Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:23,090 --> 00:05:24,258
Hello?
2
00:05:25,860 --> 00:05:26,861
Yes.
3
00:05:27,562 --> 00:05:28,729
Yeah, that's me.
4
00:05:29,329 --> 00:05:30,832
Tom, who is it?
5
00:05:32,533 --> 00:05:33,568
Yes?
6
00:05:35,402 --> 00:05:36,971
Yes, that's my father.
7
00:05:43,978 --> 00:05:44,846
Okay.
8
00:05:50,585 --> 00:05:51,853
Okay.
9
00:05:54,021 --> 00:05:55,056
Thank you.
10
00:05:58,192 --> 00:05:59,994
What happened?
11
00:06:01,229 --> 00:06:02,129
Tom?
12
00:06:03,064 --> 00:06:04,397
Oh, God.
13
00:06:05,398 --> 00:06:06,834
Wait, what happened, Tom?
14
00:06:12,206 --> 00:06:13,507
He's finally gone.
15
00:06:59,253 --> 00:07:00,288
How do you feel?
16
00:07:04,825 --> 00:07:06,027
How am I supposed to feel?
17
00:07:10,831 --> 00:07:12,133
Mani, meditation
18
00:07:12,233 --> 00:07:13,668
is about...
19
00:07:14,902 --> 00:07:17,104
grounding yourself,
20
00:07:17,204 --> 00:07:18,673
gaining control...
21
00:07:20,041 --> 00:07:21,842
I think
22
00:07:21,943 --> 00:07:24,779
I've taken control of my life
just fine.
23
00:07:26,981 --> 00:07:28,516
You know,
this doesn't just have to be
24
00:07:28,616 --> 00:07:29,917
a condition of your parole.
25
00:07:31,652 --> 00:07:33,788
You can choose
to get something out of it.
26
00:07:35,790 --> 00:07:37,992
Come on, we've been at
this for a few weeks.
27
00:07:40,227 --> 00:07:43,164
Just... talk to me as a friend.
28
00:07:43,931 --> 00:07:45,465
I'm good, I.
29
00:07:46,834 --> 00:07:50,438
You, you really think I need
someone like you as a friend?
30
00:07:51,505 --> 00:07:53,541
You don't know
the first thing about me.
31
00:07:54,842 --> 00:07:55,843
I know enough.
32
00:07:58,012 --> 00:07:59,847
I know you have no clue
33
00:08:01,015 --> 00:08:02,783
what real pain feels like.
34
00:08:03,451 --> 00:08:04,852
So, you are in pain?
35
00:08:05,619 --> 00:08:07,521
Okay, then tell me about that.
36
00:08:09,123 --> 00:08:10,024
I'm good.
37
00:08:13,961 --> 00:08:16,864
So, we got,
what, 45 minutes to go?
38
00:08:44,825 --> 00:08:46,027
When I was ten,
39
00:08:47,194 --> 00:08:48,929
my mom used to grind up oxy
40
00:08:49,030 --> 00:08:50,731
and put it in my corn flakes,
41
00:08:53,701 --> 00:08:55,469
with extra sugar
to hide the taste.
42
00:08:55,536 --> 00:08:57,338
She called them Super Frosties,
43
00:08:59,006 --> 00:09:00,674
and that's how I got hooked.
44
00:09:03,778 --> 00:09:05,546
Dad liked Mom on drugs,
45
00:09:07,081 --> 00:09:09,750
and Mom liked me on drugs, so.
46
00:09:13,087 --> 00:09:14,355
Family bonding.
47
00:09:16,057 --> 00:09:18,325
The school counselor, Linda,
48
00:09:18,893 --> 00:09:20,728
got wise to what was going on...
49
00:09:22,930 --> 00:09:27,268
so the cops showed up
and took me with them.
50
00:09:28,169 --> 00:09:31,540
And I stayed with Linda
for two weeks
51
00:09:31,605 --> 00:09:33,240
getting clean on Cheerios.
52
00:09:35,576 --> 00:09:38,112
Then it was foster homes
for a little bit, um...
53
00:09:40,648 --> 00:09:42,983
You know the type, it's all
about the government checks
54
00:09:43,084 --> 00:09:44,618
and not about the kids.
55
00:09:44,685 --> 00:09:46,353
But I must have made
a good first impression
56
00:09:46,420 --> 00:09:49,190
because the counselor came back,
57
00:09:50,825 --> 00:09:52,259
and I got to live with her.
58
00:10:00,968 --> 00:10:02,837
The same day my mom OD'd.
59
00:10:07,408 --> 00:10:08,909
Best day of my life.
60
00:10:11,580 --> 00:10:14,482
So, I'm just trying to help
people the way she helped me.
61
00:10:17,651 --> 00:10:18,986
Well, what, so...
62
00:10:20,654 --> 00:10:23,090
you expect me to feel
some way about this, Jess?
63
00:10:26,427 --> 00:10:28,395
Am I supposed
to feel remorseful?
64
00:10:31,298 --> 00:10:33,234
Am I supposed
to feel empathetic?
65
00:10:39,473 --> 00:10:42,309
How the fuck
are you supposed to help me?
66
00:10:43,344 --> 00:10:46,046
Sounds like you're here
to work out your own shit.
67
00:11:12,006 --> 00:11:13,307
You're weak...
68
00:11:15,276 --> 00:11:17,478
pathetic little fucking girl.
69
00:11:21,282 --> 00:11:22,750
Meditate on that.
70
00:11:28,923 --> 00:11:30,625
See you next time, Jess.
71
00:11:31,626 --> 00:11:32,927
Have a good one.
72
00:12:33,153 --> 00:12:35,456
Hey, Dean? Hey, Dean!
73
00:12:36,223 --> 00:12:38,259
Let's get these arches ready
to ship out.
74
00:12:38,759 --> 00:12:39,628
Thanks.
75
00:13:12,393 --> 00:13:13,260
Boss.
76
00:13:14,862 --> 00:13:16,864
Boss? Boss!
77
00:13:18,499 --> 00:13:20,200
You still good
for that ten o'clock?
78
00:13:20,301 --> 00:13:21,335
Yeah.
79
00:13:24,471 --> 00:13:26,473
Mail and contracts.
80
00:13:27,441 --> 00:13:29,644
Comes from the State
and it looks important.
81
00:13:34,048 --> 00:13:34,948
Okay.
82
00:13:40,954 --> 00:13:42,323
- Okay?
- Thanks.
83
00:13:44,458 --> 00:13:45,492
You good?
84
00:13:45,593 --> 00:13:46,661
Yeah.
85
00:13:47,428 --> 00:13:48,329
You sure?
86
00:13:49,296 --> 00:13:50,197
Yeah.
87
00:13:51,198 --> 00:13:52,801
All right. Thanks.
88
00:13:53,367 --> 00:13:54,301
Thanks, Rich.
89
00:14:13,854 --> 00:14:14,855
Fuck.
90
00:21:52,647 --> 00:21:53,514
Mark?
91
00:22:01,823 --> 00:22:02,690
Mark?
92
00:22:07,562 --> 00:22:08,461
Mark!
93
00:22:11,566 --> 00:22:14,135
So what if there's termites?
I don't give a fuck, Carlos.
94
00:22:14,202 --> 00:22:16,571
Just have them get
the new floors in, okay?
95
00:22:16,671 --> 00:22:19,207
I need this money pit to go
on the market like yesterday.
96
00:22:20,875 --> 00:22:22,276
♪ Don't be afraid ♪
97
00:22:23,476 --> 00:22:24,745
All right.
98
00:22:26,547 --> 00:22:27,648
♪ When I need to ♪
99
00:22:27,715 --> 00:22:29,217
Okay, what's next?
100
00:22:29,317 --> 00:22:30,184
Are we good?
101
00:22:31,185 --> 00:22:33,321
The basement? What, are
you fucking kidding me?
102
00:22:35,756 --> 00:22:37,158
Babe, if I can just...?
103
00:22:38,893 --> 00:22:41,662
No, you work for me, Carlos.
Okay?
104
00:22:41,729 --> 00:22:44,131
I pay you, you pay
them, they approve the build.
105
00:22:44,866 --> 00:22:47,400
You understand that, huh?
Comprende?
106
00:22:47,500 --> 00:22:48,401
Babe?
107
00:22:48,502 --> 00:22:50,238
- Ah!
- Babe, I really need you to--
108
00:22:50,338 --> 00:22:51,239
Ah!
109
00:22:51,873 --> 00:22:53,040
Sorry about that.
110
00:22:53,140 --> 00:22:54,742
What was...
What were you saying?
111
00:22:55,910 --> 00:22:57,410
Oh.
112
00:22:57,511 --> 00:22:58,613
Oh, fucking great.
113
00:22:59,146 --> 00:23:00,181
What?
