00:26:34,250 我送你回去 382 00:26:35,490 --> 00:26:37,170 现在这个责任由我担任 383 00:26:37,330 --> 00:26:38,630 我什么都不会说的 384 00:26:42,700 --> 00:26:44,290 张律师 现在怎么办 385 00:26:44,460 --> 00:26:45,840 我下午去看你们老板 386 00:26:46,160 --> 00:26:47,180 好 我们走 387 00:26:47,270 --> 00:26:48,070 走 388 00:26:49,980 --> 00:26:51,490 小姐 你不要到处乱跑 389 00:26:51,500 --> 00:26:53,430 在街上很危险的 回去吧 390 00:26:53,820 --> 00:26:55,060 关你什么事啊 391 00:26:57,730 --> 00:26:59,450 我是为你的安全着想 392 00:27:00,710 --> 00:27:02,130 我不需要你保护 393 00:27:02,280 --> 00:27:03,360 跟屁虫 394 00:27:05,430 --> 00:27:06,070 你说什么 395 00:27:06,100 --> 00:27:08,660 去年就有四个检方证人 就说你这句话 结果… 396 00:27:08,970 --> 00:27:09,810 怎么样啊 397 00:27:10,480 --> 00:27:11,480 都死了 398 00:27:11,790 --> 00:27:13,110 你想吓唬我 399 00:27:13,240 --> 00:27:15,230 你说 他们结果怎么样啊 400 00:27:15,610 --> 00:27:16,880 你猜得一点都没错 401 00:27:16,890 --> 00:27:18,110 他们全都没事 402 00:27:18,420 --> 00:27:19,540 你有权这么说 403 00:27:19,720 --> 00:27:20,730 恐吓 404 00:27:20,840 --> 00:27:21,790 哼 405 00:27:24,100 --> 00:27:25,600 我研究过所有的资料 406 00:27:26,100 --> 00:27:27,370 关于这件案子 407 00:27:27,540 --> 00:27:29,030 我觉得非常麻烦 408 00:27:29,420 --> 00:27:31,860 张律师 我可全靠你了 409 00:27:32,280 --> 00:27:33,390 我会尽力而为 410 00:27:33,470 --> 00:27:35,060 不过你最好有个心理准备 411 00:27:35,170 --> 00:27:36,480 胜诉的机会不大 412 00:27:36,790 --> 00:27:38,350 如果你替我洗脱罪名 413 00:27:38,700 --> 00:27:40,210 我会好好地报答你 414 00:27:43,030 --> 00:27:44,600 现在还有一件麻烦事 415 00:27:46,230 --> 00:27:48,020 就是莎莲娜做了检方证人 416 00:27:48,650 --> 00:27:49,980 她做了检方证人 417 00:27:50,540 --> 00:27:52,140 她刚刚被交保出去了 418 00:27:52,360 --> 00:27:54,330 现在警方派了个特警保护她 419 00:27:54,460 --> 00:27:55,770 就是抓你的那个 420 00:27:58,060 --> 00:27:59,870 幸亏她跟了我没多久 421 00:28:00,420 --> 00:28:02,120 我的事 她知道的不多 422 00:28:02,590 --> 00:28:03,860 我到不担心这个 423 00:28:04,080 --> 00:28:05,410 我是担心她会在法院 424 00:28:05,420 --> 00:28:07,090 说一些我们预料不到的话 425 00:28:09,310 --> 00:28:10,260 不会吧 426 00:28:12,250 --> 00:28:13,170 这样吧 427 00:28:14,350 --> 00:28:16,110 你替我打个电话给丹尼 428 00:28:17,230 --> 00:28:18,690 让他看着点莎莲娜 429 00:28:21,170 --> 00:28:22,030 好吧 430 00:28:25,740 --> 00:28:26,720 到了 到了 431 00:28:27,390 --> 00:28:28,150 不用找了 432 00:28:28,690 --> 00:28:29,500 谢谢啊 433 00:28:34,280 --> 00:28:37,250 喂 你一个人在房里很危险的 434 00:28:37,600 --> 00:28:39,340 我就是想看看有什么危险 435 00:28:50,870 --> 00:28:52,070 喂 小高 436 00:28:52,200 --> 00:28:53,060 我到家了 437 00:28:53,270 --> 00:28:54,980 有人偷听 见面再说 438 00:28:56,540 --> 00:28:58,730 好 我们见了面再说 439 00:30:04,000 --> 00:30:05,110 吓死我了 440 00:30:41,340 --> 00:30:42,720 你以为这样就能吓倒我了 441 00:30:48,650 --> 00:30:49,660 救命啊 442 00:30:58,090 --> 00:30:59,370 救命啊 443 00:30:59,570 --> 00:31:01,650 我要杀你灭口 444 00:31:09,360 --> 00:31:10,000 别走 445 00:31:10,030 --> 00:31:11,580 你逃不掉的 446 00:31:11,620 --> 00:31:13,390 你死定了 447 00:31:15,200 --> 00:31:16,400 我要杀你… 448 00:31:20,460 --> 00:31:21,950 我要杀你灭口 449 00:31:22,790 --> 00:31:24,220 你死定了 450 00:31:26,850 --> 00:31:28,760 看你死定了 451 00:31:32,520 --> 00:31:35,120 我要杀了你…灭口 452 00:31:36,650 --> 00:31:37,760 你往哪儿跑 453 00:31:52,510 --> 00:31:53,940 你逃不了了 454 00:31:54,010 --> 00:31:55,110 别走… 455 00:31:56,790 --> 00:31:58,520 我要杀了你 456 00:32:03,190 --> 00:32:04,630 你跑不掉了嘛 457 00:32:04,790 --> 00:32:06,820 你死定了 458 00:32:08,500 --> 00:32:10,700 我砍 我劈死你 459 00:32:12,890 --> 00:32:16,410 你还想跑 你跑不掉了 460 00:32:18,620 --> 00:32:20,650 没有人会来救你的 461 00:32:20,890 --> 00:32:26,040 你死定了… 462 00:32:28,450 --> 00:32:30,310 不用怕 我来救你 463 00:32:36,190 --> 00:32:38,640 她现在很慌 我可以收工了吗 464 00:32:38,980 --> 00:32:41,360 可以了 你准备随时走吧 465 00:32:49,290 --> 00:32:51,230 你捉住他 我打119啊 466 00:33:07,200 --> 00:33:08,570 走啊 走啊… 467 00:33:20,840 --> 00:33:22,720 我打晕了 我把他打晕了 468 00:33:23,630 --> 00:33:25,590 没有 他没有完全昏迷 469 00:33:25,600 --> 00:33:27,290 他还在跟我拼命啊 470 00:33:27,700 --> 00:33:29,770 你千万别过来呀 别过来呀 471 00:33:32,110 --> 00:33:34,400 大嘴 你走吧 不能留在这儿 472 00:33:34,620 --> 00:33:36,880 - 晕过去了 - 大嘴 走吧… 473 00:33:42,250 --> 00:33:43,410 他真的晕了 474 00:33:44,680 --> 00:33:47,310 没有 他没有完全晕啊 你看我的 475 00:33:52,780 --> 00:33:54,810 大嘴 你走啊 你可不能晕过去啊 476 00:33:55,020 --> 00:33:58,100 大嘴 你快走… 别再演戏了 快走… 477 00:34:07,390 --> 00:34:08,370 让我来 478 00:34:09,600 --> 00:34:11,160 他晕了 他晕了… 479 00:34:13,360 --> 00:34:14,270 他真的晕了 480 00:34:14,480 --> 00:34:16,150 保险起见 再打一下 481 00:34:18,890 --> 00:34:20,630 你把他的脸打烂 认不出他是谁 482 00:34:20,640 --> 00:34:21,410 那就更麻烦了 483 00:34:21,410 --> 00:34:21,930 那他… 484 00:34:21,980 --> 00:34:23,840 不行 这差使我不干了 485 00:34:33,390 --> 00:34:34,570 我根本不认识这个人啊 486 00:34:34,580 --> 00:34:37,150 如果朱滔要杀你 一定会找个陌生人下手 487 00:34:37,290 --> 00:34:38,500 朱滔真的要杀我 488 00:34:38,670 --> 00:34:39,670 当然了 489 00:34:40,360 --> 00:34:42,520 朱滔这种人 什么事做不出来 490 00:34:42,940 --> 00:34:45,100 喂 周Sir 我是家驹 491 00:34:45,410 --> 00:34:47,600 我现在才知道这件案子很危险 492 00:34:47,850 --> 00:34:48,910 你找个人来替我吧 493 00:34:49,020 --> 00:34:49,880 没有 494 00:34:50,300 --> 00:34:51,300 我不管那么多 495 00:34:51,500 --> 00:34:52,850 我才拿多少薪水啊 496 00:34:53,150 --> 00:34:54,810 难道你叫我去拼命啊 497 00:34:55,010 --> 00:34:56,510 那我宁愿去当佣兵了 498 00:34:57,070 --> 00:34:57,790 她 499 00:34:57,990 --> 00:34:59,240 就让她自生自灭了 500 00:35:00,960 --> 00:35:02,130 我不干总可以吧 501 00:35:02,160 --> 00:35:03,780 别说那么多了 我不干了 502 00:35:07,170 --> 00:35:08,410 哎 你上哪儿去啊 503 00:35:08,410 --> 00:35:08,990 回家 504 00:35:09,080 --> 00:35:10,360 什么 你回家 505 00:35:10,410 --> 00:35:11,710 你是奉命来保护我的 506 00:35:11,710 --> 00:35:13,000 我是奉命保护你 507 00:35:13,010 --> 00:35:14,570 你不合作 我怎么保护你啊 508 00:35:14,830 --> 00:35:15,700 那… 509 00:35:16,370 --> 00:35:17,830 你要我怎么跟你合作嘛 510 00:35:17,990 --> 00:35:20,590 不用你合作了 我现在已经决定不干了 511 00:35:28,800 --> 00:35:31,000 想不到你身为警察 一点正义感都没有 512 00:35:31,140 --> 00:35:32,180 见死不救 513 00:35:32,840 --> 00:35:34,940 我不是见死不救 我是无能为力 514 00:35:34,990 --> 00:35:36,550 留在这儿 只有死路一条 515 00:35:39,120 --> 00:35:40,710 我跟你合作了 516 00:35:41,870 --> 00:35:44,000 你不要勉强啊 517 00:35:46,040 --> 00:35:48,060 我是心甘情愿跟你合作 518 00:35:48,190 --> 00:35:49,500 还是到我家比较安全 519 00:35:49,510 --> 00:35:50,990 起码那是我的地方 520 00:35:51,190 --> 00:35:52,070 好 到你家去 521 00:35:52,080 --> 00:35:53,350 就这样去啊 522 00:35:53,510 --> 00:35:54,440 那我回去换件衣服啊 523 00:35:54,450 --> 00:35:57,190 朱滔的人随时都会再来的 524 00:35:57,220 --> 00:35:58,490 那我不换了 525 00:35:59,310 --> 00:36:00,600 你要我怎么样嘛 526 00:36:10,040 --> 00:36:11,020 怎么了 怎么了 527 00:36:11,300 --> 00:36:12,710 让我看看清楚 528 00:36:18,070 --> 00:36:19,150 进去 进去 529 00:36:21,150 --> 00:36:22,000 出来 530 00:36:28,850 --> 00:36:30,120 你拿着它干什么 531 00:36:31,030 --> 00:36:32,080 我帮你拿着嘛 532 00:36:32,410 --> 00:36:33,880 我叫你穿上它 533 00:36:35,880 --> 00:36:36,790 靠近我一点 534 00:36:43,820 --> 00:36:44,620 用我的车 535 00:36:45,550 --> 00:36:46,620 这些车子全是你的 536 00:36:46,680 --> 00:36:48,000 哦 不 那一辆 537 00:36:56,360 --> 00:36:57,870 你怎么都不紧张啊 538 00:36:58,820 --> 00:37:00,820 这种场面 我们见得多了 539 00:37:03,670 --> 00:37:04,890 你看看 谁叫你说话 540 00:37:04,890 --> 00:37:05,560 怎么办啊 541 00:37:06,260 --> 00:37:07,030 朋友 542 