Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,717 --> 00:02:09,844
You take it
from here, slugger.
2
00:02:25,276 --> 00:02:26,527
Joey!
3
00:02:31,157 --> 00:02:32,950
Joe Doyle!
4
00:02:36,746 --> 00:02:38,622
Terry, what
do you want?
5
00:02:38,789 --> 00:02:40,750
Hey, I got one
of your birds.
6
00:02:40,833 --> 00:02:42,877
I recognised him
by the band.
7
00:02:43,044 --> 00:02:44,879
Yeah,
it must be Danny Boy.
8
00:02:44,962 --> 00:02:46,838
I lost him
in the last race.
9
00:02:47,005 --> 00:02:49,799
Yeah, he flew into my coop.
Do you want him?
10
00:02:49,966 --> 00:02:53,303
Well, I gotta watch
myself these days.
Know what I mean?
11
00:02:53,470 --> 00:02:56,931
Listen, don't worry.
I'll take him up to your loft.
12
00:02:57,098 --> 00:02:59,476
Okay, I'll see you
on the roof.
13
00:03:20,121 --> 00:03:21,664
Hey.
Hey.
14
00:03:24,167 --> 00:03:25,960
How goes it?
15
00:03:26,044 --> 00:03:27,462
He's up on the roof.
16
00:03:27,545 --> 00:03:28,838
The pigeon?
17
00:03:29,798 --> 00:03:31,466
Uh, yeah, white.
18
00:03:32,175 --> 00:03:33,843
(JOEY SCREAMING)
19
00:03:33,927 --> 00:03:34,969
(THUDS)
20
00:03:36,638 --> 00:03:38,515
I think somebody
fell off the roof.
21
00:03:40,517 --> 00:03:42,769
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
22
00:03:45,230 --> 00:03:48,399
He thought he was gonna
sing to the crime
commission. He won't.
23
00:03:49,192 --> 00:03:50,610
I thought they was
gonna talk to him.
24
00:03:50,693 --> 00:03:51,736
That's the idea.
25
00:03:51,820 --> 00:03:54,280
I thought they was
gonna talk to him
and get him to dummy up.
26
00:03:54,364 --> 00:03:56,533
Maybe he gave
them an argument.
27
00:03:56,699 --> 00:03:58,368
Oh, I figured the worst
they was gonna do
28
00:03:58,451 --> 00:03:59,828
was lean on him
a little bit.
29
00:03:59,911 --> 00:04:01,787
Like I said,
maybe he gave
them an argument.
30
00:04:01,870 --> 00:04:04,081
He's been giving Johnny,
the boss, a lot
of arguments lately.
31
00:04:04,164 --> 00:04:05,207
Wow.
32
00:04:06,917 --> 00:04:08,752
He wasn't a bad kid,
that Joey.
33
00:04:08,836 --> 00:04:09,962
A canary.
34
00:04:10,045 --> 00:04:11,755
Maybe he could sing,
but he couldn't fly.
35
00:04:11,839 --> 00:04:13,173
(BOTH LAUGHING)
36
00:04:13,257 --> 00:04:14,716
(SIRENS WAILING)
37
00:04:18,387 --> 00:04:21,640
Hey, come on.
I'll buy you a drink.
38
00:04:24,101 --> 00:04:26,395
Well, I'll be
in there later.
39
00:04:32,067 --> 00:04:33,443
(DOOR CLOSES)
40
00:04:36,572 --> 00:04:38,574
MAN: Father Barry is here.
41
00:04:42,536 --> 00:04:44,830
Same thing happened
to my Andy five years ago.
42
00:04:44,913 --> 00:04:46,248
You're Pop Doyle,
ain't you,
the boy's father?
43
00:04:46,331 --> 00:04:47,332
That's right.
44
00:04:47,416 --> 00:04:49,668
Looks like
he fell off the roof,
or maybe he was pushed.
45
00:04:49,751 --> 00:04:51,003
Got any ideas?
No.
46
00:04:51,086 --> 00:04:52,963
He was the only
longshoreman
that had guts
47
00:04:53,046 --> 00:04:54,590
to talk to them
crime investigators.
48
00:04:54,673 --> 00:04:56,508
Who asked you?
Everybody knows that.
49
00:04:56,592 --> 00:04:59,344
Shut up. If Joey
had took my advice,
he wouldn't be...
50
00:04:59,428 --> 00:05:00,470
Everybody knows that.
51
00:05:00,554 --> 00:05:01,722
I said, shut up!
52
00:05:01,805 --> 00:05:03,515
Look, I know how
you feel about cops,
53
00:05:03,599 --> 00:05:05,642
but maybe if you
give me some leads,
I could...
54
00:05:05,726 --> 00:05:08,145
POP DOYLE:
I kept telling him,
"Don't say nothing.
