Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,120
- Chee-hoo!
2
00:00:06,600 --> 00:00:07,600
- Oof!
3
00:00:12,880 --> 00:00:13,880
- Shame!
4
00:00:14,800 --> 00:00:16,336
- All right?
5
00:00:16,360 --> 00:00:17,360
- Whee!
6
00:00:26,920 --> 00:00:29,496
- Say cheese.
- Cheese.
7
00:00:29,520 --> 00:00:32,600
www.able.co.nz
Copyright Able 2023
8
00:00:38,640 --> 00:00:42,056
- Kia or a koutou, and welcome
to Taskmaster New Zealand.
9
00:00:42,080 --> 00:00:46,256
My name is Jeremy Wells, and I am
sitting in this glorious golden throne
10
00:00:46,280 --> 00:00:51,016
because all the other candidates for this
job fell ill to a mysterious, wasting disease
11
00:00:51,040 --> 00:00:54,736
that I miraculously avoided.
Bad luck for them, I guess.
12
00:00:54,760 --> 00:01:02,056
But good luck for me, you've gotta
say, because I'm now the Taskmaster.
13
00:01:02,080 --> 00:01:06,696
A few months ago, I asked five of New Zealand's
best brightest, and ― let's be honest ―
14
00:01:06,720 --> 00:01:11,216
most affordable comedians to complete
a series of skewwhiff tasks.
15
00:01:11,240 --> 00:01:14,896
Tonight, we'll watch some of
those tasks, hand out some points
16
00:01:14,920 --> 00:01:18,016
and figure out
who deserves to win this ―
17
00:01:18,040 --> 00:01:24,960
the official Taskmaster trophy
made from 100% pure zero karat gold.
18
00:01:26,120 --> 00:01:32,336
Competing for this extremely
worthwhile prize is Bubbah!
19
00:01:32,360 --> 00:01:35,256
Dai Henwood!
20
00:01:35,280 --> 00:01:37,856
Karen O'Leary!
21
00:01:37,880 --> 00:01:40,616
Mel Brace well!
22
00:01:40,640 --> 00:01:43,920
And Ray O'Leary!
23
00:01:44,800 --> 00:01:51,216
And, as always, by my side is a man I can't
live without, but will never live with me
24
00:01:51,240 --> 00:01:54,896
despite his constant requests
to move into my spare room.
25
00:01:54,920 --> 00:02:00,176
Ladies and gentlemen,
it's Paul Williams.
26
00:02:00,200 --> 00:02:04,136
♪ Where we sing instead of talking.
27
00:02:04,160 --> 00:02:07,160
♪ Where we dance instead of walking.
28
00:02:07,720 --> 00:02:09,576
♪ It's the musical
29
00:02:09,600 --> 00:02:13,880
♪ eeeee-pi-soooode.
30
00:02:16,680 --> 00:02:20,080
- Cool. We're gonna do
a musical episode.
31
00:02:20,920 --> 00:02:24,936
♪ I wasn't expecting you
to say that.
32
00:02:24,960 --> 00:02:28,440
♪ To be honest,
I think that it might get...
33
00:02:29,200 --> 00:02:31,456
♪ kind of annoying...
34
00:02:31,480 --> 00:02:34,136
♪ so maybe we should...
35
00:02:34,160 --> 00:02:36,016
♪ just―
36
00:02:36,040 --> 00:02:38,416
Just― Maybe we should just talk.
37
00:02:38,440 --> 00:02:41,696
Yeah.
- Anyway, how are we kicking things off this evening.
38
00:02:41,720 --> 00:02:45,096
- As always, we are kicking off
with a prize task, Jeremy.
39
00:02:45,120 --> 00:02:51,200
So we've asked our contestants to
bring in the sexiest inanimate object.
40
00:02:52,280 --> 00:02:56,736
And whoever wins the episode will
get to take home all five sexy objects.
41
00:02:56,760 --> 00:03:00,480
- OK. let's go to Dai Henwood,
first of all.
42
00:03:01,200 --> 00:03:06,576
- Well, I grew up in Wellington, and
I used to walk along Lambton Quay,
43
00:03:06,600 --> 00:03:09,376
and there was one particular shop
called Mischief,
44
00:03:09,400 --> 00:03:14,376
and they had
the sexiest mannequins...
45
00:03:14,400 --> 00:03:20,056
...out of any shop, and mannequins really
became a touch point for me at an early age.
46
00:03:20,080 --> 00:03:26,520
I'm talking everything from a male
seated mannequin to a dressmaker's doll...
47
00:03:28,840 --> 00:03:33,400
- I feel I've revealed a lot, so let's just
have a look at what I have bought in.
48
00:03:35,400 --> 00:03:39,816
You have literally
objectified a woman.
49
00:03:39,840 --> 00:03:41,776
- And also, just as someone else
that grew up in Wellington,
50
00:03:41,800 --> 00:03:45,816
Mischief was a shoe shop,
so I'm not quite sure...
51
00:03:45,840 --> 00:03:47,616
...what that mannequin would
have been used for.
52
00:03:47,640 --> 00:03:52,520
- Oh, this isn't one of the Mischief mannequins.
The Mischief ones sort of had a bit more of a...
53
00:03:54,200 --> 00:03:59,000
- Ray, what did you bring in?
- Um, I bought in an hourglass.
54
00:03:59,440 --> 00:04:02,736
OK. What's sexy about an hourglass?
55
00:04:02,760 --> 00:04:06,896
- I don't know why, but society, for some
reason, uses hourglasses to measure two things―
56
00:04:06,920 --> 00:04:10,256
time and human bodies.
57
00:04:10,280 --> 00:04:16,176
And also, I think one of the most attractive qualities
in a person is their ability to measure an hour.
58
00:04:16,200 --> 00:04:17,656
- Karen, what did you bring in?
- Yes?
59
00:04:17,680 --> 00:04:21,616
Well, look, as someone who identifies
as female, uses the she/her pronouns,
60
00:04:21,640 --> 00:04:26,640
there's nothing sexier
to me than housework
61
00:04:28,840 --> 00:04:31,976
And, so, you know, I've tried Chux.
I've tried handy towels, whatever.
62
00:04:32,000 --> 00:04:37,856
But when I stumbled across this, I was, like,
my life is about to change, and I found this.
63
00:04:37,880 --> 00:04:39,856
Oh, yeah!
64
00:04:39,880 --> 00:04:41,976
- Yeah, everyone loves
a Scrub Daddy!
65
00:04:42,000 --> 00:04:44,696
But even if you look at the back
of it, the innuendo that exists,
66
00:04:44,720 --> 00:04:47,536
forget about it being a cleaning
thing ― look at the bottom one.
67
00:04:47,560 --> 00:04:51,496
'Deep cleaning. My eyes provide an
ergonomic grip with just two fingers.'
68
00:04:51,520 --> 00:04:54,776
I mean, if you forget that you're
cleaning, that's a good time.
69
00:04:54,800 --> 00:05:00,096
And then, 'Versatile smile.' 'My smile
cleans both sides of your utensils.'
70
00:05:00,120 --> 00:05:05,536
That sponge is giving that spoon
a, and I think it's having a great time.
71
00:05:05,560 --> 00:05:09,640
- Bubbah.
- So I couldn't afford a life-sized wax figure of Savage.
72
00:05:13,360 --> 00:05:15,840
Instead I've brought in this.
73
00:05:17,880 --> 00:05:20,336
So this here is a heater,
74
00:05:20,360 --> 00:05:24,616
because I'm the type of person, if you
get into my car, the heat is always up.
75
00:05:24,640 --> 00:05:30,560
I've also got these photos which have the
sexiest love story, and they're on the heater.
76
00:05:31,040 --> 00:05:33,536
- Oh, no.
- So they're― Boy and girl meet.
77
00:05:33,560 --> 00:05:35,816
And then they have a moment.
78
00:05:35,840 --> 00:05:37,776
- Oh, God.
79
00:05:37,800 --> 00:05:40,456
- And then the sexy part happens.
80
00:05:40,480 --> 00:05:43,160
Oh, God.
81
00:05:44,400 --> 00:05:48,200
I-I-I think I need a Scrub Daddy.
82
00:05:49,160 --> 00:05:50,696
Wait, that's me in the background!
83
00:05:50,720 --> 00:05:52,720
- Oh my gosh! It is!
84
00:05:53,560 --> 00:05:57,856
- I don't remember that.
- Yeah, you asked to watch.
85
00:05:57,880 --> 00:05:59,136
- Mel, what did you bring in?
86
00:05:59,160 --> 00:06:06,040
- I brought in this... cos I think there's
nothing sexier than someone who listens.
