Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,680
Dobrý den, slečno, mohl bych vás na chvíli vyrušit?
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,120
Dobrý den, no, o co jde?
3
00:00:08,260 --> 00:00:09,220
Čekáte tady na někoho?
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,740
Ne, akorát vyrážím do školy.
5
00:00:12,280 --> 00:00:12,780
Do školy?
6
00:00:12,980 --> 00:00:13,700
Jo, na středně.
7
00:00:14,160 --> 00:00:14,880
A co studujete?
8
00:00:15,300 --> 00:00:15,740
Právní.
9
00:00:16,400 --> 00:00:16,840
Právní?
10
00:00:17,060 --> 00:00:18,660
To je taková škola, střední, jo?
11
00:00:18,800 --> 00:00:19,140
Ano.
12
00:00:20,740 --> 00:00:22,760
A co čekáte, na nějaký odvoz?
13
00:00:23,060 --> 00:00:26,140
Ne, ne, ne, koukám se ještě na něco na internetu.
14
00:00:26,220 --> 00:00:29,080
A neměla byste chvíli času na krátký interviu za peníze?
15
00:00:30,100 --> 00:00:31,400
No, nemám tam moc příští.
16
00:00:31,400 --> 00:00:34,500
Pojď dívejte, dávám dvojku, vy se mnou chvíli pokecáte.
17
00:00:35,440 --> 00:00:38,560
Jako já už bych měla jít, jako už jdu pozdět trochu, ale...
18
00:00:39,100 --> 00:00:40,080
Ne, jak dlouho to bude?
19
00:00:40,580 --> 00:00:41,220
Pět minut?
20
00:00:43,740 --> 00:00:44,920
Ok, a pět minut vládnu.
21
00:00:46,840 --> 00:00:48,380
Mohu se ptat na vaše jméno, slyšel?
22
00:00:48,960 --> 00:00:49,400
Olivia.
23
00:00:49,940 --> 00:00:50,980
Já jsem Martin, těším mě.
24
00:00:51,080 --> 00:00:51,420
Těším.
25
00:00:53,080 --> 00:00:55,460
A ještě váš věk, jestli byste mohly zaptat?
26
00:00:55,520 --> 00:00:55,980
Mě je 22.
27
00:00:56,300 --> 00:00:56,660
22.
28
00:00:56,660 --> 00:01:03,160
Super, a po příškole máte nějaký příjemí, ne?
29
00:01:04,440 --> 00:01:05,320
Mám brigadu.
30
00:01:05,660 --> 00:01:06,360
A co děláte?
31
00:01:06,500 --> 00:01:07,060
Dělám ***
32
00:01:07,060 --> 00:01:07,820
***
33
00:01:10,040 --> 00:01:11,860
To je jako klasická brigáda.
34
00:01:12,360 --> 00:01:12,700
No tak.
35
00:01:13,140 --> 00:01:17,140
No dobře, já vám to vysvětlím. Já se vás zastavu pro to, že...
36
00:01:17,720 --> 00:01:19,320
Já vlastně modeli GO Agenturu.
37
00:01:20,420 --> 00:01:23,780
A já jsem si spíš říkal, jestli nejste něco jako modelka, nebo něco takového.
38
00:01:24,120 --> 00:01:24,760
To ne.
39
00:01:25,140 --> 00:01:25,380
Ne?
40
00:01:25,380 --> 00:01:26,540
Na to já nejsem.
41
00:01:26,980 --> 00:01:27,600
Nejste na to.
42
00:01:28,360 --> 00:01:30,060
Ani jste nikdy nic nefotila, nebo tak?
43
00:01:30,160 --> 00:01:30,280
Ne.
44
00:01:30,560 --> 00:01:33,420
Ale vypadáte na to, podívejte se, jste vysoká, štíhla.
45
00:01:33,700 --> 00:01:34,160
Děkuji.
46
00:01:35,100 --> 00:01:36,400
Já jsem ráda tak, jak to.
47
00:01:36,880 --> 00:01:37,280
Jo?
48
00:01:39,260 --> 00:01:41,600
A kdybyste měla možnost si tak vás pomoci vydělat?
49
00:01:42,800 --> 00:01:45,040
To úplně nevím, já na takový věci nejsem.
50
00:01:48,040 --> 00:01:48,520
Takže...
51
00:01:49,160 --> 00:01:50,300
To je v pohodě, děkuji.
52
00:01:50,380 --> 00:01:51,020
Je to v pohodě?