00:37:07,520 --> 00:37:08,430 我的孩子 543 00:37:08,440 --> 00:37:09,480 孩子 544 00:37:12,010 --> 00:37:13,040 关车门 545 00:37:55,660 --> 00:37:56,470 是我 是我 546 00:37:57,880 --> 00:37:58,750 我的枪… 547 00:38:05,620 --> 00:38:06,970 我的枪 在口袋里 548 00:38:15,130 --> 00:38:16,250 放手啊 549 00:38:35,920 --> 00:38:36,710 不要动 550 00:38:39,900 --> 00:38:41,040 不要动 551 00:38:42,830 --> 00:38:45,190 别紧张… 552 00:38:45,710 --> 00:38:47,010 - 把枪还给我 - 不要过来… 553 00:38:52,790 --> 00:38:53,630 快走 554 00:38:53,770 --> 00:38:54,990 把枪还给我 555 00:38:56,970 --> 00:38:58,800 是我呀 把枪给我 556 00:39:11,650 --> 00:39:12,670 你没事吧 557 00:39:13,020 --> 00:39:13,880 他们呢 558 00:39:14,440 --> 00:39:16,070 你这么乱开枪 谁敢走过来 559 00:39:16,310 --> 00:39:17,390 快点离开这儿吧 560 00:39:17,600 --> 00:39:18,800 这次是真的 561 00:39:20,740 --> 00:39:21,580 是真的 562 00:39:22,000 --> 00:39:23,180 那刚才那次呢 563 00:39:23,530 --> 00:39:24,840 刚才也是真的 564 00:39:25,320 --> 00:39:26,530 不过这次更真 565 00:39:27,620 --> 00:39:29,460 怪不得你现在比刚才紧张 566 00:39:30,100 --> 00:39:30,840 上车吧 567 00:39:41,640 --> 00:39:43,020 怎么你也会哭的吗 568 00:39:44,340 --> 00:39:45,890 想不到朱滔会这样对我 569 00:39:45,970 --> 00:39:47,370 你真是太天真了 570 00:39:47,640 --> 00:39:50,330 他这种人 什么事都做得出来 571 00:39:50,430 --> 00:39:51,650 心狠手辣 572 00:39:51,680 --> 00:39:53,550 他这么做 是想阻止你出庭 573 00:39:53,920 --> 00:39:54,820 那我该怎么办 574 00:39:54,980 --> 00:39:55,490 怎么办 575 00:39:55,510 --> 00:39:57,500 到了法院 把他的事抖了出来 576 00:39:57,690 --> 00:39:58,970 让法官判他坐牢 577 00:39:58,980 --> 00:40:00,420 那你就安全了 578 00:40:00,920 --> 00:40:02,100 要我说什么 579 00:40:03,960 --> 00:40:05,620 他以前做过什么买卖 580 00:40:05,950 --> 00:40:07,140 怎么样跟对方联络 581 00:40:07,150 --> 00:40:08,840 有多少次毒品交易 582 00:40:11,440 --> 00:40:12,590 为什么要录音啊 583 00:40:13,370 --> 00:40:15,070 我是拿来做笔记的 584 00:40:15,320 --> 00:40:16,790 你什么时候替他工作的 585 00:40:17,100 --> 00:40:18,360 四年前 586 00:40:20,810 --> 00:40:22,290 朱滔是看着我长大 587 00:40:22,480 --> 00:40:25,080 我妈说 朱滔常借钱给我们买奶粉 588 00:40:25,390 --> 00:40:27,120 所以你就帮他卖白粉 589 00:40:27,440 --> 00:40:28,740 我知道的很少 590 00:40:28,970 --> 00:40:30,790 那你把知道的说出来 591 00:40:36,070 --> 00:40:37,780 你想一想 还漏了什么没说 592 00:40:37,790 --> 00:40:39,100 一会儿上楼再告诉我 593 00:40:41,160 --> 00:40:43,460 我刚才那些话 可以让朱滔坐牢吗 594 00:40:43,590 --> 00:40:44,820 虽然我不是检查官 595 00:40:44,910 --> 00:40:46,110 不过你所说的事 596 00:40:46,130 --> 00:40:47,550 我相信非常有用 597 00:40:55,090 --> 00:40:56,020 进来吧 598 00:40:57,300 --> 00:40:57,960 来 599 00:41:00,570 --> 00:41:01,550 我去开灯啊 600 00:41:04,620 --> 00:41:07,470 *Happy birthday to you* 601 00:41:07,480 --> 00:41:08,420 阿美啊 602 00:41:08,690 --> 00:41:10,770 对了 我今天生日 我忘了 603 00:41:13,180 --> 00:41:14,130 你没事吧 604 00:41:21,680 --> 00:41:23,130 阿美 我来介绍 605 00:41:23,190 --> 00:41:24,400 这位是方小姐… 606 00:41:30,030 --> 00:41:31,030 走吧… 607 00:41:33,090 --> 00:41:33,820 你怎么样了 608 00:41:36,730 --> 00:41:37,510 没什么 609 00:41:37,530 --> 00:41:38,360 阿美… 610 00:41:42,460 --> 00:41:43,580 走了 611 00:41:44,630 --> 00:41:45,830 怎么走得这么快啊 612 00:41:46,360 --> 00:41:47,420 都怪我不好 613 00:41:47,590 --> 00:41:49,240 她想让你惊喜一下 614 00:41:49,560 --> 00:41:51,170 想不到 你带了个女人回来 615 00:41:51,360 --> 00:41:52,610 我还穿成这样子 616 00:41:53,230 --> 00:41:54,370 谁看了都会生气 617 00:41:54,680 --> 00:41:57,030 只有她会生气 我也会生气呀 618 00:41:57,210 --> 00:41:58,640 又不听人家解释 619 00:41:59,160 --> 00:42:00,820 现在蛋糕只有我一个人吃了 620 00:42:00,910 --> 00:42:02,250 就算她送花来向我道歉 621 00:42:02,260 --> 00:42:03,360 我也不理她了 622 00:42:03,980 --> 00:42:05,350 我想她不会的 623 00:42:08,160 --> 00:42:09,480 我就知道她会回来 624 00:42:15,120 --> 00:42:16,260 生日快乐 625 00:42:18,050 --> 00:42:19,200 一点也不快乐 626 00:42:19,210 --> 00:42:20,640 阿美怎么气冲冲地走了 627 00:42:20,790 --> 00:42:22,750 她看见我带这个女证人回来啰 628 00:42:22,760 --> 00:42:24,750 我去追她回来 解释一下就没事了 629 00:42:26,260 --> 00:42:28,490 不用解释 你问她知不知道自己不对 630 00:42:31,360 --> 00:42:32,830 上班要跟上司解释 631 00:42:33,000 --> 00:42:34,720 抓了疑犯 又要跟疑犯解释 632 00:42:34,810 --> 00:42:36,390 提起解释 我就烦了 633 00:42:36,570 --> 00:42:37,680 你吃不吃蛋糕 634 00:42:38,390 --> 00:42:39,460 那你喝什么 635 00:42:39,750 --> 00:42:40,750 柳丁汁 谢谢 636 00:42:40,760 --> 00:42:41,620 自己拿 637 00:42:50,420 --> 00:42:51,610 这房子你一个人住啊 638 00:42:51,720 --> 00:42:54,150 一个人住这么大的房子 不怕上司会调查我 639 00:42:54,160 --> 00:42:56,370 我跟朋友合租的 他去旅游了 640 00:42:56,550 --> 00:42:57,700 真不好意思 641 00:42:58,130 --> 00:43:00,400 我想你女朋友应该生我的气了 642 00:43:00,570 --> 00:43:02,150 哦 小意思 643 00:43:02,360 --> 00:43:04,990 男人在外面做事 随时都会发生这种事 644 00:43:08,670 --> 00:43:10,340 来吧 进来吧 645 00:43:11,600 --> 00:43:12,420 没事了 646 00:43:12,600 --> 00:43:13,430 我先走了 647 00:43:14,200 --> 00:43:15,110 就这样 648 00:43:21,960 --> 00:43:23,280 我现在只是个警察 649 00:43:23,300 --> 00:43:25,230 如果命好 当了电影明星 650 00:43:25,250 --> 00:43:27,780 天天有机会跟女明星接吻的话 651 00:43:27,900 --> 00:43:29,750 那她不是一天上三次吊 652 00:43:34,210 --> 00:43:35,850 她生气 是表示她喜欢你 653 00:43:35,920 --> 00:43:37,680 有机会 我帮你跟她解释哦 654 00:43:37,740 --> 00:43:38,640 解释什么 655 00:43:38,800 --> 00:43:39,900 女孩子这么小心眼 656 00:43:39,910 --> 00:43:41,360 解释只有惯坏她 657 00:43:41,580 --> 00:43:42,920 你女朋友不高兴 658 00:43:43,040 --> 00:43:44,480 还不想办法跟她说好话 659 00:43:44,550 --> 00:43:46,420 跟她说好话 别做梦了 660 00:43:46,430 --> 00:43:47,950 如果我肯跟女孩子说好话 661 00:43:47,960 --> 00:43:50,120 成搭的美女 早就送上门来了 662 00:43:50,260 --> 00:43:51,420 还轮得到她 663 00:43:55,240 --> 00:43:57,480 难道说 你一点都不喜欢你女朋友的吗 664 00:43:58,390 --> 00:44:00,570 说真的 我非常喜欢她 665 00:44:01,030 --> 00:44:02,430 不过喜欢归喜欢 666 00:44:02,560 --> 00:44:04,850 我才不会对女人低声下气的呢 667 00:44:05,040 --> 00:44:06,850 我知道她回到家第一件事 668 00:44:06,920 --> 00:44:09,000 就是打电话给我 向我道歉 669 00:44:10,240 --> 00:44:11,490 真是糟蹋东西 670 00:44:22,840 --> 00:44:23,300 你看看 671 00:44:23,310 --> 00:44:25,540 她回家太迟 在街上就打来了 672 00:44:26,430 --> 00:44:27,150 喂 673 00:44:27,430 --> 00:44:28,500 喂… 674 00:44:29,850 --> 00:44:31,440 是不是你女朋友打来的 675 00:44:31,690 --> 00:44:32,460 就是她 676 00:44:32,560 --> 00:44:34,550 她现在哭得连话都说不出来了 677 00:44:36,440 --> 00:44:37,350 你哭也没有用 678 00:44:37,360 --> 00:44:39,140 在我朋友面前 这么没有分寸 679 00:44:39,290 --> 00:44:40,010 什么 680 00:44:40,350 --> 00:44:41,150 误会 681 00:44:41,290 --> 00:44:43,670 如果我保护的是男人 那我不是同性恋了 682 00:44:43,720 --> 00:44:44,870 根本是你小心眼 683 00:44:45,110 --> 00:44:46,200 你好好想想吧 684 00:44:46,670 --> 00:44:47,860 - 什么 - 要不要我帮你解释啊 685 00:44:47,960 --> 00:44:48,690 不用 686 00:44:49,240 --> 00:44:51,120 除非你答应我 以后不再发小姐脾气 687 00:44:51,130 --> 00:44:51,990 知不知道 688 00:44:52,340 --> 00:44:53,650 在我朋友面前要尊重我 689 00:44:53,660 --> 00:44:54,160 就这样吧 690 00:44:54,180 --> 00:44:55,670 不要哭了 再见 691 00:44:56,690 --> 00:44:58,610 一定要趁这个机会教训教训她 692 00:45:10,830 --> 00:45:11,970 她什么时候来的 693 00:45:12,180 --> 00:45:14,260 你说一天上三次吊的时候啊 694 00:45:14,680 --> 00:45:16,000 那她什么都听见了 695 00:45:17,020 --> 00:45:18,530 这个电话… 696 00:45:28,050 --> 00:45:29,660 害我也不要这样嘛 697 00:45:30,090 --> 00:45:31,980 阿美 阿美 698 00:45:33,450 --> 00:45:36,630 阿美… 听我说 699 00:45:37,580 --> 00:45:39,760 阿美 那个是女证人 我奉命保护她 700 00:45:39,760 --> 00:45:41,770 我不是气你这些 我是气你刚才说的话 701 00:45:43,020 --> 00:45:44,090 你知道我是胡说的 702 00:45:44,110 --> 00:45:45,740 哪次吵架不是我打电话去求你啊 703 00:45:45,820 --> 00:45:46,670 你生什么气呢 704 00:45:46,700 --> 00:45:47,570 我生什么气 705 00:45:47,600 --> 00:45:49,220 你在别的女人面前这么说我 706 00:45:49,260 --> 00:45:51,380 我要是不生气 那才真的没面子呢 707 00:45:51,390 --> 00:45:52,320 - 你走开 - 我不走 708 00:45:52,320 --> 00:45:53,730 - 走开啊 - 听我说… 709 00:45:54,730 --> 00:45:55,700 阿美 710 00:45:58,830 --> 00:46:00,060 阿美 你没事吧 711 00:46:00,150 --> 00:46:00,820 走开啊 712 00:46:00,830 --> 00:46:02,710 你高兴啦 害人家摔了一跤 713 00:46:02,770 --> 00:46:04,430 不高兴 不高兴 我的心都疼了 714 00:46:04,440 --> 00:46:05,260 我来帮你捡 715 00:46:05,410 --> 00:46:07,460 来 先把鞋穿上 来 穿鞋 716 00:46:09,820 --> 00:46:10,470 走开啊 717 00:46:10,470 --> 00:46:11,200 阿美 你听我说 718 00:46:11,210 --> 00:46:12,320 不听 不听 719 00:46:13,570 --> 00:46:16,000 阿美 你别这么刁蛮好不好 720 00:46:16,010 --> 00:46:17,640 你听我解释嘛 721 00:46:17,650 --> 00:46:20,140 放开我 722 00:46:27,510 --> 00:46:28,260 恨死你 723 00:46:28,350 --> 00:46:29,610 小心点 724 00:47:03,900 --> 00:47:05,300 你女朋友呢 725 00:47:05,510 --> 00:47:06,790 她看我不跟她计较了 726 00:47:06,820 --> 00:47:08,020 她很高兴 727 00:47:08,500 --> 00:47:09,450 回去了 728 00:47:10,350 --> 00:47:11,930 哎呀 你干什么 729 00:47:12,100 --> 00:47:12,960 没什么 730 00:47:13,480 --> 00:47:16,000 哎哟 刺得我好痛哦 731 00:47:17,810 --> 00:47:19,230 快断了… 别坐下去 732 00:47:19,280 --> 00:47:20,960 别坐下去 快断了… 733 00:47:22,400 --> 00:47:24,730 哟 这是什么 这么难看 734 00:47:24,770 --> 00:47:26,000 把它扔了 735 00:47:26,650 --> 00:47:28,430 什么扔了 它是我的宝贝 736 00:47:34,570 --> 00:47:36,930 你把人家都弄湿了嘛 737 00:47:37,310 --> 00:47:38,350 我帮你擦擦 738 00:47:40,290 --> 00:47:42,270 好痒啊 不要 739 00:47:42,400 --> 00:47:44,570 不是那儿 是这儿了 740 00:47:45,350 --> 00:47:46,470 是这儿 741 00:47:47,270 --> 00:47:50,630 不要那么用力嘛 这么粗鲁 742 00:47:58,520 --> 00:48:01,070 坐在沙发上 好不舒服哦 743 00:48:01,110 --> 00:48:02,630 我想上床啊 744 00:48:03,910 --> 00:48:05,240 好 上床 745 00:48:05,460 --> 00:48:06,970 我睡在哪里呀 746 00:48:07,210 --> 00:48:08,180 睡我的床 747 00:48:08,390 --> 00:48:09,530 那你呢 748 00:48:09,890 --> 00:48:11,130 睡在你旁边 749 00:48:11,640 --> 00:48:15,310 你用这种方法保护证人 我好喜欢哦 750 00:48:17,500 --> 00:48:18,450 来呀 751 00:48:30,630 --> 00:48:31,950 我现在要睡觉了 752 00:48:33,310 --> 00:48:34,380 你不要骚扰我 753 00:48:36,380 --> 00:48:39,120 女人怪起来 一个比一个厉害… 754 00:48:55,090 --> 00:48:55,790 喂 755 00:48:55,960 --> 00:48:57,030 喂 家驹啊 756 00:48:57,340 --> 00:48:58,850 朱Sir 他在家 757 00:48:59,950 --> 00:49:02,140 喂 家驹 快点来 等你出庭啊 758 00:49:02,210 --> 00:49:04,140 他出去了 大概塞车 快到了 759 00:49:04,370 --> 00:49:06,680 别装蒜了 快点 带女证人一块儿来 760 00:49:21,310 --> 00:49:22,590 当天你的岗位是什么 761 00:49:22,870 --> 00:49:25,700 我当天奉命在木屋区便利店监视 762 00:49:26,140 --> 00:49:28,260 看见有十几个疑犯拒捕逃跑 763 00:49:28,330 --> 00:49:29,960 我就把第六 第七被告逮捕 764 00:49:30,160 --> 00:49:31,100 谢谢你 765 00:49:32,370 --> 00:49:35,320 法官大人 我想问检方证人一个问题 766 00:49:36,200 --> 00:49:37,330 莫金发先生 767 00:49:37,960 --> 00:49:40,680 你刚才说 当天你看见十几个疑犯逃走 768 00:49:41,050 --> 00:49:44,320 请问当时是不是十三个疑犯排队在你面前走过 769 00:49:44,540 --> 00:49:46,600 还是你用一种我们从来没有听说过的 770 00:49:46,610 --> 00:49:47,840 最新科学仪器 771 00:49:47,980 --> 00:49:50,980 能够同时看见现场全部疑犯逃走的过程 772 00:49:52,010 --> 00:49:53,070 我抗议 773 00:49:53,460 --> 00:49:56,310 我反对辩方利用证人缺乏法律常识的弱点 774 00:49:56,350 --> 00:49:57,690 去打击证人的自信心 775 00:49:57,740 --> 00:49:58,900 抗议无效 776 00:49:59,770 --> 00:50:00,410 谢谢 777 00:50:00,510 --> 00:50:01,670 我没问题了 778 00:50:02,720 --> 00:50:04,750 传检方下一位证人 779 00:50:27,890 --> 00:50:28,570 你占了我的车位 780 00:50:28,570 --> 00:50:29,700 我赶时间 781 00:50:31,320 --> 00:50:33,070 你跑慢点 我就扁你 782 00:50:34,230 --> 00:50:35,230 停得倒不错 783 00:50:47,120 --> 00:50:48,660 什么 跑了 784 00:50:49,420 --> 00:50:50,720 你怎么保护她的 785 00:50:51,290 --> 00:50:52,060 现在怎么办 786 00:50:52,140 --> 00:50:52,920 没办法了 787 00:50:53,060 --> 00:50:53,840 那输定了 788 00:50:53,960 --> 00:50:55,290 你可不可以告诉我 789 00:50:55,530 --> 00:50:57,280 你看见疑犯逃走的时候 790 00:50:57,430 --> 00:50:58,460 你凭什么断定 791 00:50:58,470 --> 00:51:00,460 这名疑犯就是我的当事人 792 00:51:01,500 --> 00:51:02,660 凭衣服跟体型 793 00:51:02,990 --> 00:51:03,670 那就是说 794 00:51:03,670 --> 00:51:06,310 你根本没有看清楚那个逃走疑犯的面貌 795 00:51:07,640 --> 00:51:08,710 可以这么说 796 00:51:10,760 --> 00:51:11,890 你有没有近视 797 00:51:12,080 --> 00:51:13,030 没有 798 00:51:13,480 --> 00:51:14,890 好 我没问题了 799 00:51:16,600 --> 00:51:18,380 传检方下一位证人 800 00:51:33,820 --> 00:51:35,020 并无虚言 801 00:51:51,390 --> 00:51:53,630 当天 我奉命在木屋区执行任务 802 00:51:53,960 --> 00:51:56,770 当时第一 第二 第三 第四被告 803 00:51:56,780 --> 00:51:57,960 开枪拒捕逃走 804 00:51:58,010 --> 00:51:59,840 我看见他们上了双层巴士 805 00:52:00,190 --> 00:52:02,630 于是我抄捷径 从山坡跑下去 806 00:52:02,860 --> 00:52:04,240 碰见一位热心市民 807 00:52:04,240 --> 00:52:07,130 借用他的车子 在路口拦截双层巴士 808 00:52:07,250 --> 00:52:09,120 其中三名被告掉出车外 809 00:52:09,180 --> 00:52:11,290 然后我上车拘捕第一被告 810 00:52:11,460 --> 00:52:13,100 他想用一箱美金贿赂我 811 00:52:13,100 --> 00:52:14,420 可是被我拒绝了 812 00:52:14,580 --> 00:52:15,580 就这些 813 00:52:16,210 --> 00:52:17,660 说得非常清楚 814 00:52:18,100 --> 00:52:19,000 谢谢你 815 00:52:20,300 --> 00:52:21,480 陈家驹先生 816 00:52:22,590 --> 00:52:24,590 你刚才说你从木屋区出来 817 00:52:24,620 --> 00:52:25,640 请问当时几点 818 00:52:25,830 --> 00:52:26,420 大约6点 819 00:52:26,420 --> 00:52:28,000 大约6点 请准确一点 820 00:52:28,030 --> 00:52:29,030 5点55分 821 00:52:29,260 --> 00:52:30,500 我就当你是6点 822 00:52:30,820 --> 00:52:31,710 你知不知道 823 00:52:31,760 --> 00:52:33,290 香港12月的太阳 824 00:52:33,320 --> 00:52:36,050 是在6点23分由地平线升起来的 825 00:52:37,060 --> 00:52:37,700 不知道 826 00:52:37,730 --> 00:52:38,640 你知不知道 827 00:52:39,050 --> 00:52:39,940 谁知道 828 00:52:40,460 --> 00:52:42,440 你知不知道有一句文艺术语 829 00:52:42,690 --> 00:52:43,830 叫做黎明前的黑暗 830 00:52:43,930 --> 00:52:44,630 不知道 831 00:52:44,790 --> 00:52:46,730 这句术语的意思是说 832 00:52:47,020 --> 00:52:48,500 在太阳出来之前 833 00:52:48,510 --> 00:52:50,500 有一段时间是非常黑暗的 834 00:52:51,050 --> 00:52:51,950 好像听过 835 00:52:52,290 --> 00:52:54,060 好了 陈家驹先生 836 00:52:54,290 --> 00:52:56,240 请问在这种恶劣的光线之下 837 00:52:56,290 --> 00:52:58,340 我们是不是应该相信你所看见的疑犯 838 00:52:58,340 --> 00:52:59,330 就是我的当事人 839 00:52:59,450 --> 00:53:01,060 你们信不信 是你们的事 840 00:53:01,190 --> 00:53:02,320 不应该问我 841 00:53:03,120 --> 00:53:04,080 陈家驹先生 842 00:53:04,580 --> 00:53:07,490 你说你当天走捷径 跑下山 截住双层巴士 843 00:53:07,670 --> 00:53:10,590 请问当时你的视线有没有离开过双层巴士 844 00:53:12,380 --> 00:53:12,890 没有 845 00:53:12,960 --> 00:53:13,860 你为什么犹豫 846 00:53:14,000 --> 00:53:15,080 我要确定一下 847 00:53:15,360 --> 00:53:16,490 那表示你不敢肯定 848 00:53:16,620 --> 00:53:17,170 我抗议 849 00:53:17,200 --> 00:53:18,330 抗议有效 850 00:53:18,780 --> 00:53:21,200 证人应该对问题想清楚才回答 851 00:53:22,090 --> 00:53:24,640 请问当时你用了多少时间走下山坡 852 00:53:24,680 --> 00:53:27,540 而你的视线有没有离开过那辆双层巴士 853 00:53:27,770 --> 00:53:29,030 我是冲下去的 854 00:53:29,250 --> 00:53:31,310 视线被山坡挡住的时间很短 855 00:53:31,450 --> 00:53:34,160 那会不会在山坡挡住你的视线的时候 856 00:53:34,750 --> 00:53:36,500 有另一辆双层巴士超车了呢 857 00:53:36,500 --> 00:53:38,130 当时路上只有一辆双层巴士 858 00:53:38,320 --> 00:53:39,020 你说谎 859 00:53:39,050 --> 