87
00:06:07,040 --> 00:06:11,616
But also, it is an orifice, so you
could have sex with it if you wanted to,
88
00:06:11,640 --> 00:06:15,896
but I just thought it's a
representation of a healthy relationship.
89
00:06:15,920 --> 00:06:19,456
- So if you met someone who was
hearing-impaired, you would find them―
90
00:06:19,480 --> 00:06:23,456
- Oh my God. - This is a good point.
- ...physically repulsive.
91
00:06:23,480 --> 00:06:26,816
- Yeah, that's right.
- It's a metaphor! It's a metaphor!
92
00:06:26,840 --> 00:06:30,056
- I've gotta say, there's not a lot
that's sexy up there.
93
00:06:30,080 --> 00:06:32,256
- Aw, come on! - Oh, pfft.
- In terms of judgement,
94
00:06:32,280 --> 00:06:34,856
I think one point for the Scrub Daddy.
- Oh, what?!!
95
00:06:34,880 --> 00:06:37,960
This is a travesty.
96
00:06:38,160 --> 00:06:42,696
You think
that's the sexiest object?
97
00:06:42,720 --> 00:06:47,976
Two points for Mel's Ear.
- OK, that's fine. But I'm shocked that I beat the Scrub Daddy.
98
00:06:48,000 --> 00:06:53,496
- Three points for Ray's hourglass. You see where we're
getting here? OK? These things are getting sexier.
99
00:06:53,520 --> 00:06:55,616
Four points for Dai's mannequin.
100
00:06:55,640 --> 00:07:03,640
And I've gotta say, that heater
with the porno on it was quite hot.
101
00:07:03,800 --> 00:07:08,576
OK, Paul, let's dive into a proper task and see
if they can keep up that amazing streak, eh?
102
00:07:08,600 --> 00:07:11,096
- We've all heard of
abullin a chin a shop.
103
00:07:11,120 --> 00:07:15,480
Well, here's a task that involves
a pull and a chin a shot.
104
00:07:24,080 --> 00:07:26,080
- Where's Paul?
105
00:07:30,080 --> 00:07:32,080
What is that?
106
00:07:32,760 --> 00:07:34,096
What the―
107
00:07:34,120 --> 00:07:37,096
- I-I didn't hit you, did I?
- Nah, you― You're a terrible shot.
108
00:07:37,120 --> 00:07:41,240
- Pfft. Trust me, if I wanted to, I could have hit you.
- OK. Do it again, then.
109
00:07:43,240 --> 00:07:45,176
Let's just move on.
110
00:07:45,200 --> 00:07:52,216
- 'Fire ammunition from the slingshot
and knock the fine china off the towers.'
111
00:07:52,240 --> 00:07:55,016
- 'Each piece of ammunition
must be different...'
112
00:07:55,040 --> 00:07:57,536
- '...and start with the same
letter of the alphabet.'
113
00:07:57,560 --> 00:08:00,640
- 'You may only shoot
each item once.'
114
00:08:01,240 --> 00:08:03,416
'You have five minutes
to retrieve your ammunition.'
115
00:08:03,440 --> 00:08:05,680
- 'Your time starts now.'
116
00:08:06,160 --> 00:08:08,456
- Where's the― What's―
What's the slingshot?
117
00:08:08,480 --> 00:08:10,880
I have to make it?
118
00:08:12,040 --> 00:08:14,440
Oh my gosh.
119
00:08:17,200 --> 00:08:18,816
- Full of glitter.
120
00:08:18,840 --> 00:08:20,456
- That is amazing you did not
see that giant slingshot.
121
00:08:20,480 --> 00:08:23,816
- I dunno, bro! I need
to get my eyes checked. Oh my gosh.
122
00:08:23,840 --> 00:08:28,856
- Lovely, simple task. Hit the thing with
the other thing. Let's see how this goes.
123
00:08:28,880 --> 00:08:31,880
- First up, it's Bull's-eye Bubbah.
124
00:08:32,080 --> 00:08:36,536
You've got 2 minutes and 20 seconds.
- I know! Hey, shut up! I'm thinking!
125
00:08:36,560 --> 00:08:40,256
And it can't be the same thing?
- Correct. Eight seconds.
126
00:08:40,280 --> 00:08:43,976
Stop gathering.
127
00:08:44,000 --> 00:08:46,120
What's your letter?
128
00:08:46,320 --> 00:08:48,696
- What is that?
- This is polo.
129
00:08:48,720 --> 00:08:50,576
In Samoan, it starts with a 'P'.
130
00:08:50,600 --> 00:08:52,176
- I'll accept it.
What are the other items?
131
00:08:52,200 --> 00:08:54,400
- Um, a pretend police gun.
132
00:08:54,640 --> 00:08:55,896
- OK. That's debate able.
133
00:08:55,920 --> 00:08:58,576
- Pinky toe offender. And a prop.
134
00:08:58,600 --> 00:09:00,456
- OK. And the skateboard?
135
00:09:00,480 --> 00:09:02,480
- A player's utensil.
136
00:09:04,280 --> 00:09:07,080
That was really close.
137
00:09:09,560 --> 00:09:12,760
OK, wait.
Maybe my items are too small.
138
00:09:18,920 --> 00:09:21,096
Oh!
139
00:09:21,120 --> 00:09:22,336
Oh!
140
00:09:22,360 --> 00:09:24,816
Does that count? - Yeah.
- Yes!
141
00:09:24,840 --> 00:09:26,840
And you. And you.
- OK.
142
00:09:27,720 --> 00:09:30,000
- You really let it take you.
143
00:09:34,240 --> 00:09:39,240
You stopped yourself!
- I'm quite heavy for that slingshot.
144
00:09:41,760 --> 00:09:46,056
- So you went into the shed, and you seemed
like you were being incredibly selective,
145
00:09:46,080 --> 00:09:50,176
and then you came out with just
a random collection of crap.
146
00:09:50,200 --> 00:09:54,696
- Well, cos I forgot about the 'P' thing, but
I reckon I did pretty good naming that stuff.
147
00:09:54,720 --> 00:09:58,000
- Yeah. - Yeah, you did, eh.
- No, you did.
148
00:09:59,280 --> 00:10:05,960
When I was a kid, I loved playing
Tony Hawk's Pro Player Utensil 2
149
00:10:06,480 --> 00:10:09,536
- All right, fire some more slingshot
action my way will you, Paul?
150
00:10:09,560 --> 00:10:11,760
- Up next, it's Dai and Ray.
151
00:10:12,640 --> 00:10:14,640
- Um... Um...
152
00:10:14,960 --> 00:10:18,840
- Stick, spaghetti, salt,
stone, silverware.
153
00:10:20,600 --> 00:10:23,256
Sunflower could be useful, eh?
154
00:10:23,280 --> 00:10:25,280
- Eight seconds. Um...
155
00:10:25,720 --> 00:10:28,576
- Who would've thought I'd find
a sipping vessel in there!
156
00:10:28,600 --> 00:10:33,456
- Um, my letter is 'S'. - So what's that?
- Um, a steam device.
157
00:10:33,480 --> 00:10:35,856
- I've got a feeling
these are all the same item.
158
00:10:35,880 --> 00:10:37,616
- Stakes.
- Yeah, stakes.
159
00:10:37,640 --> 00:10:40,016
So, what― I'll probably
fire these as one?
160
00:10:40,040 --> 00:10:41,936
- And what's that?
- Oh, scholastics.
161
00:10:41,960 --> 00:10:44,616
- Scholastics?
- Yeah. Scholarly pursuits.
162
00:10:44,640 --> 00:10:48,856
I'll try hit the thing at
the very far end with the spices.
163
00:10:48,880 --> 00:10:50,880
All right.
164
00:10:51,480 --> 00:10:52,576
Oh no.
165
00:10:52,600 --> 00:10:54,800
- Come on, sipping vessel.
166
00:10:55,400 --> 00:10:56,776
That went better than expected.
167
00:10:56,800 --> 00:11:01,200
- So what is this object?
- This is a statue's arm. - OK.
168
00:11:13,600 --> 00:11:15,376
- OK, we've got a teapot.
169
00:11:15,400 --> 00:11:17,736
- The binoculars?
- The seeing device.
170
00:11:17,760 --> 00:11:20,800
- 'Seeing device.' Sorry.
171
00:11:25,000 --> 00:11:26,400
- How about that?
172
00:11:28,400 --> 00:11:31,736
- That really hurt,
and it didn't go very far.
173
00:11:31,760 --> 00:11:34,256
- So are all those stones
different objects?
174
00:11:34,280 --> 00:11:39,176
- Some are skipping stones. Stones for
rolling. Some are stones for the driveway.
