All language subtitles for The Last Horor Movie.[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,625 Ucieczka z wi�zienia o zaostrzonym rygorze w Illinois, 2 00:00:05,666 --> 00:00:09,333 to obecnie wiadomo�� numer 1. 3 00:00:09,375 --> 00:00:12,416 Skazany na �mier� seryjny morderca Harold Trattner, 4 00:00:12,458 --> 00:00:15,958 jest przypuszczalnie w grupie 3 uciekinier�w, 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,041 kt�rzy obezw�adnili stra�nik�w podczas 6 00:00:18,083 --> 00:00:21,041 zmiany cel w Angoli dzisiejszego ranka. 7 00:00:21,083 --> 00:00:24,666 Szeryf John Loomis ostrzeg� okolicznych mieszka�c�w, 8 00:00:24,708 --> 00:00:29,416 aby pod �adnym pozorem nie zbli�ali si� do wi�ni�w. 9 00:00:29,458 --> 00:00:33,250 Harold Trattner otrzyma� wyrok �mierci 3 lata temu 10 00:00:33,291 --> 00:00:39,750 za zamordowanie 6 nastolatk�w podczas letniego obozu w Vermont. 11 00:01:32,708 --> 00:01:35,416 Policja w Grand Rapids, Michigan 12 00:01:35,458 --> 00:01:38,416 nadal nie mo�e zidentyfikowa� 2 cia�: m�odego m�czyzny 13 00:01:38,458 --> 00:01:43,291 i kobiety, znalezionych przez dzieci w magazynie kostium�w. 14 00:01:43,333 --> 00:01:47,375 Cia�a zosta�y rozcz�onkowane, a m�czy�nie odci�to genitalia. 15 00:01:47,416 --> 00:01:51,166 Pocz�tkowo policja zidentyfikowa�a ofiary jako dwie kobiety. 16 00:01:51,208 --> 00:01:55,708 Szeryf John Schrader odm�wi� podania szczeg��w w tej sprawie. 17 00:01:55,750 --> 00:02:00,625 Powiedzia� tylko, �e ma niezbite dowody ��cz�ce t� zbrodni� 18 00:02:00,666 --> 00:02:06,000 z porann� ucieczk� wi�ni�w w s�siednim Illinois. 19 00:02:36,708 --> 00:02:40,041 Michael, wszystko w porz�dku? 20 00:02:43,083 --> 00:02:45,958 Nie powiniene� tego sam ogl�da�. 21 00:02:46,000 --> 00:02:49,500 M�wi�am, �e to ci� przestraszy. 22 00:02:53,833 --> 00:02:57,333 B�dziesz musia� poczeka�, a� mama wr�ci do domu, ok? 23 00:02:57,375 --> 00:02:59,500 Zapal �wiat�a. 24 00:03:02,291 --> 00:03:04,416 Do zobaczenia. 25 00:04:13,500 --> 00:04:15,000 Kelly? 26 00:04:19,208 --> 00:04:23,166 Przesta�, Kelly. To nie jest zabawne. 27 00:04:44,541 --> 00:04:45,875 Halo. 28 00:04:45,916 --> 00:04:50,166 Rozumiem, �e to nie to, czego si� spodziewa�e�. 29 00:04:50,208 --> 00:04:51,583 Pozw�l, �e wyja�ni�. 30 00:04:51,625 --> 00:04:55,250 Film, kt�ry wzi��e� z wypo�yczalni video... 31 00:04:55,291 --> 00:04:58,583 To ja go nagra�em. Nie, jeszcze nie wy��czaj. 32 00:04:58,625 --> 00:05:01,208 Na razie niewiele straci�e�. 33 00:05:01,250 --> 00:05:05,625 Dwuwymiarowe postacie, a dialogi �enuj�ce. 34 00:05:06,416 --> 00:05:10,458 My�l�, �e ten ci si� bardziej spodoba. 35 00:05:18,958 --> 00:05:21,541 Zainteresowa�e� si�? 36 00:05:22,333 --> 00:05:23,750 Dalej, pu�� to. 37 00:05:23,791 --> 00:05:26,083 Wypo�yczy�e� horror? 38 00:05:26,125 --> 00:05:30,041 Przecie� chcia�e� obejrze� co� strasznego? 39 00:05:30,083 --> 00:05:33,250 Nie obawiaj si�. Wyja�ni� to. 40 00:05:33,291 --> 00:05:36,708 Wszystko zrozumiesz, obiecuj�. 41 00:05:40,833 --> 00:05:43,583 To jest tu, gdzie zrobi�em mojego pierwszego. 42 00:05:43,625 --> 00:05:48,291 To troch� dziwna historia, jak do tego dosz�o. 43 00:05:51,416 --> 00:05:54,500 To by�o jakie� 5 lat temu. 44 00:05:54,916 --> 00:05:56,625 Szed�em przez most Hammersmith, 45 00:05:56,666 --> 00:06:00,333 i nagle ten facet, kt�ry szed� przede mn�, skoczy�. 46 00:06:00,375 --> 00:06:03,416 No wi�c skoczy�em za nim i go wyci�gn��em. 47 00:06:03,458 --> 00:06:04,791 Tak. 48 00:06:05,000 --> 00:06:09,500 Po tym wydarzeniu stali�my si� przyjaci�mi. 49 00:06:09,791 --> 00:06:13,125 Ale to nie by� szczeg�lnie zdrowy rodzaj przyja�ni. 50 00:06:13,166 --> 00:06:16,166 On mia� naprawd� nieszcz�liwe �ycie. 51 00:06:16,208 --> 00:06:19,625 Nie chc� wchodzi� w szczeg�y. 52 00:06:19,666 --> 00:06:22,750 Nie s�dz�, �eby by� specjalnie zadowolony, �e go uratowa�em. 53 00:06:22,791 --> 00:06:24,916 Ale w jaki� spos�b musia� by� za to wdzi�czny. 54 00:06:24,958 --> 00:06:27,041 Pomy�la�em, �e powinienem by� jego przyjacielem, 55 00:06:27,083 --> 00:06:32,708 mimo, �e by� zbyt zestresowany, aby by� do ko�ca szczerym. 56 00:06:34,166 --> 00:06:37,041 To by�o jakie� 6 miesi�cy p�niej. 57 00:06:37,083 --> 00:06:39,458 Stali�my razem na tym dachu. 58 00:06:39,500 --> 00:06:44,333 Wyci�gn�� mnie tam, aby mi pokaza� par� widok�w. 59 00:06:44,500 --> 00:06:46,541 Sta�em za nim 60 00:06:46,833 --> 00:06:50,375 �ycz�c sobie, by nigdy nie s�ysze� o mo�cie Hammersmith. 61 00:06:50,416 --> 00:06:53,750 I wtedy sobie pomy�la�em �e, po pierwsze: 62 00:06:53,791 --> 00:06:56,875 Mo�e zrobi�em b��d, wyci�gaj�c go z rzeki, 63 00:06:56,916 --> 00:06:59,750 poniewa� ci�gle tylko m�wi�, jaki to on jest godny pogardy. 64 00:06:59,791 --> 00:07:03,708 A po drugie, od momentu, kiedy uratowa�em mu �ycie 65 00:07:03,750 --> 00:07:06,916 naby�em do jego �ycia praw. 66 00:07:09,291 --> 00:07:13,875 Tak wi�c podszed�em do niego i go popchn��em. 67 00:07:15,750 --> 00:07:19,458 Mo�esz pokaza� widok za kraw�dzi�? 68 00:07:21,708 --> 00:07:26,791 Oczywi�cie wszyscy my�leli, �e to by�o samob�jstwo. 69 00:07:27,416 --> 00:07:30,833 W ten w�a�nie spos�b zacz��em. 70 00:07:47,875 --> 00:07:51,125 Robi�em 8, 10 ludzi rocznie. 71 00:07:53,666 --> 00:07:57,000 M�czy�ni, kobiety. Bez r�nicy. 72 00:07:57,041 --> 00:07:59,750 Przez par� pierwszych miesi�cy troch� mi odbi�o. 73 00:07:59,791 --> 00:08:02,625 My�l�, �e zrobi�em oko�o 20. 74 00:08:02,666 --> 00:08:06,291 Ale po tym troch� si� uspokoi�em. 75 00:08:06,583 --> 00:08:10,625 Nie chcia�bym, �eby� s�dzi�, �e to wszystko, co robi�em. 76 00:08:10,666 --> 00:08:14,791 By�bym do�� nieciekawy, gdyby tak by�o. 77 00:08:15,958 --> 00:08:19,208 Ja, Derrick Steven Morris... 78 00:08:19,375 --> 00:08:21,416 Ja, Derrick Steven Morris... 79 00:08:21,458 --> 00:08:24,750 bior� ciebie, Emily Jane Murphy... 80 00:08:24,791 --> 00:08:28,125 bior� ciebie, Emily Jane Murphy... 81 00:08:28,166 --> 00:08:29,958 - za �on�... - za �on�... 82 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 - i �lubuj� ci... - i �lubuj� ci... 83 00:08:33,041 --> 00:08:35,250 Raz, dwa, trzy! 84 00:08:44,333 --> 00:08:46,375 To niez�y spos�b zarabiania na �ycie. 85 00:08:46,416 --> 00:08:49,666 Jedzenie i alkohol za friko. 86 00:08:50,083 --> 00:08:54,333 Oczywi�cie nie wtedy, gdy jeste� kelnerem, 87 00:08:54,375 --> 00:08:58,833 a to najlepsze miejsce do spotkania kobiet. 88 00:09:04,375 --> 00:09:06,041 Sp�jrz na nie. 89 00:09:06,083 --> 00:09:08,666 Nic tak nie czyni samotnej kobiety mniej kochan�, 90 00:09:08,708 --> 00:09:12,166 jak widok pobieraj�cej si� pary. 91 00:09:12,208 --> 00:09:18,000 Przerabia�em ju� to na innych weselach. Mog� ci opowiedzie�. 92 00:09:18,458 --> 00:09:22,416 Zaczniesz nas wreszcie filmowa�? Jak my�lisz, za co ci p�ac�? 93 00:09:22,458 --> 00:09:25,458 - Oczywi�cie, przepraszam. - Kim on jest? 94 00:09:25,500 --> 00:09:28,000 Jest moim asystentem. 95 00:09:28,041 --> 00:09:31,833 Tak d�ugo, jak mu nie musz� p�aci�. 