All language subtitles for PublicAgent - Olivia Sparkle - The Cutest of the Cuties (18.02.2026) rq.cs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:06,680 Dobrý den, slečno, mohl bych vás na chvíli vyrušit? 2 00:00:06,800 --> 00:00:08,120 Dobrý den, no, o co jde? 3 00:00:08,260 --> 00:00:09,220 Čekáte tady na někoho? 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,740 Ne, akorát vyrážím do školy. 5 00:00:12,280 --> 00:00:12,780 Do školy? 6 00:00:12,980 --> 00:00:13,700 Jo, na středně. 7 00:00:14,160 --> 00:00:14,880 A co studujete? 8 00:00:15,300 --> 00:00:15,740 Právní. 9 00:00:16,400 --> 00:00:16,840 Právní? 10 00:00:17,060 --> 00:00:18,660 To je taková škola, střední, jo? 11 00:00:18,800 --> 00:00:19,140 Ano. 12 00:00:20,740 --> 00:00:22,760 A co čekáte, na nějaký odvoz? 13 00:00:23,060 --> 00:00:26,140 Ne, ne, ne, koukám se ještě na něco na internetu. 14 00:00:26,220 --> 00:00:29,080 A neměla byste chvíli času na krátký interviu za peníze? 15 00:00:30,100 --> 00:00:31,400 No, nemám tam moc příští. 16 00:00:31,400 --> 00:00:34,500 Pojď dívejte, dávám dvojku, vy se mnou chvíli pokecáte. 17 00:00:35,440 --> 00:00:38,560 Jako já už bych měla jít, jako už jdu pozdět trochu, ale... 18 00:00:39,100 --> 00:00:40,080 Ne, jak dlouho to bude? 19 00:00:40,580 --> 00:00:41,220 Pět minut? 20 00:00:43,740 --> 00:00:44,920 Ok, a pět minut vládnu. 21 00:00:46,840 --> 00:00:48,380 Mohu se ptat na vaše jméno, slyšel? 22 00:00:48,960 --> 00:00:49,400 Olivia. 23 00:00:49,940 --> 00:00:50,980 Já jsem Martin, těším mě. 24 00:00:51,080 --> 00:00:51,420 Těším. 25 00:00:53,080 --> 00:00:55,460 A ještě váš věk, jestli byste mohly zaptat? 26 00:00:55,520 --> 00:00:55,980 Mě je 22. 27 00:00:56,300 --> 00:00:56,660 22. 28 00:00:56,660 --> 00:01:03,160 Super, a po příškole máte nějaký příjemí, ne? 29 00:01:04,440 --> 00:01:05,320 Mám brigadu. 30 00:01:05,660 --> 00:01:06,360 A co děláte? 31 00:01:06,500 --> 00:01:07,060 Dělám *** 32 00:01:07,060 --> 00:01:07,820 *** 33 00:01:10,040 --> 00:01:11,860 To je jako klasická brigáda. 34 00:01:12,360 --> 00:01:12,700 No tak. 35 00:01:13,140 --> 00:01:17,140 No dobře, já vám to vysvětlím. Já se vás zastavu pro to, že... 36 00:01:17,720 --> 00:01:19,320 Já vlastně modeli GO Agenturu. 37 00:01:20,420 --> 00:01:23,780 A já jsem si spíš říkal, jestli nejste něco jako modelka, nebo něco takového. 38 00:01:24,120 --> 00:01:24,760 To ne. 39 00:01:25,140 --> 00:01:25,380 Ne? 40 00:01:25,380 --> 00:01:26,540 Na to já nejsem. 41 00:01:26,980 --> 00:01:27,600 Nejste na to. 42 00:01:28,360 --> 00:01:30,060 Ani jste nikdy nic nefotila, nebo tak? 43 00:01:30,160 --> 00:01:30,280 Ne. 44 00:01:30,560 --> 00:01:33,420 Ale vypadáte na to, podívejte se, jste vysoká, štíhla. 45 00:01:33,700 --> 00:01:34,160 Děkuji. 46 00:01:35,100 --> 00:01:36,400 Já jsem ráda tak, jak to. 47 00:01:36,880 --> 00:01:37,280 Jo? 48 00:01:39,260 --> 00:01:41,600 A kdybyste měla možnost si tak vás pomoci vydělat? 