55
00:05:08,228 --> 00:05:09,938
"Keep quiet.
You'll live longer."
56
00:05:10,063 --> 00:05:11,398
(PRAYING)
57
00:05:11,899 --> 00:05:14,067
I've been on the docks
all my life, boy,
58
00:05:14,151 --> 00:05:16,111
and there's one thing
I learned.
59
00:05:16,195 --> 00:05:17,279
You don't ask
no questions,
60
00:05:17,362 --> 00:05:18,529
you don't answer
no questions,
61
00:05:18,613 --> 00:05:20,531
unless you want
to wind up like that.
62
00:05:24,952 --> 00:05:26,579
Edie.
63
00:05:26,662 --> 00:05:27,830
Edie, come here.
64
00:05:27,914 --> 00:05:30,124
I wanna talk to you.
Come with me.
65
00:05:30,333 --> 00:05:32,084
Father,
who'd wanna kill Joey?
66
00:05:32,168 --> 00:05:34,462
Who'd wanna kill Joey?
67
00:05:36,172 --> 00:05:37,798
Stay away from him!
Stay away from him!
68
00:05:37,882 --> 00:05:39,467
Stay away from him!
Stay away from him!
69
00:05:39,550 --> 00:05:41,260
Edie, listen.
Edie! Edie!
70
00:05:41,344 --> 00:05:42,553
Edie, time and faith.
71
00:05:42,637 --> 00:05:43,971
Remember, time and faith
are great healers.
72
00:05:44,055 --> 00:05:45,264
Father, my brother's dead,
73
00:05:45,306 --> 00:05:47,016
and you talk
about time and faith.
(SHUSHING)
74
00:05:47,099 --> 00:05:48,726
My brother was the best kid
in the neighbourhood,
75
00:05:48,809 --> 00:05:50,311
and everybody said so.
76
00:05:50,394 --> 00:05:52,647
Edie, listen. I'm in
the church if you need me.
77
00:05:54,232 --> 00:05:56,108
You're in the church
if I need you?
78
00:05:56,192 --> 00:05:58,402
Did you ever hear
of a saint hiding
in a church?
79
00:05:58,486 --> 00:05:59,570
(SHUSHING)
80
00:06:00,613 --> 00:06:03,532
I wanna know
who killed my brother!
81
00:06:03,950 --> 00:06:06,160
What's the matter
with you, punk?
82
00:06:10,331 --> 00:06:12,333
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
83
00:06:13,209 --> 00:06:16,420
Hey, boss, Packy wants
another drink on the cuff.
84
00:06:16,504 --> 00:06:18,547
Give it to him.
BARTENDER: All right.
85
00:06:18,673 --> 00:06:20,508
Here's the cut
on the shape-up.
86
00:06:20,591 --> 00:06:22,802
891 men, $3 a head.
87
00:06:22,885 --> 00:06:25,638
That's, uh, $2,673.
88
00:06:26,305 --> 00:06:28,182
Charley,
you count them.
89
00:06:28,391 --> 00:06:29,725
(MAN SPEAKING ON TV)
90
00:06:29,850 --> 00:06:31,936
Got a banana boat
on 46 tomorrow.
91
00:06:32,019 --> 00:06:33,104
If we could
pull a walkout,
92
00:06:33,187 --> 00:06:34,479
it might mean a few bucks
from the shippers.
93
00:06:34,562 --> 00:06:35,897
Bananas go bad
in a hurry.
94
00:06:35,981 --> 00:06:37,232
Ask two Gs.
95
00:06:37,315 --> 00:06:39,442
CHARLEY: $2,673.
96
00:06:39,526 --> 00:06:41,611
These clowns can't fight.
97
00:06:41,987 --> 00:06:43,238
(SWITCHING OFF TV)
98
00:06:43,697 --> 00:06:45,782
There's nobody
tough any more.
99
00:06:46,366 --> 00:06:48,159
Hiya, slugger.
100
00:06:48,368 --> 00:06:50,495
Hi there, Johnny.
Hi, kid.
101
00:06:50,578 --> 00:06:53,957
The tough nut!
Don't hit me!
Don't hit me!
102
00:06:54,040 --> 00:06:55,041
(GRUNTS)
103
00:06:55,375 --> 00:06:58,086
Where's Morgan?
Where's that big
banker of mine?
104
00:06:58,169 --> 00:06:59,379
Right here,
Mr Friendly.
105
00:06:59,462 --> 00:07:01,256
Hiya, JP.
How's business?
106
00:07:01,339 --> 00:07:03,091
Having trouble
with Kelly again, boss.
107
00:07:03,174 --> 00:07:04,426
He won't take
no loans,
108
00:07:04,509 --> 00:07:06,052
and Big Mac puts him
to work anyway.