53
00:01:51,780 --> 00:01:53,360
A kolik jste vyděláte v ***?
54
00:01:54,620 --> 00:01:55,480
Kolendvacky asi.
55
00:01:55,840 --> 00:01:56,480
Měsíčně?
56
00:01:56,600 --> 00:01:56,760
Jo.
57
00:01:58,100 --> 00:02:01,400
A kdybych vám teďka nabídl třeba desítku za casting?
58
00:02:03,120 --> 00:02:04,220
Jaký casting?
59
00:02:05,020 --> 00:02:11,980
No casting, že mi ukážete trošku ze svýho těla a já si vás nafotím, natočím a pošlu to svým klientům.
60
00:02:12,400 --> 00:02:19,960
A možná, že byste pak měla zájem, protože oni když si vyberou modelku na focení, tak platějí 1500 euro za den.
61
00:02:20,460 --> 00:02:20,860
Focení.
62
00:02:22,000 --> 00:02:24,560
To já nevím, jakože... Já jsem vždy nefotila.
63
00:02:25,220 --> 00:02:29,760
Ale to nemusíte mít zkušenosti, tam jsou zkušený fotografové. Podívejte se.
64
00:02:32,000 --> 00:02:33,080
Vždyť si to přepočítejte.
65
00:02:38,000 --> 00:02:40,640
Ne, opravdu ne, to je prostě...
66
00:02:40,640 --> 00:02:40,860
Ne?
67
00:02:41,660 --> 00:02:50,900
To je jako focení třeba spodního prádla, nebo plavky, nebo já nevím, co všechno, nějaký jako módní doplnky a tak?
68
00:02:51,800 --> 00:02:53,300
Já asi nemyslím, že na to úplně mám.
69
00:02:53,300 --> 00:02:56,700
No tak to máte určitě. Jako jinak bych se vám nepřihovoril.
70
00:03:01,040 --> 00:03:05,280
Dívejte, asi ne. Já budu se nám muset jít, takže to neklapne.
71
00:03:05,560 --> 00:03:08,620
Skutečně ne? Nehodilo by se vám to?
72
00:03:14,310 --> 00:03:15,710
Neříkám, že nehodilo, ale...
73
00:03:17,230 --> 00:03:18,590
Chypám, že ráda nakupujete.
74
00:03:25,000 --> 00:03:26,480
Já na tím popřemýšlím trochu.
75
00:03:26,800 --> 00:03:27,240
Popřemýšlejte.
76
00:03:29,100 --> 00:03:31,400
Jako jsou to pěkný peníze tu, ne, že ne?
77
00:03:34,180 --> 00:03:36,440
A kde bychom fotěli, nebo...
78
00:03:36,440 --> 00:03:40,240
Tady byste mě jenom ukázala trošku z vašich postaví, to je všechno. To je na 30 vteřin.
79
00:03:44,110 --> 00:03:47,070
Takže obyč fotky, nic vážného.
80
00:03:47,150 --> 00:03:49,430
No, jenom potřebuji vidět víc vaše jako body.
81
00:03:50,430 --> 00:03:51,150
Jasně, jasně.
82
00:03:56,260 --> 00:03:57,700
No, mám ještě chvilku času.
83
00:03:58,700 --> 00:04:01,000
Já bych vás pak odvezl do školy, kdybyste to nestihla.
84
00:04:01,000 --> 00:04:02,580
Já jsem tady autem.
85
00:04:06,700 --> 00:04:09,300
Ale jenom softovým fotky fakt...
86
00:04:09,300 --> 00:04:13,740
No, jenom mi potřebuje, abyste si dala asi trošku... předpokládám, že máte kalhodky, ne?
87
00:04:14,240 --> 00:04:17,020
Potřebuji vidět, kde všude máte tetování a tak dále.
88
00:04:17,680 --> 00:04:18,900
Fůj, jak vám pěkně, ale.
89
00:04:18,940 --> 00:04:20,140
Jo? Třeba?
90
00:04:21,320 --> 00:04:22,580
Na sténě, na lidkách.
91
00:04:22,600 --> 00:04:23,640
Já to potřebuji vidět, ale.
92
00:04:27,920 --> 00:04:29,240
A neuvídí nás někdo?
93
00:04:30,240 --> 00:04:32,240
Tak jestli chcete, můžeme jít za ten kér.
94
00:04:37,100 --> 00:04:39,380
Jo, jasně, tak pojme za ten kér, jestli jste zestydlivá.