114
00:23:00,915 --> 00:23:02,216
No, not you.
115
00:23:02,783 --> 00:23:04,785
Just... get it done.
116
00:23:04,886 --> 00:23:06,621
Okay. All right.
117
00:23:07,788 --> 00:23:09,090
♪ More than you know ♪
118
00:23:09,190 --> 00:23:10,457
♪ Secret ♪
119
00:23:10,558 --> 00:23:11,626
Honey?
120
00:23:11,726 --> 00:23:12,894
Ah, shit.
121
00:23:13,426 --> 00:23:15,395
♪ I feel the fire ♪
122
00:23:15,462 --> 00:23:17,732
You okay? And I'm sorry.
123
00:23:17,798 --> 00:23:19,533
The contractors are fighting me
124
00:23:19,600 --> 00:23:21,702
on every little goddamn
thing with this flip.
125
00:23:21,769 --> 00:23:23,571
Might need to lawyer-up
on this one.
126
00:23:24,238 --> 00:23:26,641
Carlos is,
he's driving me insane.
127
00:23:26,741 --> 00:23:28,776
I'm gonna have
a goddamn aneurysm.
128
00:23:28,876 --> 00:23:30,878
He's acting like he's drowning.
129
00:23:32,179 --> 00:23:33,247
Jess?
130
00:23:34,048 --> 00:23:35,216
Is this because of me?
131
00:23:35,283 --> 00:23:36,584
I'm sorry, I--
132
00:23:37,084 --> 00:23:39,353
I didn't mean to, you know, I--
133
00:23:39,419 --> 00:23:41,255
Not everything's about you,
Mark.
134
00:23:45,960 --> 00:23:47,128
Look, it was just...
135
00:23:47,628 --> 00:23:49,363
it was an intense day at work.
136
00:23:50,398 --> 00:23:51,265
How so?
137
00:23:55,369 --> 00:23:56,436
Mani.
138
00:23:56,938 --> 00:23:58,973
That motherfucker.
What happened?
139
00:24:00,675 --> 00:24:02,076
He got in my face.
140
00:24:03,411 --> 00:24:05,579
I worry about this every
time you work with this guy.
141
00:24:05,646 --> 00:24:07,381
Goddammit, it scares me.
142
00:24:07,949 --> 00:24:10,318
I was trying to connect
with him on the same level
143
00:24:11,652 --> 00:24:13,955
and I let my guard down,
I told him about Mom.
144
00:24:14,989 --> 00:24:16,223
No, this isn't up to you.
145
00:24:16,290 --> 00:24:17,425
No, this is not your fault.
146
00:24:17,490 --> 00:24:19,327
This is on him, okay?
147
00:24:20,628 --> 00:24:22,263
You can't control everything.
148
00:24:23,631 --> 00:24:26,233
Okay?
This guy is a walking mindfuck.
149
00:24:28,102 --> 00:24:30,271
I have to be better.
150
00:24:30,338 --> 00:24:32,673
Fuck him. Okay?
151
00:24:33,607 --> 00:24:37,144
You have worked so hard
152
00:24:37,244 --> 00:24:39,613
to overcome so much shit
in your life.
153
00:24:41,515 --> 00:24:43,784
I know you wanna
help everyone who needs it,
154
00:24:43,851 --> 00:24:46,287
but... trust me...
155
00:24:48,823 --> 00:24:50,858
hey, some people
don't deserve it.
156
00:24:51,625 --> 00:24:52,827
Don't say that.
157
00:24:53,361 --> 00:24:55,495
Quit then! Hey, work with kids.
158
00:24:55,563 --> 00:24:57,298
Leave that place
before something happens.
159
00:24:57,365 --> 00:24:59,734
Before Mani gets outta
control and does something--
160
00:25:01,469 --> 00:25:03,037
Who is it?
161
00:25:03,537 --> 00:25:04,638
Just--
162
00:25:04,705 --> 00:25:06,374
I said, who is it?
163
00:25:06,874 --> 00:25:08,642
Babe, there's no need to yell.
164
00:25:14,982 --> 00:25:16,684
Christ, Kathy.
165
00:25:16,751 --> 00:25:18,319
It's my fucking sister.
166
00:25:18,386 --> 00:25:20,121
Ah! Let her in.
167
00:25:21,689 --> 00:25:23,524
Jesus Christ,
you look like shit.
168
00:25:24,058 --> 00:25:24,992
You drunk?
169
00:25:25,659 --> 00:25:26,527
Maybe.
170
00:25:27,661 --> 00:25:28,763
You know what?
171
00:25:28,863 --> 00:25:30,331
- I'm not sorry about it.
- Yeah.
172
00:25:30,831 --> 00:25:31,832
Hey Kathy, what's up?
173
00:25:31,899 --> 00:25:33,501
Hey.
174
00:25:33,567 --> 00:25:35,403
Would you get us some water?
175
00:25:35,504 --> 00:25:37,506
Yeah. Whatever works for you.
176
00:25:37,571 --> 00:25:40,174
Considering the evening I've
had, I'm opting for Scotch.
177
00:25:40,241 --> 00:25:42,843
Hey! What's going on?
178
00:25:46,947 --> 00:25:47,948
I need your help.
179
00:25:49,150 --> 00:25:50,017
Help with what?
180
00:25:51,919 --> 00:25:52,787
Tom.
181
00:25:54,055 --> 00:25:54,922
Is he okay?
182
00:25:57,558 --> 00:25:59,528
I haven't heard
from him in over a week.
183
00:26:00,761 --> 00:26:04,165
He stopped responding
to my calls.
184
00:26:04,732 --> 00:26:06,535
He won't respond
to my text messages.
185
00:26:06,600 --> 00:26:08,602
And then,
like, his work keeps calling me
186
00:26:08,702 --> 00:26:10,905
with all this stupid shit
that I don't understand.
187
00:26:11,506 --> 00:26:13,941
The fucking selfish asshole.
188
00:26:14,041 --> 00:26:16,877
And then, I, like, tried to
buy a gift for my friend,
189
00:26:16,944 --> 00:26:19,548
and then all of my credit
cards were declined.
190
00:26:20,181 --> 00:26:21,982
I'm just, like,
I don't know what to do,
191
00:26:22,083 --> 00:26:23,651
and why does this
keep happening to me?
192
00:26:24,952 --> 00:26:27,788
Here, drink this.
193
00:26:27,888 --> 00:26:29,723
Did you just
hand me water in a mug?
194
00:26:29,790 --> 00:26:30,825
- Yes.
- Ugh.
195
00:26:33,060 --> 00:26:34,895
And now let's
take some deep breaths.
196
00:26:34,962 --> 00:26:38,232
So just exhale.
197
00:26:39,467 --> 00:26:40,601
And breathe in.
198
00:26:44,839 --> 00:26:46,073
Okay, now slow down.
199
00:26:46,140 --> 00:26:47,675
Start over.
200
00:26:48,776 --> 00:26:49,743
Where is Tom?
201
00:26:53,981 --> 00:26:55,316
He's at the lake house.
202
00:26:58,652 --> 00:27:00,387
I should have never
let him go there.
203
00:27:03,824 --> 00:27:06,127
I told youto fucking stop, Kathy.
204
00:27:06,227 --> 00:27:08,095
Can you fucking listen to me?
205
00:27:08,162 --> 00:27:09,463
You know I was right.
206
00:27:09,997 --> 00:27:13,267
My fucking dad knows itnow. The lake is real.
207
00:27:14,603 --> 00:27:16,605
I don't knowhow much time we have left.
208
00:27:16,670 --> 00:27:17,838
I just don't know.
209
00:27:17,938 --> 00:27:20,107
Forget about me!Stay the fuck away!
210
00:27:20,174 --> 00:27:22,309
Stay away!
211
00:27:22,409 --> 00:27:24,613
What a prick.
212
00:27:24,678 --> 00:27:26,247
But he's my prick.
213
00:27:27,314 --> 00:27:28,517
I'm gonna lose him.
214
00:27:29,850 --> 00:27:31,285
I mean, things were like...
215
00:27:32,353 --> 00:27:34,321
off, I guess.
216
00:27:37,424 --> 00:27:38,492
Maybe he knew...
217
00:27:40,327 --> 00:27:43,532
Oh God, he's
really gonna leave me.
218
00:27:44,599 --> 00:27:49,470
He's gonna leave me.
219
00:27:54,609 --> 00:27:55,976
He needs us.
220
00:27:56,043 --> 00:27:58,145
Okay?
221
00:27:58,212 --> 00:28:00,381
- Okay.
- So we're gonna go out there
222
00:28:01,315 --> 00:28:02,551
and we're gonna help him.
223
00:28:02,651 --> 00:28:04,084
Really?
224
00:28:04,985 --> 00:28:06,187
You would do that for me?
225
00:28:06,720 --> 00:28:07,988
It's what I do.