00:53:39,840 我抗议 860 00:53:40,040 --> 00:53:41,310 抗议成立 861 00:53:41,770 --> 00:53:44,320 辩方律师的问题 应该问得清楚一点 862 00:53:45,410 --> 00:53:46,600 你是不是在说谎 863 00:53:46,780 --> 00:53:47,540 不是 864 00:53:48,070 --> 00:53:48,930 你知不知道 865 00:53:49,070 --> 00:53:51,680 这段路面经过的公共巴士总共有四条线 866 00:53:51,800 --> 00:53:53,840 其中两条线 在这段时间内 867 00:53:53,880 --> 00:53:55,690 是每5分钟有一辆车经过 868 00:53:55,720 --> 00:53:58,440 而另外两条线 是每6分钟有一辆车经过 869 00:53:58,460 --> 00:53:59,260 一小时之内 870 00:53:59,300 --> 00:54:01,580 总共有88辆车子会经过那儿 871 00:54:02,020 --> 00:54:04,710 换句话说 每分钟有一辆半经过 872 00:54:05,620 --> 00:54:06,460 不知道 873 00:54:06,560 --> 00:54:08,800 你从走下山坡 到截停巴士为止 874 00:54:08,910 --> 00:54:10,150 总共用了多少时间 875 00:54:10,290 --> 00:54:11,260 大约两分钟 876 00:54:11,380 --> 00:54:12,440 能不能肯定一点 877 00:54:12,590 --> 00:54:13,410 两分半钟 878 00:54:13,500 --> 00:54:15,220 那起码有两 三辆巴士经过 879 00:54:15,390 --> 00:54:17,160 最多可能有七 八辆经过 880 00:54:17,610 --> 00:54:18,980 可是你说只有一辆 881 00:54:19,330 --> 00:54:20,580 那还不是在说谎吗 882 00:54:20,830 --> 00:54:22,670 你没等过半小时一辆巴士吗 883 00:54:29,220 --> 00:54:29,840 好 884 00:54:29,930 --> 00:54:31,770 就算基于数学上的或然率 885 00:54:31,860 --> 00:54:33,510 当时只有一辆巴士经过 886 00:54:33,620 --> 00:54:35,590 你说 你走下山坡的时候 887 00:54:35,640 --> 00:54:36,870 仍然看见这辆巴士 888 00:54:37,010 --> 00:54:37,620 请问 889 00:54:37,730 --> 00:54:40,470 你的视线 是看着巴士的哪一个部份 890 00:54:40,700 --> 00:54:41,350 车身 891 00:54:41,450 --> 00:54:42,730 车身的百分之几 892 00:54:43,140 --> 00:54:44,130 整辆车 893 00:54:44,420 --> 00:54:45,450 你说谎 894 00:54:46,890 --> 00:54:47,700 又怎么了 895 00:54:47,940 --> 00:54:50,350 你当时看见的 只是面对你的车身 896 00:54:50,470 --> 00:54:53,300 不会超过百分之五十 也就是一半 897 00:54:53,370 --> 00:54:54,600 而另外的那一面 898 00:54:54,710 --> 00:54:56,820 你根本是不可能看见的 对不对 899 00:54:57,050 --> 00:54:57,740 对 900 00:54:58,220 --> 00:54:59,510 你看不见的那一面 901 00:54:59,620 --> 00:55:01,980 就算有三个拿着枪的匪徒上车抢劫 902 00:55:02,000 --> 00:55:02,950 你也看不见的 903 00:55:03,300 --> 00:55:03,760 对 904 00:55:03,850 --> 00:55:04,710 换句话说 905 00:55:04,730 --> 00:55:05,770 你看不见的那一面 906 00:55:05,800 --> 00:55:07,740 就算有人跳下车 你也看不见 907 00:55:08,460 --> 00:55:09,100 对 908 00:55:09,270 --> 00:55:10,450 声音请大点 909 00:55:11,200 --> 00:55:12,980 我可以跳 他可不行 910 00:55:13,040 --> 00:55:15,190 你答对就行了 不相干的事不必说 911 00:55:15,770 --> 00:55:16,560 什么不相干 912 00:55:16,600 --> 00:55:17,480 你以为是人都能跳 913 00:55:17,510 --> 00:55:18,670 你跳来看看 914 00:55:19,320 --> 00:55:21,350 陈家驹 注意法庭纪律 915 00:55:21,640 --> 00:55:23,320 如果不是他 他为什么要贿赂我 916 00:55:23,390 --> 00:55:24,330 他怎么贿赂你 917 00:55:24,480 --> 00:55:26,550 他说只要我放了他 钱就是我的 918 00:55:26,610 --> 00:55:28,660 如果有一天 你在巴士上被人拦住了 919 00:55:28,720 --> 00:55:30,460 有一个人冲上来 用枪指着你 920 00:55:30,680 --> 00:55:31,640 你会怎么样 921 00:55:31,720 --> 00:55:32,370 我抗议 922 00:55:32,480 --> 00:55:33,440 抗议无效 923 00:55:33,590 --> 00:55:34,520 你要回答 924 00:55:35,470 --> 00:55:36,770 我会把身上的钱给他 925 00:55:36,840 --> 00:55:39,120 我的当事人 就是在相同的情形下 926 00:55:39,190 --> 00:55:40,320 被控为贿赂的 927 00:55:40,650 --> 00:55:41,570 对不对 陈先生 928 00:55:41,870 --> 00:55:43,730 不对 我当时已经表露了身份 929 00:55:43,800 --> 00:55:45,600 你知不知道 去年假冒警察抢劫案 930 00:55:45,600 --> 00:55:46,720 一共发生了多少次 931 00:55:46,830 --> 00:55:47,580 我抗议 932 00:55:48,310 --> 00:55:49,720 抗议成立 933 00:55:49,820 --> 00:55:51,420 辩方律师的发问 934 00:55:51,540 --> 00:55:53,770 必须与本案有关的问题 935 00:55:54,400 --> 00:55:55,270 对不起 936 00:55:55,930 --> 00:55:56,990 当时的情形 937 00:55:57,240 --> 00:55:58,460 就是一个普通的商人 938 00:55:58,480 --> 00:56:00,500 带着一箱美金去跟朋友谈生意 939 00:56:00,750 --> 00:56:03,740 在巴士上遇到一个追踪抢匪的英勇警察 940 00:56:03,800 --> 00:56:05,020 用枪指着他 941 00:56:05,400 --> 00:56:08,250 这位商人误会了这位警察就是抢匪 942 00:56:08,430 --> 00:56:09,110 所以他说 943 00:56:09,150 --> 00:56:11,300 只要你放过我 我的钱全部给你 944 00:56:12,880 --> 00:56:13,800 陈先生 945 00:56:14,410 --> 00:56:15,360 对不对 946 00:56:17,110 --> 00:56:18,270 我抗议 947 00:56:18,700 --> 00:56:20,460 这个问题你可以不回答 948 00:56:21,320 --> 00:56:23,960 其实这个问题的答案 大家都很清楚 949 00:56:24,170 --> 00:56:25,650 我不需要陈先生回答 950 00:56:25,930 --> 00:56:27,070 我问完了 951 00:56:31,900 --> 00:56:32,620 真棒 952 00:56:32,960 --> 00:56:33,590 现在怎么办 953 00:56:33,620 --> 00:56:34,270 我有办法 954 00:56:34,290 --> 00:56:36,090 要让他逍遥法外 真不甘心 955 00:56:36,170 --> 00:56:36,990 当然了 956 00:56:41,690 --> 00:56:42,460 大人 957 00:56:42,590 --> 00:56:44,380 因为有一位重要的证人缺席 958 00:56:44,390 --> 00:56:45,670 我们申请延期再审 959 00:56:45,710 --> 00:56:46,460 我反对 960 00:56:46,680 --> 00:56:47,700 我认为延期再审 961 00:56:47,710 --> 00:56:49,330 对我的当事人非常不公平 962 00:56:49,590 --> 00:56:51,220 检方根本没有足够的证据 963 00:56:51,230 --> 00:56:52,280 控告我的当事人 964 00:56:52,390 --> 00:56:54,320 我请求法官大人撤销控罪 965 00:56:54,440 --> 00:56:55,290 大人 966 00:56:55,590 --> 00:56:57,740 缺席证人有一卷供词 是她亲口说的 967 00:56:57,780 --> 00:56:58,360 大人 968 00:56:58,450 --> 00:57:00,230 录音是不可以作为呈堂证据的 969 00:57:00,320 --> 00:57:01,990 缺席证人的证供是非常重要的 970 00:57:02,000 --> 00:57:03,150 我抗议 971 00:57:03,920 --> 00:57:05,350 鉴于案情严重 972 00:57:05,650 --> 00:57:07,860 为了等一位证人贸然延期 973 00:57:08,130 --> 00:57:10,260 对被告是非常不公平的 974 00:57:10,970 --> 00:57:13,180 现在先听这位缺席证人说些什么 975 00:57:13,190 --> 00:57:14,370 再作决定 976 00:57:14,530 --> 00:57:16,300 这是没有办法中的办法 977 00:57:26,810 --> 00:57:29,090 声音放大一点 因为是用小机器录的 978 00:57:29,200 --> 00:57:29,950 谢谢 979 00:57:54,010 --> 00:57:55,480 大人 这是旧带子 980 00:57:57,270 --> 00:57:58,490 请大人继续听 981 00:58:00,690 --> 00:58:01,960 就快到了 982 00:58:08,330 --> 00:58:09,310 你干什么 983 00:58:09,440 --> 00:58:10,610 没什么 984 00:58:11,660 --> 00:58:13,190 刺得我好痛哦 985 00:58:14,000 --> 00:58:16,480 快断了… 别坐下去… 986 00:58:16,700 --> 00:58:18,260 快断了… 987 00:58:18,270 --> 00:58:20,330 这是什么 这么难看 988 00:58:20,340 --> 00:58:21,610 把它扔了吧 989 00:58:21,670 --> 00:58:24,070 什么扔啊 它是我的宝贝 990 00:58:24,790 --> 00:58:25,940 是仙人掌啊 991 00:58:26,360 --> 00:58:27,320 怎么会这样呢 992 00:58:27,430 --> 00:58:28,200 我帮你擦擦… 993 00:58:30,340 --> 00:58:32,940 好痒啊…不要嘛… 994 00:58:33,180 --> 00:58:35,090 不是那儿 是这儿 995 00:58:35,670 --> 00:58:37,500 我这个时候打翻了橙丁汁 996 00:58:39,360 --> 00:58:42,360 当时的情形 不是你们想像中的那样 997 00:58:43,720 --> 00:58:46,380 在沙发上好不舒服哦 998 00:58:46,410 --> 00:58:47,750 我想上床啊 999 00:58:48,780 --> 00:58:50,240 好 上床 1000 00:58:50,440 --> 00:58:51,950 我睡在哪儿啊 1001 00:58:51,970 --> 00:58:53,100 睡我的床上 1002 00:58:53,120 --> 00:58:54,300 那你呢 1003 00:58:54,430 --> 00:58:55,660 睡在你旁边 1004 00:58:55,990 --> 00:58:59,630 你用这种办法保护证人 我好喜欢哦 1005 00:59:02,340 --> 00:59:03,530 出来了… 出来了… 1006 00:59:03,620 --> 00:59:06,170 大家退后 大家退后点 退后点… 1007 00:59:06,400 --> 00:59:08,050 让开点 让开点… 1008 00:59:13,280 --> 00:59:14,340 大家让一让 1009 00:59:14,640 --> 00:59:15,860 让开… 1010 00:59:15,980 --> 00:59:16,750 家驹 1011 00:59:19,020 --> 00:59:21,480 你把整个事情的经过 写份书面报告给我 1012 00:59:22,380 --> 00:59:23,080 Yes Sir 1013 00:59:24,500 --> 00:59:25,770 - 老板 - 叔叔 1014 00:59:26,600 --> 00:59:28,250 让开 让开… 1015 00:59:28,300 --> 00:59:29,640 不准拍照… 1016 00:59:29,720 --> 00:59:30,450 退后 退后 1017 00:59:30,480 --> 00:59:32,190 - 走开点 - 不准拍 