109
00:07:06,136 --> 00:07:07,137
He's my wife's nephew.
110
00:07:07,220 --> 00:07:08,346
But he won't
take no loans!
111
00:07:08,430 --> 00:07:11,057
I gotta put him to work!
She'd murder me!
112
00:07:11,308 --> 00:07:13,601
MAN: That's why
I never got married.
113
00:07:13,768 --> 00:07:16,688
JP: Here's the interest
on the day, boss, $532.
114
00:07:17,397 --> 00:07:19,733
Here, you count it.
Counting makes me sleepy.
115
00:07:19,899 --> 00:07:21,818
Hey, Skins.
116
00:07:21,901 --> 00:07:23,278
Did you handle
that sheet metal
all right?
117
00:07:23,361 --> 00:07:24,362
Yeah. It was easy.
118
00:07:24,446 --> 00:07:25,780
The new checker faked
the receipt. Here it is.
119
00:07:25,864 --> 00:07:28,116
When you talk to me,
take the cigar
out of your mouth.
120
00:07:28,199 --> 00:07:29,367
Stow the receipt.
I'll take the cash.
121
00:07:29,451 --> 00:07:30,744
Yeah, sure, yeah.
122
00:07:30,910 --> 00:07:33,038
Here you are, 45 bills.
123
00:07:33,204 --> 00:07:35,582
Hey, Terry.
You count this.
124
00:07:36,750 --> 00:07:38,043
(MUMBLING)
125
00:07:38,126 --> 00:07:40,545
Go on, go on.
It's good for you,
develops your mind.
126
00:07:40,628 --> 00:07:41,671
What mind?
127
00:07:41,755 --> 00:07:43,673
Shut up.
I like the kid.
128
00:07:43,757 --> 00:07:46,384
Hey, remember the night
he took Farella
at St. Nick's, Charley?
129
00:07:46,468 --> 00:07:47,802
We won a bundle.
130
00:07:47,886 --> 00:07:50,095
Real tough.
Big try.
131
00:07:50,179 --> 00:07:51,638
I lost the count.
132
00:07:51,764 --> 00:07:53,182
(LAUGHING)
133
00:07:54,266 --> 00:07:56,852
Okay, forget it,
Einstein.
134
00:07:56,935 --> 00:07:59,855
How come you never got
an education like your
brother Charley here?
135
00:07:59,938 --> 00:08:01,357
The only arithmetic
he ever got
136
00:08:01,440 --> 00:08:03,734
was hearing the referee
count up to 10.
137
00:08:03,859 --> 00:08:06,862
You know, you're not
too funny today, fat man.
138
00:08:08,072 --> 00:08:09,531
JOHNNY: Hey!
What's wrong with you?
139
00:08:09,615 --> 00:08:12,493
What gives with our
boy tonight, Charley?
He ain't himself.
140
00:08:12,576 --> 00:08:13,869
It's just
the Joey Doyle thing
141
00:08:13,952 --> 00:08:15,829
and how he exaggerates
some things.
142
00:08:15,913 --> 00:08:17,915
Just too much
Marquess of Queensberry.
143
00:08:17,998 --> 00:08:19,333
It softens him up.
144
00:08:19,416 --> 00:08:21,335
Listen, kid.
I'm a soft touch, too.
145
00:08:21,418 --> 00:08:23,629
Ask any rummy on the dock
if I ain't good for a fin
146
00:08:23,712 --> 00:08:25,839
any time they put
the arm on me.
147
00:08:27,091 --> 00:08:29,301
But my old lady
raised us 10 kids
148
00:08:29,385 --> 00:08:31,845
on a stinking
watchman's pension.
149
00:08:32,721 --> 00:08:36,141
When I was 16,
I had to beg for
work in the hold.
150
00:08:38,143 --> 00:08:40,562
I didn't work my way up
out of there for nothing.
151
00:08:40,646 --> 00:08:42,356
I know that, Johnny.
I know it.
152
00:08:42,439 --> 00:08:44,358
You know,
taking over this local
took a little doing.
153
00:08:44,441 --> 00:08:45,901
There were some
rough fellas in the way.
154
00:08:45,984 --> 00:08:47,319
They gave me this
to remember them by.
155
00:08:47,403 --> 00:08:50,364
He had to keep his hand over
his throat to stay alive,
156
00:08:50,447 --> 00:08:51,949
and he still
went after them.
157
00:08:51,990 --> 00:08:54,827
I know it.
I know what's
eating you.
158
00:08:55,327 --> 00:08:58,622
Well, I got 2,000
dues-paying members
in this local.
159
00:08:58,705 --> 00:09:02,000
That's $72,000 a year,
legitimate.
160
00:09:02,376 --> 00:09:04,795
And when each one
of them puts in a couple
bucks a day
161
00:09:04,878 --> 00:09:06,671
just to make sure
the work's steady...