95
00:04:40,040 --> 00:04:40,420
Tak jo.
96
00:04:41,860 --> 00:04:44,740
A to si můžete nechat. My platíme vždycky předem.
97
00:04:45,100 --> 00:04:45,480
Fakt?
98
00:04:45,740 --> 00:04:46,060
No.
99
00:04:48,760 --> 00:04:49,880
Pojďte sem, pojďte sem.
100
00:04:56,190 --> 00:04:57,310
Tady, tady slečno.
101
00:04:58,390 --> 00:04:59,370
Tak nás někdo neuvídí?
102
00:04:59,690 --> 00:05:00,110
Ne.
103
00:05:01,070 --> 00:05:02,210
To by vás tady vidělo.
104
00:05:10,260 --> 00:05:12,180
Tak já bych asi začal tím sakem, no.
105
00:05:12,180 --> 00:05:16,780
Takže to já vám podržím.
106
00:05:17,280 --> 00:05:17,560
Děkuji.
107
00:05:19,790 --> 00:05:20,470
No.
108
00:05:22,870 --> 00:05:24,390
A vy nemáte podprsenku?
109
00:05:25,830 --> 00:05:27,630
Jak se mi chcete ukázat víc?
110
00:05:28,150 --> 00:05:29,770
Tak tady to tam ani nemám.
111
00:05:30,550 --> 00:05:32,810
A já to potřebuji ale jako prověřit.
112
00:05:33,610 --> 00:05:34,730
Tak mi věřte.
113
00:05:35,470 --> 00:05:36,770
Takhle to nefunguje.
114
00:05:38,110 --> 00:05:40,390
Hej, tak to zvedněte jenom na pět vteřin.
115
00:05:41,650 --> 00:05:43,030
Nestačí jenom jako takhle?
116
00:05:43,030 --> 00:05:43,190
Hmm.
117
00:05:46,730 --> 00:05:48,210
Nestytte se, já už jsem toho viděl.
118
00:05:49,610 --> 00:05:50,510
Hmm, wow.
119
00:05:51,850 --> 00:05:52,530
Wow, a teď co?
120
00:05:52,610 --> 00:05:52,870
Stačí vám to.
121
00:05:53,190 --> 00:05:53,890
Dobře, dobře.
122
00:05:54,750 --> 00:05:55,750
Jak myslíte, no.
123
00:05:56,750 --> 00:05:58,250
A třeba ten zádek a tak?
124
00:05:59,570 --> 00:06:00,570
Stačí vám to takhle?
125
00:06:00,610 --> 00:06:01,830
No, spíš bych to sundal.
126
00:06:02,250 --> 00:06:03,770
Předpokládám, že kalhotky aspoň máte, ne?
127
00:06:04,610 --> 00:06:05,610
No, tak vidíte.
128
00:06:09,410 --> 00:06:11,370
To je z deset tisíc, nenajdete na ulici.
129
00:06:17,160 --> 00:06:19,900
Tak, ukážte, jste říkala, nástehně máte, no.
130
00:06:20,080 --> 00:06:22,120
No, mám vlastně tématetování.
131
00:06:23,280 --> 00:06:23,700
Ukažte.
132
00:06:24,860 --> 00:06:26,360
No, to vidím, no.
133
00:06:27,040 --> 00:06:27,520
No.
134
00:06:29,840 --> 00:06:31,300
Tak, no, takhle se otočte.
135
00:06:31,320 --> 00:06:31,940
Mám vlastně době lípka.
136
00:06:32,580 --> 00:06:33,460
Jo, vidím, no.
137
00:06:33,540 --> 00:06:34,360
To muselo bolet, ale.
138
00:06:35,000 --> 00:06:35,420
Ani ne.
139
00:06:35,660 --> 00:06:36,800
V těch lípkách to byl nejlepší.
140
00:06:37,280 --> 00:06:37,560
Ano?
141
00:06:37,860 --> 00:06:38,060
No.
142
00:06:39,200 --> 00:06:40,740
Super, no, tak asi, jo, no.
143
00:06:41,220 --> 00:06:42,120
Takže takhle stačí?
144
00:06:42,320 --> 00:06:43,000
Myslím, že jo.
145
00:06:43,460 --> 00:06:43,760
Super.
146
00:06:45,660 --> 00:06:46,960
Tohle vám podám taky.
147
00:06:47,400 --> 00:06:47,900
Děkuji.
148
00:06:49,660 --> 00:06:50,800
Pyně z toho vlečte.