175
00:11:39,200 --> 00:11:42,000
So that― So I―
So I can use them all.
176
00:11:45,720 --> 00:11:49,840
- Oh, that was excellent.
Was that two in a row?
177
00:11:50,440 --> 00:11:53,536
Whoo!
178
00:11:53,560 --> 00:11:55,256
- I've named this stone Simon.
179
00:11:55,280 --> 00:11:56,976
- Most people call that Simon?
180
00:11:57,000 --> 00:11:58,176
- Yeah, I think― Absolutely.
181
00:11:58,200 --> 00:12:01,400
Come on, Simon.
182
00:12:01,560 --> 00:12:03,696
Oh, holy moly!
Look at that. It's three down.
183
00:12:03,720 --> 00:12:05,920
- This is my last item.
184
00:12:07,640 --> 00:12:08,816
Better than I thought.
185
00:12:08,840 --> 00:12:12,136
If we get into― Like, if someone attacks us?
- Mm-hm.
186
00:12:12,160 --> 00:12:15,096
- Pegs and stones.
- Are they called pegs?
187
00:12:15,120 --> 00:12:18,296
- They're― No, why would you call
them pegs? They're stakes, man.
188
00:12:18,320 --> 00:12:21,320
- Great work, Ray.
- Yeah.
189
00:12:22,520 --> 00:12:27,816
- Two more dubious names going on there.
'Scholarly pursuits. Stones for driveway.'
190
00:12:27,840 --> 00:12:32,096
- Yeah, I remember that I called
one Sylvester St-stone.
191
00:12:32,120 --> 00:12:34,536
- And what happened with Dai
and the pegs? What was he―
192
00:12:34,560 --> 00:12:37,256
You thought they were stakes, but
then you ended up calling them pegs.
193
00:12:37,280 --> 00:12:39,336
- Oh, yeah, that was
a rookie mistake.
194
00:12:39,360 --> 00:12:40,496
I don't use a lot of them,
195
00:12:40,520 --> 00:12:45,696
but I should have actually taken Ray's advice
and had them as different type of stakes.
196
00:12:45,720 --> 00:12:48,880
Like, a silver stake, a stake-stake.
197
00:12:51,400 --> 00:12:53,896
- Right. If you at home
are looking for some target practice,
198
00:12:53,920 --> 00:13:01,920
maybe go and grab your slingshots and see if you can
hit these ads, cos we'll be back very, very soon.
199
00:13:12,480 --> 00:13:15,576
- Welcome back to Taskmaster.
What's been happening, Paul?
200
00:13:15,600 --> 00:13:19,496
- Our five contestants are attempting
to hit targets with a giant slingshot
201
00:13:19,520 --> 00:13:21,536
and whatever ammunition
they can find.
202
00:13:21,560 --> 00:13:24,016
They only have 5 minutes
to find their ammunition,
203
00:13:24,040 --> 00:13:27,296
and the ammunition must start
with the same letter.
204
00:13:27,320 --> 00:13:33,856
- Who have we got left on this one?
- Our final two sharpshooters ― it's Karen and Mel.
205
00:13:33,880 --> 00:13:35,216
- My letter is 'B.'
206
00:13:35,240 --> 00:13:39,216
- So, I've got a beacon, blower,
a bat, a ball, some beads...
207
00:13:39,240 --> 00:13:41,440
- Banana? Bucket. Bottle.
208
00:13:41,680 --> 00:13:44,096
Ball. Basketball ―
different kind of ball.
209
00:13:44,120 --> 00:13:48,520
- Right, I'm just gonna start now
with an obvious one.
210
00:13:49,640 --> 00:13:51,376
Oh, that was close!
211
00:13:51,400 --> 00:13:53,976
- Can I move the slingshot?
- It's quite big.
212
00:13:54,000 --> 00:13:58,080
- Just gonna move a little bit
closer just to make it a little bit easier.
213
00:14:05,760 --> 00:14:07,760
- It was close.
214
00:14:08,400 --> 00:14:10,400
- Oh! No.
215
00:14:10,520 --> 00:14:12,520
Can't miss here.
216
00:14:14,960 --> 00:14:16,960
I don't like this one.
217
00:14:17,760 --> 00:14:19,616
Thank you!
218
00:14:19,640 --> 00:14:23,776
- Fine ammunition from the slingshot
and knock the fine China off the towers.
219
00:14:23,800 --> 00:14:25,416
They don't have to be together.
220
00:14:25,440 --> 00:14:27,720
- I feel like Mahe Drysdale.
221
00:14:37,720 --> 00:14:40,896
- You're gonna fling your bib?
- I've got a bib.
222
00:14:40,920 --> 00:14:44,000
Why did that go better
than I thought?
223
00:14:51,520 --> 00:14:55,840
And for my final act,
I will be firing a Brace well.
224
00:15:02,840 --> 00:15:04,016
I didn't fall!
225
00:15:04,040 --> 00:15:07,496
- How many did you get?
- Five. Probably four and a half.
226
00:15:07,520 --> 00:15:11,216
- So what did you fire in that last shot?
- I fired a Brace well.
227
00:15:11,240 --> 00:15:15,520
- Is that what you're called?
- I am a Brace well. Yes.
228
00:15:16,840 --> 00:15:18,816
- Ah, yes.
229
00:15:18,840 --> 00:15:23,576
Very clever. I feel like we have
a couple of loopholers here.
230
00:15:23,600 --> 00:15:27,056
You guys are idiots, clearly.
231
00:15:27,080 --> 00:15:29,216
That must have been
frustrating to watch.
232
00:15:29,240 --> 00:15:31,056
- It certainly was.
233
00:15:31,080 --> 00:15:32,656
- So what are the scores there, Paul?
234
00:15:32,680 --> 00:15:36,856
- So Bubbah hit one,
Ray and Dai both hit three,
235
00:15:36,880 --> 00:15:40,256
and then if you're accepting it,
Karen and Mel both at five.
236
00:15:40,280 --> 00:15:41,656
- Yeah, I am accepting it.
237
00:15:41,680 --> 00:15:47,096
- Also, I felt like our objects,
their crucial name, we stuck to it.
238
00:15:47,120 --> 00:15:49,096
- Yeah. We chose things that actually started with that letter.
- Yeah.
239
00:15:49,120 --> 00:15:52,296
- OK― You've won.
- You don't need to―
240
00:15:52,320 --> 00:15:54,736
- Sorry, I was just―
I was just too excited.
241
00:15:54,760 --> 00:16:00,096
- So that means that it's gonna be one point
for Bubbah, three points for Ray and Dai,
242
00:16:00,120 --> 00:16:04,536
and Mel and Karen can get 5 points.
243
00:16:04,560 --> 00:16:07,176
And it's about this point
in the episode
244
00:16:07,200 --> 00:16:10,776
that I start wondering about what
our scores are looking like, Paul?
245
00:16:10,800 --> 00:16:14,960
- Currently in first equal,
both on 7, it's Dai and Mel.
246
00:16:19,360 --> 00:16:22,920
- All right. Let's plough on through
to our next one, shall we, Paul?
247
00:16:24,080 --> 00:16:30,800
♪ It's for a musical task.
248
00:16:45,760 --> 00:16:47,256
- Hello.
249
00:16:47,280 --> 00:16:48,976
- Hello, Bubbah.
- Hello.
250
00:16:49,000 --> 00:16:50,136
- Hello, Paul.
251
00:16:50,160 --> 00:16:52,576
- Great to see you.
- Likewise.
252
00:16:52,600 --> 00:16:56,736
- Which one shall I open, do you think?
- Fully up to you.
253
00:16:56,760 --> 00:16:59,760
This one's got more words.
254
00:17:01,720 --> 00:17:04,056
- 'Write and perform
a duet with yourself.'
255
00:17:04,080 --> 00:17:06,456
- 'Most romantic duet wins.'
256
00:17:06,480 --> 00:17:08,456
- 'You have one hour.'
257
00:17:08,480 --> 00:17:11,336
Wow. I can do an whole album
in an hour.
258
00:17:11,360 --> 00:17:13,360
- What's this one say?
259
00:17:13,680 --> 00:17:15,736
It says the same thing.
- Mm-hm.
260
00:17:15,760 --> 00:17:18,240
'Your time starts...
261
00:17:18,640 --> 00:17:19,656
'...now.'
262
00:17:19,680 --> 00:17:21,936
- Have you ever written
a song before?
263
00:17:21,960 --> 00:17:23,096
- No.
264
00:17:23,120 --> 00:17:25,120
- I don't have a musical bone
in my body.
265
00:17:33,400 --> 00:17:36,336
That was, 'Celebrate good times.
Come on.'