162
00:09:06,754 --> 00:09:08,756
Well, figure it out.
163
00:09:08,840 --> 00:09:10,091
And that's just
for openers.
164
00:09:10,174 --> 00:09:13,928
We got the fattest piers
and the fattest harbour
in the world.
165
00:09:14,011 --> 00:09:16,139
Everything moves
in and out,
we take our cut.
166
00:09:16,222 --> 00:09:17,723
Why shouldn't we?
167
00:09:17,807 --> 00:09:20,351
If we can get it...
We're entitled to it.
168
00:09:20,685 --> 00:09:22,311
You don't suppose I can
afford to be boxed out
169
00:09:22,395 --> 00:09:24,605
of a deal like this,
do you?
170
00:09:24,689 --> 00:09:26,607
A deal I sweated
and bled for
171
00:09:26,691 --> 00:09:29,610
on account of one lousy
little cheese-eater,
that Doyle bum,
172
00:09:29,694 --> 00:09:30,862
who thinks
he can go squealing
173
00:09:30,945 --> 00:09:32,697
to the crime commission,
do you?
174
00:09:38,995 --> 00:09:40,204
Well, do you?
175
00:09:43,207 --> 00:09:45,585
No, Johnny.
I just figured I should
have been told...
176
00:09:45,668 --> 00:09:47,712
I make it $2,623.
177
00:09:48,546 --> 00:09:50,381
You're 50 short, Skins.
178
00:09:57,054 --> 00:09:58,639
Give me.
179
00:09:58,931 --> 00:10:00,558
I must have miscounted.
180
00:10:00,641 --> 00:10:02,185
Give me.
181
00:10:02,727 --> 00:10:04,312
Give me!
182
00:10:08,191 --> 00:10:09,400
(GRUNTING)
183
00:10:09,567 --> 00:10:12,153
You come from Greenpoint,
go back to Greenpoint.
184
00:10:12,236 --> 00:10:13,905
You don't work
here no more.
185
00:10:20,870 --> 00:10:23,455
Here, kid.
Here's half a bill.
Go get your load on.
186
00:10:23,538 --> 00:10:24,915
No, I'm okay,
Johnny. Thanks.
187
00:10:24,998 --> 00:10:27,167
Present from
your Uncle Johnny.
188
00:10:27,959 --> 00:10:31,755
And, Mac,
tomorrow morning when
you shape the men,
189
00:10:31,838 --> 00:10:33,048
put Terry up
in the loft.
190
00:10:33,131 --> 00:10:35,592
Number one. Every day.
Sure. Why not?
191
00:10:36,176 --> 00:10:37,719
It's nice, easy work.
192
00:10:37,802 --> 00:10:40,722
You check in,
and you goof off on
a coffee bag, okay?
193
00:10:40,805 --> 00:10:42,098
Okay.
194
00:10:46,353 --> 00:10:47,604
CHARLEY: Hey.
195
00:10:48,355 --> 00:10:50,524
You got
a real friend here.
196
00:10:50,607 --> 00:10:51,816
Now don't forget it.
197
00:10:53,109 --> 00:10:54,486
Why should he forget it?
198
00:10:55,111 --> 00:10:57,447
Yeah.
Thanks, Johnny.
199
00:11:05,205 --> 00:11:06,790
All right, payday.
200
00:11:07,791 --> 00:11:09,501
Barney.
201
00:11:09,960 --> 00:11:11,419
Mac.
202
00:11:12,212 --> 00:11:13,713
Truck.
203
00:11:15,674 --> 00:11:17,300
(PIGEONS COOING)
204
00:11:34,484 --> 00:11:36,027
Hi, Terry.
205
00:11:38,445 --> 00:11:39,572
Hiya, kid.
206
00:11:39,655 --> 00:11:41,115
I was just gonna
feed them.
207
00:11:41,198 --> 00:11:42,575
I already fed them.
208
00:11:42,658 --> 00:11:44,660
You must've
been up early, huh?
209
00:11:45,202 --> 00:11:48,163
I was up anyhow,
so I figured
I might as well.
210
00:11:50,624 --> 00:11:52,501
They sure
got it made, huh?
211
00:11:52,668 --> 00:11:55,796
Eating, sleeping,
flying around
like crazy,
212
00:11:55,879 --> 00:11:57,756
raising gobs
of squabs.
213
00:12:02,344 --> 00:12:04,597
Well, I better
get over there.
214
00:12:11,020 --> 00:12:12,980
Be careful, don't spill
no water on the floor,
215
00:12:13,063 --> 00:12:15,524
because I don't want
them to catch cold.
216
00:12:16,483 --> 00:12:18,444
I'll see you
around, huh?