49 00:01:42,800 --> 00:01:45,040 To úplně nevím, já na takový věci nejsem. 50 00:01:48,040 --> 00:01:48,520 Takže... 51 00:01:49,160 --> 00:01:50,300 To je v pohodě, děkuji. 52 00:01:50,380 --> 00:01:51,020 Je to v pohodě? 53 00:01:51,780 --> 00:01:53,360 A kolik jste vyděláte v ***? 54 00:01:54,620 --> 00:01:55,480 Kolendvacky asi. 55 00:01:55,840 --> 00:01:56,480 Měsíčně? 56 00:01:56,600 --> 00:01:56,760 Jo. 57 00:01:58,100 --> 00:02:01,400 A kdybych vám teďka nabídl třeba desítku za casting? 58 00:02:03,120 --> 00:02:04,220 Jaký casting? 59 00:02:05,020 --> 00:02:11,980 No casting, že mi ukážete trošku ze svýho těla a já si vás nafotím, natočím a pošlu to svým klientům. 60 00:02:12,400 --> 00:02:19,960 A možná, že byste pak měla zájem, protože oni když si vyberou modelku na focení, tak platějí 1500 euro za den. 61 00:02:20,460 --> 00:02:20,860 Focení. 62 00:02:22,000 --> 00:02:24,560 To já nevím, jakože... Já jsem vždy nefotila. 63 00:02:25,220 --> 00:02:29,760 Ale to nemusíte mít zkušenosti, tam jsou zkušený fotografové. Podívejte se. 64 00:02:32,000 --> 00:02:33,080 Vždyť si to přepočítejte. 65 00:02:38,000 --> 00:02:40,640 Ne, opravdu ne, to je prostě... 66 00:02:40,640 --> 00:02:40,860 Ne? 67 00:02:41,660 --> 00:02:50,900 To je jako focení třeba spodního prádla, nebo plavky, nebo já nevím, co všechno, nějaký jako módní doplnky a tak? 68 00:02:51,800 --> 00:02:53,300 Já asi nemyslím, že na to úplně mám. 69 00:02:53,300 --> 00:02:56,700 No tak to máte určitě. Jako jinak bych se vám nepřihovoril. 70 00:03:01,040 --> 00:03:05,280 Dívejte, asi ne. Já budu se nám muset jít, takže to neklapne. 71 00:03:05,560 --> 00:03:08,620 Skutečně ne? Nehodilo by se vám to? 72 00:03:14,310 --> 00:03:15,710 Neříkám, že nehodilo, ale... 73 00:03:17,230 --> 00:03:18,590 Chypám, že ráda nakupujete. 74 00:03:25,000 --> 00:03:26,480 Já na tím popřemýšlím trochu. 75 00:03:26,800 --> 00:03:27,240 Popřemýšlejte. 76 00:03:29,100 --> 00:03:31,400 Jako jsou to pěkný peníze tu, ne, že ne? 77 00:03:34,180 --> 00:03:36,440 A kde bychom fotěli, nebo... 78 00:03:36,440 --> 00:03:40,240 Tady byste mě jenom ukázala trošku z vašich postaví, to je všechno. To je na 30 vteřin. 79 00:03:44,110 --> 00:03:47,070 Takže obyč fotky, nic vážného. 80 00:03:47,150 --> 00:03:49,430 No, jenom potřebuji vidět víc vaše jako body. 81 00:03:50,430 --> 00:03:51,150 Jasně, jasně. 82 00:03:56,260 --> 00:03:57,700 No, mám ještě chvilku času. 83 00:03:58,700 --> 00:04:01,000 Já bych vás pak odvezl do školy, kdybyste to nestihla. 84 00:04:01,000 --> 00:04:02,580 Já jsem tady autem. 85 00:04:06,700 --> 00:04:09,300 Ale jenom softovým fotky fakt... 86 00:04:09,300 --> 00:04:13,740 No, jenom mi potřebuje, abyste si dala asi trošku... předpokládám, že máte kalhodky, ne? 87 00:04:14,240 --> 00:04:17,020 Potřebuji vidět, kde všude máte tetování a tak dále. 88 00:04:17,680 --> 00:04:18,900 Fůj, jak vám pěkně, ale. 89 00:04:18,940 --> 00:04:20,140 Jo? Třeba? 