149
00:06:50,900 --> 00:06:51,360
Tak jo, no.
150
00:06:55,110 --> 00:06:57,950
Hele, a slečno, mohu ještě jednu otázku poslední?
151
00:06:58,110 --> 00:06:58,550
No, můžete.
152
00:06:58,650 --> 00:06:59,530
A máte kluka?
153
00:07:00,130 --> 00:07:00,810
Nemám kluka.
154
00:07:00,990 --> 00:07:01,470
Nemáte?
155
00:07:02,130 --> 00:07:04,530
A nechtěla byste zdvojná si byt ty peníze?
156
00:07:07,010 --> 00:07:07,770
Za co?
157
00:07:08,530 --> 00:07:11,450
Hele, totiž to, jak jste mi ukázala zedek.
158
00:07:12,890 --> 00:07:13,970
Koukejte, co se mi stalo.
159
00:07:17,610 --> 00:07:18,570
Hele, hele.
160
00:07:19,930 --> 00:07:21,550
Nezináme, já mám ještě desetku.
161
00:07:22,330 --> 00:07:23,330
Když mi s tím pomůžete.
162
00:07:23,590 --> 00:07:25,430
Když mi ho rychle vykouříte.
163
00:07:25,630 --> 00:07:27,330
A co si myslíte, že sem, jako?
164
00:07:27,570 --> 00:07:29,670
Já si nic nemyslím. Já nabízím.
165
00:07:32,910 --> 00:07:35,110
Jakožbych to tisíc nenajdu na ulici, no.
166
00:07:35,690 --> 00:07:36,230
Ale...
167
00:07:36,230 --> 00:07:37,390
Spočítejte si to, hele.
168
00:07:37,810 --> 00:07:38,750
Ale tady?
169
00:07:40,170 --> 00:07:41,070
Já bych našel.
170
00:07:41,430 --> 00:07:42,090
Za rohem.
171
00:07:42,550 --> 00:07:43,850
Tady nikdo může přijít?
172
00:07:44,930 --> 00:07:46,090
Já budu rychlej.
173
00:07:46,090 --> 00:07:49,110
Mně vždycky říkala nějaká moje ek, že jsem rychlík.
174
00:07:51,810 --> 00:07:53,730
Skoro jak ten japonský, ten shinkansen.
175
00:07:54,550 --> 00:07:55,750
Tak doufám, že nekycá.
176
00:07:56,990 --> 00:07:58,170
Jinak to nestihnu.
177
00:07:59,770 --> 00:08:02,390
Ale chcete tady něco? Musíme někam, jako už jít.
178
00:08:03,170 --> 00:08:03,890
Za roh půjde.
179
00:08:06,090 --> 00:08:06,610
Samozřejmě?
180
00:08:07,410 --> 00:08:09,390
Jo, mějte si. Pojďte za roh.
181
00:08:19,100 --> 00:08:20,080
Co třeba tady?
182
00:08:20,580 --> 00:08:21,780
Tady nikdo není.
183
00:08:23,980 --> 00:08:25,220
Tady asi někdo nebude.
184
00:08:26,680 --> 00:08:28,360
To jste si měla dát sem, klidně.
185
00:08:29,120 --> 00:08:30,240
Zkoušte si peníze.
186
00:08:32,660 --> 00:08:35,120
Já jdu se mnou, já mám člověk.
187
00:08:51,040 --> 00:08:51,840
Nikdo nejde.
188
00:08:52,860 --> 00:08:53,620
Já dávám bacha.
189
00:08:53,740 --> 00:08:54,100
Tak jo.
190
00:08:55,380 --> 00:08:56,260
Já dávám bacha.
191
00:09:13,400 --> 00:09:14,100
Wow.
192
00:09:25,380 --> 00:09:26,260
Oh yes.
193
00:09:28,320 --> 00:09:29,020
Wow.
194
00:09:31,980 --> 00:09:33,160
Oh yes.
195
00:09:34,680 --> 00:09:34,980
Wow.
196
00:09:36,300 --> 00:09:36,800
Wow.
197
00:09:38,500 --> 00:09:39,600
Oh yes.
198
00:09:41,160 --> 00:09:42,380
Wow, to je super.
199
00:09:43,380 --> 00:09:44,520
Wow.
200
00:09:47,460 --> 00:09:48,160
Wow.
201
00:09:58,670 --> 00:10:00,450
Úúúh, ty vole.