266
00:17:36,360 --> 00:17:39,976
- You have to pretend like some of
it's me and some of it's someone else.
267
00:17:40,000 --> 00:17:41,896
But you should be able to tell
who the someone else is.
268
00:17:41,920 --> 00:17:45,216
- This green wig is DJ Gush Steady.
269
00:17:45,240 --> 00:17:50,120
Gush Steady
in the house! Bomba blast!
270
00:17:52,320 --> 00:17:55,376
- What a beautiful task
for episode nine. Just lovely.
271
00:17:55,400 --> 00:17:58,976
Let's hear some comedians serenading
themselves, shall we, Paul?
272
00:17:59,000 --> 00:18:04,400
- Up first, a DJ set from DJ Gush
Steady himself. It's Dai Henwood.
273
00:18:05,240 --> 00:18:13,240
- Welcome to the massive! Welcome to everyone who's
carrying with them both privilege and under privilege.
274
00:18:14,320 --> 00:18:18,920
We've all got gumboots,
but what do you fill yours with?
275
00:18:28,080 --> 00:18:31,336
♪ I'm just a man with 17 pants.
276
00:18:31,360 --> 00:18:35,240
♪ And the way that you look
makes me wanna dance.
277
00:18:35,600 --> 00:18:39,016
♪ I'm just
a girl with jeans and a fly.
278
00:18:39,040 --> 00:18:42,976
♪ You say, 'Come over here, '
and it makes me wanna cry.
279
00:18:43,000 --> 00:18:46,496
♪ Well, come a little closer,
cos I can be your man.
280
00:18:46,520 --> 00:18:50,520
♪ I will glaze your face and body
like you're a Christmas ham.
281
00:18:54,400 --> 00:18:58,096
♪ We don't need to cuddle
I turn sheets into puddles.
282
00:18:58,120 --> 00:19:01,976
♪ It is all about the love
and praise from above.
283
00:19:02,000 --> 00:19:03,856
♪ Then let's get married.
284
00:19:03,880 --> 00:19:05,576
♪ We won't fight and bicker.
285
00:19:05,600 --> 00:19:10,160
♪ When the kids have gone to bed,
I'll ram-raid your knickers. ♪
286
00:19:19,880 --> 00:19:22,720
Very good!
287
00:19:24,360 --> 00:19:31,160
- 'When the kids have gone to bed...
- '...I'll ram raid your knickers.'
288
00:19:31,600 --> 00:19:33,600
Yeah.
289
00:19:33,880 --> 00:19:36,760
Yeah, but it was about―
290
00:19:37,160 --> 00:19:42,056
But it was about, you know, you might go to
a dance in a Rotary Hall or a Lions Hall,
291
00:19:42,080 --> 00:19:45,336
and there's people from
a lot of different backgrounds,
292
00:19:45,360 --> 00:19:51,696
and then there's usually a pretty left-field
DJ with a serious substance abuse problem,
293
00:19:51,720 --> 00:19:54,000
and he brings you together.
294
00:19:54,520 --> 00:19:57,456
What a beautiful message that is.
295
00:19:57,480 --> 00:19:58,816
Who's up next, Paul?
296
00:19:58,840 --> 00:20:03,840
- Grab your tissues, because it's
time for a break-up ballad from Bubbah.
297
00:20:11,360 --> 00:20:13,760
- I'm here to pick up my stuff.
298
00:20:15,640 --> 00:20:17,720
What'd you leave behind?
299
00:20:17,880 --> 00:20:19,960
Um, a few bobby pins, and―
300
00:20:20,600 --> 00:20:21,880
Don't say it.
301
00:20:23,880 --> 00:20:25,960
...my heart.
302
00:20:28,920 --> 00:20:32,896
♪ Cos I've been sleeping on
your side of the bed since you left.
303
00:20:32,920 --> 00:20:35,536
♪ We're not good together.
We're like Jack and Bess.
304
00:20:35,560 --> 00:20:38,776
♪ And this love is so strong
that it's so scary.
305
00:20:38,800 --> 00:20:40,456
♪ But I'll never leave you again.
306
00:20:40,480 --> 00:20:43,360
♪ You're not a scooter at the dairy.
307
00:20:43,800 --> 00:20:45,296
♪ That's so romantic.
308
00:20:45,320 --> 00:20:47,096
♪ And you're enchanted.
309
00:20:47,120 --> 00:20:52,216
♪ And that's all I need to know ―
is the love that you show.
310
00:20:52,240 --> 00:20:55,736
♪ Cos we say less,
but you pay more attention.
311
00:20:55,760 --> 00:20:58,320
♪ So get back in my arms.
312
00:20:58,880 --> 00:20:59,456
♪ Come...
313
00:20:59,480 --> 00:21:00,417
♪ ...get...
314
00:21:00,441 --> 00:21:02,016
♪ ...this...
315
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
♪ ...affection.
316
00:21:07,320 --> 00:21:09,320
Get in here, girl.
317
00:21:19,800 --> 00:21:21,800
Aw!
318
00:21:23,440 --> 00:21:26,840
- That was genuinely moving.
- Thank you.
319
00:21:27,160 --> 00:21:29,176
- What happened after that?
320
00:21:29,200 --> 00:21:32,720
They ed.
321
00:21:33,840 --> 00:21:37,696
- Two very distinct characters. Very well played.
- Thank you, Taskmaster.
322
00:21:37,720 --> 00:21:39,576
- So good.
323
00:21:39,600 --> 00:21:44,680
- More one-hit wonders coming up,
but first, here's some ads.
324
00:21:55,600 --> 00:21:58,256
- Nau mai, hoki mai.
Welcome back to Taskmaster.
325
00:21:58,280 --> 00:21:59,376
Paul, where are we at?
326
00:21:59,400 --> 00:22:04,416
- We've been tapping our toes to Gush Steady's
banger and Bubbah's heart-breaking ballad.
327
00:22:04,440 --> 00:22:12,040
Next in the play list, dueting with Ray O'Leary,
it's Karen O'Leary guitar-ing so clearly.
328
00:22:18,600 --> 00:22:21,000
♪ Karen.
329
00:22:21,560 --> 00:22:24,200
♪ Karen O'Leary.
330
00:22:26,320 --> 00:22:30,840
♪ You really make
my everything sing.
331
00:22:32,880 --> 00:22:37,080
♪ You are the wind beneath my wing.
332
00:22:38,600 --> 00:22:43,800
♪ Well, Ray, I love you so much too.
333
00:22:45,120 --> 00:22:50,320
♪ And I do love your size 13 shoe.
334
00:22:51,880 --> 00:22:53,776
♪ Ray...
335
00:22:53,800 --> 00:22:57,000
♪ and Karen O'Leary.
336
00:22:58,400 --> 00:23:03,720
♪ A love so big it's almost scary.
337
00:23:06,360 --> 00:23:10,200
♪ A love that will never...
338
00:23:11,320 --> 00:23:13,320
♪ end.
339
00:23:19,920 --> 00:23:22,536
- Emotion.
- Emotional. Yeah.
340
00:23:22,560 --> 00:23:25,440
- OK, So you fell in love
with a shoe?
341
00:23:25,920 --> 00:23:27,936
- With Ray!
- I fell in love with Ray.
342
00:23:27,960 --> 00:23:31,296
- Who was Ray? Where was Ray?
- So, I was singing a duet to myself,
343
00:23:31,320 --> 00:23:34,896
but one of my selves was playing
another character, which was Ray O'Leary.
344
00:23:34,920 --> 00:23:37,336
Hilariously,
we've got the same surname.
345
00:23:37,360 --> 00:23:41,896
And I― Very impressive use
your teeth to undo Ray's shoelace.
346
00:23:41,920 --> 00:23:44,336
- I can do it again now, if you'd like?
- I'd love you to.
347
00:23:44,360 --> 00:23:46,360
Oh, no―
348
00:23:50,600 --> 00:23:52,880
Oh my God!
349
00:23:53,120 --> 00:23:55,600
Hold me, Melanie.
350
00:23:55,960 --> 00:24:00,776
I dunno if you just heard
Ray say, 'Hold me, Melanie.'
351
00:24:00,800 --> 00:24:02,800
- Who's next, Paul?
352
00:24:05,440 --> 00:24:11,440
- It's Archipelago's In The Creek ― a
duet by Ray O'Leary and Ray O'Leary.
353
00:24:12,280 --> 00:24:16,696
♪ Ray, I love your curly hair.
354
00:24:16,720 --> 00:24:21,216
♪ And I like your glasses
you're wearing over there.
355
00:24:21,240 --> 00:24:25,280
♪ Ray, you make my heart flutter.
356
00:24:25,760 --> 00:24:29,840
♪ And my love for you is as smooth
as your favourite peanut butter.