90 00:04:21,320 --> 00:04:22,580 Na sténě, na lidkách. 91 00:04:22,600 --> 00:04:23,640 Já to potřebuji vidět, ale. 92 00:04:27,920 --> 00:04:29,240 A neuvídí nás někdo? 93 00:04:30,240 --> 00:04:32,240 Tak jestli chcete, můžeme jít za ten kér. 94 00:04:37,100 --> 00:04:39,380 Jo, jasně, tak pojme za ten kér, jestli jste zestydlivá. 95 00:04:40,040 --> 00:04:40,420 Tak jo. 96 00:04:41,860 --> 00:04:44,740 A to si můžete nechat. My platíme vždycky předem. 97 00:04:45,100 --> 00:04:45,480 Fakt? 98 00:04:45,740 --> 00:04:46,060 No. 99 00:04:48,760 --> 00:04:49,880 Pojďte sem, pojďte sem. 100 00:04:56,190 --> 00:04:57,310 Tady, tady slečno. 101 00:04:58,390 --> 00:04:59,370 Tak nás někdo neuvídí? 102 00:04:59,690 --> 00:05:00,110 Ne. 103 00:05:01,070 --> 00:05:02,210 To by vás tady vidělo. 104 00:05:10,260 --> 00:05:12,180 Tak já bych asi začal tím sakem, no. 105 00:05:12,180 --> 00:05:16,780 Takže to já vám podržím. 106 00:05:17,280 --> 00:05:17,560 Děkuji. 107 00:05:19,790 --> 00:05:20,470 No. 108 00:05:22,870 --> 00:05:24,390 A vy nemáte podprsenku? 109 00:05:25,830 --> 00:05:27,630 Jak se mi chcete ukázat víc? 110 00:05:28,150 --> 00:05:29,770 Tak tady to tam ani nemám. 111 00:05:30,550 --> 00:05:32,810 A já to potřebuji ale jako prověřit. 112 00:05:33,610 --> 00:05:34,730 Tak mi věřte. 113 00:05:35,470 --> 00:05:36,770 Takhle to nefunguje. 114 00:05:38,110 --> 00:05:40,390 Hej, tak to zvedněte jenom na pět vteřin. 115 00:05:41,650 --> 00:05:43,030 Nestačí jenom jako takhle? 116 00:05:43,030 --> 00:05:43,190 Hmm. 117 00:05:46,730 --> 00:05:48,210 Nestytte se, já už jsem toho viděl. 118 00:05:49,610 --> 00:05:50,510 Hmm, wow. 119 00:05:51,850 --> 00:05:52,530 Wow, a teď co? 120 00:05:52,610 --> 00:05:52,870 Stačí vám to. 121 00:05:53,190 --> 00:05:53,890 Dobře, dobře. 122 00:05:54,750 --> 00:05:55,750 Jak myslíte, no. 123 00:05:56,750 --> 00:05:58,250 A třeba ten zádek a tak? 124 00:05:59,570 --> 00:06:00,570 Stačí vám to takhle? 125 00:06:00,610 --> 00:06:01,830 No, spíš bych to sundal. 126 00:06:02,250 --> 00:06:03,770 Předpokládám, že kalhotky aspoň máte, ne? 127 00:06:04,610 --> 00:06:05,610 No, tak vidíte. 128 00:06:09,410 --> 00:06:11,370 To je z deset tisíc, nenajdete na ulici. 129 00:06:17,160 --> 00:06:19,900 Tak, ukážte, jste říkala, nástehně máte, no. 130 00:06:20,080 --> 00:06:22,120 No, mám vlastně tématetování. 131 00:06:23,280 --> 00:06:23,700 Ukažte. 132 00:06:24,860 --> 00:06:26,360 No, to vidím, no. 133 00:06:27,040 --> 00:06:27,520 No. 134 00:06:29,840 --> 00:06:31,300 Tak, no, takhle se otočte. 135 00:06:31,320 --> 00:06:31,940 Mám vlastně době lípka. 136 00:06:32,580 --> 00:06:33,460 Jo, vidím, no. 137 00:06:33,540 --> 00:06:34,360 To muselo bolet, ale. 138 00:06:35,000 --> 00:06:35,420 Ani ne. 139 00:06:35,660 --> 00:06:36,800 V těch lípkách to byl nejlepší. 