走开 1018 00:59:34,290 --> 00:59:35,000 阿John 1019 00:59:35,090 --> 00:59:35,980 表哥 1020 00:59:36,220 --> 00:59:38,510 晚上在乡村俱乐部庆祝一下 1021 00:59:39,080 --> 00:59:40,980 为公正的法律干一杯 1022 00:59:41,510 --> 00:59:41,820 好 1023 00:59:41,820 --> 00:59:43,240 朱先生 我先走了 1024 00:59:43,380 --> 00:59:44,800 - 谢谢 - 再见 1025 00:59:57,930 --> 00:59:59,790 下次有案子 找他来帮忙 1026 01:00:02,710 --> 01:00:05,590 各位观众 警讯节目又跟大家见面了 1027 01:00:05,660 --> 01:00:06,550 这个星期 1028 01:00:06,670 --> 01:00:08,590 我们请了一位很英勇的警官 1029 01:00:08,610 --> 01:00:09,880 上来接受访问 1030 01:00:10,180 --> 01:00:11,820 现在坐在我身边的就是 1031 01:00:11,850 --> 01:00:15,150 皇家警察特别行动组的陈家驹警官 1032 01:00:15,380 --> 01:00:16,310 陈警官 你好 1033 01:00:16,420 --> 01:00:17,060 你好 1034 01:00:17,140 --> 01:00:18,260 各位观众 你们好 1035 01:00:18,610 --> 01:00:19,440 陈警官 1036 01:00:19,540 --> 01:00:22,860 自从警方破获了这宗庞大的贩毒案以后 1037 01:00:22,970 --> 01:00:24,230 你英勇的行为 1038 01:00:24,270 --> 01:00:26,860 几乎使香港每一位市民都认识你了 1039 01:00:26,950 --> 01:00:28,840 你可不可以把这次行动的过程 1040 01:00:28,850 --> 01:00:30,170 说给我们观众听听 1041 01:00:32,520 --> 01:00:33,260 过奖了 1042 01:00:33,350 --> 01:00:34,260 其实这次的功劳 1043 01:00:34,260 --> 01:00:36,240 是属于我们全体特别行动组的 1044 01:00:36,330 --> 01:00:37,850 我只不过是其中的一份子 1045 01:00:38,390 --> 01:00:40,470 事前我们做了很多特别的部署 1046 01:00:41,240 --> 01:00:43,020 你们特别行动组的成员 1047 01:00:43,100 --> 01:00:45,010 跟其他警察有什么不同呢 1048 01:00:45,800 --> 01:00:47,370 身为我们特别行动组的成员 1049 01:00:47,370 --> 01:00:49,050 一定要有强壮的身体 1050 01:00:49,210 --> 01:00:50,260 敏捷的身手 1051 01:00:50,400 --> 01:00:51,660 灵活的头脑 1052 01:00:51,790 --> 01:00:52,380 还有就是… 1053 01:00:52,400 --> 01:00:52,820 老板 1054 01:00:52,840 --> 01:00:54,450 一定会吸引很多年轻人… 1055 01:00:54,460 --> 01:00:55,340 什么事 1056 01:00:55,690 --> 01:00:56,730 我走过报摊 1057 01:00:56,850 --> 01:00:57,620 这些周刊 1058 01:00:57,620 --> 01:01:00,030 起码有三本以上是用他做封面 1059 01:01:00,240 --> 01:01:03,140 听说他还被推荐选十大杰出青年 1060 01:01:13,430 --> 01:01:14,620 还有 叔叔 1061 01:01:14,770 --> 01:01:16,550 泰国那边说没有货了 1062 01:01:16,730 --> 01:01:17,480 为什么 1063 01:01:17,630 --> 01:01:19,040 金三角人全改行了 1064 01:01:19,230 --> 01:01:19,980 不是 1065 01:01:20,120 --> 01:01:21,420 我听说那些货 1066 01:01:21,480 --> 01:01:23,030 全都到了七叔手里 1067 01:01:23,150 --> 01:01:24,510 怕我们没有现金 1068 01:01:25,750 --> 01:01:26,640 老板 1069 01:01:26,850 --> 01:01:27,960 张律师来了 1070 01:01:28,360 --> 01:01:29,250 请他进来 1071 01:01:31,330 --> 01:01:32,170 朱先生 1072 01:01:32,870 --> 01:01:33,780 张律师 1073 01:01:34,170 --> 01:01:35,600 你的支票我收到了 谢谢 1074 01:01:35,680 --> 01:01:36,910 我应该谢谢你 1075 01:01:37,380 --> 01:01:38,800 我们这件事怎么样了 1076 01:01:39,090 --> 01:01:40,520 我跟几个同行研究过 1077 01:01:40,660 --> 01:01:42,440 他们都认为在暂停控告期间 1078 01:01:42,450 --> 01:01:44,290 是不可以申请取消禁制令的 1079 01:01:44,510 --> 01:01:46,350 那就是说 我的东西还不能动了 1080 01:01:46,470 --> 01:01:48,570 包括你的旅游护照跟银行户头 1081 01:01:48,680 --> 01:01:50,450 他们认为现在只是暂停控告 1082 01:01:50,550 --> 01:01:51,810 如果将来你有罪的话 1083 01:01:52,080 --> 01:01:53,620 你的财产算是贩毒所得 1084 01:01:53,740 --> 01:01:54,750 有权充公 1085 01:01:55,060 --> 01:01:56,200 也就是说 1086 01:01:56,420 --> 01:01:57,990 我想偷渡也没钱了 1087 01:01:58,320 --> 01:01:59,270 老板 电话 1088 01:02:00,490 --> 01:02:01,480 对不起 1089 01:02:04,240 --> 01:02:05,890 喂 莎莲娜 1090 01:02:06,530 --> 01:02:08,950 我在这儿好无聊啊 我想出去 1091 01:02:09,170 --> 01:02:10,570 暂时还不行啊 1092 01:02:11,080 --> 01:02:12,430 你还要我躲多久嘛 1093 01:02:12,500 --> 01:02:13,700 再忍耐一下啦 1094 01:02:13,850 --> 01:02:15,410 目前你还不能够露面啊 1095 01:02:15,830 --> 01:02:17,740 莎莲娜 你听着 1096 01:02:18,090 --> 01:02:20,200 我正在替你办去欧洲的手续 1097 01:02:20,670 --> 01:02:22,890 到了欧洲以后 你就自由了 1098 01:02:23,940 --> 01:02:25,600 目前呢 你要乖乖地听话 1099 01:02:25,920 --> 01:02:27,330 等风声过去了再说 1100 01:02:31,340 --> 01:02:33,290 喂… 1101 01:02:38,440 --> 01:02:39,540 我们刚才说到哪儿了 1102 01:02:39,700 --> 01:02:40,610 我刚刚想说 1103 01:02:40,650 --> 01:02:42,090 这次能够打到暂停控告 1104 01:02:42,090 --> 01:02:43,120 是朱先生的运气 1105 01:02:43,270 --> 01:02:45,030 如果以后他们找到更多的证据 1106 01:02:45,050 --> 01:02:46,200 或者找到莎莲娜 1107 01:02:46,300 --> 01:02:47,410 那可就麻烦了 1108 01:02:47,600 --> 01:02:48,420 我想 1109 01:02:48,510 --> 01:02:50,200 他们绝对找不到她的 1110 01:02:50,540 --> 01:02:51,350 这样最好 1111 01:02:51,430 --> 01:02:53,240 我还有事 我先走了 再见 1112 01:02:53,750 --> 01:02:55,150 - 再见 - 再见 1113 01:02:55,990 --> 01:02:56,850 老板 1114 01:02:57,570 --> 01:02:59,170 张律师说得很对 1115 01:02:59,380 --> 01:03:01,180 莎莲娜真是你的心腹大患 1116 01:03:01,270 --> 01:03:03,600 你藏得了她一天 藏不了她一辈子 1117 01:03:05,020 --> 01:03:06,020 真的 叔叔 1118 01:03:06,190 --> 01:03:07,010 那个陈家驹 1119 01:03:07,020 --> 01:03:09,010 整天叫小李去找莎莲娜 1120 01:03:09,310 --> 01:03:11,030 可不可以真的送她到外国去啊 1121 01:03:11,300 --> 01:03:13,020 你保证她不会回来吗 1122 01:03:14,240 --> 01:03:15,060 老板 1123 01:03:15,610 --> 01:03:17,550 你想 可不可以用陈家驹的枪 1124 01:03:17,570 --> 01:03:18,920 干掉莎莲娜 1125 01:03:22,050 --> 01:03:23,000 老板 1126 01:03:23,160 --> 01:03:24,850 漂亮的女人你怕没有吗 1127 01:03:24,890 --> 01:03:27,440 只要有钱 机会多得是啊 1128 01:03:30,700 --> 01:03:32,370 老板 文警官要见你 1129 01:03:32,880 --> 01:03:33,930 请他进来 1130 01:03:35,260 --> 01:03:36,510 我不是给他钱了吗 1131 01:03:36,710 --> 01:03:37,660 给了十万 1132 01:03:37,810 --> 01:03:38,490 不过他说 1133 01:03:38,510 --> 01:03:40,960 想提早退休 做些小生意 1134 01:03:41,510 --> 01:03:42,460 他想怎么样嘛 1135 01:03:42,830 --> 01:03:44,420 他想多要一点了 1136 01:03:44,750 --> 01:03:45,930 文警官 请 1137 01:03:47,910 --> 01:03:48,730 朱先生 1138 01:03:48,750 --> 01:03:49,360 请坐 1139 01:03:49,430 --> 01:03:50,240 不用客气 1140 01:03:51,100 --> 01:03:52,470 朱先生 我这次来… 1141 01:03:52,510 --> 01:03:53,380 我知道了 1142 01:03:53,710 --> 01:03:56,360 你想提早退休 做点小生意嘛 1143 01:03:56,640 --> 01:03:57,630 我支持你 1144 01:03:57,710 --> 01:03:58,570 谢谢关照 1145 01:03:59,210 --> 01:04:00,060 你不要这么说 1146 01:04:00,160 --> 01:04:01,610 你是个有本事的人 1147 01:04:02,500 --> 01:04:04,790 我想再请你帮我个小忙 1148 01:04:05,030 --> 01:04:05,980 什么事 1149 01:04:05,990 --> 01:04:09,520 我要陈家驹永远消失 1150 01:04:17,390 --> 01:04:18,790 你神气 1151 01:04:18,970 --> 01:04:20,970 我看你神气到什么时候 1152 01:04:51,690 --> 01:04:52,920 抄你们牌 1153 01:04:56,140 --> 01:04:57,210 - 1985 - 是 1154 01:04:57,310 --> 01:04:58,000 跟我去巡逻 1155 01:04:58,040 --> 01:04:58,820 Yes Sir 1156 01:04:59,000 --> 01:04:59,590 陈警官 1157 01:04:59,630 --> 01:05:00,310 Yes Sir 1158 01:05:00,490 --> 01:05:01,240 如果有事情 1159 01:05:01,260 --> 01:05:02,350 不过也不会有事情 1160 01:05:02,400 --> 01:05:03,250 那你就打… 1161 01:05:03,290 --> 01:05:04,270 打无线电找你 1162 01:05:04,340 --> 01:05:05,500 打到我家 1163 01:05:05,650 --> 01:05:06,700 你不是说巡逻吗 1164 01:05:08,130 --> 01:05:10,720 巡逻也会经过我的家的嘛 1165 01:05:20,890 --> 01:05:21,890 兄弟 1166 01:05:22,080 --> 01:05:25,410 帮帮忙 你先看着点 我去方便一下 1167 01:05:26,060 --> 01:05:27,860 别把马桶坐烂了 1168 01:05:31,340 --> 01:05:32,320 沙头角警署 1169 01:05:32,810 --> 01:05:33,590 陈Sir 1170 01:05:34,080 --> 01:05:34,800 您找我 1171 01:05:34,980 --> 01:05:37,170 当然是我找你 到底找到没有 1172 01:05:37,660 --> 01:05:39,900 找莎莲娜不容易的 1173 01:05:39,990 --> 01:05:42,150 要花很多时间 很困难的 1174 01:05:42,200 --> 01:05:44,420 困难 拿钱的时候怎么不说难 