357
00:24:30,600 --> 00:24:34,880
♪ Ray, I love you
even though you're from Wanganui,
358
00:24:35,280 --> 00:24:39,936
♪ and the river is so brown there,
it looks a little poo-y.
359
00:24:39,960 --> 00:24:44,496
♪ We can spend the days together,
going out and playing bowls,
360
00:24:44,520 --> 00:24:49,680
♪ and I'll take all your money
when you die of high cholesterol.
361
00:24:49,920 --> 00:24:52,296
- ♪ Mm.
- ♪ Uh-uh. Uh-huh-huh.
362
00:24:52,320 --> 00:24:54,696
♪ Yeah. Coming in with a rap verse.
363
00:24:54,720 --> 00:24:56,616
♪ Time to back up the rap verse.
364
00:24:56,640 --> 00:24:59,496
♪ Yeah. Archipelago's in the crib.
365
00:24:59,520 --> 00:25:01,456
♪ That's who we are,
just a couple of freaks...
366
00:25:01,480 --> 00:25:02,616
Archipelago!
367
00:25:02,640 --> 00:25:03,976
♪ ...who can't drive a car.
368
00:25:04,000 --> 00:25:06,376
♪ Get an Uber with me
back to my flat.
369
00:25:06,400 --> 00:25:07,297
♪ Yeah, my boys!
370
00:25:07,321 --> 00:25:10,896
♪ Split the rent together
or we can move in with my mother.
371
00:25:10,920 --> 00:25:11,817
♪ His mother...
372
00:25:11,841 --> 00:25:12,896
♪ is my mother.
373
00:25:12,920 --> 00:25:13,976
♪ Word to your mother.
374
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
♪ I'm coming out
for all your mothers.
375
00:25:19,880 --> 00:25:21,880
- You happy with that?
376
00:25:22,320 --> 00:25:24,800
- I think I nailed the rapping.
377
00:25:25,120 --> 00:25:28,320
- OK.
- Yeah, I felt like a white Eminem.
378
00:25:35,520 --> 00:25:40,296
- You took on quite a lot, there, Ray. You started
with what I think was folk, maybe spoken word,
379
00:25:40,320 --> 00:25:41,896
and then by the end,
you were doing hip hop.
380
00:25:41,920 --> 00:25:44,000
I can explain.
381
00:25:44,200 --> 00:25:48,816
Well, originally I wrote a song to
the tune of Islands In The Stream,
382
00:25:48,840 --> 00:25:55,136
and then they came in and said, 'We can't afford to
pay $10,000 for you to sing, ' and I had to pivot.
383
00:25:55,160 --> 00:25:59,576
- So the two different Ray characters―
Just, one had glasses and one didn't?
384
00:25:59,600 --> 00:26:02,536
Yeah, that's the two sides
of my personality,
385
00:26:02,560 --> 00:26:07,016
is one who can see well and one
who's, sort of, blind as a bat.
386
00:26:07,040 --> 00:26:09,576
- So, who's closing out
our set tonight, Paul?
387
00:26:09,600 --> 00:26:13,800
- Who else, Jeremy,
but a couple of Mel Bracewells.
388
00:26:14,040 --> 00:26:16,816
♪ I like your hair.
389
00:26:16,840 --> 00:26:19,920
♪ And I like your eyes too.
390
00:26:20,560 --> 00:26:22,416
♪ You make me smile.
391
00:26:22,440 --> 00:26:25,496
♪ And you know that that's true.
392
00:26:25,520 --> 00:26:30,400
♪ I've got
to say that I love you too.
393
00:26:30,640 --> 00:26:36,680
♪ Here's all the things
that I love about you.
394
00:26:37,440 --> 00:26:39,496
♪ Oh, I love that you're fit.
I love your tits.
395
00:26:39,520 --> 00:26:42,096
♪ I love that you don't flinch
when I send a dick pic.
396
00:26:42,120 --> 00:26:44,696
♪ Personality is nice,
but your arse is nicer.
397
00:26:44,720 --> 00:26:47,096
♪ I'm going to inject you
like the Pfizer.
398
00:26:47,120 --> 00:26:49,376
♪ Come on. girl, Let's get to bed.
399
00:26:49,400 --> 00:26:54,976
♪ I'm so glad that
you aren't de-e-ead.
400
00:26:55,000 --> 00:26:56,576
Love!
401
00:26:56,600 --> 00:26:59,456
- ♪ We love each other.
402
00:26:59,480 --> 00:27:02,216
♪ Love one another.
403
00:27:02,240 --> 00:27:05,400
♪ I don't like your brother.
404
00:27:06,160 --> 00:27:08,176
♪ Love.
405
00:27:08,200 --> 00:27:11,176
♪ You can feel stuck.
406
00:27:11,200 --> 00:27:14,616
♪ Cos on one hand, I love you
the way the way that you is.
407
00:27:14,640 --> 00:27:17,616
♪ The other hand, I just
wanna cover you in―
408
00:27:17,640 --> 00:27:19,696
♪ ...a kiss.
409
00:27:19,720 --> 00:27:22,840
♪ Love.
410
00:27:27,320 --> 00:27:31,856
- Beautiful. I mean, who knew that
you had such a vulgar misogynist in you?
411
00:27:31,880 --> 00:27:34,696
The guy with the hat was brutal.
412
00:27:34,720 --> 00:27:38,576
Yeah man, it lives deep within me.
413
00:27:38,600 --> 00:27:41,736
- Look, the harmonies were really good.
- Thank you.
414
00:27:41,760 --> 00:27:44,696
- And seeing the two― I thought you
did a great job, to be honest.
415
00:27:44,720 --> 00:27:47,416
In fact, I thought everybody
did a great job.
416
00:27:47,440 --> 00:27:49,720
Apart from Ray.
417
00:27:52,440 --> 00:27:56,776
10 points for effort, Ray,
but I think one point for execution.
418
00:27:56,800 --> 00:27:58,736
Wait, so 11 points?
419
00:27:58,760 --> 00:28:00,696
Sorry, no.
420
00:28:00,720 --> 00:28:02,920
No. One point for Ray.
- OK.
421
00:28:03,240 --> 00:28:04,656
- Two points for Karen.
422
00:28:04,680 --> 00:28:06,016
Three points for Mel.
423
00:28:06,040 --> 00:28:09,976
I would have given you four points,
but that disgusting man was very sexist,
424
00:28:10,000 --> 00:28:11,536
- so I'm only gonna give you three.
- Fair enough.
425
00:28:11,560 --> 00:28:16,416
Four points for Dai, with the
fantastic Christian message, and―
426
00:28:16,440 --> 00:28:21,576
I've gotta give Bubbah five for that,
cos that was quite something.
427
00:28:21,600 --> 00:28:23,096
Well done.
428
00:28:23,120 --> 00:28:27,136
All right, I believe it's time for another task, Paul.
- You are 100% correct, Jeremy.
429
00:28:27,160 --> 00:28:30,040
It's time to do some multitasking.
430
00:28:37,520 --> 00:28:39,136
- Paul!
431
00:28:39,160 --> 00:28:40,776
- Hello, Mel.
- Hello.
432
00:28:40,800 --> 00:28:41,816
- Hello, Paul.
433
00:28:41,840 --> 00:28:43,256
- Hello, Bubbah.
- 'Sup.
434
00:28:43,280 --> 00:28:44,257
- Hello, Karen.
435
00:28:44,281 --> 00:28:46,056
- How have you been?
- Not well.
436
00:28:46,080 --> 00:28:49,656
- Oh, well. Not really my issue.
Where's the―
437
00:28:49,680 --> 00:28:52,976
- Where's my little paper thing?
- It's on the desk.
438
00:28:53,000 --> 00:28:54,856
- Oh!
439
00:28:54,880 --> 00:28:57,856
- There's a little task under there.
440
00:28:57,880 --> 00:28:59,960
- Found it straight away.
441
00:29:00,600 --> 00:29:03,096
- What are you looking for?
- I don't know.
442
00:29:03,120 --> 00:29:06,656
- Why are you so suspicious?
- It's that kind of show. I'm very paranoid.
443
00:29:06,680 --> 00:29:08,696
Every time I come into this room,
444
00:29:08,720 --> 00:29:12,336
I feel like I'm about to be given a
task that no one else is going to do.
445
00:29:12,360 --> 00:29:14,856
- I wouldn't let that happen.
- I think you would.
446
00:29:14,880 --> 00:29:19,216
See, you're laughing now. Like, is this
one? Is someone else opening this right now?
447
00:29:19,240 --> 00:29:21,216
- Not right now.
448
00:29:21,240 --> 00:29:22,976
OK...