217
00:12:26,994 --> 00:12:29,538
Come on, Tony,
give me the tabs.
218
00:12:30,247 --> 00:12:32,041
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
219
00:12:33,375 --> 00:12:35,336
MAN 1: He was a good boy,
that Doyle kid.
220
00:12:35,419 --> 00:12:37,421
MAN 2: Sure he was.
That's why he got it
in the head.
221
00:12:37,546 --> 00:12:40,299
Yeah, but he couldn't learn
to keep his mouth shut.
(SHUSHING)
222
00:12:43,218 --> 00:12:44,637
Hey, Pop.
223
00:12:45,596 --> 00:12:47,806
Hey, Pop,
why don't you go home?
224
00:12:47,890 --> 00:12:50,100
The boys that work today
will be chipping in gladly.
225
00:12:50,184 --> 00:12:51,727
That's right, Pop.
No thanks, fellas.
226
00:12:51,810 --> 00:12:54,270
I'm gonna shape.
Who do you think'll
pay for the funeral?
227
00:12:54,354 --> 00:12:57,106
Johnny Friendly,
that great labour leader.
228
00:12:57,190 --> 00:12:58,566
MAN: (LAUGHING)
That's a good one.
229
00:12:58,858 --> 00:13:00,985
Why don't you keep
that big mouth
of yours shut?
230
00:13:01,069 --> 00:13:02,487
What are you,
a wise guy?
231
00:13:02,570 --> 00:13:04,572
If I was wise, I wouldn't
be no longshoreman
232
00:13:04,656 --> 00:13:05,907
for 30 years
233
00:13:05,990 --> 00:13:07,867
and poorer now
than when I started.
234
00:13:07,950 --> 00:13:10,078
Wise guy.
Big mouth.
235
00:13:11,120 --> 00:13:12,497
Don't mess
with those guys.
236
00:13:12,580 --> 00:13:13,915
Oh, here.
237
00:13:14,082 --> 00:13:16,334
I brought you
Joey's windbreaker.
238
00:13:16,417 --> 00:13:19,003
Might come in handy.
Go ahead, wear it.
239
00:13:19,087 --> 00:13:20,380
Thanks, Pop.
240
00:13:20,463 --> 00:13:23,591
Mine's more full of holes
than the Pittsburgh infield.
241
00:13:23,841 --> 00:13:27,095
Hey, Joe.
I got a coat for you.
242
00:13:28,971 --> 00:13:30,598
(MACHINERY RUMBLING)
243
00:13:33,976 --> 00:13:35,395
POP DOYLE: He asked
hard questions.
244
00:13:35,478 --> 00:13:37,271
That was years ago,
though.
245
00:13:37,397 --> 00:13:38,773
(INDISTINCT CONVERSATION)
246
00:13:38,856 --> 00:13:40,942
Do you know
Terry Malloy?
247
00:13:41,025 --> 00:13:43,444
No, I don't know him.
Never heard of him.
248
00:13:44,946 --> 00:13:46,447
(CONVERSATION CONTINUES)
249
00:13:46,656 --> 00:13:49,117
Say, you're Terry Malloy,
aren't you?
250
00:13:50,743 --> 00:13:51,994
So what?
251
00:13:52,078 --> 00:13:54,706
Didn't I see you fight
a couple of years ago?
252
00:13:55,832 --> 00:13:56,916
All right,
without the birdseed.
253
00:13:56,999 --> 00:13:58,042
What do you want?
254
00:13:58,126 --> 00:13:59,961
Oh, our identification.
255
00:14:04,507 --> 00:14:06,801
"Waterfront Crime Commission."
What's that?
256
00:14:06,884 --> 00:14:08,428
Oh, I just want to
ask you a few questions.
257
00:14:08,511 --> 00:14:09,594
You see,
we're getting ready
258
00:14:09,678 --> 00:14:11,388
to hold public hearings
on waterfront crime
259
00:14:11,471 --> 00:14:13,390
and underworld infiltration
of the longshore union.
260
00:14:13,473 --> 00:14:14,474
I don't know nothing.
261
00:14:14,558 --> 00:14:16,309
You haven't heard
the questions yet.
262
00:14:17,352 --> 00:14:18,603
What did you say?
263
00:14:18,687 --> 00:14:19,896
You heard me.
264
00:14:19,980 --> 00:14:22,107
There's a rumour
that you're one of
the last people
265
00:14:22,190 --> 00:14:24,067
to see
Joey Doyle alive.
266
00:14:24,151 --> 00:14:25,444
Well,
I don't know nothing.
267
00:14:25,527 --> 00:14:27,070
Nobody's accusing you
of anything, Mr Malloy.
268
00:14:27,154 --> 00:14:28,280
I hope you
understand that.