226
00:28:08,657 --> 00:28:09,723
Oh!
227
00:28:10,291 --> 00:28:12,193
- Yeah.
- Thank you.
228
00:28:12,693 --> 00:28:14,895
Of course.
229
00:28:17,298 --> 00:28:18,299
I have to pee.
230
00:30:12,880 --> 00:30:13,782
Wow.
231
00:30:25,192 --> 00:30:26,661
Mom, look what I found.
232
00:30:28,062 --> 00:30:29,029
Mom?
233
00:30:31,365 --> 00:30:32,466
Mom?
234
00:30:35,704 --> 00:30:37,004
Mom, are you okay?
235
00:30:41,875 --> 00:30:43,678
- Dad!
- No!
236
00:30:44,978 --> 00:30:48,048
No. I'm okay.
237
00:30:48,148 --> 00:30:49,883
I'm fine.
238
00:30:52,019 --> 00:30:55,089
I need to go to the lake.
239
00:30:55,889 --> 00:30:57,358
Can you hear it?
240
00:30:59,193 --> 00:31:02,229
I need to get closer!
241
00:31:02,329 --> 00:31:04,264
Dad!
242
00:31:04,365 --> 00:31:06,701
Mom, no!
243
00:31:06,801 --> 00:31:08,235
- Stop it!
- Tommy!
244
00:31:09,336 --> 00:31:10,638
- Mother!
- Tommy?
245
00:31:10,705 --> 00:31:12,005
Dad! Dad!
246
00:31:12,072 --> 00:31:13,474
Tommy! Tommy!
247
00:31:13,541 --> 00:31:15,342
- Mom!
- What are you doing?
248
00:31:15,409 --> 00:31:17,645
She's not supposed to
be out here, you idiot.
249
00:31:17,712 --> 00:31:18,713
Come here. Come here!
250
00:31:18,813 --> 00:31:19,848
Babe, babe, look at me.
251
00:31:19,913 --> 00:31:21,516
Babe, look at me.
Just look at me.
252
00:31:21,583 --> 00:31:22,817
Come on. Come on.
253
00:31:22,883 --> 00:31:24,385
Babe, shh, shh, breathe,
breathe!
254
00:31:24,485 --> 00:31:25,854
Come on, babe,
255
00:31:25,919 --> 00:31:26,821
you're scaring me.
256
00:31:26,887 --> 00:31:27,756
Come on.
257
00:31:27,856 --> 00:31:28,956
Stop, start looking at me.
258
00:31:29,056 --> 00:31:30,525
Open your eyes.
Open your fucking eyes!
259
00:31:30,592 --> 00:31:32,660
Stop this now!
260
00:31:32,727 --> 00:31:33,728
You just need your pills.
261
00:31:33,828 --> 00:31:35,028
You just need your pills, babe.
262
00:31:35,095 --> 00:31:36,230
I'll go get your pills.
263
00:31:36,296 --> 00:31:37,898
You watch her?
Don't let her leave!
264
00:31:39,032 --> 00:31:41,435
Mom! Mom!
265
00:31:41,536 --> 00:31:43,137
Wake up! Please!
266
00:32:05,693 --> 00:32:07,227
Can you hear it?
267
00:32:10,297 --> 00:32:11,432
I'll take you to the lake.
268
00:32:11,533 --> 00:32:12,801
I'll take you
to the fucking lake.
269
00:32:12,901 --> 00:32:13,967
You're there the whole time!
270
00:32:14,067 --> 00:32:15,335
You were already there!
271
00:32:15,936 --> 00:32:18,773
Please go.
272
00:32:18,873 --> 00:32:20,642
Come on, go be with your god,
Mom.
273
00:32:20,742 --> 00:32:23,243
You always were on...,
you were always there.
274
00:32:24,646 --> 00:32:26,246
Fuck!
275
00:32:29,149 --> 00:32:30,984
Mom! Mom!
276
00:32:31,084 --> 00:32:34,254
No!
277
00:33:04,218 --> 00:33:06,754
God, it really is
beautiful out here.
278
00:33:07,354 --> 00:33:08,288
Right, Mark?
279
00:33:09,858 --> 00:33:11,391
- Mark.
- What's that?
280
00:33:11,492 --> 00:33:12,694
You know, I was just saying
281
00:33:12,794 --> 00:33:14,361
that things are gonna be great,
282
00:33:14,461 --> 00:33:17,297
and once we get Tom sorted,
283
00:33:17,364 --> 00:33:20,167
uh, you both can cook dinner
for us.
284
00:33:20,234 --> 00:33:21,803
Give us foot massages.
285
00:33:21,870 --> 00:33:23,337
Amen to that.
286
00:33:23,403 --> 00:33:24,371
Yeah, totally.
287
00:33:27,207 --> 00:33:28,175
Whoa, what did I miss?
288
00:33:28,242 --> 00:33:30,377
You know,
you should put that down,
289
00:33:30,477 --> 00:33:32,179
put it on mute,
take in the scenery.
290
00:33:32,246 --> 00:33:33,815
Oh, why are you
breaking my balls, huh?
291
00:33:33,882 --> 00:33:36,216
- Right.
- At least I'm not driving.
292
00:33:36,316 --> 00:33:37,852
Hey, eyes on the road, Kathy.
293
00:33:37,952 --> 00:33:39,621
Yeah, okay, cool, cool,
cool story, bro.
294
00:33:39,687 --> 00:33:41,890
I mean, he's right.
You could hit a deer.
295
00:33:42,422 --> 00:33:43,423
Wait, really?
296
00:33:43,525 --> 00:33:45,058
Yeah, there's wildlife.
297
00:33:45,158 --> 00:33:46,561
Oh, that would be awful.
298
00:33:46,661 --> 00:33:48,495
Yeah, it's not a good way
to go.
299
00:33:48,563 --> 00:33:50,798
Plus, deer? They're amazing.
300
00:33:50,865 --> 00:33:52,432
Yeah, we were watching
this documentary.
301
00:33:52,534 --> 00:33:54,268
Apparently they're
worshiped in some cultures.
302
00:33:54,368 --> 00:33:56,036
Okay. No, no, fuck Bambi.
303
00:33:56,103 --> 00:33:57,972
It's more the car that
I'm concerned about.
304
00:34:01,408 --> 00:34:02,276
Eat it, asshole!
305
00:34:02,376 --> 00:34:04,444
These drivers out here
are the worst.
306
00:34:05,013 --> 00:34:06,514
All right,
307
00:34:06,581 --> 00:34:08,282
that's enough of that.
308
00:34:08,382 --> 00:34:10,083
Why don't we just
play some music, yeah?
309
00:34:12,820 --> 00:34:17,057
♪ Well, I don't care ♪♪ Care ♪
310
00:34:17,124 --> 00:34:19,293
♪ Anymore ♪
311
00:34:21,696 --> 00:34:25,065
♪ Well, it's not fair ♪♪ Fair ♪
312
00:34:25,132 --> 00:34:27,535
♪ I got one foot out the door ♪
313
00:34:50,858 --> 00:34:52,794
Fuck me, just lost service.
314
00:34:53,493 --> 00:34:54,862
No bars.
315
00:34:59,601 --> 00:35:01,335
All right, that's Tom's.
316
00:35:02,169 --> 00:35:03,504
Suppose this must be it.
317
00:35:04,271 --> 00:35:05,974
This is it?
318
00:35:06,574 --> 00:35:07,642
Hang on.
319
00:35:13,180 --> 00:35:14,582
Oh, shit.
320
00:35:14,649 --> 00:35:16,050
Tom said something about stairs,
321
00:35:16,116 --> 00:35:17,585
but he didn't say this many.
322
00:35:18,285 --> 00:35:20,120
What's the matter?
323
00:35:20,187 --> 00:35:21,522
It's just a bunch of steps.
324
00:35:21,623 --> 00:35:23,423
We skip leg day, or something?
325
00:35:23,490 --> 00:35:24,759
Okay, leg day.
326
00:35:28,261 --> 00:35:29,597
Ah, blow me.
327
00:35:33,467 --> 00:35:35,202
Are you sure
we got the right place?
328
00:35:36,604 --> 00:35:38,271
Hold on, you got service?
329
00:35:39,439 --> 00:35:40,808
- Uh...
- No way.
330
00:35:40,908 --> 00:35:43,077
I just missed
a nail appointment
331
00:35:43,143 --> 00:35:45,312
and they're just trying
to get me to pay.
332
00:35:47,615 --> 00:35:48,850
Carry these?
333
00:35:48,950 --> 00:35:49,817
What?
334
00:35:49,951 --> 00:35:51,853
Unless you wanna come
back to get them later?
335
00:35:51,953 --> 00:35:53,220
- No.
- Mm-hmm.
336
00:35:59,459 --> 00:36:00,695
Well, wait.