96 00:09:35,291 --> 00:09:39,333 Ok, to, co chcia�bym ci teraz pokaza�, 97 00:09:39,541 --> 00:09:43,750 to film, jak pierwszy raz robi�em kogo�. 98 00:09:44,750 --> 00:09:48,000 Szczerze m�wi�c, troch� tam namiesza�em. 99 00:09:48,041 --> 00:09:51,208 Ostrzegam ci� o tym z g�ry. 100 00:09:51,791 --> 00:09:55,291 Nie mo�esz ci�gle pokazywa� samych zwyci�stw. 101 00:09:55,333 --> 00:09:59,916 Cho� nie chcia�em pora�ek od razu na starcie. 102 00:10:00,291 --> 00:10:04,000 Musia�by� w tym troch� popracowa�. 103 00:10:09,333 --> 00:10:12,250 Dobra, we�my pierwszego. 104 00:10:17,416 --> 00:10:20,958 To jest Tim. Powiedz cze��, Tim. 105 00:10:22,500 --> 00:10:25,916 Powiedz mu, co porabiasz, Tim. 106 00:10:28,541 --> 00:10:31,708 Tim jest troch� stremowany. 107 00:10:32,000 --> 00:10:37,333 Jest wicedyrektorem w miejskim Wydziale D�br Trwa�ych. 108 00:10:37,833 --> 00:10:41,458 Nie potrafi� powiedzie�, jakich d�br. Nie p�ac� mi za doradztwo. 109 00:10:41,500 --> 00:10:44,250 Wygl�da dziwnie apatycznie. 110 00:10:44,291 --> 00:10:45,833 No nie? 111 00:10:53,458 --> 00:10:55,833 Nie, nie, prosz�. 112 00:10:57,875 --> 00:11:01,916 To nie jest tw�j szcz�liwy dzie�, co? 113 00:11:15,916 --> 00:11:21,541 Jak powiedzia�em, to by� pierwszy raz, gdy to sfilmowa�em. 114 00:11:27,458 --> 00:11:31,958 Oczywi�cie nie oczekuj�, �e to zaaprobujesz. 115 00:11:35,416 --> 00:11:38,583 Ja diabe�, ty anio�ek, tak? 116 00:11:38,791 --> 00:11:42,666 W porz�dku. Potrafi� znie�� krytyk�. 117 00:11:43,916 --> 00:11:49,791 Chocia� nie jestem pewien, co w twoim poj�ciu znaczy "diabe�". 118 00:11:49,833 --> 00:11:53,208 Mo�e s�dzisz, �e to nie by�a moja wina? 119 00:11:53,250 --> 00:11:58,875 Mo�e naogl�da�em si� za m�odu film�w epatuj�cych przemoc�? 120 00:11:59,708 --> 00:12:01,833 To mnie zawsze �mieszy. 121 00:12:01,875 --> 00:12:06,041 Je�li by nie by�o ludzi takich jak ja to z czego filmy bra�yby inspiracj�? 122 00:12:06,083 --> 00:12:09,458 A co z tymi, kt�rzy widzieli "Teksa�sk� masakr� pi�� mechaniczn�" 123 00:12:09,500 --> 00:12:12,458 i nie poszli kupi� hak�w na mi�so? 124 00:12:12,500 --> 00:12:14,625 Nie, ja wiem, sk�d si� to wzi�o. 125 00:12:14,666 --> 00:12:17,416 Tu nie chodzi o filmy. 126 00:12:18,125 --> 00:12:22,416 Jestem te� pewien, �e nie jestem szalony. 127 00:12:25,333 --> 00:12:27,791 - Jak zwykle, Max? - Dzi�ki, Joe, to mi�e. 128 00:12:27,833 --> 00:12:30,125 Nalej te� sobie. 129 00:12:30,541 --> 00:12:32,666 On kr�ci film? 130 00:12:35,250 --> 00:12:37,500 W�a�ciwie robi� film. 131 00:12:37,541 --> 00:12:39,083 O czym? 132 00:12:39,375 --> 00:12:41,000 O �yciu. 133 00:12:41,708 --> 00:12:43,500 I �mierci. 134 00:12:43,833 --> 00:12:46,041 Pieprzy� �ycie. 135 00:12:46,458 --> 00:12:49,625 �mier� te� jest nie lepsza. 136 00:12:53,750 --> 00:12:57,250 Chcia�by� zrobi� z nami wywiad? 137 00:12:57,875 --> 00:12:59,708 Twoje imi� to? 138 00:12:59,750 --> 00:13:01,916 - Bill. - Bill jaki? 139 00:13:01,958 --> 00:13:03,583 Mullins. 140 00:13:04,375 --> 00:13:07,375 Dobra, jest 15:00, a ty ju� jeste� nawalony. 141 00:13:07,416 --> 00:13:08,750 Tak. 142 00:13:08,875 --> 00:13:12,875 - Regularna przypad�o��? - Kiedy mam pieni�dze. 143 00:13:12,916 --> 00:13:16,416 - �ycie si� nie u�o�y�o? - Nie. 144 00:13:17,875 --> 00:13:21,500 Uwa�asz siebie za ofiar� �yciow�? 145 00:13:21,916 --> 00:13:23,166 Co? 146 00:13:23,333 --> 00:13:26,500 Co, je�li bym powiedzia�, �e mog� rozwi�za� twoje problemy? 147 00:13:26,541 --> 00:13:28,041 Teraz. 148 00:13:28,791 --> 00:13:30,125 Jak? 149 00:13:30,375 --> 00:13:32,750 Przy pomocy tego. 150 00:13:33,791 --> 00:13:36,416 Je�li bym ci�, na przyk�ad, postrzeli� w g�ow�, 151 00:13:36,458 --> 00:13:38,916 to mog�oby by� ko�cem twego cierpienia. 152 00:13:38,958 --> 00:13:40,666 To na potrzeby filmu? 153 00:13:40,708 --> 00:13:44,291 Wszystko, o co pytam, to po co przed�u�a� �ycie? 154 00:13:44,333 --> 00:13:46,500 - C�... - Ju� odpowiedzia�e�. 155 00:13:46,541 --> 00:13:48,916 Pieprzy� �ycie. Wi�c po co �yjesz? 156 00:13:48,958 --> 00:13:55,041 - Pos�uchaj, nie chc� �adnych k�opot�w. - Kto m�wi� o k�opotach? 157 00:13:55,083 --> 00:14:00,958 Zada�em ci tylko pytanie. W�a�ciwie to zaoferowa�em ci pomoc. 158 00:14:01,208 --> 00:14:05,500 To jest w�a�nie to, co usi�uj� zrozumie�. 159 00:14:05,958 --> 00:14:12,416 Dlaczego trzymasz si� �ycia, kt�re czyni ci� tak godnym politowania? 160 00:14:16,333 --> 00:14:19,000 My�lisz, �e go zabi�em. 161 00:14:19,041 --> 00:14:21,250 Nie zabi�em go. 162 00:14:22,000 --> 00:14:24,750 To by� tylko straszak. 163 00:14:25,708 --> 00:14:30,375 Prawd� m�wi�c, wtedy w�a�ciwie mu wsp�czu�em. 164 00:14:31,333 --> 00:14:35,125 Chcia�em tylko mu zada� to pytanie. 165 00:14:35,458 --> 00:14:39,166 Nadal chc� je zada� wielu ludziom. 166 00:14:39,500 --> 00:14:41,041 Widzisz ich wszystkich 167 00:14:41,083 --> 00:14:43,625 rozgl�daj�cych si�, wygl�daj�cych, jak kupa nieszcz�cia. 168 00:14:43,666 --> 00:14:47,166 I jeste� ciekaw, dlaczego �yj�? 169 00:14:47,625 --> 00:14:51,166 We�my zwi�zki mi�dzyludzkie. Wi�kszo�� z nich. 170 00:14:51,208 --> 00:14:55,041 Masz dwoje ludzi, kt�rzy nie mog� ju� si� znie�� 171 00:14:55,083 --> 00:14:57,666 albo, kt�rzy si� potwornie ze sob� nudz�, 172 00:14:57,708 --> 00:15:02,291 co jest pewnie gorsze, a oni ci�gle trwaj� w zwi�zku. 173 00:15:02,333 --> 00:15:04,375 Jak paso�yty. 174 00:15:05,916 --> 00:15:12,833 Wielu ludzi nie chce zaakceptowa� prostych prawd, kt�re powinni zrozumie�. 175 00:15:49,750 --> 00:15:53,000 - Czekasz na mamusi�? - Tak. 176 00:15:53,291 --> 00:15:56,041 Kaza�a mi ci� odebra�. 177 00:15:56,625 --> 00:15:58,791 Chcesz zagra� w naszym filmie? 178 00:15:58,833 --> 00:15:59,958 Ok. 179 00:16:00,000 --> 00:16:04,125 - Chcesz, �ebym ci poni�s� torb�? - Nie, dzi�ki. 180 00:16:04,166 --> 00:16:06,375 Dasz mi r�czk�? 181 00:16:08,500 --> 00:16:11,333 Mam samoch�d niedaleko. 182 00:16:29,416 --> 00:16:31,416 Jeste� wreszcie. Gdzie by�e�? 183 00:16:31,458 --> 00:16:32,958 Chcia� lody. 184 00:16:33,000 --> 00:16:36,583 Pi�knie. A teraz nie zechce herbaty. 185 00:16:36,625 --> 00:16:38,416 Hej, Nico! 186 00:16:52,583 --> 00:16:55,625 Nadal pracujesz przy organizacji �lub�w? 187 00:16:55,666 --> 00:16:57,000 Tak. 188 00:16:57,208 --> 00:16:59,916 Kiedy wreszcie we�miesz si� do porz�dnej pracy? 189 00:16:59,958 --> 00:17:04,125 Zechcia�aby� wyja�ni�, co to znaczy "porz�dna praca"? 190 00:17:04,166 --> 00:17:05,500 No, nie wiem. 191 00:17:05,541 --> 00:17:08,000 Co� z przysz�o�ci�, przynajmniej. 192 00:17:08,041 --> 00:17:11,500 Tak, z przysz�o�ci�. Zawsze takiej chcia�em. 193 00:17:11,541 --> 00:17:15,083 Mo�esz co� potraktowa� powa�nie? 194 00:17:15,125 --> 00:17:20,125 Moja starsza siostra, Sam, jest, jak widzisz, zaniepokojona, �e marnuj� sobie �ycie. 195 00:17:20,166 --> 00:17:23,958 - R�b, co chcesz. - Robi�, co chc�. 196 00:17:24,666 --> 00:17:28,125 - A ty robisz, co chcesz? - Co? 197 00:17:28,166 --> 00:17:31,791 To tu wszystko. Dom, m��, dzieci. 198 00:17:32,625 --> 00:17:36,416 To jest naprawd� satysfakcjonuj�ce? 199 00:17:37,458 --> 00:17:40,916 Nie zamierzam z tob� dyskutowa�, �eby� potem zamie�ci� to w filmie. 