449
00:29:23,000 --> 00:29:26,456
'Find and complete the most tasks.'
450
00:29:26,480 --> 00:29:28,296
- 'Most completed tasks wins.'
451
00:29:28,320 --> 00:29:30,456
- 'You must complete a task...'
452
00:29:30,480 --> 00:29:33,160
- '...before opening a new one.'
453
00:29:33,520 --> 00:29:34,936
- 'You have 10 minutes.'
454
00:29:34,960 --> 00:29:37,040
- 'Your time starts...'
455
00:29:37,960 --> 00:29:39,960
- '...now.'
456
00:29:41,600 --> 00:29:43,816
- What would you call this? It's a multitask, really, isn't it?
- Yeah.
457
00:29:43,840 --> 00:29:47,136
Very simple. Find as many tasks
as possible and complete them,
458
00:29:47,160 --> 00:29:50,816
and you can't move on until you've
completed the task you've found.
459
00:29:50,840 --> 00:29:54,616
- I can't wait to see what little tasks
are waiting out there for our comedians.
460
00:29:54,640 --> 00:29:57,416
Whose multitasking
are we gonna see first, Paul?
461
00:29:57,440 --> 00:30:05,240
- He loves doing tasks so much that he agreed to
be on Taskmaster New Zealand. It's Dai Henwood.
462
00:30:09,040 --> 00:30:12,280
- 'Punch something,
but don't hurt yourself.'
463
00:30:14,840 --> 00:30:15,737
Disaster.
464
00:30:15,761 --> 00:30:17,176
Behind the K.
465
00:30:17,200 --> 00:30:19,160
'Poke your tongue out.'
466
00:30:21,720 --> 00:30:24,200
'Remove an item of clothing.'
467
00:30:25,360 --> 00:30:26,177
Gidday, fish.
468
00:30:26,201 --> 00:30:29,616
'Eat something
while sitting at the desk.'
469
00:30:29,640 --> 00:30:32,536
Gasping for a jelly baby.
Just had one.
470
00:30:32,560 --> 00:30:34,176
We'll look under the duck.
471
00:30:34,200 --> 00:30:37,456
'Go to the lake
and bring back some water.'
472
00:30:37,480 --> 00:30:40,696
This was a really bad one.
What's the time like?
473
00:30:40,720 --> 00:30:42,720
- You've got six minutes
and eight seconds.
474
00:30:45,480 --> 00:30:48,960
Oh, how do you get
to the ing lake?
475
00:30:54,480 --> 00:30:56,856
The latch on your gate, mate...
476
00:30:56,880 --> 00:30:58,416
Shambles.
477
00:30:58,440 --> 00:31:00,896
'Dance for 10 seconds
while repeating the phrase...'
478
00:31:00,920 --> 00:31:03,120
♪ Look at me dance.
479
00:31:03,240 --> 00:31:05,216
♪ Look at me dance.
480
00:31:05,240 --> 00:31:05,896
Look
481
00:31:05,920 --> 00:31:06,576
at
482
00:31:06,600 --> 00:31:07,057
Me
483
00:31:07,081 --> 00:31:08,256
Dance.
484
00:31:08,280 --> 00:31:09,976
♪ Look at me dance.
485
00:31:10,000 --> 00:31:11,456
♪ Look at me dance.
486
00:31:11,480 --> 00:31:14,456
♪ Look at me dance.
Now I'm finished, and I'm reading―
487
00:31:14,480 --> 00:31:18,680
'Whistle.'
488
00:31:19,840 --> 00:31:21,656
- 12 seconds.
489
00:31:21,680 --> 00:31:23,680
Six, five...
490
00:31:23,880 --> 00:31:25,856
four, three...
491
00:31:25,880 --> 00:31:27,880
two, one.
492
00:31:29,440 --> 00:31:32,696
That was great fun, man. - OK.
- Thank you very much, Paul.
493
00:31:32,720 --> 00:31:34,496
- Thank you, Dai.
- Can I take this now?
494
00:31:34,520 --> 00:31:35,896
Huh.
495
00:31:35,920 --> 00:31:38,120
There's a task stuck to it.
496
00:31:38,400 --> 00:31:41,000
We'll never know what that was.
497
00:31:42,040 --> 00:31:44,040
Ever.
498
00:31:46,680 --> 00:31:52,576
- So, you did pretty well, Dai. You probably
think a tactical error heading down to the lake.
499
00:31:52,600 --> 00:31:55,976
But I gotta― I got some steps in
going to the lake.
500
00:31:56,000 --> 00:32:00,176
The key― I think my thing was
when you plan to run to a lake,
501
00:32:00,200 --> 00:32:03,176
find out where the lake is first.
502
00:32:03,200 --> 00:32:10,200
Establish a path. Don't just run to a fully
gated car park, assuming that is the lake.
503
00:32:10,400 --> 00:32:14,656
- How did Dai go?
- So, 13 is the score to beat.
504
00:32:14,680 --> 00:32:17,216
Now it's time for a task
for you at home.
505
00:32:17,240 --> 00:32:22,520
Watch these ads and buy one
of every product you see.
506
00:32:22,920 --> 00:32:26,600
More Taskmaster after this.
507
00:32:37,480 --> 00:32:41,056
- Welcome back to Taskmaster, the
show that pits comedians against each other
508
00:32:41,080 --> 00:32:46,016
in the hopes of winning sexy prizes,
like an hourglass and a sponge.
509
00:32:46,040 --> 00:32:47,896
Paul, could you give us a recap,
please?
510
00:32:47,920 --> 00:32:53,576
- Our contestants are currently completing a
task where they must complete the most tasks.
511
00:32:53,600 --> 00:32:56,600
Up next, it's Bubbah, Karen and Mel.
512
00:32:59,640 --> 00:33:03,040
- 'Passionately kiss
an imaginary person.'
513
00:33:07,000 --> 00:33:08,216
- Mwah!
514
00:33:08,240 --> 00:33:10,096
- 'Do a cartwheel,
no matter how pathetic.'
515
00:33:10,120 --> 00:33:11,120
Shit.
516
00:33:13,120 --> 00:33:15,216
- 'Say "carrot" 10 times.'
Carrot. Carrot.
517
00:33:15,240 --> 00:33:16,576
- Carrot. Carrot. Carrot. Carrot.
518
00:33:16,600 --> 00:33:18,320
- Carrot. Carrot. Carrot. Carrot.
519
00:33:18,360 --> 00:33:20,760
- Carrot.
- Carrot?
520
00:33:21,040 --> 00:33:22,336
- Peek-a-boo!
521
00:33:22,360 --> 00:33:23,536
'Donate to charity.'
522
00:33:23,560 --> 00:33:27,216
- 'Yell something you like
about yourself.'
523
00:33:27,240 --> 00:33:29,336
I'm gay!
524
00:33:29,360 --> 00:33:31,376
- 'Thank you for your support.'
There you go.
525
00:33:31,400 --> 00:33:35,000
'Eat something
while sitting at the desk.'
526
00:33:38,600 --> 00:33:40,936
- I don't know if I'd call
that a charity.
527
00:33:40,960 --> 00:33:41,960
- 'Whistle.'
528
00:33:45,560 --> 00:33:47,536
- Under the duck.
529
00:33:47,560 --> 00:33:50,296
This is weird.
'Give Paul a lap dance.'
530
00:33:50,320 --> 00:33:52,336
This is actually really weird.
- It doesn't say that.
531
00:33:52,360 --> 00:33:54,576
OK, it just says
remove an item of clothing.
532
00:33:54,600 --> 00:33:58,136
I bet you love whistling as well. I
bet this is all a freakin', little ruse.
533
00:33:58,160 --> 00:34:02,456
You're, like, 'Ooh. I love it when
girls whistle and eat a lolly at a desk.'
534
00:34:02,480 --> 00:34:03,920
- 'Whistle for seven seconds.'
535
00:34:07,640 --> 00:34:08,816
- I love whistling.
536
00:34:08,840 --> 00:34:10,936
'Remove an item
of clothing.'
537
00:34:10,960 --> 00:34:13,176
This is a rude show!
- I'll look away.
538
00:34:13,200 --> 00:34:15,176
- This is some
white people shit, Paul!
539
00:34:15,200 --> 00:34:17,176
- Ooh, hello.
540
00:34:17,200 --> 00:34:19,696
Oh, I can't burp! I can't fake burp!
541
00:34:19,720 --> 00:34:21,216
- What did it say?
- It said 'burp'!
542
00:34:21,240 --> 00:34:23,896
- 'Crawl under the desk
three times.'
543
00:34:23,920 --> 00:34:25,920
Oh, shit!