337
00:36:14,776 --> 00:36:16,544
"85 pounds max."
338
00:36:17,210 --> 00:36:18,579
So it'll carry half of me.
339
00:36:21,949 --> 00:36:23,651
You think this thing works?
340
00:36:25,820 --> 00:36:27,522
Only one way to find out.
341
00:36:31,793 --> 00:36:33,226
Oh, shit!
342
00:36:33,326 --> 00:36:34,194
Great.
343
00:36:34,261 --> 00:36:35,495
You've only been here a minute
344
00:36:35,563 --> 00:36:36,898
and you're already
breaking stuff.
345
00:36:37,965 --> 00:36:39,867
You're on bag duty.
346
00:36:43,071 --> 00:36:44,072
Fuck me.
347
00:36:54,849 --> 00:36:56,017
So...
348
00:36:57,284 --> 00:36:59,419
you think there'd be
more houses down here.
349
00:36:59,520 --> 00:37:01,589
Yeah, it's
funny, you know, Tom said
350
00:37:01,656 --> 00:37:03,191
that this is
actually the only house
351
00:37:03,256 --> 00:37:04,859
that's down here on the lake.
352
00:37:04,926 --> 00:37:06,194
I guess nobody goes down here.
353
00:37:06,259 --> 00:37:08,428
They even shut down the, uh,
lighthouse.
354
00:37:09,163 --> 00:37:11,431
It's a nature preserve
or some shit?
355
00:37:11,532 --> 00:37:12,767
Yeah, that's probably why
356
00:37:12,867 --> 00:37:14,769
they didn't do any developing
down here.
357
00:37:14,869 --> 00:37:16,369
But what about the lighthouse?
358
00:37:16,436 --> 00:37:18,940
Oh, GPS, babe,
works on water too.
359
00:37:19,040 --> 00:37:21,175
You know, no one needs a
giant flashlight showing them
360
00:37:21,241 --> 00:37:22,777
not to hit the shore anymore.
361
00:37:23,443 --> 00:37:24,879
Damn, I'm fucked.
362
00:37:25,412 --> 00:37:26,781
No service down here.
363
00:37:26,881 --> 00:37:29,382
God, Tom better have
fucking internet
364
00:37:29,449 --> 00:37:31,251
at that house.
365
00:37:31,318 --> 00:37:32,419
Oh, really?
366
00:37:32,486 --> 00:37:34,387
So you can, you know,
not enjoy all of this?
367
00:37:34,454 --> 00:37:36,423
Oh God, don't start.
368
00:37:37,058 --> 00:37:38,659
Come on, I'm just saying.
369
00:37:38,760 --> 00:37:40,061
Thanks, Mom!
370
00:37:41,095 --> 00:37:42,196
Okay, so...
371
00:37:42,930 --> 00:37:44,899
what exactly happened
with Tom's dad?
372
00:37:46,466 --> 00:37:49,103
Look, all I know is that Tom
373
00:37:49,203 --> 00:37:50,872
got a note
with some of his belongings,
374
00:37:50,938 --> 00:37:53,808
and it said something about
375
00:37:53,908 --> 00:37:57,310
going to be with the lake
for an eternity, or some...
376
00:37:58,311 --> 00:37:59,479
dark shit like that.
377
00:38:00,413 --> 00:38:03,416
And... it was ruled a suicide.
378
00:38:03,483 --> 00:38:04,351
He killed himself?
379
00:38:05,285 --> 00:38:06,788
Kathy, that's kind of important.
380
00:38:06,888 --> 00:38:08,388
When were you gonna tell us?
381
00:38:09,023 --> 00:38:11,358
Tom didn't want anybody to know,
and...
382
00:38:12,693 --> 00:38:15,096
they haven't found the body.
383
00:38:16,296 --> 00:38:17,765
It's not that weird.
384
00:38:18,599 --> 00:38:20,001
This lake's basically an ocean.
385
00:38:20,101 --> 00:38:22,335
You know,
he probably just became dinner
386
00:38:22,435 --> 00:38:24,172
for a thousand different fish.
387
00:38:24,272 --> 00:38:26,607
Okay, well thanks for that.
388
00:38:28,509 --> 00:38:29,610
Listen...
389
00:38:31,179 --> 00:38:32,513
here's the weird part.
390
00:38:32,613 --> 00:38:34,182
Oh, the weird part, please.
391
00:38:35,516 --> 00:38:39,921
Tom acted like he knew what
his dad was talking about.
392
00:38:41,556 --> 00:38:43,791
He was totally fine
dealing with it, and then...
393
00:38:44,859 --> 00:38:46,093
he got that fucking note,
394
00:38:46,160 --> 00:38:48,461
and it just totally threw him.
395
00:38:55,169 --> 00:38:56,938
- God.
- Really looking forward
396
00:38:57,004 --> 00:38:58,105
to this trip.
397
00:39:00,174 --> 00:39:02,210
- Ah, damn.
- Tom?
398
00:39:08,583 --> 00:39:09,684
Yeah.
399
00:39:10,350 --> 00:39:12,720
Oh, fuck.
400
00:39:14,421 --> 00:39:17,357
Oh wow, this is straight out
of a fucking slasher movie.
401
00:39:17,424 --> 00:39:19,160
Shh, shh, shh...
402
00:39:20,161 --> 00:39:22,830
Tom!
I'm here with Mark and Jess!
403
00:39:25,666 --> 00:39:26,534
He's not here.
404
00:39:26,601 --> 00:39:28,135
Maybe he went out?
405
00:39:32,340 --> 00:39:34,709
Without these?
406
00:39:36,244 --> 00:39:39,914
Oh God.
407
00:39:40,014 --> 00:39:42,216
- What are you doing here?
- Oh my God.
408
00:39:42,316 --> 00:39:44,384
Oh my God, baby,
I was so worried.
409
00:39:44,451 --> 00:39:47,588
Wait, were you in the lake?
You have to be freezing.
410
00:39:47,688 --> 00:39:49,056
Why are you all here?
411
00:39:49,123 --> 00:39:50,758
Why are you acting so rude?
412
00:39:50,858 --> 00:39:53,194
I told you to stay away.
413
00:39:53,261 --> 00:39:55,196
Okay, well,
that is not fair to me.
414
00:39:55,796 --> 00:39:57,798
To us. I mean.
415
00:40:00,067 --> 00:40:02,203
Listen, we were not trying
to ambush you.
416
00:40:02,270 --> 00:40:03,470
I was concerned.
417
00:40:03,571 --> 00:40:05,773
You didn't respond
to anything I sent you.
418
00:40:05,873 --> 00:40:08,542
Did you stop to think that
might be for a fucking reason?
419
00:40:10,011 --> 00:40:12,280
I can think of a few reasons.
420
00:40:12,380 --> 00:40:14,782
Oh, give me a fucking
break. Not this shit again!
421
00:40:14,882 --> 00:40:16,617
Well, what was I supposed
to think?
422
00:40:16,717 --> 00:40:18,819
I warned you not to come here,
423
00:40:18,920 --> 00:40:21,656
but you just couldn't fucking
listen, could you, Kathy?
424
00:40:23,490 --> 00:40:24,792
I can't protect you.
425
00:40:26,260 --> 00:40:27,395
Tom, just, well, just--
426
00:40:27,460 --> 00:40:28,729
Fuck this!
427
00:40:29,764 --> 00:40:31,365
None of this matters anymore.
428
00:40:32,266 --> 00:40:33,834
Hey, you two?
429
00:40:33,935 --> 00:40:35,803
How about
we all just take a deep breath
430
00:40:35,903 --> 00:40:37,437
and... chill for a second.
431
00:40:37,505 --> 00:40:39,640
We came out here for you, Tom.
432
00:40:39,740 --> 00:40:41,642
We just needed to know
you were okay.
433
00:40:43,277 --> 00:40:45,478
We all know you're in need
of some love right now.
434
00:40:46,247 --> 00:40:48,749
What I need is a fucking beer.
435
00:41:01,395 --> 00:41:02,530
Mark, you coming?
436
00:41:04,332 --> 00:41:05,333
Uh...
437
00:41:20,448 --> 00:41:21,882
You okay?
438
00:41:21,983 --> 00:41:24,418
Yeah, no, I'm fine.
439
00:41:24,484 --> 00:41:25,853
Let's get settled.
440
00:42:05,059 --> 00:42:07,695
Look, man, I'm, uh,
sorry about all of this.
441
00:42:08,462 --> 00:42:09,563
We're just...
442
00:42:10,598 --> 00:42:11,999
worried about you.
443
00:42:15,136 --> 00:42:16,737
I'm really sorry about your dad.
444
00:42:18,172 --> 00:42:19,040
Fuck him.
445
00:42:27,581 --> 00:42:28,783
You know, when my dad died,
446
00:42:29,550 --> 00:42:31,018
I didn't know what to do.