200 00:17:40,958 --> 00:17:43,416 Przedyskutujmy to. 201 00:17:44,333 --> 00:17:47,083 Zostajesz na obiedzie? 202 00:17:50,125 --> 00:17:53,666 S�dz�, �e powinni�my zje�� Nico. 203 00:18:13,083 --> 00:18:16,500 Musisz najpierw porz�dnie rozbi� mi�so, 204 00:18:16,541 --> 00:18:19,791 �eby by�o mi�kkie i smaczne. 205 00:18:21,583 --> 00:18:26,750 Nie obawiaj si�. Przyrz�dzam tylko zwyk�ego go��bia. 206 00:18:31,125 --> 00:18:33,791 Dodamy troch� zalewy. 207 00:18:44,291 --> 00:18:46,875 Teraz odrobin� wina. 208 00:18:56,625 --> 00:18:59,791 Mo�esz podej�� ciut bli�ej? 209 00:19:00,541 --> 00:19:03,791 Pozwolimy mu si� teraz troch� podpiec. 210 00:19:03,833 --> 00:19:06,916 A potem dodamy przybranie. 211 00:19:10,458 --> 00:19:13,791 Max! To wygl�da rewelacyjnie. 212 00:19:14,125 --> 00:19:15,666 Wsuwaj. 213 00:19:16,791 --> 00:19:19,541 Tw�j przyjaciel do nas nie do��czy? 214 00:19:19,583 --> 00:19:22,541 Nie jest moim przyjacielem. To m�j asystent. 215 00:19:22,583 --> 00:19:25,500 Jest tu, by pom�c zrobi� mi film. 216 00:19:25,541 --> 00:19:28,291 We� troch� ziemniak�w. 217 00:19:36,041 --> 00:19:39,750 Co zamierzasz zrobi� z tym filmem? 218 00:19:41,000 --> 00:19:45,208 Prawdopodobnie nic. To osobisty projekt. 219 00:19:46,208 --> 00:19:48,583 Wi�c o co chodzi? 220 00:19:48,708 --> 00:19:50,833 Chodzi o film. 221 00:19:53,125 --> 00:19:54,833 �e mo�esz troch� poszale�... 222 00:19:54,875 --> 00:20:00,416 mie� kogo�, kto ci� nie spuszcza z oka w wizjerze kamery. 223 00:20:00,625 --> 00:20:03,458 Dzi�ki. By�o wspaniale. 224 00:20:03,541 --> 00:20:05,833 Na razie, Petra. 225 00:20:15,791 --> 00:20:19,041 Petra jest jedn� z moich najstarszych przyjaci�ek. 226 00:20:19,083 --> 00:20:22,708 Kr�cili�my ze sob� par� lat temu. 227 00:20:22,958 --> 00:20:26,666 Teraz jeste�my tylko przyjaci�mi. 228 00:20:31,208 --> 00:20:34,916 My�l�, �e to dobrze, �e nam nie wysz�o. 229 00:20:34,958 --> 00:20:38,291 Pozabijaliby�my si� nawzajem. 230 00:20:38,333 --> 00:20:40,708 Chcesz spr�bowa�? 231 00:20:47,166 --> 00:20:49,208 Dobra robota. 232 00:22:06,416 --> 00:22:09,958 - Pomo�esz mi? - Ale ja filmuj�. 233 00:22:10,416 --> 00:22:13,958 Wi�c od�� t� kamer� i mi pom�! 234 00:22:16,416 --> 00:22:17,958 No ju�! 235 00:22:47,791 --> 00:22:52,166 Jestem ciekaw, jak szybko kto� to odkryje. 236 00:22:53,250 --> 00:22:54,875 Chod�my. 237 00:22:56,750 --> 00:22:59,750 We� kamer�. Spadamy st�d. 238 00:23:04,625 --> 00:23:08,125 Og�lnie, lubi� troch� namiesza�. 239 00:23:08,166 --> 00:23:12,458 Ofiary, bro�, metody, miejsca, otoczenie. 240 00:23:14,875 --> 00:23:17,708 Je�li we�miesz ofierze pieni�dze albo jej rzeczy, 241 00:23:17,750 --> 00:23:20,541 wtedy motyw jest jasny: rabunek. 242 00:23:20,583 --> 00:23:24,083 A teraz to znaczy, �e musisz wysili� m�zgownic�. 243 00:23:24,125 --> 00:23:28,000 To tak�e znaczy, �e nie stworz� profilu zab�jcy. 244 00:23:28,041 --> 00:23:31,208 To znaczy, �e nie powi��� mnie z tymi morderstwami 245 00:23:31,250 --> 00:23:34,166 przez nast�pnych 50 lat. 246 00:23:37,458 --> 00:23:41,416 Problem w tym, �e dzia�asz incognito. 247 00:23:41,500 --> 00:23:44,250 I nie z�o�ysz �adnego o�wiadczenia. 248 00:23:44,291 --> 00:23:47,125 Dlatego robi� ten film. 249 00:23:48,666 --> 00:23:53,583 My�lisz pewnie, �e si� wystawiam, ale nic z tego. 250 00:23:54,583 --> 00:23:58,125 Na to te� znalaz�em rozwi�zanie. 251 00:23:59,833 --> 00:24:03,166 Mo�esz poca�owa� pann� m�od�. 252 00:24:16,041 --> 00:24:19,541 - Jak si� czujesz? - Szale�czo. 253 00:24:20,958 --> 00:24:24,833 Jeste� szcz�liwy, b�d�c ma��onkiem? 254 00:24:24,916 --> 00:24:26,458 Przypuszczam, �e tak. 255 00:24:26,500 --> 00:24:28,541 - Przypuszczasz? - Nie wiem. 256 00:24:28,583 --> 00:24:31,666 Przynajmniej si� zamkn�a. 257 00:24:39,041 --> 00:24:41,500 Obowi�zki wzywaj�. 258 00:24:48,416 --> 00:24:52,083 Staram si� zrobi� ten film nie tylko o sobie, 259 00:24:52,125 --> 00:24:54,750 ale o �yciu, w og�le. 260 00:24:54,791 --> 00:24:59,958 To znaczy, m�g�by� na mnie spojrze�, jak na potwora. 261 00:25:00,750 --> 00:25:03,166 Wtedy nasuwa si� pytanie: 262 00:25:03,208 --> 00:25:07,458 Co z tymi lwami w ludzkiej sk�rze i innymi dzikimi bestiami? 263 00:25:07,500 --> 00:25:10,000 Kto tak zdecydowa�? 264 00:25:21,083 --> 00:25:24,666 Jak d�ugo b�dziesz jednym z nich? 265 00:25:24,708 --> 00:25:26,416 Nie wiadomo. 266 00:25:26,458 --> 00:25:29,625 Chcia�by� to wiedzie�, nie? 267 00:25:31,541 --> 00:25:34,500 To wa�ne, je�li chcesz do ko�ca uczestniczy� w moim filmie. 268 00:25:34,541 --> 00:25:37,625 Przedyskutowali�my ju� to? 269 00:25:40,125 --> 00:25:43,666 Nie chcesz by� dzik� besti�, co? 270 00:25:45,666 --> 00:25:47,541 Czy chcesz? 271 00:25:48,083 --> 00:25:49,416 Nie. 272 00:25:51,416 --> 00:25:53,208 To dobrze. 273 00:26:13,583 --> 00:26:14,916 Tak? 274 00:26:15,833 --> 00:26:17,250 Halo? 275 00:26:17,875 --> 00:26:21,208 - O co chodzi? - Robimy film. 276 00:26:21,500 --> 00:26:23,625 - Film? - Tak. 277 00:26:32,958 --> 00:26:37,083 - Herbaty, m�ody cz�owieku? - Poprosz�. 278 00:26:42,750 --> 00:26:45,333 - Mleka? - Poprosz�. 279 00:26:50,375 --> 00:26:53,458 - Cukru? - Jedn� �y�eczk�. 280 00:27:10,000 --> 00:27:11,875 Jak si� miewasz? 281 00:27:11,916 --> 00:27:15,833 Jak ja si� miewam? Co tu jest do powiedzenia? 282 00:27:15,875 --> 00:27:17,208 Nic. 283 00:27:18,583 --> 00:27:20,958 Czuj� si� nie�le. 284 00:27:22,208 --> 00:27:24,500 Herbata smakuje? 285 00:27:25,041 --> 00:27:28,375 Dzi�ki, jest �wietna, babciu. 286 00:27:29,250 --> 00:27:31,375 A wy jak si� miewacie? 287 00:27:31,416 --> 00:27:33,125 �wietnie. 288 00:27:37,875 --> 00:27:41,208 Kiedy ostatnio ci� widzia�am? 289 00:27:43,041 --> 00:27:46,291 Prosz� pozwoli� mi pomy�le�. 290 00:27:51,166 --> 00:27:54,583 Nigdy nie zachodzisz do babci. 291 00:27:59,458 --> 00:28:01,958 Co teraz porabiasz? 292 00:28:02,833 --> 00:28:07,250 - Nadal robi� m�j film. - Mo�na na tym zarobi�? 293 00:28:07,291 --> 00:28:09,750 Wy�ywam si� w tym. 294 00:28:10,208 --> 00:28:13,291 Nadal robisz... co? �luby? 295 00:28:14,041 --> 00:28:15,666 W�a�nie. 296 00:28:18,583 --> 00:28:20,833 Tw�j ojciec by� dok�adnie taki sam. 297 00:28:20,875 --> 00:28:23,250 Ci�gle go nosi�o. 298 00:28:23,791 --> 00:28:26,708 My�lisz, babciu, �e to rodzinne? 299 00:28:26,750 --> 00:28:29,250 Rodzinne? Nie wiem. 300 00:28:33,208 --> 00:28:37,333 Nie pochodzisz ze strony mojej rodziny. 301 00:30:01,083 --> 00:30:02,500 Co... 302 00:30:18,416 --> 00:30:23,000 Co ty tam, kurwa, jeszcze robisz? W�a� tutaj. 303 00:30:24,875 --> 00:30:26,500 Pi�knie. 304 00:30:27,083 --> 00:30:29,250 Prawie wszystko przegapi�e�. 305 00:30:29,291 --> 00:30:31,583 Teraz j� filmuj. 306 00:30:43,958 --> 00:30:48,458 Nie b�d� m�wi� nonszalancko, ani ironicznie. 307 00:30:52,666 --> 00:30:58,500 Nie zechcesz pewnie tego zrozumie�, ale wyja�ni� ci par� rzeczy. 308 00:30:58,541 --> 00:31:00,750 Widzisz to tam? 309 00:31:01,541 --> 00:31:03,791 Robimy z tego film. 310 00:31:03,833 --> 00:31:06,625 Chcemy zrobi� co�, czego jeszcze nie by�o. 311 00:31:06,666 --> 00:31:10,208 Nie s�ysza�em przedtem o niczym takim. 