544
00:34:26,160 --> 00:34:29,536
Yes! OK! All right!
545
00:34:29,560 --> 00:34:31,760
This is a crawl.
546
00:34:32,320 --> 00:34:33,536
- Peek-a-boo!
547
00:34:33,560 --> 00:34:36,336
'18-second puppet show
with two objects.'
548
00:34:36,360 --> 00:34:38,056
'Yeah, gidday, mate. How's it going?'
549
00:34:38,080 --> 00:34:41,696
'Well, you know, just, um, having
a bit of a shit of a day, to be fair.
550
00:34:41,720 --> 00:34:44,016
'Um― I've been hanging out with
this guy, Paul, all day, and it's just―
551
00:34:44,040 --> 00:34:46,136
'You know, it's really
grinding my gears.'
552
00:34:46,160 --> 00:34:48,576
- OK, that's enough. That's enough.
- OK, good.
553
00:34:48,600 --> 00:34:50,096
- Have you got one?
554
00:34:50,120 --> 00:34:52,120
Nope.
555
00:34:52,680 --> 00:34:54,296
- 'Remove an item of clothing.'
556
00:34:54,320 --> 00:34:57,280
Saucy.
557
00:34:57,600 --> 00:34:58,577
There we go.
558
00:34:58,601 --> 00:35:00,576
- 'Gargle some water
while sitting at the desk.'
559
00:35:00,600 --> 00:35:02,496
I don't― I don't have―
560
00:35:02,520 --> 00:35:04,336
- Can I put it back on
now that I've removed it?
561
00:35:04,360 --> 00:35:07,816
- Yeah, probably. Sorry about that last one.
- That's OK.
562
00:35:07,840 --> 00:35:11,160
Whatever you're into, Paul.
- I like whistling.
563
00:35:15,040 --> 00:35:16,056
Ugh.
564
00:35:16,080 --> 00:35:20,016
- Oh. OK, I didn't expect
you to spit it― - Yeah, same.
565
00:35:20,040 --> 00:35:22,456
- 'Do the last task you did
before this one again.'
566
00:35:22,480 --> 00:35:27,880
Take my shorts off again? All right.
What are the chances of that?
567
00:35:28,080 --> 00:35:29,960
Nailed it!
568
00:35:31,960 --> 00:35:35,136
- Again! Another whistle.
Of course, you freak.
569
00:35:35,160 --> 00:35:39,560
I'm gonna put my clothes back on now. Is that OK?
- Yes.
570
00:35:45,560 --> 00:35:47,256
- If it's your first time
watching Taskmaster,
571
00:35:47,280 --> 00:35:51,616
not all the tasks involve multiple women
taking off multiple pieces of clothing
572
00:35:51,640 --> 00:35:56,656
while Paul Williams watches
from a chaise lounge.
573
00:35:56,680 --> 00:36:02,720
I like the fact, Bubbah, that you thought that
taking off your clothes was filthy white person...
574
00:36:04,640 --> 00:36:08,736
- I dunno.
- I blame yo use for everything.
575
00:36:08,760 --> 00:36:11,256
- It's probably fair, to be honest.
576
00:36:11,280 --> 00:36:15,880
Mel, how much money
did you donate to ISIS?
577
00:36:16,440 --> 00:36:20,016
- I didn't―
I donated $50 to the Women's Refuge.
578
00:36:20,040 --> 00:36:23,416
Yeah, it's not that much, but...
579
00:36:23,440 --> 00:36:27,416
- How did everyone go, Paul?
- So the score to beat was 13.
580
00:36:27,440 --> 00:36:29,640
Karen Completed 11 tasks.
581
00:36:30,320 --> 00:36:32,320
Mel ― 12.
- Ooh.
582
00:36:33,000 --> 00:36:36,480
- Bubbah ― 16.
- Ooh.
583
00:36:38,000 --> 00:36:44,080
- Who's up next, then?
- Up next, our final multitasker, it's Ray O'Leary.
584
00:36:44,720 --> 00:36:47,320
- 'Remove an item of clothing.'
585
00:36:47,960 --> 00:36:49,376
Oh, there's one.
586
00:36:49,400 --> 00:36:51,376
'Do five yoga poses.'
587
00:36:51,400 --> 00:36:53,616
Is that downward dog?
- I'll accept it.
588
00:36:53,640 --> 00:36:55,296
- Can I just do that five times?
589
00:36:55,320 --> 00:36:58,896
Cos it didn't say do
five different yoga poses, did it?
590
00:36:58,920 --> 00:37:01,616
I feel like I'm praying to Mecca.
591
00:37:01,640 --> 00:37:03,736
Are you sitting on one?
Do you have one in your pockets?
592
00:37:03,760 --> 00:37:05,816
Do you have one in your...
593
00:37:05,840 --> 00:37:08,216
Why do you have this?
How many do you have?
594
00:37:08,240 --> 00:37:09,656
Do you have all the tasks here?
595
00:37:09,680 --> 00:37:11,136
Aw!
596
00:37:11,160 --> 00:37:13,416
- You look like
a task suicide bomber.
597
00:37:13,440 --> 00:37:14,896
'Reach up high.'
598
00:37:14,920 --> 00:37:16,896
'Bend down low.'
599
00:37:16,920 --> 00:37:17,737
'Wave.'
600
00:37:17,761 --> 00:37:19,416
'Find something
that's your favourite colour.'
601
00:37:19,440 --> 00:37:21,576
Red's my favourite colour.
This is red.
602
00:37:21,600 --> 00:37:22,976
'Poke your tongue out.'
603
00:37:23,000 --> 00:37:23,977
'Sniff your elbow.'
604
00:37:24,001 --> 00:37:25,696
Oh, my Lord.
605
00:37:25,720 --> 00:37:28,400
'Kiss three walls.' Ugh, gross.
606
00:37:30,200 --> 00:37:32,056
Paul, could you please take off
your jacket, please?
607
00:37:32,080 --> 00:37:34,080
'Caress a plant.'
608
00:37:34,480 --> 00:37:36,680
♪ La-da-da-di, la-da-da.
609
00:37:37,600 --> 00:37:40,720
'Pretend to be electrocuted
for seven seconds.'
610
00:37:44,480 --> 00:37:47,536
'Passionately sing
the colour of your hair.'
611
00:37:47,560 --> 00:37:49,776
♪ Brown!
612
00:37:49,800 --> 00:37:51,016
'Pat yourself on the back.'
613
00:37:51,040 --> 00:37:53,296
'Pat your head and rub your tummy.'
- PAUL: 12 seconds.
614
00:37:53,320 --> 00:37:54,576
'Clap.'
615
00:37:54,600 --> 00:37:56,576
'Shake hands with Paul.'
616
00:37:56,600 --> 00:37:57,457
'Jump.'
617
00:37:57,481 --> 00:37:59,456
'Sit down.'
618
00:37:59,480 --> 00:38:01,480
OK.
619
00:38:03,880 --> 00:38:07,096
- Was there a task in my clothes?
- I'm not sure.
620
00:38:07,120 --> 00:38:10,200
- Well, there's a task underneath...
621
00:38:12,040 --> 00:38:19,920
'Accurately perform a Shakespeare soliloquy of
your choice.' I'm glad I didn't find that one.
622
00:38:22,920 --> 00:38:25,976
- You found the motherlode there.
- Yes.
623
00:38:26,000 --> 00:38:29,680
- You were like a kid in a candy shop.
- Yes, I felt like a truffle pig.
624
00:38:33,480 --> 00:38:38,160
- How did Ray go?
- So the score to beat was 16. Ray found 32.
625
00:38:42,920 --> 00:38:45,416
- All right, so what were
the final scores there, then, Paul?
626
00:38:45,440 --> 00:38:49,176
- That means 1 point for Karen,
2 points for Mel, 3 points for Dai,
627
00:38:49,200 --> 00:38:53,416
4 points for Bubbah,
and 5 points for Ray.
628
00:38:53,440 --> 00:38:55,056
- Well done.
629
00:38:55,080 --> 00:38:57,176
We're about to cut to some ads,
but first,
630
00:38:57,200 --> 00:39:01,696
can you at home find all the tasks Paul
Williams has hidden around your house?
631
00:39:01,720 --> 00:39:05,600
Go and have a look around.
Your time starts now.
632
00:39:18,320 --> 00:39:20,496
- It's nice to have you with us
on Taskmaster.
633
00:39:20,520 --> 00:39:25,696
Before we force our comedians into one
last potentially embarrassing situation,
634
00:39:25,720 --> 00:39:28,296
let's find out what our scores
look like. Paul?
635
00:39:28,320 --> 00:39:34,976
It's very close, but out in
first with 15 points, it's Bubbah.