447
00:42:31,719 --> 00:42:33,788
I just felt alone and scared,
448
00:42:33,888 --> 00:42:36,190
and well... scared.
449
00:42:37,358 --> 00:42:40,261
Jess was great, but you
know, between you and me,
450
00:42:40,361 --> 00:42:42,430
work is what really helped.
451
00:42:43,431 --> 00:42:45,599
Seriously, don't ever
tell her I said that.
452
00:42:46,535 --> 00:42:48,769
But yeah, so work
saved the day for me.
453
00:42:49,504 --> 00:42:52,039
I must have got the most done
right after.
454
00:42:52,106 --> 00:42:53,741
Maybe borderline obsessive. Huh.
455
00:42:56,210 --> 00:42:58,779
But, yeah, you know, it
gave me something to grab onto,
456
00:42:58,879 --> 00:43:00,281
you know, during the chaos.
457
00:43:01,949 --> 00:43:04,752
Just hope you can find
something to grab onto.
458
00:43:07,621 --> 00:43:10,191
Anyway, pal,
let me get back inside.
459
00:43:10,825 --> 00:43:12,193
See you in a minute.
460
00:43:14,962 --> 00:43:16,230
Tell her I'm sorry.
461
00:43:16,931 --> 00:43:18,632
What was that?
462
00:43:20,601 --> 00:43:22,937
Ah!
463
00:43:37,985 --> 00:43:39,653
- Hey, guys-
- Listen, listen,
464
00:43:39,753 --> 00:43:41,922
because, listen, because one
day this is gonna be useful.
465
00:43:41,989 --> 00:43:43,257
This is gonna be useful.
466
00:43:43,324 --> 00:43:47,695
We all wanna set up all of
our, you know, our lives.
467
00:43:47,795 --> 00:43:49,797
You want a good portfolio,
468
00:43:50,397 --> 00:43:52,567
and well,
this is what it's all about.
469
00:43:52,633 --> 00:43:53,868
This is what I've been doing.
470
00:43:53,968 --> 00:43:55,604
This is what I've been
working on, is the port--
471
00:43:55,703 --> 00:43:57,271
- I think you've been working...
- Now I'm just...
472
00:43:57,338 --> 00:43:58,806
- ...getting it ready.
- ...on a bottle whiskey.
473
00:43:58,906 --> 00:44:00,107
Trying to flip more...
474
00:44:00,174 --> 00:44:01,308
His name?
475
00:44:02,977 --> 00:44:04,513
- Elijah?
- You're so,
476
00:44:04,579 --> 00:44:05,646
you're so... Babe...
477
00:44:05,713 --> 00:44:07,616
- Why don't you take a seat?
- Can you get me
478
00:44:07,681 --> 00:44:08,583
some water, please?
479
00:44:08,649 --> 00:44:09,618
- Yeah.
- Put, put that-=
480
00:44:09,683 --> 00:44:10,619
No!
481
00:44:10,684 --> 00:44:11,620
- That's good.
- Mark!
482
00:44:11,685 --> 00:44:12,587
That's good.
483
00:44:12,653 --> 00:44:14,255
- Okay.
- We send, we send it up.
484
00:44:14,321 --> 00:44:15,456
- We send--
- That's right.
485
00:44:15,524 --> 00:44:17,592
- We send it up.
- That, that's a great idea.
486
00:44:17,658 --> 00:44:19,827
To th... To the man,
to the man upstairs.
487
00:44:19,894 --> 00:44:21,128
Do you want a marshmallow?
488
00:44:21,195 --> 00:44:22,363
I would love ,
489
00:44:22,463 --> 00:44:23,898
I would love
all of the marshmallows.
490
00:44:23,998 --> 00:44:25,634
Let me
give you a marshmallow.
491
00:44:25,699 --> 00:44:26,867
Let me have a marshmallow.
492
00:44:27,501 --> 00:44:28,702
Do it good though.
493
00:44:29,270 --> 00:44:31,506
Wow, this looks really
cool in slow motion.
494
00:44:31,606 --> 00:44:32,641
Oh, that's pretty.
495
00:44:32,706 --> 00:44:34,208
Your face looks cool in slo-mo.
496
00:44:34,742 --> 00:44:36,377
Oh, yeah? I bet it does.
497
00:44:36,477 --> 00:44:39,013
You going through your
photography merit badge?
498
00:44:39,079 --> 00:44:41,382
Oh, as if this degenerate
could be a boy scout.
499
00:44:41,882 --> 00:44:44,519
Oh! Yeah, he was.
500
00:44:44,619 --> 00:44:46,687
He just didn't make it
all the way to Cub Scout.
501
00:44:46,754 --> 00:44:48,557
Wait, wait, wait, wait, what?
502
00:44:48,657 --> 00:44:50,625
You mean
you haven't told her the story
503
00:44:50,691 --> 00:44:53,194
about... how you were
tied to a tree
504
00:44:53,294 --> 00:44:55,664
by your troop at summer camp?
505
00:44:55,729 --> 00:44:57,865
Oh, you've been
holding out on me, huh?
506
00:44:59,568 --> 00:45:00,901
Yeah, no, that's a...
507
00:45:01,502 --> 00:45:03,470
a lakeside memory
worth drinking to.
508
00:45:04,506 --> 00:45:05,372
In fact...
509
00:45:06,941 --> 00:45:09,343
it was a night
just like tonight.
510
00:45:09,410 --> 00:45:11,245
Okay, I am gonna stop you
right there.
511
00:45:11,345 --> 00:45:12,846
Let's just keep it simple.
512
00:45:12,913 --> 00:45:14,014
Five words,
513
00:45:14,782 --> 00:45:19,588
tree, rope, peanut butter,
raccoons.
514
00:45:20,854 --> 00:45:22,823
That's the Lord of the Flies
shit.
515
00:45:22,923 --> 00:45:24,391
Oh, my God. Are you okay?
516
00:45:24,491 --> 00:45:26,961
Yeah.
All right, take it easy, sis.
517
00:45:27,061 --> 00:45:29,196
That was six words. Okay?
518
00:45:29,263 --> 00:45:32,366
Peanut butter, two words,
it is, you dummy.
519
00:45:46,213 --> 00:45:47,549
We should probably talk?
520
00:45:49,817 --> 00:45:50,719
Yeah.
521
00:45:53,521 --> 00:45:54,755
I missed you.
522
00:45:58,359 --> 00:45:59,426
I missed you.
523
00:46:11,805 --> 00:46:12,707
Come on.
524
00:46:13,841 --> 00:46:15,577
Can you just tell me
what's wrong?
525
00:46:16,578 --> 00:46:17,778
Please, just talk to me.
526
00:46:19,280 --> 00:46:20,649
I tried to save you.
527
00:46:24,318 --> 00:46:25,853
Save me from what?
528
00:46:27,756 --> 00:46:29,256
Can you please just...
529
00:46:30,457 --> 00:46:31,660
please just talk to me?
530
00:46:32,993 --> 00:46:35,396
Listen, we can get through
this together. Okay?
531
00:46:37,798 --> 00:46:38,832
I--
532
00:46:40,968 --> 00:46:42,269
I need you.
533
00:46:43,404 --> 00:46:44,471
I'm right here.
534
00:46:45,205 --> 00:46:46,273
I wish you weren't.
535
00:46:48,108 --> 00:46:49,310
It's gonna take you,
536
00:46:50,010 --> 00:46:51,680
just like it's taking me.
537
00:46:52,681 --> 00:46:55,349
Just like it's taking
everybody who's close to it.
538
00:46:56,584 --> 00:46:58,319
No. No, you know what,
539
00:46:59,353 --> 00:47:00,655
what about what I need?
540
00:47:01,188 --> 00:47:03,023
I need more than this.
541
00:47:03,891 --> 00:47:06,628
I did not act like this
when my dad died.
542
00:47:07,796 --> 00:47:09,798
This is all so unfair.
543
00:47:10,297 --> 00:47:12,667
I'm just asking you to
open up just a little bit
544
00:47:12,767 --> 00:47:14,134
and let me in.
545
00:47:14,636 --> 00:47:15,804
We came here to help you,
546
00:47:15,869 --> 00:47:18,906
and I'm asking you,
please let us help you.
547
00:47:19,907 --> 00:47:21,241
You can't do this on your own.
548
00:47:21,342 --> 00:47:24,646
Just allow us to be the
supportive family
549
00:47:24,713 --> 00:47:26,347
that you've always wanted.
550
00:47:32,186 --> 00:47:34,054
Just, like,
all you do is work and work,
551
00:47:34,154 --> 00:47:36,357
and then you work, you work,
you work.
552
00:47:37,057 --> 00:47:38,325
Will you just look at me?