312 00:31:10,250 --> 00:31:14,708 Robimy inteligentny film... o morderstwach. 313 00:31:14,875 --> 00:31:18,583 w�a�nie pope�nianych morderstwach. 314 00:31:19,000 --> 00:31:22,541 Wiem, �e cierpisz i nie ma sprawiedliwo�ci w tym, co zrobi�em, 315 00:31:22,583 --> 00:31:28,541 ale to przynajmniej jest interesuj�ce. Widzisz, �e o to tu chodzi, prawda? 316 00:31:28,583 --> 00:31:31,666 Zrobi� co� interesuj�cego. 317 00:31:33,083 --> 00:31:34,958 Problemem jest, 318 00:31:35,000 --> 00:31:37,708 �e nic nie wygl�da interesuj�co, dop�ki nie wstrz��niesz lud�mi, 319 00:31:37,750 --> 00:31:41,083 a nie wstrz��niesz nimi, dop�ki im nie dasz czego� naprawd� strasznego. 320 00:31:41,125 --> 00:31:44,625 Czekaj, jeszcze nie sko�czy�em. 321 00:31:51,625 --> 00:31:55,333 Mia�em nadziej�, �e jako� na to zareaguje. 322 00:31:55,375 --> 00:31:58,541 Mog�oby to by� cokolwiek, no nie? 323 00:31:58,583 --> 00:32:01,625 �eby uzmys�owi� ludziom, o co w tym chodzi, 324 00:32:01,666 --> 00:32:05,291 zw�aszcza, �e bior� w tym udzia�. 325 00:32:09,625 --> 00:32:12,833 Teraz mnie dopiero nienawidzisz, co? 326 00:32:12,875 --> 00:32:14,833 No i dobrze. 327 00:32:16,291 --> 00:32:19,208 Ale zanim mnie skre�lisz 328 00:32:19,833 --> 00:32:24,000 powiniene� odpowiedzie� na jedno pytanie. 329 00:32:24,041 --> 00:32:26,500 Ile jest warte pojedy�cze, ludzkie �ycie 330 00:32:26,541 --> 00:32:31,208 w por�wnaniu ze zrobieniem czego�, czego jeszcze nie by�o? 331 00:32:31,250 --> 00:32:32,958 Wszystko? 332 00:32:34,833 --> 00:32:37,500 Za��my, �e tak jest. 333 00:32:38,500 --> 00:32:43,666 Je�li sprzedasz sw�j telewizor i przeka�esz pieni�dze na cel dobroczynny, 334 00:32:43,708 --> 00:32:47,000 wtedy par� dzieci w Afryce d�u�ej po�yje, no nie? 335 00:32:47,041 --> 00:32:50,041 Ale ty nie zamierzasz sprzedawa� telewizora, prawda? 336 00:32:50,083 --> 00:32:55,583 Tak wi�c, ludzkie �ycie nie jest warte wszystkiego, tak? 337 00:32:55,625 --> 00:33:00,291 Na przyk�ad, nie jest warte tyle, ile tw�j TV. 338 00:33:05,750 --> 00:33:12,000 Id�c dalej, chcia�by� sprzeda� sw�j TV w zamian za �ycie tej kobiety? 339 00:33:12,041 --> 00:33:13,666 Je�li odpowiadasz "tak", 340 00:33:13,708 --> 00:33:16,458 to dlaczego nie za �ycie afryka�skiego dziecka? 341 00:33:16,500 --> 00:33:18,208 Je�li m�wisz "nie", 342 00:33:18,250 --> 00:33:22,458 to dlaczego dajesz mi czas na zabijanie? 343 00:33:24,916 --> 00:33:26,708 To odno�nie tej kobiety, 344 00:33:26,750 --> 00:33:31,458 kt�ra odkry�a, �e mo�e wej�� w my�li innych ludzi. 345 00:33:31,500 --> 00:33:34,250 I po pierwsze, ona my�li, �e wszystko jest ok. 346 00:33:34,291 --> 00:33:37,375 Zaczyna wi�c pods�uchiwa� wszystkich swoich przyjaci� 347 00:33:37,416 --> 00:33:40,750 i chce na tym zarabia� pieni�dze. 348 00:33:40,791 --> 00:33:44,208 Potem co� idzie nie tak i odkrywa, 349 00:33:44,250 --> 00:33:47,250 �e ju� nie mo�e przesta�. 350 00:33:47,500 --> 00:33:52,541 - Czy�by nie mog�a si� wy��czy�? - Nie. Ona ju� si� od tego uzale�ni�a. 351 00:33:52,583 --> 00:33:54,000 No i? 352 00:33:54,708 --> 00:34:00,125 Nie chc� wdawa� si� w szczeg�y, ale to podstawowa idea. 353 00:34:00,166 --> 00:34:02,208 Dobrze. Brzmi ciekawie. 354 00:34:02,250 --> 00:34:04,083 Brzmie� mo�e chrz�szcz. 355 00:34:04,125 --> 00:34:05,708 To fakt. 356 00:34:05,750 --> 00:34:11,375 Wyobra� sobie, co by by�o, gdyby� wiedzia�, co my�l� inni. 357 00:34:11,791 --> 00:34:14,000 - Zrobi�by� jaja. - Prawdopodobnie. 358 00:34:14,041 --> 00:34:16,500 I straci�by� przyjaci�. 359 00:34:16,541 --> 00:34:19,666 A je�liby� wiedzia�, co inni my�l�, 360 00:34:19,708 --> 00:34:24,500 to by znaczy�o, �e nie wiesz co naprawd� my�le� o sobie. 361 00:34:24,541 --> 00:34:27,041 Prawdziwy cz�owiek. 362 00:34:27,083 --> 00:34:29,708 - Przynajmniej jestem otwarty. - Nie, nie jeste�. 363 00:34:29,750 --> 00:34:32,000 Nie chcia�by� wiedzie�, co naprawd� my�l� o tobie ludzie. 364 00:34:32,041 --> 00:34:35,291 - Chcia�bym. - Jeste� pewny? 365 00:34:37,250 --> 00:34:41,208 My�lisz, �e jeste� unikalnym artyst�, 366 00:34:42,250 --> 00:34:46,083 podczas, gdy naprawd� tylko filmujesz �luby. 367 00:34:46,125 --> 00:34:49,458 I masz tego idiot�, pod��aj�cego za tob� krok w krok 368 00:34:49,500 --> 00:34:54,666 filmuj�cego rozmowy, jak teraz, jakby to by�o co� fascynuj�cego, 369 00:34:54,708 --> 00:34:59,000 a tu tylko 4 nawalonych ludzi siedz�cych wok� sto�u 370 00:34:59,041 --> 00:35:01,958 peroruje o dupie Maryni. 371 00:35:02,166 --> 00:35:04,916 To zwyk�e pierdolenie. 372 00:35:05,666 --> 00:35:08,166 Powiedzia�em, co wiedzia�em. 373 00:35:08,208 --> 00:35:10,083 No pi�knie. 374 00:35:11,750 --> 00:35:15,291 W porz�dku. Nie jestem znudzony. 375 00:35:15,958 --> 00:35:18,416 - Naprawd�? - Nie. 376 00:35:20,500 --> 00:35:26,875 To jest to, co w tobie lubi�, Max. Nigdy nikomu nie przypierdalasz. 377 00:35:29,625 --> 00:35:34,250 Komu� jednak przypierdol�, ale nie w zwi�zku z tym. 378 00:35:34,291 --> 00:35:39,708 Bo m�g�by� pomy�le� na przyk�ad, �e to w zwi�zku z tym. 379 00:35:45,166 --> 00:35:47,750 Straci�em �on�. 380 00:35:50,500 --> 00:35:54,041 Moje dzieci utraci�y matk�. 381 00:35:55,666 --> 00:35:57,958 Ja tylko... 382 00:36:01,916 --> 00:36:03,708 Ja... 383 00:36:03,875 --> 00:36:08,333 Chc� tylko powiedzie� spo�ecze�stwu... 384 00:36:09,208 --> 00:36:14,583 �e ktokolwiek to zrobi�, jest poza nawiasem cz�owiecze�stwa i... 385 00:36:14,625 --> 00:36:16,666 Jasne, jasne. 386 00:36:19,083 --> 00:36:23,041 To by�a kobieta, kt�r� zrobi�em w kuchni. 387 00:36:23,083 --> 00:36:26,458 Potem dopiero si� rozejrza�em. 388 00:36:26,500 --> 00:36:30,791 Widzia�em zdj�cie faceta i dw�jki dzieci. 389 00:36:31,041 --> 00:36:33,416 By�a wystarczaj�co m�oda, by mie� rodzic�w 390 00:36:33,458 --> 00:36:37,833 i zapomnie� o rodze�stwie i przyjacio�ach. 391 00:36:38,333 --> 00:36:43,583 Jest wielu ludzi, kt�rych zniszczy�o to, co zrobi�em. 392 00:36:45,833 --> 00:36:49,041 Dlaczego teraz mnie to nie obchodzi? 393 00:36:49,083 --> 00:36:51,166 Wiem, �e ciebie obchodzi. 394 00:36:51,208 --> 00:36:55,708 Dlatego uwa�asz mnie za z�ego go�cia. Mnie to naprawd� nie rusza. 395 00:36:55,750 --> 00:37:00,041 Nie pyta�em, czy zwa�a� na to, ale i tak olewam. 396 00:37:00,083 --> 00:37:05,458 Gdy mnie to nie obchodzi, jak mog� pomy�le�, �e to jest z�e? 397 00:37:05,500 --> 00:37:12,000 Skoro nie pomy�la�em, �e to jest z�e, dlaczego nie mia�bym spr�bowa�? 398 00:37:16,250 --> 00:37:20,458 Dochodzimy do niewielkiego eksperymentu. 399 00:37:20,791 --> 00:37:22,583 M�czyzna. 400 00:37:43,250 --> 00:37:44,875 Kobieta. 401 00:38:03,625 --> 00:38:05,250 No i ja. 402 00:38:11,791 --> 00:38:13,458 Pytanie brzmi... 403 00:38:13,500 --> 00:38:18,666 czy by�e� na tyle ciekaw, by zobaczy�, co si� sta�o? 404 00:38:19,541 --> 00:38:22,916 Wiem, �e tego nie pochwalasz i nie m�wi�, �e to zrobi�e�, 405 00:38:22,958 --> 00:38:27,625 ale czy jeste� pewien, bez cienia w�tpliwo�ci, 406 00:38:29,083 --> 00:38:33,375 �e nie wyci�ga�e� szyi, �eby to zobaczy�? 