202
00:10:02,750 --> 00:10:03,450
Úúúh.
203
00:10:04,770 --> 00:10:05,810
Úúúh.
204
00:10:11,570 --> 00:10:12,970
Wow.
205
00:10:44,570 --> 00:10:45,470
Vystáváte zato?
206
00:10:46,030 --> 00:10:46,350
Jo.
207
00:10:47,670 --> 00:10:48,570
Wow.
208
00:10:56,720 --> 00:10:58,120
Wow.
209
00:11:03,740 --> 00:11:04,820
Wow.
210
00:11:22,530 --> 00:11:26,090
To by byla újíká stáčka.
211
00:11:47,780 --> 00:11:49,180
Wow.
212
00:11:52,200 --> 00:11:53,120
Wow.
213
00:12:01,220 --> 00:12:01,960
Oh jo.
214
00:12:03,060 --> 00:12:03,520
Wow.
215
00:12:05,360 --> 00:12:06,280
Wow.
216
00:12:06,280 --> 00:12:07,360
Oh jo.
217
00:12:08,520 --> 00:12:13,180
Oh jo.
218
00:12:29,080 --> 00:12:30,000
Wow.
219
00:12:37,550 --> 00:12:38,790
To by byla vysilá.
220
00:12:39,010 --> 00:12:39,310
Aha.
221
00:12:42,050 --> 00:12:44,410
A nechtěla byste ho zkusit, kdyby vám ještě doplatil?
222
00:12:46,070 --> 00:12:47,390
Doplatil? Za co?
223
00:12:47,390 --> 00:12:48,870
Na mou ještě mám přijít deset tisíc.
224
00:12:49,270 --> 00:12:49,770
Napravdu?
225
00:12:50,050 --> 00:12:50,290
Jo.
226
00:12:51,230 --> 00:12:52,770
Tak už to mám chtět ztratit, že?
227
00:12:54,150 --> 00:12:55,170
To je na vás.
228
00:13:11,540 --> 00:13:12,900
Co mě na to?
229
00:13:13,200 --> 00:13:13,700
Tak jo.
230
00:13:17,800 --> 00:13:18,360
Wow.
231
00:13:36,940 --> 00:13:37,760
Oh jo.
232
00:13:46,920 --> 00:13:47,250
Wow.
233
00:14:15,310 --> 00:14:16,830
Ten je můj.
234
00:14:17,050 --> 00:14:18,430
Ten je můj, nejde nikdo, nebojte se.
235
00:14:19,350 --> 00:14:20,010
Wow.
236
00:14:23,470 --> 00:14:24,130
Wow.
237
00:15:07,470 --> 00:15:08,790
Wow, bože.
238
00:15:34,040 --> 00:15:35,300
Wow, bože.
239
00:15:36,340 --> 00:15:36,880
Wow, bože.
240
00:15:47,770 --> 00:15:49,450
Wow, bože.
241
00:15:49,750 --> 00:15:51,070
Na to máme lidi?
242
00:15:51,370 --> 00:15:51,630
No.
243
00:16:16,870 --> 00:16:18,550
Oh jo.
244
00:16:19,190 --> 00:16:19,690
Oh jo.
245
00:16:20,150 --> 00:16:20,730
Oh jo.
246
00:16:21,870 --> 00:16:22,710
Wow.
247
00:16:23,230 --> 00:16:24,390
To je krásná zajistí.
248
00:16:31,240 --> 00:16:52,970
Wow, bože.
249
00:17:05,970 --> 00:17:07,050
Čekajte, já to vrátím.
250
00:17:08,850 --> 00:17:09,290
Ježiš.
251
00:17:10,890 --> 00:17:11,330
Ježiš.
252
00:17:32,590 --> 00:17:33,410
To je on.
253
00:17:43,980 --> 00:17:45,720
Musíme jít na to, musíme jít na to.
254
00:17:45,720 --> 00:17:46,580
Jdem, půjdem ke mně.
255
00:17:46,840 --> 00:17:47,420
Ne, půjdeš.
256
00:17:47,420 --> 00:17:47,780
Já jdem.
257
00:17:47,920 --> 00:17:49,220
Ne, pojďte, pojďte, pojďte.
258
00:17:52,890 --> 00:17:54,950
Tam musíme být opatrně, máma je doma, takže...
259
00:17:54,950 --> 00:17:55,190
Jo?
260
00:17:55,510 --> 00:17:55,590
Jo.
261
00:17:56,310 --> 00:17:57,370
Tak se musí šastnout.