553
00:48:16,230 --> 00:48:17,665
I just don't understand
554
00:48:17,732 --> 00:48:19,366
how you can
throw everything away
555
00:48:19,433 --> 00:48:21,268
after we've been through
so much together,
556
00:48:21,368 --> 00:48:24,104
and all I'm asking is for
you just to look at me!
557
00:48:24,204 --> 00:48:26,206
Will you just look at me
for once?
558
00:48:26,273 --> 00:48:28,409
Will you just look at me?
559
00:48:28,510 --> 00:48:30,144
Look at me!
560
00:49:07,114 --> 00:49:08,115
Tom?
561
00:49:10,819 --> 00:49:13,020
I can see how much
you're hurting right now.
562
00:49:14,823 --> 00:49:16,256
It can feel like...
563
00:49:17,157 --> 00:49:18,760
you have to hold onto the pain.
564
00:49:20,762 --> 00:49:22,730
But you don't have to bear it
on your own.
565
00:49:23,665 --> 00:49:25,332
I know the pain you're feeling.
566
00:49:26,768 --> 00:49:28,736
You have to be worried
about hurting us.
567
00:49:30,137 --> 00:49:31,972
Grief, loss, anger...
568
00:49:34,909 --> 00:49:36,276
that doesn't belong to you.
569
00:49:38,278 --> 00:49:39,948
And I know that
when you're in the hole,
570
00:49:40,013 --> 00:49:41,114
it's all you can see.
571
00:49:42,917 --> 00:49:44,151
But I promise
572
00:49:44,853 --> 00:49:46,153
that there's a way to climb out.
573
00:49:50,792 --> 00:49:51,860
There's no way out.
574
00:49:53,795 --> 00:49:54,696
Not now.
575
00:49:57,665 --> 00:49:58,700
Not for us.
576
00:50:01,168 --> 00:50:02,069
Hey!
577
00:50:03,771 --> 00:50:04,973
You know my deal.
578
00:50:07,241 --> 00:50:08,510
There's always a way.
579
00:50:11,211 --> 00:50:12,312
I'm proof of that.
580
00:50:19,854 --> 00:50:20,955
Tell you what,
581
00:50:21,789 --> 00:50:23,223
we'll talk about it
in the morning.
582
00:50:24,792 --> 00:50:25,994
It's not the best time.
583
00:50:28,428 --> 00:50:29,664
Just remember,
584
00:50:31,164 --> 00:50:32,734
we can get through this
together.
585
00:50:32,834 --> 00:50:33,801
All right?
586
00:50:36,905 --> 00:50:38,673
It's calling all of us now.
587
00:51:29,691 --> 00:51:31,391
Mani?
588
00:51:31,458 --> 00:51:33,260
I have something for you.
Something you need.
589
00:51:33,327 --> 00:51:34,929
Stay back.
590
00:51:36,163 --> 00:51:37,899
I made this just for you.
591
00:51:37,966 --> 00:51:39,634
My special little girl.
592
00:51:39,734 --> 00:51:40,935
Extra frosting.
593
00:51:41,035 --> 00:51:42,135
I don't need it!
594
00:51:45,039 --> 00:51:47,609
You can't lie--
You can't lie to me, Jess.
595
00:51:47,709 --> 00:51:49,644
Not here! Not here!
596
00:52:03,290 --> 00:52:05,059
I said I don't need it!
597
00:52:05,827 --> 00:52:07,327
Don't lie to me!
598
00:53:13,594 --> 00:53:15,997
Hey. Mark?
599
00:53:16,564 --> 00:53:18,231
Mark.
600
00:53:18,331 --> 00:53:19,199
Mark, wake up!
601
00:53:43,925 --> 00:53:44,992
Tom?
602
00:53:49,030 --> 00:53:49,931
Tom?
603
00:54:05,780 --> 00:54:07,247
Tom, are you out here?
604
00:54:36,978 --> 00:54:38,345
Couldn't sleep?
605
00:54:38,445 --> 00:54:40,615
Jesus Christ.
What are you doing out here?
606
00:54:40,681 --> 00:54:42,349
- Connecting.
- Tom?
607
00:54:42,449 --> 00:54:44,819
What is going on with you?
I don't understand.
608
00:54:45,318 --> 00:54:46,621
You still don't see it.
609
00:54:47,487 --> 00:54:48,656
You will.
610
00:54:49,891 --> 00:54:52,492
See what?
What am I supposed to be seeing?
611
00:54:52,593 --> 00:54:54,896
I fought against it
my entire life,
612
00:54:54,962 --> 00:54:56,363
but it's clear to me now.
613
00:54:57,064 --> 00:54:58,465
It's better to give in.
614
00:54:59,000 --> 00:55:01,936
Tom, wait.
You're not making any sense.
615
00:55:02,003 --> 00:55:03,805
What's got you up anyways?
616
00:55:03,905 --> 00:55:05,940
Bad dreams?
617
00:55:06,007 --> 00:55:07,175
What...?
618
00:55:07,275 --> 00:55:09,442
What...? Tom. Wait!
619
00:55:10,945 --> 00:55:13,981
It's happening, Jess.
You can't control this.
620
00:55:15,683 --> 00:55:16,818
Enjoy the view.
621
00:55:54,222 --> 00:55:56,524
Hey!
You're up early.
622
00:55:59,660 --> 00:56:01,028
Hello?
623
00:56:03,231 --> 00:56:04,131
Jess?
624
00:56:07,735 --> 00:56:08,736
Jess?
625
00:56:16,777 --> 00:56:17,979
Hey!
626
00:56:19,881 --> 00:56:21,983
Are you... Are you okay?
627
00:56:22,049 --> 00:56:24,352
Uh, um...
628
00:56:26,153 --> 00:56:27,255
yeah.
629
00:56:27,355 --> 00:56:28,522
Uh...
630
00:56:29,790 --> 00:56:32,026
I don't remember sleeping
last night.
631
00:56:36,764 --> 00:56:37,999
Yeah, um...
632
00:56:39,533 --> 00:56:40,568
me either.
633
00:56:42,870 --> 00:56:44,071
Maybe it was...
634
00:56:45,438 --> 00:56:46,574
the whiskey.
635
00:56:48,042 --> 00:56:48,910
Right.
636
00:56:51,444 --> 00:56:54,081
Hey, uh, um,...
637
00:56:55,917 --> 00:56:57,018
do you wanna...
638
00:56:57,885 --> 00:56:58,786
go for a walk?
639
00:56:58,886 --> 00:57:02,023
- Mm.
- I just, I wanted to talk.
640
00:57:02,089 --> 00:57:04,457
Sh-- Sure, of course.
641
00:57:12,300 --> 00:57:13,801
Listen, I just,
642
00:57:13,901 --> 00:57:15,435
I really feel
like I need to explain
643
00:57:15,502 --> 00:57:17,437
- that text message.
- That, that's your business.
644
00:57:17,505 --> 00:57:19,240
- I don't-
- No, Tom and I
645
00:57:19,307 --> 00:57:20,841
haven't been doing well.
646
00:57:21,842 --> 00:57:22,977
For...
647
00:57:23,744 --> 00:57:24,779
a while now.
648
00:57:24,845 --> 00:57:26,847
Even before all of this shit.
649
00:57:27,848 --> 00:57:28,950
We just...
650
00:57:29,050 --> 00:57:30,483
We got married really young.
651
00:57:31,986 --> 00:57:33,621
Or at least I was.
652
00:57:35,623 --> 00:57:37,658
And I love him so much.
653
00:57:38,326 --> 00:57:41,494
Even after what happened
last night, with...
654
00:57:43,130 --> 00:57:44,165
Sometimes...
655
00:57:45,099 --> 00:57:47,768
I just feel
like the gap between us
656
00:57:47,835 --> 00:57:50,338
and where we're at in our lives
657
00:57:50,438 --> 00:57:51,939
and the things that we want,
658
00:57:52,006 --> 00:57:53,708
just really put a strain on us.
659
00:57:53,808 --> 00:57:56,177
And that's completely
understandable, but...
660
00:57:57,178 --> 00:57:58,546
why not just talk to Tom?
661
00:57:59,146 --> 00:58:00,514
Why-- Why this guy?
662
00:58:00,614 --> 00:58:02,416
It's not even anything serious.
663
00:58:02,883 --> 00:58:04,118
We met at a party.
664
00:58:05,820 --> 00:58:07,021
Tom was...
665
00:58:08,456 --> 00:58:10,691
away on business again.
666
00:58:11,792 --> 00:58:12,994
We got drunk.
667
00:58:13,094 --> 00:58:14,328
One thing led to another.
668
00:58:16,297 --> 00:58:19,533
Well, I mean, there were
a lot of anothers, but...
669
00:58:23,804 --> 00:58:25,039
I fucked up.
670
00:58:25,806 --> 00:58:27,141
More than once.