407 00:38:35,375 --> 00:38:37,500 Cho�by troch�? 408 00:38:51,166 --> 00:38:54,250 Chcia�e� to zobaczy�, czy nie? 409 00:38:54,291 --> 00:38:58,791 Je�li nie, to po co ci�gle patrzysz w ekran? 410 00:40:14,333 --> 00:40:15,583 Ju� idzie. 411 00:40:15,625 --> 00:40:19,041 - To mleko? - Tak, dla ciebie. 412 00:40:20,333 --> 00:40:23,375 Zawsze twierdzi�, �e stare filmy nale�y wyrzuci�. 413 00:40:23,416 --> 00:40:26,916 To znaczy, to by�o 15 lat temu. 414 00:40:27,833 --> 00:40:30,958 Co ciekawe, nigdy nie by� ze mn� na cmentarzu. 415 00:40:31,000 --> 00:40:33,500 On jest... Max niegrzeczny ch�opak. 416 00:40:33,541 --> 00:40:35,750 - Tak. - Cze��. 417 00:40:40,541 --> 00:40:43,708 Max, zr�b tyranozaura! Max! 418 00:40:55,666 --> 00:40:58,500 Max, na rany Chrystusa! 419 00:40:58,541 --> 00:41:01,625 Gorszy sam, ni� ich dw�ch. 420 00:41:09,583 --> 00:41:13,125 - To jest �wietne, kochanie. - Dzi�ki. 421 00:41:13,166 --> 00:41:16,708 - Co to takiego? - Ogony wo�owe. 422 00:41:34,708 --> 00:41:38,666 Ben, tak si� chyba nie je przy stole? 423 00:41:40,666 --> 00:41:43,500 Ale ja jestem potworem. 424 00:41:44,500 --> 00:41:48,750 Mo�esz by� potworem p�niej, a dop�ki nie zjesz, b�dziesz cz�owiekiem. 425 00:41:48,791 --> 00:41:51,875 Ale Max ju� jest potworem. 426 00:41:52,958 --> 00:41:58,500 Czasami doro�li musz� by� potworami, gdy dzieci nie mog�. 427 00:42:07,583 --> 00:42:11,083 Nie jestem ci przeciwna. Tylko s�dz�, �e masz za du�o na g�owie. 428 00:42:11,125 --> 00:42:14,625 Ja ci k�opot�w nie przysparzam. 429 00:42:14,833 --> 00:42:17,833 - On ma z�e fluidy. - By� zwariowany. 430 00:42:17,875 --> 00:42:19,625 Wi�c co nowego wni�s�? 431 00:42:19,666 --> 00:42:21,791 Nadal szaleje. 432 00:42:21,875 --> 00:42:25,833 Nie chcia�em go tutaj, a kiedy jem obiad, nie �ycz� sobie, 433 00:42:25,875 --> 00:42:29,625 aby kto� zaszczepia� brak szacunku w�r�d moich dzieci. 434 00:42:29,666 --> 00:42:31,958 To jest niesprawiedliwe, John. 435 00:42:32,000 --> 00:42:36,000 On nie ma szacunku do nikogo, nie wy��czaj�c nas. 436 00:42:36,041 --> 00:42:39,333 Mo�esz r�wnie� usi��� i wydziwia�, jak on 437 00:42:39,375 --> 00:42:43,416 albo wzi�� �ycie w r�ce i co� zmieni�. 438 00:42:43,666 --> 00:42:48,750 Nie chc�, �eby dzieci do�wiadczy�y pierwszej opcji. 439 00:42:49,500 --> 00:42:51,333 Przecie� to m�j brat. 440 00:42:51,375 --> 00:42:56,416 - Nie powiem mu, �eby tu nie przychodzi�. - Nie m�wi�, �eby nie przychodzi�. 441 00:42:56,458 --> 00:43:01,208 Ma tylko respektowa� nasze zasady, gdy tu jest. 442 00:43:06,458 --> 00:43:09,958 Ona jest naturalnie �wietna... Sam. 443 00:43:10,000 --> 00:43:15,166 Mo�esz by� ciekaw, dlaczego wysz�a za takiego dupka, 444 00:43:16,666 --> 00:43:19,791 ale to i tak za skomplikowane, by zrozumie�. 445 00:43:19,833 --> 00:43:24,208 Ona jest taka jak ja, bardziej, ni� my�li. 446 00:43:25,791 --> 00:43:29,166 To znaczy, ona nie zabija ludzi albo co�. 447 00:43:29,208 --> 00:43:32,541 Ale te� nie jest zwyk�� �on�, 448 00:43:32,625 --> 00:43:35,791 bo tak� rol� jej narzucono. 449 00:43:37,541 --> 00:43:43,500 Powiniene� zobaczy�, co zrobi�a dla mnie, gdy byli�my dzie�mi. 450 00:43:44,833 --> 00:43:48,458 Nie jest zbyt uleg�a wobec Johna. 451 00:43:49,125 --> 00:43:52,208 Mo�e dlatego za niego wysz�a. 452 00:43:52,250 --> 00:43:56,125 Ale chyba nie jest z nim szcz�liwa. 453 00:44:00,875 --> 00:44:04,041 Ben i Nico... s� wspaniali. 454 00:44:04,791 --> 00:44:07,791 Mam na my�li, �e s� zdecydowanie z naszej strony rodziny. 455 00:44:07,833 --> 00:44:11,083 Widzieli�cie, jak pieprzony John pr�buje ich podchodzi�, 456 00:44:11,125 --> 00:44:14,541 ale oni odeszli ju� za daleko. 457 00:44:14,625 --> 00:44:16,666 Sko�cz�, nienawidz�c go za to, 458 00:44:16,708 --> 00:44:21,083 i to b�dzie jego kolejna, przegrana bitwa. 459 00:44:23,000 --> 00:44:26,666 Wiem, �e nie powinienem by� zbyt surowy dla niego. 460 00:44:26,708 --> 00:44:31,791 To w ko�cu nie jego wina. On tylko nie ma amunicji. 461 00:44:32,541 --> 00:44:38,250 Ci, kt�rzy maj� amunicj�, bior� na siebie odpowiedzialno��. 462 00:44:45,500 --> 00:44:47,791 U�miech, prosz�. 463 00:44:52,000 --> 00:44:53,791 Doskonale. 464 00:44:56,458 --> 00:44:59,833 Dobry wiecz�r, panie, panowie. 465 00:44:59,875 --> 00:45:01,791 Szanowni cz�onkowie klubu Gilesa. 466 00:45:01,833 --> 00:45:04,625 Mog� was zapewni�, �e sp�dzaj�c weekend z wami 467 00:45:04,666 --> 00:45:09,666 nie nale�y korzysta� z dw�ch pierwszych kategorii. 468 00:45:10,500 --> 00:45:13,375 Na wst�pie, prosz� mi wybaczy�. Jestem lekko stremowany. 469 00:45:13,416 --> 00:45:17,291 To nie pierwszy raz dzi� gdy opuszczam ciep�e krzes�o 470 00:45:17,333 --> 00:45:20,666 ze �wistkiem papieru w d�oni. 471 00:45:22,708 --> 00:45:28,625 Gdy Giles poprosi�, bym by� �wiadkiem, od razu odpowiedzia�em "nie ma mowy". 472 00:45:28,666 --> 00:45:30,625 Wtedy zaoferowa� mi 10 funt�w. 473 00:45:30,666 --> 00:45:34,833 Powiedzia�em, �e mnie nie mo�na kupi�. Wtedy podni�s� stawk� do 20 funt�w. 474 00:45:34,875 --> 00:45:37,875 Odpar�em na to: "my�lisz, �e jestem taki tani?" 475 00:45:37,916 --> 00:45:40,791 Wtedy zaoferowa� 30 funt�w i tak zosta�o. 476 00:45:40,833 --> 00:45:47,333 Tak wi�c, dobry wiecz�r wszystkim. Jestem Crispin i jestem �wiadkiem. 477 00:45:56,916 --> 00:46:00,416 Daj spok�j. Nikt nas nie widzi. 478 00:46:51,041 --> 00:46:56,291 Mo�esz by� ciekaw, dlaczego pozwoli�em ci to ogl�da�. 479 00:47:01,375 --> 00:47:05,416 PRZERA�AJ�CA ZBRODNIA UNICESTWIA �YCIE 480 00:47:11,000 --> 00:47:14,541 Chcesz zobaczy�, co mu zrobi�em? 481 00:47:16,750 --> 00:47:18,708 Nie, prosz�. 482 00:47:22,291 --> 00:47:23,833 Pomocy! 483 00:47:31,666 --> 00:47:34,375 S�siedzi s� kilometry st�d. 484 00:47:34,416 --> 00:47:39,333 Je�li chcesz pomocy, powiniene� mie� mniej ziemi. 485 00:47:42,666 --> 00:47:44,208 Prosz�! 486 00:47:50,916 --> 00:47:52,458 Gotowy? 487 00:47:53,041 --> 00:47:55,541 A ty jeste� gotowy? 488 00:48:10,416 --> 00:48:13,250 To nie mog�oby si� przydarzy� mi�emu facetowi. 489 00:48:13,291 --> 00:48:17,083 Od tego jest przygoda z psychopat�. 490 00:48:17,833 --> 00:48:22,125 Nie chcia�by� czego� takiego do�wiadczy�. 491 00:48:24,541 --> 00:48:27,416 Ona jest kochana. Jest taka, taka...malutka. 492 00:48:27,458 --> 00:48:31,958 i ma czarne, faluj�ce w�osy i fio�kowe oczy. 493 00:48:35,041 --> 00:48:39,541 Jak my�lisz, co robi, gdy nie pomaga Maxowi? 494 00:48:40,000 --> 00:48:43,333 Co porabiasz, gdy nie pomagasz Maxowi? 495 00:48:43,375 --> 00:48:46,208 No wiesz, r�ne rzeczy. 496 00:48:47,666 --> 00:48:50,250 Kt�ry rodzaj rzeczy? 497 00:48:50,708 --> 00:48:53,875 R�niaste. Nic specjalnego. 498 00:48:54,208 --> 00:48:57,375 Mam nadziej�, �e Max ci dobrze p�aci. 499 00:48:57,416 --> 00:49:00,166 O czym jest jego film? 500 00:49:00,708 --> 00:49:04,708 - O czym jest tw�j film, Max? - Nie wiem, czy mog� zdradzi�. 501 00:49:04,750 --> 00:49:09,000 No, powiedz. Za�o�y�am si�, �e jest nie�le zakr�cony. 502 00:49:09,041 --> 00:49:10,375 Max! 503 00:49:10,583 --> 00:49:13,583 Zostaw go na chwil�, a ju� ma dwie kobity. 