1175 01:05:44,650 --> 01:05:46,350 陈Sir 您放心好了 1176 01:05:46,560 --> 01:05:47,630 我会拼命去找的 1177 01:05:47,840 --> 01:05:48,560 什么 1178 01:05:48,680 --> 01:05:49,440 等一等啊 1179 01:05:49,740 --> 01:05:50,600 等一等 1180 01:05:52,970 --> 01:05:54,080 沙头角警署 等一等 1181 01:05:56,650 --> 01:05:57,490 喂 小李 1182 01:05:57,690 --> 01:05:58,940 三天之内把资料给我 1183 01:05:59,150 --> 01:06:00,090 三天 1184 01:06:02,910 --> 01:06:04,500 陈Sir 三天太少了 1185 01:06:04,700 --> 01:06:06,250 什么 太少 1186 01:06:06,370 --> 01:06:07,120 四天啦 1187 01:06:07,700 --> 01:06:09,770 我再调回特警组 你就麻烦了 1188 01:06:10,160 --> 01:06:10,990 就这样了 1189 01:06:11,390 --> 01:06:12,470 就这样了 1190 01:06:15,140 --> 01:06:15,620 找谁啊 1191 01:06:15,630 --> 01:06:17,960 家驹 你找死啊 这么久才来听电话 1192 01:06:20,320 --> 01:06:22,140 找陈警官吗 请等一等 1193 01:06:23,120 --> 01:06:24,490 陈警官 你的电话 1194 01:06:26,090 --> 01:06:26,820 谢谢 1195 01:06:28,780 --> 01:06:29,920 喂 找哪位啊 1196 01:06:29,940 --> 01:06:31,100 我是阿美啊 1197 01:06:31,110 --> 01:06:31,790 阿美啊 1198 01:06:31,900 --> 01:06:33,430 刚才那个凶巴巴的人是谁啊 1199 01:06:33,430 --> 01:06:35,160 是啊 那个人真没礼貌 1200 01:06:35,240 --> 01:06:36,400 我替你骂他 1201 01:06:36,700 --> 01:06:39,520 刘精贵 我告诉你 对市民说话要客气一点 1202 01:06:39,560 --> 01:06:40,750 怎么这么没礼貌 1203 01:06:41,340 --> 01:06:42,980 对不起 陈警官的朋友 1204 01:06:43,580 --> 01:06:45,120 行了 我替你骂他了 1205 01:06:45,930 --> 01:06:46,930 什么事 阿美 1206 01:06:47,940 --> 01:06:48,660 你在干什么 1207 01:06:48,730 --> 01:06:49,700 我 1208 01:06:50,610 --> 01:06:52,170 我在跟你通电话 1209 01:06:52,480 --> 01:06:53,630 吃了饭没有啊 1210 01:06:53,980 --> 01:06:54,890 没有 1211 01:06:55,480 --> 01:06:56,970 我在泡生鱼面 1212 01:06:57,360 --> 01:06:58,440 你吃过饭没有啊 1213 01:06:58,550 --> 01:06:59,370 没有 1214 01:07:00,390 --> 01:07:03,080 阿美 你等一等 等一等啊 1215 01:07:05,190 --> 01:07:06,570 沙头角警署 等一等 1216 01:07:07,770 --> 01:07:08,710 喂 阿美 1217 01:07:09,030 --> 01:07:11,790 我妈想请你吃饭 星期天有空吗 1218 01:07:12,640 --> 01:07:13,720 你妈请我吃饭 1219 01:07:14,400 --> 01:07:15,180 等一下 1220 01:07:15,430 --> 01:07:15,970 沙头角警署… 1221 01:07:15,970 --> 01:07:17,070 我老公打我 1222 01:07:17,160 --> 01:07:18,330 什么 什么 你老公什么… 1223 01:07:18,340 --> 01:07:19,620 我老公打我 1224 01:07:19,800 --> 01:07:21,780 你老公打你 还是你打你老公啊 1225 01:07:22,010 --> 01:07:23,400 当然是我老公打我 1226 01:07:23,440 --> 01:07:24,710 你老公打你 1227 01:07:24,760 --> 01:07:25,760 你别哭啊 1228 01:07:25,880 --> 01:07:27,840 我帮你接妇孺保障组 1229 01:07:28,280 --> 01:07:30,370 喂 阿美 星期天我没有问题 1230 01:07:30,410 --> 01:07:31,710 你不要挂电话 你等一等 1231 01:07:31,850 --> 01:07:33,840 电话接不通 我继续帮你接 1232 01:07:34,470 --> 01:07:36,330 沙头角警署 有什么事情快点说 1233 01:07:36,510 --> 01:07:37,560 我的牛不见了 1234 01:07:37,570 --> 01:07:40,310 牛啊 你的牛不见了 1235 01:07:40,770 --> 01:07:42,280 我帮你接失物组 1236 01:07:42,490 --> 01:07:43,260 电话接不通 1237 01:07:43,360 --> 01:07:44,500 - 沙头角警署 - 我让人强奸了… 1238 01:07:44,510 --> 01:07:45,020 什么 1239 01:07:45,120 --> 01:07:45,810 你让人强奸了 1240 01:07:45,840 --> 01:07:47,440 你等等 我用笔帮你记下来 1241 01:07:53,590 --> 01:07:54,690 你什么时候被人强奸的 1242 01:07:54,700 --> 01:07:56,970 我没有被人强奸 是我老公打我 1243 01:07:57,710 --> 01:07:59,180 原来你是被老公打的那个 1244 01:07:59,250 --> 01:08:00,100 我在帮你转电话 1245 01:08:00,110 --> 01:08:00,780 怎么那么久啊 1246 01:08:00,780 --> 01:08:02,320 我们的警署很大 1247 01:08:02,710 --> 01:08:03,940 耐心点等啊 1248 01:08:06,380 --> 01:08:07,250 谁被人强奸了 1249 01:08:07,270 --> 01:08:08,420 我让人强奸了 1250 01:08:09,410 --> 01:08:10,600 牛不见的等一等 1251 01:08:11,350 --> 01:08:12,720 你什么时候被人强奸的 1252 01:08:12,810 --> 01:08:13,610 去年 1253 01:08:13,660 --> 01:08:15,560 去年被人强奸 现在才报案 1254 01:08:15,750 --> 01:08:17,650 我想知道哪儿有事后避孕丸吃 1255 01:08:17,770 --> 01:08:19,380 哪儿有事后避孕丸吃 1256 01:08:19,920 --> 01:08:21,060 我帮你查查 1257 01:08:21,990 --> 01:08:23,730 喂 失物组 失物组 1258 01:08:23,740 --> 01:08:24,530 我的牛不见了 1259 01:08:24,530 --> 01:08:25,510 牛不见了 是不是啊 1260 01:08:25,800 --> 01:08:28,250 你把那条牛的照片拿来 我们帮你找 1261 01:08:29,880 --> 01:08:31,280 喂… 1262 01:08:33,600 --> 01:08:35,030 喂 阿美 1263 01:08:35,490 --> 01:08:36,560 我很忙啊 1264 01:08:36,880 --> 01:08:38,800 你妈问我上哪儿去吃饭 1265 01:08:38,920 --> 01:08:40,260 好啊 先让我想想 1266 01:08:40,900 --> 01:08:42,870 喂… 1267 01:08:42,960 --> 01:08:43,930 喂 去哪儿吃啊 1268 01:08:43,940 --> 01:08:44,920 家庭计划中心 1269 01:08:45,850 --> 01:08:47,940 告诉她 事后避孕丸要吃双份 1270 01:08:47,960 --> 01:08:49,360 免费的 就这样了 1271 01:08:51,000 --> 01:08:51,770 阿美 1272 01:08:51,850 --> 01:08:53,110 叫我妈吃避孕丸 1273 01:08:53,270 --> 01:08:54,300 留给你妈吃吧 1274 01:08:54,310 --> 01:08:54,940 什么 1275 01:08:54,970 --> 01:08:56,420 阿美… 1276 01:08:57,310 --> 01:08:58,810 叫我妈去吃避孕丸 1277 01:09:00,400 --> 01:09:01,380 喂… 1278 01:09:11,890 --> 01:09:12,900 叫我妈吃避孕丸 1279 01:09:12,910 --> 01:09:14,280 我妈又没大肚子 1280 01:10:29,170 --> 01:10:30,390 喂 沙头角警署 1281 01:10:30,490 --> 01:10:32,540 电信局试电话 没事了 1282 01:10:33,580 --> 01:10:34,650 试电话 1283 01:10:45,500 --> 01:10:46,510 阿美 1284 01:10:48,000 --> 01:10:49,410 又是因为塞车啊 1285 01:10:50,420 --> 01:10:52,060 这次不是因为塞车 1286 01:10:52,440 --> 01:10:53,210 那为什么 1287 01:10:53,370 --> 01:10:55,820 如果塞车的话 我现在还到不了呢 1288 01:10:56,900 --> 01:10:58,520 你明知道今天去我家吃饭嘛 1289 01:10:58,590 --> 01:11:00,190 我妈最讨厌人家迟到了 1290 01:11:01,110 --> 01:11:02,490 阿美 你听我说啊 1291 01:11:02,580 --> 01:11:04,470 我等小李的电话等了很久 1292 01:11:04,620 --> 01:11:06,360 为了这件案子 你都调到乡下去了 1293 01:11:06,370 --> 01:11:07,180 你还管这个干什么 1294 01:11:07,190 --> 01:11:08,120 我就是不服气 1295 01:11:11,310 --> 01:11:12,300 我去打个电话 1296 01:11:14,280 --> 01:11:15,420 你帮我顶着车子 1297 01:11:15,580 --> 01:11:16,690 我的手刹车坏了 1298 01:11:16,870 --> 01:11:18,240 来 来 顶着 1299 01:11:29,770 --> 01:11:31,760 喂 小李啊 是我 1300 01:11:32,280 --> 01:11:33,490 你叫我找的女证人 1301 01:11:33,600 --> 01:11:34,740 现在被朱滔藏在 1302 01:11:34,960 --> 01:11:37,140 新界玫瑰村的一家别墅里头 1303 01:11:37,600 --> 01:11:38,700 新界玫瑰村 1304 01:11:40,010 --> 01:11:41,060 你快点去吧 1305 01:11:41,820 --> 01:11:43,910 不然朱滔随时会干掉她的 1306 01:11:44,030 --> 01:11:45,030 你有没有骗我 1307 01:11:45,330 --> 01:11:46,610 我怎么敢骗你呢 1308 01:11:46,690 --> 01:11:47,630 你快点去吧 1309 01:11:52,530 --> 01:11:52,840 阿美 1310 01:11:52,850 --> 01:11:54,110 别跟我说你不去吃饭 1311 01:11:54,210 --> 01:11:56,060 小李说朱滔要杀那个女证人 1312 01:11:56,090 --> 01:11:57,210 我一定要去救她 1313 01:11:58,210 --> 01:11:59,510 不许你去啊 1314 01:11:59,640 --> 01:12:01,450 她死了 就没有人指证朱滔了 1315 01:12:01,490 --> 01:12:03,060 你也知道 朱滔把我害惨了 1316 01:12:03,180 --> 01:12:05,220 加上人命关天 我一定要去的 1317 01:12:05,890 --> 01:12:06,720 你干什么 1318 01:12:06,810 --> 01:12:07,660 车 1319 01:12:15,320 --> 01:12:16,140 车子怎么办 1320 01:12:16,290 --> 01:12:17,260 TAXI 1321 01:12:18,740 --> 01:12:20,090 打电话给拖车大队 1322 01:12:21,040 --> 01:12:22,680 替我向未来岳母说一声对不起 1323 01:12:22,730 --> 01:12:23,470 再见 1324 01:12:25,000 --> 01:12:26,280 小心点啊 1325 01:12:33,910 --> 01:12:34,470 不用找了 1326 01:12:34,490 --> 01:12:35,480 谢谢 1327 01:13:47,500 --> 01:13:48,430 为什么会这样呢 1328 01:13:48,670 --> 01:13:50,970 我也不知道他们为什么把我绑在这里 1329 01:13:51,090 --> 01:13:52,160 这儿还有没有其他人 1330 01:13:52,380 --> 01:13:53,440 他们把我绑在这里之后 1331 01:13:53,470 --> 01:13:54,480 他们就走了 1332 01:13:54,630 --> 