269
00:14:28,363 --> 00:14:29,489
Just want to ask you
some questions
270
00:14:29,573 --> 00:14:31,158
about some people
you may know.
271
00:14:31,241 --> 00:14:32,242
Uh...
272
00:14:35,162 --> 00:14:36,413
People I may know?
273
00:14:36,496 --> 00:14:38,039
OFFICER: That's right.
274
00:14:38,206 --> 00:14:39,833
You better get out
of here, buster.
275
00:14:39,916 --> 00:14:41,835
OFFICER: Now,
slow down, boy, huh?
276
00:14:43,462 --> 00:14:44,755
I don't know nothing,
277
00:14:44,838 --> 00:14:46,757
I ain't seen nothing,
I'm not saying nothing,
278
00:14:46,840 --> 00:14:48,675
so why don't you
and your girlfriend
just take off?
279
00:14:48,759 --> 00:14:51,428
All right, Mr Malloy,
you have every right
not to talk,
280
00:14:51,511 --> 00:14:53,013
if that's what
you choose to do.
281
00:14:53,096 --> 00:14:54,639
But the public has a right
to know the facts, too,
you know?
282
00:14:54,723 --> 00:14:55,807
Yeah. All right.
283
00:14:55,891 --> 00:14:56,892
We'll be seeing
you again, Mr Malloy.
284
00:14:56,975 --> 00:15:00,020
Well, never's gonna be
too much soon for me, shorty.
285
00:15:01,313 --> 00:15:03,064
Take it easy.
286
00:15:04,858 --> 00:15:07,569
How do you like them mugs
taking me for a pigeon?
287
00:15:07,736 --> 00:15:08,820
Who was it?
288
00:15:08,904 --> 00:15:10,113
I don't know who they are.
289
00:15:10,280 --> 00:15:12,407
You're three weeks behind
on the last $25,
290
00:15:12,491 --> 00:15:14,284
but I'm willing
to take a chance.
291
00:15:14,367 --> 00:15:15,911
Some chance
at 10% a week.
292
00:15:15,994 --> 00:15:17,454
And if he don't borrow,
he don't work.
293
00:15:17,537 --> 00:15:20,081
May you rot in hell, JP.
294
00:15:20,332 --> 00:15:21,458
When I'm dead and gone,
295
00:15:21,541 --> 00:15:23,251
you'll know
what a friend I was.
296
00:15:23,335 --> 00:15:26,253
Why don't you drop dead now
so we can test your theory?
297
00:15:26,337 --> 00:15:27,880
Condolences.
298
00:15:28,714 --> 00:15:31,008
Hey, Pop, look.
299
00:15:36,263 --> 00:15:38,224
Let her go, Tony.
300
00:15:38,808 --> 00:15:40,559
(BLOWING WHISTLE)
301
00:15:45,397 --> 00:15:47,608
(MEN CLAMOURING)
302
00:15:51,612 --> 00:15:54,573
MAC: Now, the following
hatch bosses
with their gangs.
303
00:15:54,657 --> 00:15:57,159
I guess I spoke
out of turn last night.
304
00:15:59,745 --> 00:16:03,582
You think I'm just
a gravy-train rider
with a turned-around collar.
305
00:16:04,792 --> 00:16:06,210
Don't you, huh?
306
00:16:09,922 --> 00:16:12,424
I see the Sisters
taught you not to lie.
307
00:16:12,716 --> 00:16:14,176
(WHISTLE BLOWING)
308
00:16:14,510 --> 00:16:16,929
All right, loft gang!
309
00:16:17,096 --> 00:16:18,430
Malloy!
310
00:16:18,597 --> 00:16:20,015
Hendricks!
311
00:16:20,182 --> 00:16:21,851
Krajowski!
312
00:16:22,017 --> 00:16:23,435
Westerfield!
Forty-one.
313
00:16:23,602 --> 00:16:25,229
Maguire!
348.
314
00:16:25,396 --> 00:16:27,773
MAN 1: Seventy-one.
MAN 2: Thirty-three.
315
00:16:27,857 --> 00:16:29,191
I've been thinking
about your question,
316
00:16:29,275 --> 00:16:31,986
and you're right, Edie.
317
00:16:33,320 --> 00:16:35,155
This is my parish.
318
00:16:36,073 --> 00:16:37,366
I don't know
how much I can do,
319
00:16:37,449 --> 00:16:38,993
but I'll never find out
unless I come down here
320
00:16:39,076 --> 00:16:41,244
and take a good look
for myself.
321
00:16:42,036 --> 00:16:44,789
MAC: All right,
I need some
extra banana carriers.
322
00:16:44,873 --> 00:16:45,999
Bananas again.
323
00:16:46,082 --> 00:16:47,292
I wonder when
we're gonna get a boat
324
00:16:47,375 --> 00:16:49,294
from Ireland with some
good Irish whisky on it.