504 00:49:13,625 --> 00:49:16,375 - Mamy jakie� piwko? - Jeste� kierowc�. 505 00:49:16,416 --> 00:49:18,291 Daj spok�j. 506 00:49:22,833 --> 00:49:25,208 Nie ma ju� piwka. 507 00:49:35,166 --> 00:49:37,208 Oczywi�cie... 508 00:49:37,458 --> 00:49:41,166 mog�em zaraz zabi� ich wszystkich. 509 00:49:41,250 --> 00:49:44,208 To nie by�oby zbyt trudne. 510 00:49:44,250 --> 00:49:46,000 Jego... we �nie. 511 00:49:46,041 --> 00:49:49,583 A dziewczyny... s� zawsze �atwe. 512 00:49:51,458 --> 00:49:54,250 Nie b�j si�. Nie zamierzam. 513 00:49:54,291 --> 00:49:56,791 To moi przyjaciele. 514 00:49:57,375 --> 00:50:02,541 Natomiast, co si� stanie, gdy tylko o tym pomy�lisz? 515 00:50:02,833 --> 00:50:08,000 Co si� stanie, gdy pozwolisz sobie na troch� wi�cej? 516 00:50:09,166 --> 00:50:14,583 Wtedy musisz zdecydowa� czy rzuci� si� na g��bok� wod�, 517 00:50:15,791 --> 00:50:21,291 czy sp�dzi� z tym troch� czasu i zobaczy�, jak na to reagujesz. 518 00:50:21,333 --> 00:50:24,666 Czy b�dziesz przera�ony, czy tylko pomy�lisz: 519 00:50:24,708 --> 00:50:27,791 "To mog�oby si� wydarzy�"? 520 00:50:30,500 --> 00:50:33,583 To zawsze by� m�j problem. 521 00:51:04,666 --> 00:51:07,125 - I jak by�o? - Wygl�da�o dobrze. 522 00:51:07,166 --> 00:51:09,166 Czy by�o przekonuj�ce? 523 00:51:09,208 --> 00:51:13,458 Nie wiem. Nie jestem ekspertem w tej dziedzinie. 524 00:51:13,500 --> 00:51:17,708 - Dla mnie �wietnie zagrane. - Naprawd�? 525 00:51:18,958 --> 00:51:22,250 Petra dosta�a w�a�nie g��wn� rol�. 526 00:51:22,291 --> 00:51:24,583 "Ksi�na Malfi". 527 00:51:24,708 --> 00:51:27,625 To tylko teatralna produkcja kategorii C... 528 00:51:27,666 --> 00:51:30,875 ale co g��wna rola, to g��wna. 529 00:51:30,916 --> 00:51:35,208 Oczywi�cie natychmiast sta�a si� niezno�na. 530 00:51:35,250 --> 00:51:38,875 Powtarza�a jedn� scen� z 10 razy. 531 00:51:41,250 --> 00:51:44,958 Artystyczny temperament dla ciebie. 532 00:51:45,000 --> 00:51:48,541 �adnej kreatywno�ci bez neurozy. 533 00:51:51,833 --> 00:51:55,000 Dlatego wol� rzeczywisto��. 534 00:51:55,208 --> 00:51:57,958 Jest mniej stresuj�ca. 535 00:52:03,625 --> 00:52:05,500 Odpr� si�. 536 00:52:09,583 --> 00:52:15,458 Mo�esz mi wyja�ni�, dlaczego dalej m�g�by� dla mnie filmowa�? 537 00:52:18,875 --> 00:52:21,250 Wykorzystaj czas. 538 00:52:22,291 --> 00:52:23,833 Wi�c... 539 00:52:23,875 --> 00:52:26,500 Oczywi�cie, przedyskutowali�my to wcze�niej. 540 00:52:26,541 --> 00:52:29,958 Mia�e� czas, �eby to rozwa�y�. 541 00:52:33,666 --> 00:52:39,041 Jestem pewien, �e ocenia�e� to, na jeden krok, od wzi�cia kamery 542 00:52:39,083 --> 00:52:41,125 do zabijania. 543 00:52:41,750 --> 00:52:43,541 Zrobi� to. 544 00:52:44,041 --> 00:52:49,750 I wiesz, �e we�miesz na siebie tak wielk�, etyczn� odpowiedzialno��. 545 00:52:49,791 --> 00:52:51,500 Rozumiem. 546 00:52:54,583 --> 00:52:56,166 Oczywi�cie musz� spyta�. 547 00:52:56,208 --> 00:53:00,541 Czy s� jakie� sytuacje, w kt�rych czujesz si� niekomfortowo? 548 00:53:00,583 --> 00:53:03,291 - Mo�e kobiety albo dzieci? - Nie. 549 00:53:03,333 --> 00:53:06,083 Nie m�g�by� ich zrobi�, czy nie stanowi problemu? 550 00:53:06,125 --> 00:53:08,791 Nie stanowi problemu. 551 00:53:14,833 --> 00:53:17,500 Powiem ci, co zrobi�. 552 00:53:18,041 --> 00:53:20,166 Dam ci szans�. 553 00:53:28,708 --> 00:53:31,083 Co s�dzisz o nim? 554 00:53:35,541 --> 00:53:38,875 - Nie wydaje mi si�. - A ten? 555 00:53:39,250 --> 00:53:42,208 Wygl�da, jak z lekcji o pokorze. 556 00:53:42,250 --> 00:53:47,000 Mogliby�my mu pom�c si� pozbiera�, nie s�dzisz? 557 00:53:47,958 --> 00:53:52,333 M�g�by� zrobi� te. Bezproblemowe i weso�e. 558 00:53:57,625 --> 00:54:00,333 M�g�by� te� spr�bowa� tego. 559 00:54:00,375 --> 00:54:02,750 Jednak musia�by� mie� sensowny plan. 560 00:54:02,791 --> 00:54:04,916 I to niejeden. 561 00:54:08,875 --> 00:54:11,458 Ta wygl�da mo�liwie. 562 00:54:19,333 --> 00:54:21,458 OK, do roboty. 563 00:54:25,625 --> 00:54:27,750 Nie, nie, nie. 564 00:54:28,583 --> 00:54:29,916 Tak! 565 00:54:36,625 --> 00:54:37,875 OK. 566 00:54:44,875 --> 00:54:47,500 Przepraszam za to. To jego pierwszy raz. 567 00:54:47,541 --> 00:54:49,333 U�yj tego. 568 00:54:49,500 --> 00:54:53,375 Szybkie ci�cie po gardle. To proste. 569 00:54:57,208 --> 00:54:59,583 Dobra. Do roboty. 570 00:55:01,833 --> 00:55:04,916 No dalej. We� j� za w�osy. 571 00:55:06,416 --> 00:55:09,166 Na co, kurwa, czekasz? 572 00:55:13,166 --> 00:55:16,083 Nie... mog� tego zrobi�. 573 00:55:16,833 --> 00:55:18,708 Co takiego? 574 00:55:20,875 --> 00:55:22,583 Nie mog�. 575 00:55:23,375 --> 00:55:27,166 My�la�em, �e m�g�bym, ale nie mog�. 576 00:55:35,000 --> 00:55:38,500 My�la�e�, �e m�g�by�, ale nie mo�esz. 577 00:55:38,541 --> 00:55:41,000 Pierdolony idioto! 578 00:55:41,541 --> 00:55:46,125 - Powinienem wbi� to w ciebie. - Przepraszam. 579 00:55:56,333 --> 00:55:58,833 Tak ci�ko by by�o? 580 00:56:02,916 --> 00:56:06,958 Mo�esz mi wyja�ni�, co tam wyrabia�e�? 581 00:56:09,333 --> 00:56:11,041 Nie wiem. 582 00:56:12,250 --> 00:56:15,833 My�la�em, �e m�g�bym, ale nie mog�em. 583 00:56:15,875 --> 00:56:17,666 To ju� mamy ustalone. 584 00:56:17,708 --> 00:56:21,750 Pytam, dlaczego nie mog�e� tego zrobi�? 585 00:56:21,791 --> 00:56:25,125 My�la�em, �e b�d� si� czu� inaczej. 586 00:56:25,166 --> 00:56:28,125 My�la�e�, �e si� poczujesz inaczej? Dlaczego nie chcia�e�? 587 00:56:28,166 --> 00:56:30,125 Chcia�e� jeszcze 2 godziny temu. 588 00:56:30,166 --> 00:56:33,875 - To by�o co innego. - Jak innego? 589 00:56:39,333 --> 00:56:42,083 To nie by�o rzeczywiste. 590 00:56:42,125 --> 00:56:43,625 �e co? 591 00:56:46,708 --> 00:56:49,708 Nie czu�em tego naprawd�. 592 00:56:49,875 --> 00:56:51,791 Gwarantuj�, �e czu�e�. 593 00:56:51,833 --> 00:56:54,625 Wszystko, co robili�my przez ostatnie 6 miesi�cy, 594 00:56:54,666 --> 00:56:58,000 to ekstremalna rzeczywisto��. 595 00:56:58,291 --> 00:57:01,541 Ale nikogo nie skrzywdzi�em. 596 00:57:02,333 --> 00:57:06,291 My�lisz, �e to co�, czym si� wykpisz? 597 00:57:06,625 --> 00:57:08,291 Siedzisz w tym. 598 00:57:08,333 --> 00:57:12,083 Jeste� zamieszany w �mier� ponad 15 ludzi. 599 00:57:12,125 --> 00:57:16,166 - Nikogo nie skrzywdzi�em. - Powtarzasz si�. 600 00:57:16,208 --> 00:57:19,541 I wiesz, jakie to jest nudne. 601 00:57:21,250 --> 00:57:24,500 Co masz zamiar z tym zrobi�? 602 00:57:27,291 --> 00:57:30,291 To chyba nie jest metoda? 603 00:57:30,375 --> 00:57:32,125 Jak to ci si� podoba? 604 00:57:32,166 --> 00:57:34,666 Bardzo sympatyczne. 605 00:57:35,166 --> 00:57:36,708 Nie zagaduj mnie. 606 00:57:36,750 --> 00:57:39,583 Ci�gle mnie zagadujesz. 607 00:57:40,166 --> 00:57:42,375 W porz�dku, ok? 608 00:57:44,250 --> 00:57:46,208 Uspok�j si�. 609 00:57:53,750 --> 00:57:56,000 Musisz to powstrzyma�. 610 00:57:56,041 --> 00:57:57,291 Co? 611 00:57:58,125 --> 00:58:01,458 To... To wszystko, co robimy. 612 00:58:08,000 --> 00:58:10,583 Dobra, zatrzymam to. 613 00:58:15,333 --> 00:58:18,791 Sk�d mam wiedzie�, �e to zrobisz? 