262
00:18:00,780 --> 00:18:01,760
Máma je doma, jo?
263
00:18:02,100 --> 00:18:02,360
Mhm.
264
00:18:04,690 --> 00:18:05,970
Tak já se taky zůstanu.
265
00:18:06,710 --> 00:18:08,150
Já budu rád s tobou, já budu rád.
266
00:18:08,250 --> 00:18:08,530
Wow.
267
00:18:23,320 --> 00:18:23,800
Wow.
268
00:18:35,950 --> 00:18:36,430
Wow.
269
00:18:39,570 --> 00:18:40,050
Wow.
270
00:18:49,830 --> 00:18:52,650
Víš co, já si lehnu a ty mě zasedláš to, ty na to.
271
00:18:53,590 --> 00:18:54,230
Ale potichu.
272
00:19:11,410 --> 00:19:11,730
Ježiš.
273
00:19:38,170 --> 00:19:38,610
Ježiš.
274
00:19:39,650 --> 00:19:40,310
Ježiš, ježiš, ježiš.
275
00:20:13,880 --> 00:20:14,760
Ježiš, ježi
276
00:20:23,610 --> 00:20:24,990
Dobrý den, mohám tebe blbět.
277
00:20:44,440 --> 00:20:46,020
Přišli, přišli, přišli.
278
00:20:46,920 --> 00:20:48,120
Mějte se.
279
00:21:22,170 --> 00:21:51,490
Daj mi zpět, daj mi zpět.
280
00:21:52,390 --> 00:21:58,880
Daj mi zpět, daj mi zpět, daj mi zpět.
281
00:21:59,880 --> 00:22:01,340
Mějte se.
282
00:22:01,380 --> 00:22:22,140
Jdu ji.
283
00:24:18,300 --> 00:24:19,700
Děkuji.
284
00:24:21,660 --> 00:24:22,100
Děkuji.
285
00:25:26,030 --> 00:25:26,270
U
286
00:25:26,270 --> 00:25:26,390
U
287
00:25:27,330 --> 00:25:27,570
U
288
00:25:30,530 --> 00:25:30,770
U
289
00:25:30,770 --> 00:25:30,830
U
290
00:25:30,830 --> 00:25:30,950
U
291
00:25:30,950 --> 00:25:31,010
U
292
00:25:31,010 --> 00:25:31,110
U
293
00:25:33,290 --> 00:25:33,530
U
294
00:25:33,530 --> 00:25:33,550
U
295
00:25:35,130 --> 00:25:35,370
U
296
00:25:45,380 --> 00:25:46,780
Úúúúúúúúúúúúúúúú
297
00:25:46,780 --> 00:25:48,420
Úúúúúú
298
00:26:19,170 --> 00:26:20,570
�
299
00:27:02,190 --> 00:27:03,790
Vypadá to, že všechno vypadá dobře.
300
00:27:03,850 --> 00:27:04,270
Jo.
301
00:27:06,250 --> 00:27:08,150
Ty vole, zaklouhla by to, ne?
302
00:27:08,510 --> 00:27:10,110
Ale ty štěrky...
303
00:27:21,130 --> 00:27:21,610
Bože...
304
00:27:23,790 --> 00:27:24,270
Bože...
305
00:27:24,270 --> 00:27:25,010
Víš co?
306
00:27:25,790 --> 00:27:26,090
Víš co?
307
00:27:26,470 --> 00:27:28,250
Jsem teď věděl, že tady máš někdo obrovský.
308
00:27:28,250 --> 00:27:28,930
Tady.
309
00:27:33,210 --> 00:27:34,750
Aby dopřišla máma, no.
310
00:27:42,430 --> 00:27:42,990
Děkuji.
311
00:27:43,730 --> 00:27:44,870
Já tě taky moc děkuji.
312
00:27:45,850 --> 00:27:46,410
Hlavně...
313
00:27:47,090 --> 00:27:48,910
Hlavně si vyměníme kontakty, jo?
314
00:27:49,710 --> 00:27:51,130
Kdyby náhodou ještě se ti hozbu.
315
00:27:51,670 --> 00:27:52,630
Tak děkuji.
316
00:27:52,730 --> 00:27:53,130
Těším se.
317
00:27:53,710 --> 00:27:54,130
Pa, pa.
318
00:27:54,370 --> 00:27:54,770
Pa, pa.
319
00:27:54,970 --> 00:27:55,350
Ahoj.
19668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.