325
00:16:49,377 --> 00:16:51,796
Dugan, my boy,
you're dreaming again.
326
00:16:52,630 --> 00:16:54,132
All right. Kelly.
327
00:16:56,134 --> 00:16:57,552
Ritchie.
328
00:17:07,437 --> 00:17:09,022
Yeah, you.
329
00:17:10,732 --> 00:17:11,858
What's the matter?
330
00:17:11,941 --> 00:17:13,860
Nobody want
to work today?
331
00:17:15,987 --> 00:17:17,488
Yeah, you.
332
00:17:21,576 --> 00:17:22,952
Yeah, you.
333
00:17:25,163 --> 00:17:26,539
Who do you see
to get a day's pay?
334
00:17:26,623 --> 00:17:28,333
Give me a break, Mac.
I got a couple of kids.
335
00:17:28,625 --> 00:17:30,335
(ALL CLAMOURING)
336
00:17:41,679 --> 00:17:42,847
(LAUGHING)
337
00:17:43,014 --> 00:17:45,016
Meatballs.
Definitely.
338
00:17:51,022 --> 00:17:52,523
Come here!
339
00:17:53,608 --> 00:17:56,361
Hey, Terry,
grab that one!
340
00:17:56,569 --> 00:17:57,986
(ALL SHOUTING)
341
00:18:00,614 --> 00:18:02,199
EDIE: Give me that!
342
00:18:02,282 --> 00:18:03,825
Are you gonna work?
343
00:18:03,951 --> 00:18:06,954
Give it to me!
Why? Why? Huh?
344
00:18:07,037 --> 00:18:08,956
Give it to me!
Give me that!
345
00:18:09,039 --> 00:18:10,874
What makes you
so special?
346
00:18:11,708 --> 00:18:13,752
Whoa! Things are
looking up on the dock.
347
00:18:13,835 --> 00:18:15,629
Don't you
recognise her, dopey?
That's Joey Doyle's sister.
348
00:18:15,712 --> 00:18:17,339
You give me that!
349
00:18:20,217 --> 00:18:21,969
You Joey Doyle's sister?
350
00:18:22,386 --> 00:18:24,221
Yes, I am.
351
00:18:26,014 --> 00:18:28,392
You don't want to go
to work today anyhow.
352
00:18:29,559 --> 00:18:31,979
Well, it's been
nice wrestling with you.
353
00:18:36,149 --> 00:18:37,818
Edie.
354
00:18:37,901 --> 00:18:40,862
Pop, here's your tab.
Take it.
355
00:18:43,073 --> 00:18:44,866
All right.
Give it to me.
I can use it.
356
00:18:44,950 --> 00:18:47,786
Now get back
to the Sisters
where you belong.
357
00:18:47,869 --> 00:18:51,081
I'm surprised at you,
Father, if you don't
mind my saying so.
358
00:18:51,164 --> 00:18:54,918
Letting her see things
ain't fit for the eyes
of a decent girl.
359
00:18:55,002 --> 00:18:57,754
MAC: All right, that's all.
Come back tomorrow.
360
00:19:03,260 --> 00:19:05,303
Say, what do
you do now?
361
00:19:05,387 --> 00:19:07,597
Like Big Mac said,
come back tomorrow.
362
00:19:07,681 --> 00:19:09,808
Tomorrow?
No ship tomorrow.
363
00:19:09,891 --> 00:19:11,810
I've been standing here
for five straight mornings,
364
00:19:11,893 --> 00:19:13,769
and that bum
over there...
365
00:19:13,853 --> 00:19:17,481
TILLIO: Come on,
get out of here.
Get out of here.
366
00:19:17,815 --> 00:19:20,151
I'm sorry, Father.
I didn't mean it.
367
00:19:21,152 --> 00:19:22,445
MAN 1:
What do you want to do?
368
00:19:22,528 --> 00:19:23,779
MAN 2: Come on,
let's go get a bowl.
369
00:19:23,863 --> 00:19:25,114
Wait a minute.
Is this all you do,
370
00:19:25,197 --> 00:19:27,116
just take it like this?
371
00:19:28,242 --> 00:19:30,619
Huh, well,
what about your union?
372
00:19:35,166 --> 00:19:37,960
No other union
in the country would stand
for a thing like that.
373
00:19:38,044 --> 00:19:39,962
The waterfront's
tougher, Father,
374
00:19:40,046 --> 00:19:41,797
like it ain't
part of America.
375
00:19:41,881 --> 00:19:43,758
You know how
a trigger local
works, Father?
376
00:19:43,841 --> 00:19:45,217
No. How?
377
00:19:45,384 --> 00:19:47,887
You get up in the meeting,
you make a motion,
378
00:19:47,970 --> 00:19:50,139
the lights go out,
then you go out.