614 00:58:18,833 --> 00:58:22,833 - Chyba nie m�wisz powa�nie. - Zamierzam ci� powstrzyma�. 615 00:58:22,875 --> 00:58:27,875 Je�li mnie zabijesz, b�dziesz nie lepszy ode mnie. 616 00:58:28,833 --> 00:58:32,458 A jeste� lepszy ode mnie, prawda? 617 00:58:55,958 --> 00:59:00,333 Jestem przekonany, �e ka�dy tzw. seryjny morderca, kt�ry zosta� z�apany, 618 00:59:00,375 --> 00:59:05,791 chce, �eby uwa�ano go za nieprzeci�tnie inteligentnego. 619 00:59:06,166 --> 00:59:10,208 Oczywi�cie trzeba uwa�a� z doborem asystenta. 620 00:59:10,250 --> 00:59:16,208 To by�o zawsze mo�liwe, gdyby pojawi�y si� r�nice w zdaniach. 621 00:59:16,541 --> 00:59:18,791 Je�li mnie pami�� nie myli... 622 00:59:18,833 --> 00:59:22,000 by� bezdomny od trzech lat, 623 00:59:22,416 --> 00:59:25,958 a rodziny nie widzia� od pi�ciu. 624 00:59:36,333 --> 00:59:38,916 Nie mia� przyjaci�, 625 00:59:39,416 --> 00:59:42,208 kt�rzy zrobi� niespodziank�, 626 00:59:42,250 --> 00:59:47,166 i �y� z dala od paru popierdole�c�w spod Westway. 627 00:59:47,791 --> 00:59:51,625 Od kiedy zbli�y�em si� do niego, upewni�em si�, �e nikt nas nie namierza, 628 00:59:51,666 --> 00:59:54,458 i od wtedy mieszkali�my razem. 629 00:59:54,500 --> 00:59:57,166 B�dzie trudno go odnale��. 630 00:59:57,208 --> 01:00:01,416 A wraz z nim wszelkie powi�zania ze mn�. 631 01:00:02,541 --> 01:00:05,375 Dobra, rzeczy do torby. 632 01:00:09,833 --> 01:00:13,958 A pozosta�e do... nie moje, oczywi�cie. 633 01:00:17,583 --> 01:00:19,583 To by� zawsze dobry pomys�, 634 01:00:19,625 --> 01:00:24,458 �eby czeka� ze �mieciami na przyjazd �mieciarki. 635 01:00:24,875 --> 01:00:28,416 Problemem jest oczywi�cie cia�o. 636 01:00:38,291 --> 01:00:40,916 Ben, uwa�aj, �eby mie� ostry obraz. 637 01:00:40,958 --> 01:00:42,958 Max, to wygl�da na pyszno�ci. 638 01:00:43,000 --> 01:00:44,333 Ok, kto co chce? 639 01:00:44,375 --> 01:00:46,625 Babciu, ty lubisz dobrze wysma�one? 640 01:00:46,666 --> 01:00:49,833 Tak, te wysma�one dla mnie. 641 01:00:53,708 --> 01:00:56,375 Max, to jest wspania�e. 642 01:00:56,416 --> 01:00:59,958 Mo�esz by� postrzelony, ale gotowa� umiesz. 643 01:01:00,000 --> 01:01:03,666 Czy to komplement? Brzmia�o, jak komplement. 644 01:01:03,708 --> 01:01:07,041 Ju� nie pami�tam czas�w, gdy usiad�e� z nami do kolacji. 645 01:01:07,083 --> 01:01:09,666 Tak, to naprawd� niez�e. 646 01:01:09,708 --> 01:01:13,458 Powinni�my tak robi� cz�ciej. Jak smakuje, babciu? 647 01:01:13,500 --> 01:01:15,041 Pyszne. 648 01:01:15,458 --> 01:01:18,291 - John? - Same delicje. 649 01:01:18,333 --> 01:01:21,750 Jestem ciekaw, co to za mi�so? 650 01:01:23,666 --> 01:01:25,625 Wenezuelska ciel�cina. 651 01:01:25,666 --> 01:01:28,958 Od tego rze�nika ze Smithfield. 652 01:01:29,000 --> 01:01:33,500 Widocznie dali cielakom wysokobia�kow� pasz� 653 01:01:33,916 --> 01:01:37,541 i st�d ten wyr�niaj�cy si� smak. 654 01:01:39,333 --> 01:01:43,541 To mi�o spr�bowa� czego� egzotycznego... 655 01:01:44,041 --> 01:01:46,875 Max, b�dziesz potworem? 656 01:01:47,875 --> 01:01:50,708 Nie s�dz�, �e powinienem by� potworem w�a�nie teraz. 657 01:01:50,750 --> 01:01:52,791 Dlaczego nie? 658 01:01:52,875 --> 01:01:58,416 Czasami musimy si� zachowywa�, jak inni tego sobie �ycz�. 659 01:02:05,958 --> 01:02:09,125 To zawsze by�a zagadka, dlaczego ludzie wybieraj� kiepsk� pogod� 660 01:02:09,166 --> 01:02:11,208 na pozbycie si� cia�a. 661 01:02:11,250 --> 01:02:14,875 Je�li pozbywasz si� paru ko�czyn i worka wn�trzno�ci... 662 01:02:14,916 --> 01:02:18,541 i zakopujesz to w czyim� ogrodzie, to jasne, �e kto� ci� zauwa�y. 663 01:02:18,583 --> 01:02:22,583 Ale je�li mi�so jest przysma�one. i jest go niewiele, 664 01:02:22,625 --> 01:02:24,583 to b�dzie wygl�da�o na resztki. 665 01:02:24,625 --> 01:02:29,375 Oczywi�cie, przeci�tnie cz�owiek ma sporo cia�a 666 01:02:30,291 --> 01:02:33,708 w por�wnaniu, na przyk�ad, do kurczaka. 667 01:02:33,750 --> 01:02:37,250 Ale to tylko chwila, �eby go wypatroszy�. 668 01:02:37,291 --> 01:02:40,791 I nie ma problemu, je�li masz wielk� zamra�ark�. 669 01:02:40,833 --> 01:02:46,708 Ko�ci mo�esz ugotowa�, przez co staj� si� �atwiejsze do zemlenia. 670 01:02:46,750 --> 01:02:51,125 Tak otrzymasz dobry wyr�b. Wszystko bardzo proste. 671 01:02:51,166 --> 01:02:56,291 Nie ma potrzeby, by przyci�ga� uwag� i sta� si� oczkiem w g�owie s�siadki. 672 01:02:56,333 --> 01:03:00,291 Dop�ki tego chcesz, b�dziesz to mia�. 673 01:03:00,791 --> 01:03:03,625 Czy kto� z tu zebranych 674 01:03:04,041 --> 01:03:07,250 zna jakiekolwiek prawne powody 675 01:03:07,291 --> 01:03:09,958 ze wzgl�du na kt�re, ta kobieta i ten m�czyzna 676 01:03:10,000 --> 01:03:13,625 nie mogliby zosta� sobie za�lubieni? 677 01:03:13,666 --> 01:03:18,500 Je�li tak, niech powie, lub zamilknie na zawsze. 678 01:03:24,291 --> 01:03:26,875 Pieprzony skurwysyn! 679 01:03:31,833 --> 01:03:36,041 Mo�esz si� zastanawia�, czy to by� �art. 680 01:03:36,291 --> 01:03:40,416 Niezbyt wybredny, niemniej jednak �art. 681 01:03:40,583 --> 01:03:42,291 No c�... 682 01:03:46,875 --> 01:03:48,208 By�. 683 01:03:50,333 --> 01:03:51,833 A nie? 684 01:04:14,125 --> 01:04:17,750 - Max, zrobi�e� to. - Oczywi�cie. 685 01:04:18,750 --> 01:04:21,000 - Jak wypad�am? - By�a� �wietna. 686 01:04:21,041 --> 01:04:23,833 Nie. Zagra�am g�wnianie. 687 01:04:23,875 --> 01:04:27,916 - By�a� wspania�a... naprawd�. - Naprawd� tak s�dzisz? 688 01:04:27,958 --> 01:04:30,791 - By�a� rewelacyjna. - Znakomita. 689 01:04:30,833 --> 01:04:33,791 Powiedz to. My�leli�my, �e robicie szajs. 690 01:04:33,833 --> 01:04:35,791 Nie s�uchaj go. 691 01:04:35,833 --> 01:04:38,750 Daj spok�j, to by� �art. 692 01:04:39,041 --> 01:04:43,083 To by� naprawd� �art. By�a� doskona�a. 693 01:04:46,083 --> 01:04:47,875 Tu jeste�. 694 01:04:48,250 --> 01:04:50,458 Dzi�ki za pomoc w pr�bach. 695 01:04:50,500 --> 01:04:54,458 Zawsze got�w, je�li mog� wspom�c prawdziwy artyzm. 696 01:04:54,500 --> 01:04:57,666 Naprawd�. Du�o mi pomog�e�. 697 01:04:58,125 --> 01:05:00,291 A gdzie tw�j przyjaciel? 698 01:05:00,333 --> 01:05:02,916 - Kto? - Tw�j asystent. 699 01:05:02,958 --> 01:05:06,083 Zlikwidowa�em nasze zwi�zki. 700 01:05:06,125 --> 01:05:07,375 Co? 701 01:05:07,541 --> 01:05:10,958 Wyczerpa�a mu si� przydatno��. 702 01:05:13,166 --> 01:05:17,291 Czasami te� jestem ciekawa ciebie, Max. 703 01:05:17,666 --> 01:05:24,666 Jestem ciekaw, czego jeste� ciekawa, skoro sp�dzili�my z sob� troch� czasu. 704 01:05:28,833 --> 01:05:32,541 Nie mo�na by� ciekawym wszystkiego, nie? 705 01:05:32,583 --> 01:05:38,125 Poza wszystkim, jest par� rzeczy, kt�rych Petra nie robi. 706 01:05:39,208 --> 01:05:42,916 Dostrzegam u�miech wy�szo�ci na twojej twarzy, 707 01:05:42,958 --> 01:05:48,208 a powiniene� mie� par� w�tpliwo�ci, je�li grasz fair. 708 01:05:49,166 --> 01:05:51,666 Jestem ciekaw, co to by by�a za rozmowa, 709 01:05:51,708 --> 01:05:55,666 gdyby�my si� spotkali twarz� w twarz. 710 01:05:55,833 --> 01:05:59,458 Ale tego si� nie dowiemy, prawda? 