140 00:06:37,280 --> 00:06:37,560 Ano? 141 00:06:37,860 --> 00:06:38,060 No. 142 00:06:39,200 --> 00:06:40,740 Super, no, tak asi, jo, no. 143 00:06:41,220 --> 00:06:42,120 Takže takhle stačí? 144 00:06:42,320 --> 00:06:43,000 Myslím, že jo. 145 00:06:43,460 --> 00:06:43,760 Super. 146 00:06:45,660 --> 00:06:46,960 Tohle vám podám taky. 147 00:06:47,400 --> 00:06:47,900 Děkuji. 148 00:06:49,660 --> 00:06:50,800 Pyně z toho vlečte. 149 00:06:50,900 --> 00:06:51,360 Tak jo, no. 150 00:06:55,110 --> 00:06:57,950 Hele, a slečno, mohu ještě jednu otázku poslední? 151 00:06:58,110 --> 00:06:58,550 No, můžete. 152 00:06:58,650 --> 00:06:59,530 A máte kluka? 153 00:07:00,130 --> 00:07:00,810 Nemám kluka. 154 00:07:00,990 --> 00:07:01,470 Nemáte? 155 00:07:02,130 --> 00:07:04,530 A nechtěla byste zdvojná si byt ty peníze? 156 00:07:07,010 --> 00:07:07,770 Za co? 157 00:07:08,530 --> 00:07:11,450 Hele, totiž to, jak jste mi ukázala zedek. 158 00:07:12,890 --> 00:07:13,970 Koukejte, co se mi stalo. 159 00:07:17,610 --> 00:07:18,570 Hele, hele. 160 00:07:19,930 --> 00:07:21,550 Nezináme, já mám ještě desetku. 161 00:07:22,330 --> 00:07:23,330 Když mi s tím pomůžete. 162 00:07:23,590 --> 00:07:25,430 Když mi ho rychle vykouříte. 163 00:07:25,630 --> 00:07:27,330 A co si myslíte, že sem, jako? 164 00:07:27,570 --> 00:07:29,670 Já si nic nemyslím. Já nabízím. 165 00:07:32,910 --> 00:07:35,110 Jakožbych to tisíc nenajdu na ulici, no. 166 00:07:35,690 --> 00:07:36,230 Ale... 167 00:07:36,230 --> 00:07:37,390 Spočítejte si to, hele. 168 00:07:37,810 --> 00:07:38,750 Ale tady? 169 00:07:40,170 --> 00:07:41,070 Já bych našel. 170 00:07:41,430 --> 00:07:42,090 Za rohem. 171 00:07:42,550 --> 00:07:43,850 Tady nikdo může přijít? 172 00:07:44,930 --> 00:07:46,090 Já budu rychlej. 173 00:07:46,090 --> 00:07:49,110 Mně vždycky říkala nějaká moje ek, že jsem rychlík. 174 00:07:51,810 --> 00:07:53,730 Skoro jak ten japonský, ten shinkansen. 175 00:07:54,550 --> 00:07:55,750 Tak doufám, že nekycá. 176 00:07:56,990 --> 00:07:58,170 Jinak to nestihnu. 177 00:07:59,770 --> 00:08:02,390 Ale chcete tady něco? Musíme někam, jako už jít. 178 00:08:03,170 --> 00:08:03,890 Za roh půjde. 179 00:08:06,090 --> 00:08:06,610 Samozřejmě? 180 00:08:07,410 --> 00:08:09,390 Jo, mějte si. Pojďte za roh. 181 00:08:19,100 --> 00:08:20,080 Co třeba tady? 182 00:08:20,580 --> 00:08:21,780 Tady nikdo není. 183 00:08:23,980 --> 00:08:25,220 Tady asi někdo nebude. 184 00:08:26,680 --> 00:08:28,360 To jste si měla dát sem, klidně. 185 00:08:29,120 --> 00:08:30,240 Zkoušte si peníze. 186 00:08:32,660 --> 00:08:35,120 Já jdu se mnou, já mám člověk. 187 00:08:51,040 --> 00:08:51,840 Nikdo nejde. 188 00:08:52,860 --> 00:08:53,620 Já dávám bacha. 189 00:08:53,740 --> 00:08:54,100 Tak jo. 190 00:08:55,380 --> 00:08:56,260 Já dávám bacha. 191 00:09:13,400 --> 00:09:14,100 Wow. 192 00:09:25,380 --> 00:09:26,260 Oh yes. 193 00:09:28,320 --> 00:09:29,020 Wow. 194 00:09:31,980 --> 00:09:33,160 Oh yes. 195 00:09:34,680 --> 00:09:34,980 Wow. 196 00:09:36,300 --> 00:09:36,800 Wow. 197 00:09:38,500 --> 00:09:39,600 Oh yes. 198 00:09:41,160 --> 00:09:42,380 Wow, to je super. 