671
00:58:28,142 --> 00:58:29,210
I can't stop.
672
00:58:31,345 --> 00:58:32,446
Does Tom know?
673
00:58:32,980 --> 00:58:34,715
Oh God, no. I mean, like...
674
00:58:35,383 --> 00:58:36,550
what would that do?
675
00:58:54,035 --> 00:58:56,771
- Dad! Mom, stop!
- Whoa, whoa, baby!
676
00:59:00,307 --> 00:59:03,044
- She needs her pills.
- No!
677
00:59:03,611 --> 00:59:05,012
Mom!
678
00:59:41,449 --> 00:59:42,650
Hey, shithead.
679
00:59:43,350 --> 00:59:44,553
What's up?
680
00:59:46,120 --> 00:59:47,621
Oh man, you look terrible.
681
00:59:47,721 --> 00:59:49,190
I look amazing.
682
00:59:50,658 --> 00:59:53,627
I got the hair of that dog
and the shadow on my face.
683
00:59:55,963 --> 00:59:57,731
Looks like you got
the whole dog there.
684
00:59:57,798 --> 01:00:00,434
Yeah.
Where is Jess?
685
01:00:01,669 --> 01:00:03,437
We've just been for a walk
in the woods.
686
01:00:04,071 --> 01:00:06,907
Have you... Have you seen Tom?
687
01:00:07,576 --> 01:00:08,809
No.
688
01:00:10,144 --> 01:00:11,679
Maybe he went for a walk?
689
01:00:11,779 --> 01:00:13,013
Into the forest?
690
01:00:13,647 --> 01:00:14,782
Oh, shit!
691
01:00:15,449 --> 01:00:16,484
You all right?
692
01:00:17,151 --> 01:00:20,154
Uh, no, I mean, yeah, I just,
693
01:00:20,254 --> 01:00:21,222
um, I just...
694
01:00:21,956 --> 01:00:23,324
need to find Tom.
695
01:00:23,424 --> 01:00:24,425
Feel better, buddy.
696
01:00:25,025 --> 01:00:27,596
♪ I'll feel better ♪
697
01:00:28,996 --> 01:00:31,031
♪ When there's better weather ♪
698
01:00:31,132 --> 01:00:32,433
♪ And there's ♪
699
01:00:42,943 --> 01:00:45,646
This stupid cabin,
this stupid lake.
700
01:00:46,247 --> 01:00:47,248
Tom!
701
01:00:50,351 --> 01:00:52,353
Tom?
702
01:00:53,954 --> 01:00:54,822
Tom!
703
01:00:57,892 --> 01:00:58,826
Ugh.
704
01:00:59,960 --> 01:01:02,296
I'm gonna have
to dry-clean everything.
705
01:01:04,064 --> 01:01:05,032
Tom?
706
01:01:06,834 --> 01:01:08,469
Tom?
707
01:01:10,037 --> 01:01:11,071
Anyone?
708
01:01:16,343 --> 01:01:17,378
Clint?
709
01:01:17,478 --> 01:01:19,614
Wait, what are you doing here?
710
01:01:20,214 --> 01:01:21,348
Wait.
711
01:01:21,448 --> 01:01:23,150
You can't be here.
Didn't you get all my texts?
712
01:01:23,217 --> 01:01:24,218
I just had to see you.
713
01:01:24,318 --> 01:01:25,719
- No! No, no, no.
- You're all
714
01:01:25,819 --> 01:01:27,622
- I think about.
- How did you even find me?
715
01:01:27,688 --> 01:01:28,989
No, what is happening right now?
716
01:01:29,056 --> 01:01:30,691
No, no, you, you,
you have to go.
717
01:01:30,758 --> 01:01:32,092
Yes, let's leave.
718
01:01:32,193 --> 01:01:33,528
We can be together.
719
01:01:34,395 --> 01:01:37,097
Hey, I know you feel this too.
720
01:01:37,198 --> 01:01:39,099
No, I...
721
01:01:40,935 --> 01:01:42,671
I need to be with my husband.
722
01:01:45,574 --> 01:01:47,007
Listen, I've made my choice.
723
01:01:49,544 --> 01:01:51,045
There is no choice.
724
01:01:51,111 --> 01:01:52,581
I can't be seen with you.
725
01:01:53,881 --> 01:01:55,517
Nothing can be seen.
726
01:01:57,652 --> 01:01:58,520
What?
727
01:01:59,554 --> 01:02:01,255
I see you.
728
01:02:03,057 --> 01:02:03,958
Tom, please.
729
01:02:04,758 --> 01:02:06,193
What the fuck is happening?
730
01:02:06,260 --> 01:02:07,328
Tom, stop!
731
01:02:07,394 --> 01:02:09,930
What the fuck is happening?
Tom, please stop.
732
01:02:10,030 --> 01:02:11,398
Look at me, Kathy.
733
01:02:11,498 --> 01:02:12,866
I don't understand.
734
01:02:12,933 --> 01:02:14,368
Look at me, Kathy.
735
01:02:15,269 --> 01:02:16,705
Look at me!
736
01:04:02,843 --> 01:04:04,178
What is that sound?
737
01:04:28,168 --> 01:04:29,169
Kathy!
738
01:04:33,742 --> 01:04:34,642
Oh, my God.
739
01:04:38,112 --> 01:04:39,748
What the fuck?
740
01:04:40,849 --> 01:04:43,718
Mark!
741
01:04:43,785 --> 01:04:45,720
Mark! Get up!
742
01:04:45,820 --> 01:04:46,688
Get up, Mark.
743
01:04:46,755 --> 01:04:47,722
- Jess!
- Get up.
744
01:04:47,856 --> 01:04:49,524
- What's going, whoa, what?
- Kathy's in the lake.
745
01:04:49,591 --> 01:04:51,291
- We have to go get Kathy.
- Whoa, what's wrong?
746
01:04:51,392 --> 01:04:52,527
She got pulled into the lake,
747
01:04:52,627 --> 01:04:54,061
and Tom,
something's wrong with Tom.
748
01:04:54,161 --> 01:04:55,996
- What? What do you mean?
- No, we have to go.
749
01:04:56,063 --> 01:04:57,164
- Come on!
- Whoa, wait, Jess!
750
01:04:57,264 --> 01:04:58,600
Goddammit.
751
01:04:58,700 --> 01:05:00,100
Where are you going?
752
01:05:01,935 --> 01:05:03,404
Oh, you're all right.
753
01:05:03,937 --> 01:05:04,905
Yeah.
754
01:05:05,540 --> 01:05:06,841
Why wouldn't I be?
755
01:05:06,907 --> 01:05:08,375
I saw you in the lake.
756
01:05:09,109 --> 01:05:10,512
Babe, she seems fine. So.
757
01:05:11,846 --> 01:05:13,046
I know what I saw.
758
01:05:14,114 --> 01:05:15,149
Are you sure?
759
01:05:16,417 --> 01:05:18,686
You seem out of control, Jess.
760
01:05:19,521 --> 01:05:21,255
Don't fuck with me, Kathy!
761
01:05:24,726 --> 01:05:27,562
Babe, what's going on?
You've been off all day.
762
01:05:27,629 --> 01:05:29,764
Fuck you. Fuck you!
763
01:05:30,264 --> 01:05:31,398
I'm leaving!
764
01:05:35,969 --> 01:05:37,639
I'm too hung over for this shit.
765
01:05:37,739 --> 01:05:39,139
Um, I'll talk to her.
766
01:05:39,239 --> 01:05:40,240
Jess?
767
01:05:42,610 --> 01:05:43,745
Jess?
768
01:05:55,456 --> 01:05:56,990
Hey, what the hell
was that about?
769
01:05:57,090 --> 01:05:58,726
I swear, I saw what I saw.
770
01:05:58,793 --> 01:06:00,093
What do you think you saw?
771
01:06:00,160 --> 01:06:03,030
I mean, God, you sound like
a crazy person right now.
772
01:06:03,130 --> 01:06:05,265
No, no. You see,
something's wrong here, okay?
773
01:06:05,332 --> 01:06:07,301
I just saw Tom walking
into the lake last night,
774
01:06:07,367 --> 01:06:09,571
and then when I spoke to him,
he was completely unstable.
775
01:06:09,637 --> 01:06:11,371
And then today, Kathy
gets pulled into the lake
776
01:06:11,472 --> 01:06:12,774
and Tom has no fucking face!
777
01:06:12,841 --> 01:06:15,042
I mean, what the? There's
something, the-- the sound.
778
01:06:15,142 --> 01:06:17,344
- What even is that sound?
- Baby, baby, calm down.
779
01:06:17,444 --> 01:06:19,647
Baby, baby, baby, look, I--
I-- I'm on your side, okay?