711 01:06:06,375 --> 01:06:09,208 - Poczekaj! - Nie, nie! 712 01:06:12,750 --> 01:06:14,166 Bill. 713 01:06:14,833 --> 01:06:16,541 Ju� dobrze. 714 01:06:16,583 --> 01:06:20,125 Uspok�j si�. Chc� tylko pogada�. 715 01:06:20,166 --> 01:06:22,541 Kiedy� gadali�my. 716 01:06:23,000 --> 01:06:25,166 To by�o co innego. 717 01:06:25,208 --> 01:06:27,083 W porz�dku? 718 01:06:27,375 --> 01:06:31,166 Bill, chcia�em ci zaoferowa� prac�. 719 01:06:34,125 --> 01:06:35,375 Co? 720 01:06:35,833 --> 01:06:38,583 Prac�, Bill. Dla mnie. 721 01:06:59,708 --> 01:07:02,541 By�oby tak ci�ko? 722 01:07:14,500 --> 01:07:17,833 Mo�emy zaj�� panu chwil� czasu? 723 01:07:17,875 --> 01:07:20,041 - To ty? - Zgadza si�. 724 01:07:20,083 --> 01:07:23,958 Wiesz, co b�dzie, gdy wejdziemy tam z kamerzyst�? 725 01:07:24,000 --> 01:07:27,625 - W czym problem? - Pokochasz to. 726 01:07:27,708 --> 01:07:29,916 - To tu? - Tak. 727 01:07:42,833 --> 01:07:45,333 To jaki� �art, tak? 728 01:07:47,500 --> 01:07:49,875 Nie, to nie �art. 729 01:07:51,375 --> 01:07:54,541 - Jak masz na imi�? - Neil. 730 01:07:55,208 --> 01:07:57,583 Powiedz mi, Neil. 731 01:07:58,666 --> 01:08:03,166 Dlaczego ogl�da�e� ten film do samego ko�ca? 732 01:08:04,208 --> 01:08:05,458 Co? 733 01:08:05,916 --> 01:08:08,916 My�lisz, �e to by�o prawdziwe? 734 01:08:08,958 --> 01:08:10,875 Nie... nie wiem. 735 01:08:10,916 --> 01:08:14,333 - My�la�e�, �e to �art. - Tak. 736 01:08:15,666 --> 01:08:18,083 No wi�c, to nie by� �art. 737 01:08:18,125 --> 01:08:24,000 Mo�e jest co� z tob� nie tak, �e ogl�dasz taki film do ko�ca? 738 01:08:24,125 --> 01:08:27,041 Rzecz jasna, ze mn� te� co� si� porobi�o 739 01:08:27,083 --> 01:08:31,750 od nadu�ywania tego, kiedy to by�o �atwiejsze. 740 01:08:36,000 --> 01:08:37,500 Dobra. 741 01:08:38,708 --> 01:08:41,958 Pozw�l mi wyja�ni� to i owo. 742 01:08:43,333 --> 01:08:47,416 To rzeczywisto��. Wszystko, co tu si� dzieje. 743 01:08:47,458 --> 01:08:50,375 I ci ludzie, kt�rzy naprawd� zostali zamordowani. 744 01:08:50,416 --> 01:08:53,916 Wi�c musi by� co� ze mn� nie tak. 745 01:08:53,958 --> 01:09:00,458 Wszystko, co chc�, �eby� powiedzia�, to, czy jest co� z tob� nie tak? 746 01:09:00,916 --> 01:09:05,750 Jak zauwa�y�e�, nakr�ci�em ten film i nazwa�em to "Ostatni horror". 747 01:09:05,791 --> 01:09:10,625 I taki jest, w pewnym sensie tytu� mojego �ycia. 748 01:09:10,708 --> 01:09:15,625 To odpowiedni tytu�... je�li wiesz, o czym m�wi�. 749 01:09:17,166 --> 01:09:21,625 M�g�bym powiedzie�, �e to odpowiedni tytu�, 750 01:09:22,833 --> 01:09:26,625 poniewa� w tej p�przytomnej wersji 751 01:09:27,250 --> 01:09:32,166 w konwencji horror�w, to rodzaj ostatniego s�owa. 752 01:09:32,291 --> 01:09:35,333 Ale pomy�la�by� wtedy, �e jestem pozerem, 753 01:09:35,375 --> 01:09:39,916 kt�rym by�bym, gdybym tak �azi� i opowiada� to, co tobie. 754 01:09:39,958 --> 01:09:45,208 Mam lepszy pow�d, by nazwa� film "Ostatnim horrorem". 755 01:09:47,208 --> 01:09:49,000 Poka�� ci. 756 01:09:49,958 --> 01:09:51,666 Nie, nie! 757 01:10:41,958 --> 01:10:45,500 Nie zaszli�my z nim zbyt daleko. 758 01:10:46,500 --> 01:10:49,916 Chyba si� mniej skoncentrowa�. 759 01:10:58,041 --> 01:11:03,750 Powa�nie. Musia�em si� upewni�, �e obejrza� film do ko�ca, zanim go poka��. 760 01:11:03,791 --> 01:11:07,875 Odkry�em, �e ludzie nie s� sk�onni do my�lenia, gdy s� mordowani. 761 01:11:07,916 --> 01:11:10,916 Co jest chyba zrozumia�e. 762 01:11:11,250 --> 01:11:15,875 Dlatego chc� wstawi� ten film do wypo�yczalni. 763 01:11:15,916 --> 01:11:20,666 Je�li m�g�bym da� ludziom taki zwyk�y film, jak m�j... 764 01:11:20,708 --> 01:11:24,208 no, mo�e niezbyt zwyk�y, ale beze mnie w kadrze, 765 01:11:24,250 --> 01:11:27,291 wtedy mogliby wyci�gn�� z filmu jakie� wnioski. 766 01:11:27,333 --> 01:11:30,666 I mog�aby rozgorze� dyskusja. 767 01:11:30,708 --> 01:11:34,125 Niestety, Neil nie by� ch�tny. 768 01:11:35,750 --> 01:11:39,875 Wierz�, �e ci, kt�rzy ten film ogl�dali 769 01:11:40,500 --> 01:11:44,458 byli w stanie z�apa� jego sens, co by�o moim zamiarem. 770 01:11:44,500 --> 01:11:47,208 Kto� kiedy� mo�e dojrzy w swoich do�wiadczeniach 771 01:11:47,250 --> 01:11:49,750 cz�� wi�kszej, mojej ca�o�ci, 772 01:11:49,791 --> 01:11:52,625 co ju� by�oby sukcesem. 773 01:11:56,083 --> 01:11:57,541 Niestety... 774 01:11:57,583 --> 01:12:02,333 nie mog� nikomu powiedzie�, co i jak ma zrobi�. 775 01:12:03,208 --> 01:12:06,208 Co jest chyba zrozumia�e. 776 01:12:06,250 --> 01:12:11,958 Ale by�oby mi�e, gdyby znalaz� si� kto� z paroma pomys�ami. 777 01:12:15,166 --> 01:12:17,125 A co z tob�? 778 01:12:17,791 --> 01:12:20,250 Masz co� do powiedzenia? 779 01:12:20,291 --> 01:12:24,291 Masz my�li, kt�re mo�esz wypowiedzie�? 780 01:12:24,333 --> 01:12:26,750 Mo�e chcesz mi zada� par� pyta�? 781 01:12:26,791 --> 01:12:30,500 B�d� wdzi�czny za ka�de. Powa�nie. 782 01:12:37,833 --> 01:12:42,916 Pewnie b�dziesz chcia� donie�� na mnie policji, co? 783 01:12:44,791 --> 01:12:48,666 Oczywi�cie, nie mog� na to pozwoli�. 784 01:12:48,833 --> 01:12:51,583 I w ko�cu zrozumia�e�. 785 01:12:52,833 --> 01:12:55,458 Je�li ogl�da�e� ten film... 786 01:12:55,500 --> 01:12:57,625 sta�e� si� dla mnie zagro�eniem... 787 01:12:57,666 --> 01:13:00,500 takim, jak ja dla ciebie. 788 01:13:00,541 --> 01:13:04,666 Nasze losy s� nierozerwalnie splecione. 789 01:13:06,375 --> 01:13:09,458 Musimy si� kiedy� spotka�. 790 01:13:11,958 --> 01:13:13,833 Nied�ugo... 791 01:13:14,583 --> 01:13:16,875 Bardzo nied�ugo. 792 01:13:24,958 --> 01:13:27,875 Nie wierzysz mi, prawda? 793 01:13:28,750 --> 01:13:32,291 My�lisz, �e to jaki� gara�owy film 794 01:13:32,333 --> 01:13:35,250 wygl�daj�cy na normalny. 795 01:13:36,250 --> 01:13:39,500 I nie s�d�, �e to jedyna kopia tego filmu. 796 01:13:39,541 --> 01:13:42,666 Tylko czekam, gdy we�miesz ten film z wypo�yczalni, 797 01:13:42,708 --> 01:13:45,875 a ja p�jd� za tob� do domu. 798 01:13:48,791 --> 01:13:52,041 Ciekawe, gdzie teraz jeste�. 799 01:13:52,541 --> 01:13:55,000 Stoisz przy oknie? 800 01:13:56,916 --> 01:14:00,333 Mo�e w�a�nie na ciebie patrz�. 801 01:14:01,833 --> 01:14:04,625 Albo pukam do twoich drzwi. 802 01:14:04,666 --> 01:14:07,875 Ju� to robi�em trzykrotnie, je�li mo�esz mi uwierzy�. 803 01:14:07,916 --> 01:14:10,875 A ludzie ci� wpuszczaj�... to niesamowite. 804 01:14:10,916 --> 01:14:15,583 Wszyscy my�l�, �e to rodzaj show na powietrzu. 805 01:14:17,500 --> 01:14:21,791 Mo�e b�d� musia� si� znowu gdzie� w�ama�. 806 01:14:28,666 --> 01:14:31,416 Mo�e ju� si� w�ama�em. 807 01:14:39,791 --> 01:14:42,458 Daj spok�j, nie wierz mi. 808 01:14:42,500 --> 01:14:45,625 Tak lepiej. To czyni moj� prac� �atwiejsz�. 809 01:14:45,666 --> 01:14:48,625 To nie ma znaczenia, czy mi wierzysz, czy nie. 810 01:14:48,666 --> 01:14:51,666 Mam w tym sporo praktyki. 811 01:14:51,791 --> 01:14:55,291 Podejrzewam, �e wi�cej, ni� ty. 812 01:14:57,666 --> 01:15:00,333 Cokolwiek si� zdarzy, 813 01:15:04,250 --> 01:15:07,666 to b�dzie tw�j ostatni horror. 814 01:15:16,625 --> 01:15:19,375 Do zobaczenia wkr�tce. 64680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.