01:13:56,630 你现在清楚朱滔的为人了吧 1333 01:13:57,240 --> 01:13:59,160 如果你一早跟警方合作的话 1334 01:13:59,650 --> 01:14:01,050 就没有这么多麻烦了 1335 01:14:02,150 --> 01:14:03,450 幸亏我消息灵通啊 1336 01:14:05,030 --> 01:14:06,420 不然你死了都没人知道 1337 01:14:12,130 --> 01:14:13,040 快离开这里吧 1338 01:14:13,140 --> 01:14:13,920 走 1339 01:15:04,860 --> 01:15:05,870 别动 1340 01:15:12,950 --> 01:15:14,020 站在一边去 1341 01:15:17,550 --> 01:15:18,540 你怎么知道我在这儿 1342 01:15:19,990 --> 01:15:21,460 我当然知道你在这儿 1343 01:15:30,010 --> 01:15:31,300 想不到你… 1344 01:15:31,740 --> 01:15:32,940 想不到吧 1345 01:15:34,660 --> 01:15:36,400 很多事情你都想不到 1346 01:15:37,610 --> 01:15:39,070 不是按照计划进行吗 1347 01:15:41,340 --> 01:15:42,820 是按照计划进行 1348 01:15:43,420 --> 01:15:44,360 不过老板说 1349 01:15:44,370 --> 01:15:45,900 用陈家驹的枪 1350 01:15:46,400 --> 01:15:47,800 打死一个警察 1351 01:15:48,100 --> 01:15:50,250 让他一辈子都洗不清 1352 01:15:51,690 --> 01:15:52,680 打死哪个警察 1353 01:16:05,240 --> 01:16:06,160 快走 1354 01:16:21,090 --> 01:16:22,960 不行呀 我不会跳 1355 01:16:24,450 --> 01:16:26,790 我不行… 1356 01:16:28,570 --> 01:16:29,590 跳 1357 01:16:36,880 --> 01:16:38,070 走啊 1358 01:16:43,650 --> 01:16:44,520 别动 1359 01:16:49,080 --> 01:16:50,100 快去追莎莲娜 1360 01:16:50,140 --> 01:16:51,000 是 1361 01:16:51,480 --> 01:16:52,460 小子 1362 01:16:54,110 --> 01:16:55,110 你真行 1363 01:16:55,470 --> 01:16:57,610 居然敢跟我们作对 1364 01:17:04,390 --> 01:17:05,580 够了 够了 1365 01:17:07,130 --> 01:17:08,170 把他拖下去 1366 01:17:08,420 --> 01:17:09,650 我去清理现场 1367 01:17:10,780 --> 01:17:11,850 我敢用人头担保 1368 01:17:11,860 --> 01:17:13,200 他绝不会这么做的 1369 01:17:13,380 --> 01:17:14,800 现在不是包青天时代 1370 01:17:14,830 --> 01:17:15,930 凡事都要有证据 1371 01:17:16,020 --> 01:17:16,960 如果不是他干的 1372 01:17:17,010 --> 01:17:18,390 为什么人跟枪都失踪了 1373 01:17:18,630 --> 01:17:19,150 还有 1374 01:17:19,160 --> 01:17:20,050 死者身上的弹头 1375 01:17:20,060 --> 01:17:21,520 是从陈家驹的枪发出来的 1376 01:17:21,570 --> 01:17:22,310 这点怎么解释 1377 01:17:22,400 --> 01:17:24,440 当了警察 免不了会有仇家 1378 01:17:24,830 --> 01:17:26,720 难免陈家驹不是被人设计陷害的 1379 01:17:26,820 --> 01:17:28,720 如果这件事情是发生在一般市民身上 1380 01:17:28,730 --> 01:17:29,830 而不是陈家驹的话 1381 01:17:29,840 --> 01:17:30,680 我们会怎么做呢 1382 01:17:31,220 --> 01:17:31,990 署长 1383 01:17:32,220 --> 01:17:33,150 做上司的 1384 01:17:33,220 --> 01:17:34,720 除了要公事公办之外 1385 01:17:34,910 --> 01:17:36,350 做事还要有点人情味 1386 01:17:36,730 --> 01:17:37,940 我跟陈家驹有仇吗 1387 01:17:38,220 --> 01:17:39,610 我是不想让外边的人认为 1388 01:17:39,660 --> 01:17:41,500 我们警察对自己人有包庇的私心 1389 01:17:41,670 --> 01:17:43,660 做起事情来不能够秉公办理 1390 01:17:44,250 --> 01:17:45,720 我就是觉得你有这种顾忌 1391 01:17:45,840 --> 01:17:47,950 所以对自己人比对歹徒更严格 1392 01:17:48,070 --> 01:17:49,090 不要说了 1393 01:17:51,020 --> 01:17:52,470 如果你是我的话 1394 01:17:53,160 --> 01:17:54,210 你怎么做 1395 01:18:28,430 --> 01:18:30,070 喂 阿美 1396 01:18:34,160 --> 01:18:35,030 是 1397 01:18:37,370 --> 01:18:38,340 我知道 1398 01:18:41,410 --> 01:18:42,670 好 我等你 1399 01:18:54,870 --> 01:18:55,860 现在怎么办 1400 01:19:00,010 --> 01:19:01,340 我妈很为你担心 1401 01:19:14,280 --> 01:19:15,210 家驹 1402 01:19:17,170 --> 01:19:18,150 小心点 1403 01:19:34,550 --> 01:19:35,680 陈家驹回来了 1404 01:19:43,230 --> 01:19:44,270 家驹回来了 1405 01:19:46,700 --> 01:19:47,250 家驹 1406 01:19:47,350 --> 01:19:47,930 家驹 1407 01:19:53,330 --> 01:19:54,270 家驹 1408 01:19:55,000 --> 01:19:55,910 你回来了 1409 01:19:56,980 --> 01:19:58,330 不是我做的 1410 01:19:58,680 --> 01:19:59,490 家驹啊 1411 01:19:59,660 --> 01:20:01,790 你这二十几个钟头跑到哪儿去了 1412 01:20:03,870 --> 01:20:04,760 我也不知道 1413 01:20:04,780 --> 01:20:06,270 不知道怎么行啊 1414 01:20:07,080 --> 01:20:09,370 你是不是喝醉了 在女人家里睡着了 1415 01:20:11,470 --> 01:20:13,440 我当时跟朱滔的手下打架 1416 01:20:14,150 --> 01:20:16,050 文警官进来用抢指着我 1417 01:20:16,390 --> 01:20:17,070 跟着 1418 01:20:17,150 --> 01:20:19,440 他们抢了我的枪 杀死了文警官 1419 01:20:20,520 --> 01:20:21,970 以后的事 我不记得了 1420 01:20:22,630 --> 01:20:23,580 那怎么会呢 1421 01:20:23,810 --> 01:20:25,310 每个人都知道你跟文警官不和 1422 01:20:25,310 --> 01:20:26,990 杀死他的子弹 是从你的枪射出来的 1423 01:20:26,990 --> 01:20:27,990 你知不知道 1424 01:20:28,630 --> 01:20:29,960 我没有杀他 1425 01:20:30,630 --> 01:20:32,600 我又怎么会为以前那一点小事… 1426 01:20:32,600 --> 01:20:33,830 你这么说谁相信你呢 1427 01:20:33,910 --> 01:20:35,270 现在又不是包青天时代 1428 01:20:35,300 --> 01:20:36,700 什么都要讲证据的 1429 01:20:38,780 --> 01:20:39,810 你回来了还好 1430 01:20:39,970 --> 01:20:41,200 你先把枪交出来 1431 01:20:44,460 --> 01:20:45,450 通知凶杀组 1432 01:20:45,640 --> 01:20:47,550 杀死文警官的疑凶已经自动投案了 1433 01:20:47,770 --> 01:20:48,880 叫两个人进来 1434 01:20:51,320 --> 01:20:53,250 家驹 你放心吧 1435 01:20:53,570 --> 01:20:55,530 我们全体同仁会帮你调查的 1436 01:20:57,540 --> 01:20:58,450 带他去拘留所 1437 01:20:58,500 --> 01:20:59,330 Yes Sir 1438 01:20:59,580 --> 01:21:00,970 罪名是 1439 01:21:01,310 --> 01:21:02,190 一级谋杀 1440 01:21:10,470 --> 01:21:11,240 不要过来 1441 01:21:11,570 --> 01:21:13,420 家驹 你干什么 1442 01:21:13,940 --> 01:21:15,710 我没有杀人 1443 01:21:17,240 --> 01:21:18,950 你为什么要告我一级谋杀 1444 01:21:19,330 --> 01:21:20,330 我没有说你杀人 1445 01:21:20,760 --> 01:21:22,180 根据表面证据跟正常程序 1446 01:21:22,180 --> 01:21:23,440 我一定要控告你 1447 01:21:23,920 --> 01:21:25,510 我是被人陷害的 1448 01:21:26,020 --> 01:21:27,630 难道你一点没有感觉吗 1449 01:21:27,750 --> 01:21:29,510 你被人陷害 我们会帮你调查嘛 1450 01:21:30,190 --> 01:21:31,860 你不用跟我打官腔 行不行 1451 01:21:31,940 --> 01:21:33,620 家驹 放开署长 1452 01:21:36,010 --> 01:21:37,080 什么署长 1453 01:21:37,410 --> 01:21:39,280 家驹 你这么做好危险的 1454 01:21:39,410 --> 01:21:40,960 对他来说当然危险 1455 01:21:41,410 --> 01:21:43,090 当我跟人火拼的时候 1456 01:21:43,250 --> 01:21:45,110 他在办公室想着跟什么人吃饭 1457 01:21:45,390 --> 01:21:46,780 我们拼命把人抓回来 1458 01:21:46,910 --> 01:21:48,400 他只想着程序对不对 1459 01:21:48,900 --> 01:21:50,070 告不了朱滔 1460 01:21:50,210 --> 01:21:52,440 就想个馊主意 叫我去保护女证人 1461 01:21:52,590 --> 01:21:53,790 多简单 1462 01:21:54,210 --> 01:21:57,180 他只是动动嘴 我们就要去拼命 1463 01:21:57,230 --> 01:21:57,990 - 家驹… - 给我闭嘴 1464 01:21:58,010 --> 01:21:59,020 不要过来 1465 01:21:59,920 --> 01:22:01,750 你是踩着部下的肩膀升级 1466 01:22:02,070 --> 01:22:04,020 你有没有替部下想一想 1467 01:22:04,600 --> 01:22:05,940 死一个部下 1468 01:22:06,380 --> 01:22:08,870 你只要写一份报告 鞠三个躬 1469 01:22:10,060 --> 01:22:11,820 我们这些人也是娘养的 1470 01:22:12,680 --> 01:22:14,700 没有我们这些部下冲锋陷阵 1471 01:22:14,890 --> 01:22:16,660 你哪有资格做这么大办公室 1472 01:22:16,680 --> 01:22:17,050 家驹… 1473 01:22:17,060 --> 01:22:18,790 走开 走开 不要过来 1474 01:22:18,930 --> 01:22:20,580 走开 走开 1475 01:22:20,710 --> 01:22:22,180 过来我就开枪打死他 1476 01:22:22,470 --> 01:22:24,340 家驹 你千万不要冲动啊 1477 01:22:24,620 --> 01:22:25,700 开门 开门 1478 01:22:26,620 --> 01:22:27,050 家驹 1479 01:22:27,080 --> 01:22:28,040 不要过来 1480 01:22:28,510 --> 01:22:29,390 家驹 1481 01:22:29,590 --> 01:22:30,720 不要过来 1482 01:22:30,940 --> 01:22:31,730 家驹 1483 01:22:32,160 --> 01:22:33,450 你别管我 1484 01:22:34,110 --> 01:22:36,310 命是我的 我有分寸 1485 01:22:40,850 --> 01:22:43,600 - 出事了… - 家驹挟持了署长 1486 01:22:44,660 --> 01:22:46,050 大家站在原位 1487 01:22:46,310 --> 01:22:47,130 家驹 1488 01:22:47,690 --> 01:22:48,500 不要动 1489 01:22:48,530 --> 01:22:49,250 大家冷静点 1490 01:22:49,310 --> 