780
01:06:19,747 --> 01:06:21,916
I-- I-- I'm--
I wanna be with you about this,
781
01:06:21,982 --> 01:06:25,118
but maybe you're just
taking too much on, okay?
782
01:06:25,185 --> 01:06:26,855
Maybe this is all a bit much
for you.
783
01:06:26,955 --> 01:06:28,957
Their craziness, the shit
you got going on with work.
784
01:06:29,022 --> 01:06:30,023
I mean, you always say,
785
01:06:30,123 --> 01:06:32,226
"Hey, stress plays tricks
with our minds," huh?
786
01:06:34,127 --> 01:06:36,296
Maybe this isn't the break
that we needed.
787
01:06:36,997 --> 01:06:39,601
Huh? I mean,
Kathy seems fine.
788
01:06:39,667 --> 01:06:44,071
Your sister's fucking off!
789
01:06:44,639 --> 01:06:45,507
Okay?
790
01:06:45,640 --> 01:06:47,642
Yeah, I agree with you.
She is a little crazy.
791
01:06:47,709 --> 01:06:48,610
That's all right.
792
01:06:48,743 --> 01:06:50,979
Let them be fucking
crazy and weird together.
793
01:06:51,044 --> 01:06:54,081
No! No, no, she's not
right, he's not right.
794
01:06:54,181 --> 01:06:56,985
This place is fucked! Okay?
795
01:06:57,050 --> 01:06:58,786
Can we leave? Let's leave!
796
01:06:58,853 --> 01:07:02,022
Oh, yeah. Oh, okay.
797
01:07:02,857 --> 01:07:03,825
That sounds amazing.
798
01:07:03,892 --> 01:07:05,125
Let's-- Let's make that happen.
799
01:07:05,225 --> 01:07:06,628
Um, I'll go up the stairs.
800
01:07:06,694 --> 01:07:08,997
I'll try and get some
service and call Carlos.
801
01:07:09,062 --> 01:07:10,565
He can come down and grab us,
right?
802
01:07:10,665 --> 01:07:12,165
So, we can get the fuck
outta here.
803
01:07:12,232 --> 01:07:13,433
Oh, God. Okay.
804
01:07:13,535 --> 01:07:16,036
Um, why don't you get
packed up. Get the shits.
805
01:07:16,103 --> 01:07:17,437
I'll be right back, okay?
806
01:07:17,539 --> 01:07:20,642
If I take a little while,
then just go walk on the beach.
807
01:07:20,708 --> 01:07:21,976
Clear your head.
808
01:07:22,042 --> 01:07:23,076
Everything's gonna be fine.
809
01:07:23,176 --> 01:07:24,879
I love you. Okay?
810
01:07:24,979 --> 01:07:25,980
Please, hurry.
811
01:07:38,927 --> 01:07:40,127
Right. No good.
812
01:07:58,278 --> 01:08:01,049
Oh shit.
813
01:08:32,080 --> 01:08:35,583
"From outside the crawling chaos
814
01:08:36,584 --> 01:08:38,052
promises salvation.
815
01:08:38,953 --> 01:08:40,955
From the deep, from the dark,
816
01:08:42,624 --> 01:08:43,925
its time is coming.
817
01:08:46,360 --> 01:08:47,461
No more dreaming."
818
01:09:20,662 --> 01:09:21,629
You good.
819
01:09:21,763 --> 01:09:25,533
All right. Fuck
you, yes, you motherfucker!
820
01:09:25,633 --> 01:09:26,834
Oh! Fuck me.
821
01:09:26,934 --> 01:09:28,402
Oh shit.
822
01:09:33,808 --> 01:09:34,676
Fuck.
823
01:09:35,576 --> 01:09:36,644
Oh, a signal.
824
01:09:36,711 --> 01:09:38,478
All right,
just gimme a fucking bar.
825
01:09:38,546 --> 01:09:39,947
Jesus fucking Christ.
826
01:09:40,682 --> 01:09:41,949
Okay.
827
01:09:42,016 --> 01:09:44,852
Carlos? I-- Fuck.
828
01:09:44,952 --> 01:09:47,789
If you get this, just drop
whatever you're doing, okay?
829
01:09:47,855 --> 01:09:50,257
I-- I need you, buddy,
all right?
830
01:09:50,357 --> 01:09:52,225
Just get--
I'm gonna send you a location,
831
01:09:52,292 --> 01:09:54,261
and just, when you get it,
just-- just drive there.
832
01:09:54,361 --> 01:09:56,196
Just drop everything and
just fucking go, okay?
833
01:09:56,263 --> 01:09:58,066
All right, I'm gonna
keep trying to call you,
834
01:09:58,166 --> 01:10:00,068
but I don't fucking...
Goddammit.
835
01:10:01,135 --> 01:10:02,269
Fuck.
836
01:10:02,369 --> 01:10:03,571
Pick up, pick up!
837
01:10:05,006 --> 01:10:06,607
- Yeah, what's going?
- Carlos? Carlos?
838
01:10:06,708 --> 01:10:07,575
- Yes?
- Hey?
839
01:10:07,675 --> 01:10:08,710
- Hey!
- Yes?
840
01:10:08,810 --> 01:10:09,811
No, shut up for a second.
841
01:10:09,877 --> 01:10:10,845
I can't--
842
01:10:10,912 --> 01:10:12,080
Ah, for fuck's sake!
843
01:10:12,613 --> 01:10:13,614
Tom?
844
01:10:14,214 --> 01:10:15,083
Hey, Tom!
845
01:10:19,087 --> 01:10:20,521
Fucking butthole.
846
01:10:26,627 --> 01:10:27,528
All right.
847
01:11:01,229 --> 01:11:02,930
Hey!
848
01:11:30,892 --> 01:11:32,527
Get your shit together, Jess.
849
01:11:53,281 --> 01:11:54,682
Oh, come on, Mark.
850
01:11:56,784 --> 01:11:57,919
Where are you?
851
01:12:05,693 --> 01:12:06,727
Jess?
852
01:12:07,261 --> 01:12:08,296
Mark?
853
01:12:08,930 --> 01:12:09,864
Jess?
854
01:12:10,832 --> 01:12:11,799
Mark?
855
01:12:21,209 --> 01:12:22,109
Anyone?
856
01:12:27,548 --> 01:12:28,415
Mark!
857
01:12:30,318 --> 01:12:31,484
Jess?
858
01:12:45,299 --> 01:12:46,167
Mark!
859
01:12:49,036 --> 01:12:51,438
Mark!
860
01:13:14,629 --> 01:13:16,396
- Jess!
- Mark!
861
01:13:23,104 --> 01:13:24,272
Jess!
862
01:13:31,478 --> 01:13:33,381
Jess!
863
01:13:33,915 --> 01:13:34,949
Mark!
864
01:13:37,585 --> 01:13:40,621
What good is a
lighthouse if it doesn't work?
865
01:13:44,358 --> 01:13:45,293
Mani?
866
01:13:45,393 --> 01:13:46,928
- You're empty!
- No.
867
01:13:46,994 --> 01:13:48,262
You will always be empty!
868
01:13:48,362 --> 01:13:49,830
No. Just stay back!
869
01:14:11,686 --> 01:14:15,389
Mark! Mark, please!
870
01:14:40,348 --> 01:14:41,615
Fuck you, Tom!
871
01:14:42,183 --> 01:14:43,084
Fuck your lake!
872
01:15:13,347 --> 01:15:16,283
No! No.
873
01:15:38,672 --> 01:15:40,608
No!
874
01:15:42,543 --> 01:15:44,311
No!
875
01:16:41,068 --> 01:16:42,436
Jess.
876
01:16:43,938 --> 01:16:48,943
Mark!
877
01:16:51,445 --> 01:16:53,814
Oh, I'm sorry. I, oh!
878
01:16:55,249 --> 01:16:56,684
I thought lost you.
879
01:16:59,086 --> 01:17:00,154
What's wrong?
880
01:17:04,792 --> 01:17:05,860
What's going on?
881
01:17:07,628 --> 01:17:09,096
What's going on?
882
01:17:10,865 --> 01:17:13,701
What?
883
01:17:31,018 --> 01:17:32,887
You can't control this, Jess.
884
01:17:35,055 --> 01:17:36,056
Just let go.
885
01:17:36,991 --> 01:17:38,459
- Let go.
- No!
886
01:17:39,026 --> 01:17:40,494
No!
887
01:18:50,197 --> 01:18:52,333
Stop!
888
01:18:52,399 --> 01:18:56,103
Stop, you monster!
889
01:20:06,006 --> 01:20:07,007
Jess.
890
01:20:08,142 --> 01:20:09,778
It's waiting for you.
891
01:20:10,344 --> 01:20:13,280
No more pain, no more time.
892
01:20:15,015 --> 01:20:16,450
Just like us, let go.
893
01:20:17,117 --> 01:20:18,620
It'll be okay, okay.
53841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.