199 00:09:43,380 --> 00:09:44,520 Wow. 200 00:09:47,460 --> 00:09:48,160 Wow. 201 00:09:58,670 --> 00:10:00,450 Úúúh, ty vole. 202 00:10:02,750 --> 00:10:03,450 Úúúh. 203 00:10:04,770 --> 00:10:05,810 Úúúh. 204 00:10:11,570 --> 00:10:12,970 Wow. 205 00:10:44,570 --> 00:10:45,470 Vystáváte zato? 206 00:10:46,030 --> 00:10:46,350 Jo. 207 00:10:47,670 --> 00:10:48,570 Wow. 208 00:10:56,720 --> 00:10:58,120 Wow. 209 00:11:03,740 --> 00:11:04,820 Wow. 210 00:11:22,530 --> 00:11:26,090 To by byla újíká stáčka. 211 00:11:47,780 --> 00:11:49,180 Wow. 212 00:11:52,200 --> 00:11:53,120 Wow. 213 00:12:01,220 --> 00:12:01,960 Oh jo. 214 00:12:03,060 --> 00:12:03,520 Wow. 215 00:12:05,360 --> 00:12:06,280 Wow. 216 00:12:06,280 --> 00:12:07,360 Oh jo. 217 00:12:08,520 --> 00:12:13,180 Oh jo. 218 00:12:29,080 --> 00:12:30,000 Wow. 219 00:12:37,550 --> 00:12:38,790 To by byla vysilá. 220 00:12:39,010 --> 00:12:39,310 Aha. 221 00:12:42,050 --> 00:12:44,410 A nechtěla byste ho zkusit, kdyby vám ještě doplatil? 222 00:12:46,070 --> 00:12:47,390 Doplatil? Za co? 223 00:12:47,390 --> 00:12:48,870 Na mou ještě mám přijít deset tisíc. 224 00:12:49,270 --> 00:12:49,770 Napravdu? 225 00:12:50,050 --> 00:12:50,290 Jo. 226 00:12:51,230 --> 00:12:52,770 Tak už to mám chtět ztratit, že? 227 00:12:54,150 --> 00:12:55,170 To je na vás. 228 00:13:11,540 --> 00:13:12,900 Co mě na to? 229 00:13:13,200 --> 00:13:13,700 Tak jo. 230 00:13:17,800 --> 00:13:18,360 Wow. 231 00:13:36,940 --> 00:13:37,760 Oh jo. 232 00:13:46,920 --> 00:13:47,250 Wow. 233 00:14:15,310 --> 00:14:16,830 Ten je můj. 234 00:14:17,050 --> 00:14:18,430 Ten je můj, nejde nikdo, nebojte se. 235 00:14:19,350 --> 00:14:20,010 Wow. 236 00:14:23,470 --> 00:14:24,130 Wow. 237 00:15:07,470 --> 00:15:08,790 Wow, bože. 238 00:15:34,040 --> 00:15:35,300 Wow, bože. 239 00:15:36,340 --> 00:15:36,880 Wow, bože. 240 00:15:47,770 --> 00:15:49,450 Wow, bože. 241 00:15:49,750 --> 00:15:51,070 Na to máme lidi? 242 00:15:51,370 --> 00:15:51,630 No. 243 00:16:16,870 --> 00:16:18,550 Oh jo. 244 00:16:19,190 --> 00:16:19,690 Oh jo. 245 00:16:20,150 --> 00:16:20,730 Oh jo. 246 00:16:21,870 --> 00:16:22,710 Wow. 247 00:16:23,230 --> 00:16:24,390 To je krásná zajistí. 248 00:16:31,240 --> 00:16:52,970 Wow, bože. 249 00:17:05,970 --> 00:17:07,050 Čekajte, já to vrátím. 250 00:17:08,850 --> 00:17:09,290 Ježiš. 251 00:17:10,890 --> 00:17:11,330 Ježiš. 252 00:17:32,590 --> 00:17:33,410 To je on. 253 00:17:43,980 --> 00:17:45,720 Musíme jít na to, musíme jít na to. 254 00:17:45,720 --> 00:17:46,580 Jdem, půjdem ke mně. 255 00:17:46,840 --> 00:17:47,420 Ne, půjdeš. 256 00:17:47,420 --> 00:17:47,780 Já jdem. 257 00:17:47,920 --> 00:17:49,220 Ne, pojďte, pojďte, pojďte. 258 00:17:52,890 --> 00:17:54,950 Tam musíme být opatrně, máma je doma, takže... 