01:22:50,050 家驹 1491 01:22:50,150 --> 01:22:51,100 不要乱来 1492 01:22:51,790 --> 01:22:53,030 别过来 1493 01:22:55,830 --> 01:22:57,420 - 家驹 别开这种玩笑 - 别过来 1494 01:22:57,440 --> 01:22:58,910 家驹 有话慢慢说 1495 01:22:59,430 --> 01:23:01,500 是啊 有什么不满 可以商量 1496 01:23:01,640 --> 01:23:03,400 把手放在桌上 让我看见 1497 01:23:04,650 --> 01:23:05,760 手放在桌上 1498 01:23:07,350 --> 01:23:08,560 你这么做太傻了 1499 01:23:08,750 --> 01:23:11,190 家驹 趁事情还没到无可挽救的地步 1500 01:23:11,280 --> 01:23:12,340 你冷静一点 1501 01:23:12,530 --> 01:23:13,520 你要相信我们 1502 01:23:13,590 --> 01:23:15,090 我们会帮你调查清楚的 1503 01:23:15,290 --> 01:23:16,560 我相信你们每一个人 1504 01:23:16,860 --> 01:23:18,340 可是我不能靠你们 1505 01:23:18,350 --> 01:23:19,600 你这样会越弄越麻烦的 1506 01:23:19,620 --> 01:23:20,460 不要逼我 1507 01:23:20,500 --> 01:23:21,590 大家不要动 1508 01:23:25,730 --> 01:23:26,880 - 家驹… - 不要 1509 01:23:27,090 --> 01:23:28,030 不要逼他 1510 01:23:29,980 --> 01:23:31,310 不然他真的会开枪的 1511 01:23:32,400 --> 01:23:33,400 通知各单位 1512 01:23:33,630 --> 01:23:35,010 通知狙击手 1513 01:23:54,120 --> 01:23:55,480 大家不要轻举妄动 1514 01:24:00,490 --> 01:24:01,470 家驹 1515 01:24:09,920 --> 01:24:10,910 上车 1516 01:24:13,630 --> 01:24:14,390 家驹 1517 01:24:14,500 --> 01:24:15,600 开车 1518 01:24:18,270 --> 01:24:19,320 家驹 1519 01:24:20,260 --> 01:24:21,420 大家不要追 1520 01:24:23,690 --> 01:24:25,180 署长的性命要紧 1521 01:24:29,660 --> 01:24:30,670 去哪儿 1522 01:24:35,080 --> 01:24:36,230 停车 1523 01:24:39,430 --> 01:24:40,500 下车 1524 01:24:47,980 --> 01:24:49,450 就算你不合作 1525 01:24:49,640 --> 01:24:50,890 我也不敢开枪 1526 01:24:51,210 --> 01:24:52,250 这不挺好 1527 01:24:52,800 --> 01:24:53,750 你不这么做 1528 01:24:54,170 --> 01:24:56,120 我都不知道怎么帮你 1529 01:24:57,540 --> 01:24:59,400 我一回去 就通缉你 1530 01:25:01,540 --> 01:25:03,250 在我没有抓到朱滔之前 1531 01:25:03,450 --> 01:25:05,050 我是不会被你抓到的 1532 01:25:05,750 --> 01:25:07,640 以后你自己要小心了 1533 01:25:08,890 --> 01:25:10,070 谢谢署长 1534 01:25:16,360 --> 01:25:17,850 莎莲娜又不是出来混的 1535 01:25:17,900 --> 01:25:19,520 很难找到她的 1536 01:25:20,510 --> 01:25:21,160 我看呢 1537 01:25:21,230 --> 01:25:23,480 还是找两个妞出来开开心吧 1538 01:25:39,920 --> 01:25:41,920 陈Sir 不关我的事啊 1539 01:25:41,950 --> 01:25:43,260 一切都是他逼我做的 1540 01:25:43,270 --> 01:25:45,140 真的不关我的事 1541 01:25:49,540 --> 01:25:50,470 吃吧 1542 01:25:53,540 --> 01:25:55,170 那我可不可以吃啊 1543 01:25:55,520 --> 01:25:56,720 我肚子好饿 1544 01:26:53,520 --> 01:26:53,980 老板 1545 01:26:54,050 --> 01:26:54,940 我刚刚听到 1546 01:26:54,970 --> 01:26:56,940 陈家驹从警察局逃出来了 1547 01:26:57,200 --> 01:26:58,440 警方没抓他去坐牢吗 1548 01:26:58,720 --> 01:27:00,310 他挟持署长跑出来的 1549 01:27:01,550 --> 01:27:03,130 这小子可真有一套 1550 01:27:03,480 --> 01:27:05,100 早知道 我们杀文警官的时候 1551 01:27:05,110 --> 01:27:06,150 也把他给干掉 1552 01:27:06,210 --> 01:27:07,380 那就没有麻烦了 1553 01:27:08,220 --> 01:27:09,220 莎莲娜找到没有 1554 01:27:09,300 --> 01:27:11,200 大荣跟小李正在找她 1555 01:27:11,810 --> 01:27:13,600 可是到现在都没有她的消息 1556 01:27:13,800 --> 01:27:15,990 她会不会跟陈家驹在一起 1557 01:27:23,660 --> 01:27:24,850 老板 什么事 1558 01:27:30,760 --> 01:27:32,470 有人偷看我的电脑资料 1559 01:27:32,530 --> 01:27:33,420 是谁啊 1560 01:27:34,320 --> 01:27:35,470 一定是莎莲娜 1561 01:27:35,890 --> 01:27:37,550 只有她才知道我的密码 1562 01:27:37,630 --> 01:27:38,580 快拦住她 1563 01:27:39,010 --> 01:27:39,650 通知兄弟们 1564 01:27:39,800 --> 01:27:41,000 - 通知张律师 - 是 1565 01:27:56,240 --> 01:27:57,410 还要等多久啊 1566 01:27:57,650 --> 01:27:59,060 你等得不耐烦了 1567 01:28:00,350 --> 01:28:01,440 不是 1568 01:28:01,900 --> 01:28:03,170 我好怕 1569 01:28:15,700 --> 01:28:16,510 你们在这守着 1570 01:28:16,530 --> 01:28:17,430 是 1571 01:28:30,620 --> 01:28:31,550 在那 1572 01:28:36,530 --> 01:28:37,950 快替我打电话给周Sir 1573 01:28:40,000 --> 01:28:41,940 一定要拿回资料 不然全完了 1574 01:28:41,970 --> 01:28:42,790 快 快 1575 01:28:42,960 --> 01:28:43,920 快点 1576 01:29:22,010 --> 01:29:23,300 - 在那边 - 追 1577 01:29:27,620 --> 01:29:28,600 陈警官 1578 01:29:29,190 --> 01:29:30,590 你为什么跑了也不去报案 1579 01:29:30,620 --> 01:29:32,220 我怕有文警官的人 1580 01:29:32,380 --> 01:29:33,700 你是文警官被杀的目击证人 1581 01:29:33,710 --> 01:29:34,310 我全靠你了 1582 01:29:34,360 --> 01:29:36,200 我偷了朱滔的贩毒证据 1583 01:29:56,050 --> 01:29:57,090 在这儿 1584 01:30:20,510 --> 01:30:21,570 带她回办公室 1585 01:30:21,620 --> 01:30:22,480 - 走快点 - 是 1586 01:30:22,510 --> 01:30:23,400 快 1587 01:30:25,850 --> 01:30:26,920 不要在这儿惹事 1588 01:30:27,210 --> 01:30:28,940 - 干什么… - 什么事… 1589 01:30:36,890 --> 01:30:37,780 走 1590 01:31:05,360 --> 01:31:06,300 摆平他 1591 01:33:02,090 --> 01:33:03,150 走开 1592 01:33:04,610 --> 01:33:05,300 快走 1593 01:33:05,410 --> 01:33:06,230 我不走 1594 01:33:06,270 --> 01:33:07,320 快走啊 1595 01:33:07,510 --> 01:33:09,010 我要打死他 1596 01:33:09,660 --> 01:33:11,590 我今天不会放过他 1597 01:33:12,000 --> 01:33:13,200 杀死他 1598 01:34:28,480 --> 01:34:29,640 接着 1599 01:34:32,230 --> 01:34:34,040 在下面 快捡回来 1600 01:34:37,570 --> 01:34:38,640 阿美 1601 01:34:38,760 --> 01:34:39,900 家驹 你怎么样啊 1602 01:34:39,960 --> 01:34:41,480 不要管我 快捡公事包 1603 01:34:55,480 --> 01:34:56,660 朱滔 1604 01:35:03,090 --> 01:35:03,890 快点 1605 01:35:12,570 --> 01:35:13,550 走 1606 01:35:41,420 --> 01:35:42,140 家驹 1607 01:35:42,490 --> 01:35:43,810 家驹 不要乱来 1608 01:35:48,330 --> 01:35:49,250 放下利器 1609 01:35:49,300 --> 01:35:50,500 这儿的事交给我们了 1610 01:35:50,580 --> 01:35:51,240 家驹 1611 01:35:51,330 --> 01:35:52,590 这是我跟他的事 1612 01:35:52,750 --> 01:35:53,590 不要意气用事 1613 01:35:53,610 --> 01:35:54,860 这种人有法律制裁他的 1614 01:35:54,870 --> 01:35:55,710 法律 1615 01:35:55,780 --> 01:35:57,560 法律是制裁没有钱请律师的人 1616 01:35:57,680 --> 01:35:58,480 不能制裁他 1617 01:35:58,590 --> 01:36:00,560 大庭广众之下这么做 会吃亏的 1618 01:36:00,660 --> 01:36:02,590 只要我亲手杀了他 那我就够本了 1619 01:36:02,610 --> 01:36:04,480 是朱滔指使杀死文警官的 1620 01:36:06,300 --> 01:36:08,740 公事包里有朱滔所有的犯罪证据 1621 01:36:14,730 --> 01:36:15,280 你没事吧 1622 01:36:15,320 --> 01:36:16,010 家驹 1623 01:36:16,080 --> 01:36:17,910 阿美受伤了 你先照顾她 1624 01:36:25,460 --> 01:36:27,330 封锁现场 把有关人犯带回去 1625 01:36:27,430 --> 01:36:29,470 你们这些警察 越来越不像话了 1626 01:36:29,620 --> 01:36:31,520 竟然在大庭广众 手持利器 1627 01:36:31,590 --> 01:36:32,770 企图伤害无辜市民 1628 01:36:34,430 --> 01:36:36,090 你身为警务人员 1629 01:36:36,290 --> 01:36:37,680 竟然知法犯法 1630 01:36:37,760 --> 01:36:39,210 我现在代表我的当事人 1631 01:36:39,280 --> 01:36:40,780 控告你们非法拘禁 1632 01:36:41,050 --> 01:36:43,330 恐吓 殴打善良市民 1633 01:36:43,380 --> 01:36:45,150 以及蓄意伤害他人身体 1634 01:36:45,240 --> 01:36:46,600 我要报告司法单位 1635 01:36:46,640 --> 01:36:49,370 说你们意图妨碍司法公正 制造骚乱 1636 01:36:52,700 --> 01:36:53,700 呶 你们看见了 1637 01:36:53,770 --> 01:36:55,140 家驹 快放开他 1638 01:36:55,300 --> 01:36:56,630 不要中了他的法律陷阱 1639 01:36:56,650 --> 01:36:58,160 我看你还是准备坐牢了 1640 01:36:58,390 --> 01:36:59,930 律师也敢恐吓 1641 01:37:00,290 --> 01:37:01,960 张律师 幸亏你来得快 1642 01:37:06,530 --> 01:37:07,770 你… 1643 01:37:24,150 --> 01:37:25,390 这报告你要帮我 1644 01:37:26,070 --> 01:37:26,880 什么 1645 01:37:27,550 --> 01:37:28,460 一起写 1646 01:37:29,130 --> 01:37:30,100 我没看见 1647 01:37:42,840 --> 01:37:44,210 家驹… 1648 01:37:44,270 --> 01:37:45,750 - 够了 - 家驹… 102989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.