636
00:39:35,000 --> 00:39:41,480
- OK, here we go. Everyone, please head
upstairs to the stage for the live task.
637
00:39:43,920 --> 00:39:47,256
Paul, can someone who's not you
please tell me what's going on up there?
638
00:39:47,280 --> 00:39:49,280
- Ray O'Leary.
639
00:39:49,440 --> 00:39:52,496
- 'Paint a painting
on the canvas in front of you.
640
00:39:52,520 --> 00:39:56,016
'You must paint with the hand that
is attached to your team's pole.
641
00:39:56,040 --> 00:40:02,056
'One member of each team must paint a handsome
horse, and one must paint a dangerous duck.
642
00:40:02,080 --> 00:40:07,496
'One member of the team of three must paint
a dangerous duck riding a handsome horse.
643
00:40:07,520 --> 00:40:10,536
'Best paintings
after three minutes wins.'
644
00:40:10,560 --> 00:40:11,537
- Are you ready?
645
00:40:11,561 --> 00:40:13,736
You're duck? And Bubbah? Yeah.
646
00:40:13,760 --> 00:40:15,056
- Stop talking, please.
647
00:40:15,080 --> 00:40:17,440
- All right, Dad.
- Sorry!
648
00:40:21,720 --> 00:40:23,720
Oh no. Oh, shit!
649
00:40:26,040 --> 00:40:29,216
- Mine's really pulling left here!
- - Oh, sorry!
650
00:40:29,240 --> 00:40:32,840
All these photorealism
classes paid off.
651
00:40:37,600 --> 00:40:41,200
Ray, being tied to you while you
make these noises is unsettling.
652
00:40:45,400 --> 00:40:50,536
- I need a little bit of leeway here for a
second― Coming left, if that's cool? Thanks, guys.
653
00:40:50,560 --> 00:40:51,896
I've ruined it.
654
00:40:51,920 --> 00:40:53,096
- Cool, we can go back to―
655
00:40:53,120 --> 00:40:56,056
Don't worry. I'm nailing it.
656
00:40:56,080 --> 00:40:58,496
- Don't do that circle thing.
- Oh, shit. Sorry!
657
00:40:58,520 --> 00:41:00,496
- 20 seconds.
- Oh, my gosh!
658
00:41:00,520 --> 00:41:03,896
- Can we just go left?
- Sorry!
659
00:41:03,920 --> 00:41:06,680
- What else should I paint?
- Oh, Ray.
660
00:41:12,440 --> 00:41:18,320
Everybody, come on down,
and we'll judge them.
661
00:41:18,680 --> 00:41:22,016
Great to have you back, everyone.
Please take your seat with your paintings.
662
00:41:22,040 --> 00:41:24,056
We'll have a look at them
and judge them, eh?
663
00:41:24,080 --> 00:41:25,616
Ray, let's start with you.
664
00:41:25,640 --> 00:41:28,136
- I've painted
an incredibly dangerous duck.
665
00:41:28,160 --> 00:41:32,160
So dangerous it is currently
mid-bank robbery.
666
00:41:32,360 --> 00:41:34,256
- Baby blue gun?
- Yeah.
667
00:41:34,280 --> 00:41:37,560
It's holding up
a gender reveal party.
668
00:41:38,520 --> 00:41:40,416
- Mel Brace well, what did you paint?
669
00:41:40,440 --> 00:41:43,616
- Obviously,
this is a handsome horse.
670
00:41:43,640 --> 00:41:45,496
And handsome, although― It is kind
671
00:41:45,520 --> 00:41:47,216
of like a male-centred compliment,
672
00:41:47,240 --> 00:41:49,096
so that's actually not a leg.
673
00:41:49,120 --> 00:41:50,816
- Oh. It's a stallion.
674
00:41:50,840 --> 00:41:53,176
- Yeah, it is a stallion.
- OK.
675
00:41:53,200 --> 00:41:54,776
Karen, what did you paint?
676
00:41:54,800 --> 00:41:57,696
- Well, I've obviously got
Black Beauty here, um,
677
00:41:57,720 --> 00:42:00,256
who's just frolicking in the field,
678
00:42:00,280 --> 00:42:03,016
and then has been hijacked
by this dangerous duck.
679
00:42:03,040 --> 00:42:06,416
And then I've put some quotations
here which says, ' death!'
680
00:42:06,440 --> 00:42:07,576
And the horse is like,
681
00:42:07,600 --> 00:42:10,056
- Ne-e-e-e-igh!
- Oh, I see.
682
00:42:10,080 --> 00:42:11,696
- Cos it knows it's about
to become a gutser.
683
00:42:11,720 --> 00:42:13,256
This is art.
- Beautiful.
684
00:42:13,280 --> 00:42:15,640
I'll tell you what's not beautiful,
and that's yours, Dai.
685
00:42:17,440 --> 00:42:21,456
- What's more dangerous than
the green-eyed monster, jealousy?
686
00:42:21,480 --> 00:42:24,256
This is a jealous, dangerous duck.
687
00:42:24,280 --> 00:42:27,480
So he went,
'I'm gonna destroy my wife―
688
00:42:29,000 --> 00:42:31,696
'Not my wife, but the ma―'
689
00:42:31,720 --> 00:42:36,336
'I'm gonna destroy the man who's
been making me a cuckold, with a gun.'
690
00:42:36,360 --> 00:42:39,296
- Bubbah, can you describe
your piece of art, please?
691
00:42:39,320 --> 00:42:42,256
- First of all, he's got
a handsome name. His name is Jeremy.
692
00:42:42,280 --> 00:42:44,256
- Ohhhh my God.
693
00:42:44,280 --> 00:42:46,936
- And he was born
with some differences,
694
00:42:46,960 --> 00:42:54,040
and I feel like he'd be a great advocate
for horses that look not like horses.
695
00:42:55,240 --> 00:42:58,776
Um, so his teeth was growing outside
of his mouth when he was born.
696
00:42:58,800 --> 00:43:04,680
And he's got a blue eye and one
big-ass Cindy Crawford mole on his belly.
697
00:43:06,080 --> 00:43:09,656
Look, great paintings,
apart from Dai's.
698
00:43:09,680 --> 00:43:11,976
So, Dai, you're gonna get one point.
- Fair enough.
699
00:43:12,000 --> 00:43:13,536
- Nice use of colour, Ray.
- Thank you.
700
00:43:13,560 --> 00:43:15,096
- But two points to you.
- Oh.
701
00:43:15,120 --> 00:43:18,616
- Three points for
Jeremy The Handsome Horse.
702
00:43:18,640 --> 00:43:22,416
Four points for Karen's homage
to Colin McCann.
703
00:43:22,440 --> 00:43:28,920
And I think five points
for Mel's very beautiful horse.
704
00:43:30,240 --> 00:43:33,736
- OK, so that means that
by the slimmest of margins,
705
00:43:33,760 --> 00:43:36,616
the winner of episode nine
is Bubbah.
706
00:43:36,640 --> 00:43:41,696
Yeahhh!
707
00:43:41,720 --> 00:43:43,720
- Yeahhh!
708
00:43:43,920 --> 00:43:48,856
- Congratulations, Bubbah. You are now
the proud owner of a bunch of sexy objects.
709
00:43:48,880 --> 00:43:53,696
So please head up to the stage and enjoy them in a
family-friendly way while the cameras are still rolling.
710
00:43:53,720 --> 00:43:59,096
- Please. You've earned them.
- Go on, get up there.
711
00:43:59,120 --> 00:44:00,736
What did we learn this evening?
712
00:44:00,760 --> 00:44:06,176
We learned that only losers call them
skateboards instead of players' utensils.
713
00:44:06,200 --> 00:44:12,496
And most importantly, we learned that
Bubbah is the winner of episode nine.
714
00:44:12,520 --> 00:44:15,200
Ka kite, everybody.
We'll see you next time.
715
00:44:19,080 --> 00:44:21,880
Woo-hoo!
716
00:44:30,120 --> 00:44:32,856
- It's gonna be, like,
'Lay an egg. Your time starts now.'
717
00:44:32,880 --> 00:44:34,000
And what a fun time.
718
00:44:35,360 --> 00:44:36,376
- You bastard!
719
00:44:36,400 --> 00:44:38,496
- You cheating bitch!
Why did you cheat on me?
720
00:44:38,520 --> 00:44:40,056
- I filed a police report!
721
00:44:40,080 --> 00:44:42,080
- This is insane.
722
00:44:42,200 --> 00:44:45,416
- It's time to announce
the winner of season four.
723
00:44:45,440 --> 00:44:48,440
- It's about time!
It's only episode 10. Woo-hoo!
55719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.