259 00:17:54,950 --> 00:17:55,190 Jo? 260 00:17:55,510 --> 00:17:55,590 Jo. 261 00:17:56,310 --> 00:17:57,370 Tak se musí šastnout. 262 00:18:00,780 --> 00:18:01,760 Máma je doma, jo? 263 00:18:02,100 --> 00:18:02,360 Mhm. 264 00:18:04,690 --> 00:18:05,970 Tak já se taky zůstanu. 265 00:18:06,710 --> 00:18:08,150 Já budu rád s tobou, já budu rád. 266 00:18:08,250 --> 00:18:08,530 Wow. 267 00:18:23,320 --> 00:18:23,800 Wow. 268 00:18:35,950 --> 00:18:36,430 Wow. 269 00:18:39,570 --> 00:18:40,050 Wow. 270 00:18:49,830 --> 00:18:52,650 Víš co, já si lehnu a ty mě zasedláš to, ty na to. 271 00:18:53,590 --> 00:18:54,230 Ale potichu. 272 00:19:11,410 --> 00:19:11,730 Ježiš. 273 00:19:38,170 --> 00:19:38,610 Ježiš. 274 00:19:39,650 --> 00:19:40,310 Ježiš, ježiš, ježiš. 275 00:20:13,880 --> 00:20:14,760 Ježiš, ježi 276 00:20:23,610 --> 00:20:24,990 Dobrý den, mohám tebe blbět. 277 00:20:44,440 --> 00:20:46,020 Přišli, přišli, přišli. 278 00:20:46,920 --> 00:20:48,120 Mějte se. 279 00:21:22,170 --> 00:21:51,490 Daj mi zpět, daj mi zpět. 280 00:21:52,390 --> 00:21:58,880 Daj mi zpět, daj mi zpět, daj mi zpět. 281 00:21:59,880 --> 00:22:01,340 Mějte se. 282 00:22:01,380 --> 00:22:22,140 Jdu ji. 283 00:24:18,300 --> 00:24:19,700 Děkuji. 284 00:24:21,660 --> 00:24:22,100 Děkuji. 285 00:25:26,030 --> 00:25:26,270 U 286 00:25:26,270 --> 00:25:26,390 U 287 00:25:27,330 --> 00:25:27,570 U 288 00:25:30,530 --> 00:25:30,770 U 289 00:25:30,770 --> 00:25:30,830 U 290 00:25:30,830 --> 00:25:30,950 U 291 00:25:30,950 --> 00:25:31,010 U 292 00:25:31,010 --> 00:25:31,110 U 293 00:25:33,290 --> 00:25:33,530 U 294 00:25:33,530 --> 00:25:33,550 U 295 00:25:35,130 --> 00:25:35,370 U 296 00:25:45,380 --> 00:25:46,780 Úúúúúúúúúúúúúúúú 297 00:25:46,780 --> 00:25:48,420 Úúúúúú 298 00:26:19,170 --> 00:26:20,570 � 299 00:27:02,190 --> 00:27:03,790 Vypadá to, že všechno vypadá dobře. 300 00:27:03,850 --> 00:27:04,270 Jo. 301 00:27:06,250 --> 00:27:08,150 Ty vole, zaklouhla by to, ne? 302 00:27:08,510 --> 00:27:10,110 Ale ty štěrky... 303 00:27:21,130 --> 00:27:21,610 Bože... 304 00:27:23,790 --> 00:27:24,270 Bože... 305 00:27:24,270 --> 00:27:25,010 Víš co? 306 00:27:25,790 --> 00:27:26,090 Víš co? 307 00:27:26,470 --> 00:27:28,250 Jsem teď věděl, že tady máš někdo obrovský. 308 00:27:28,250 --> 00:27:28,930 Tady. 309 00:27:33,210 --> 00:27:34,750 Aby dopřišla máma, no. 310 00:27:42,430 --> 00:27:42,990 Děkuji. 311 00:27:43,730 --> 00:27:44,870 Já tě taky moc děkuji. 312 00:27:45,850 --> 00:27:46,410 Hlavně... 313 00:27:47,090 --> 00:27:48,910 Hlavně si vyměníme kontakty, jo? 314 00:27:49,710 --> 00:27:51,130 Kdyby náhodou ještě se ti hozbu. 315 00:27:51,670 --> 00:27:52,630 Tak děkuji. 316 00:27:52,730 --> 00:27:53,130 Těším se. 317 00:27:53,710 --> 00:27:54,130 Pa, pa. 318 00:27:54,370 --> 00:27:54,770 Pa, pa. 319 00:27:54,970 --> 00:27:55,350 Ahoj. 19668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.