379
00:19:50,222 --> 00:19:51,682
That's how it's been
ever since Johnny
380
00:19:51,766 --> 00:19:53,434
and his cowboys
took over the local.
381
00:19:53,517 --> 00:19:54,852
Name one safe place
where it's safe
382
00:19:54,935 --> 00:19:56,562
to even talk
without getting clobbered.
383
00:19:56,645 --> 00:19:57,938
The church.
384
00:19:58,481 --> 00:19:59,857
What?
385
00:20:01,567 --> 00:20:03,152
The bottom of the church.
386
00:20:03,319 --> 00:20:05,613
DUGAN: Do you know
what you're letting
yourself in for?
387
00:20:07,990 --> 00:20:09,450
You got a cigarette on you?
388
00:20:09,533 --> 00:20:10,993
Yeah.
389
00:20:16,415 --> 00:20:19,293
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
390
00:20:21,837 --> 00:20:23,589
Right over there.
391
00:20:28,552 --> 00:20:30,011
Hey.
392
00:20:30,512 --> 00:20:32,097
You working hard?
393
00:20:32,180 --> 00:20:33,598
Yeah.
394
00:20:33,681 --> 00:20:35,767
You wouldn't mind
working just once
in a while
395
00:20:35,850 --> 00:20:38,353
just to justify
this lofty position,
would you?
396
00:20:39,729 --> 00:20:42,023
I finished the work.
I counted all them bags.
397
00:20:42,107 --> 00:20:43,858
We have an extra
detail for you.
398
00:20:43,942 --> 00:20:48,446
That's if you don't mind
being disturbed or anything.
399
00:20:49,239 --> 00:20:51,074
The priest
and this Doyle girl,
400
00:20:51,157 --> 00:20:53,993
they're getting a meeting up
together down at the church.
401
00:20:54,077 --> 00:20:55,745
We want a rundown
on it, you know,
402
00:20:55,829 --> 00:20:57,455
the names and the numbers
of all the players.
403
00:20:57,539 --> 00:20:58,957
Wait a minute.
404
00:20:59,040 --> 00:21:00,583
All right,
you're nominated.
405
00:21:00,667 --> 00:21:02,001
Why me, Charley?
406
00:21:02,085 --> 00:21:04,087
I feel funny
going down there.
407
00:21:04,170 --> 00:21:06,339
Besides, I'd just
be stooling for you.
408
00:21:06,422 --> 00:21:07,674
Let me tell you
what stooling is.
409
00:21:07,757 --> 00:21:09,300
Stooling is when you
rat on your friends,
410
00:21:09,384 --> 00:21:10,468
the guys you're with.
411
00:21:10,552 --> 00:21:14,889
If Johnny wants a favour,
don't think about it, do it.
412
00:21:15,473 --> 00:21:18,434
Now, go on,
join the congregation.
413
00:21:35,285 --> 00:21:38,246
Well, I thought
there'd be more
of you here, but...
414
00:21:39,747 --> 00:21:44,669
The Romans found out what
a handful could do if
it's the right handful.
415
00:21:48,463 --> 00:21:50,007
I'm just a potato-eater,
416
00:21:50,090 --> 00:21:52,509
but isn't it simple
as one, two, three?
417
00:21:52,593 --> 00:21:55,095
One, the working
conditions are bad.
418
00:21:55,179 --> 00:21:56,972
Two, they're bad because
the mob does the hiring.
419
00:21:57,055 --> 00:21:59,016
And three, the only way
we can break the mob
420
00:21:59,099 --> 00:22:01,268
is to stop letting them
get away with murder.
421
00:22:01,560 --> 00:22:03,395
Now, if one of you would
just answer one question,
422
00:22:03,478 --> 00:22:05,397
we'd have a start,
a very good start.
423
00:22:05,564 --> 00:22:09,484
And that question is
who killed Joey Doyle.
424
00:22:17,826 --> 00:22:21,121
Not one of you has a line
on who killed Joey Doyle?
425
00:22:24,625 --> 00:22:28,003
I have a hunch all of you
could tell us something
about it.
426
00:22:29,963 --> 00:22:31,965
All right,
then answer this one.
427
00:22:32,132 --> 00:22:34,092
How can we call
ourselves Christians
428
00:22:34,176 --> 00:22:36,595
and protect these murderers
with our silence?
429
00:22:42,643 --> 00:22:45,145
Jimmy Collins, you were
Joey's best friend.
430
00:22:45,520 --> 00:22:47,898
How can you just sit there
and not say anything?
431
00:22:47,981 --> 00:22:50,275
And I'll always think
of him as my best friend.
432
00:22:50,359 --> 00:22:51,568
But what do you
want me...
433
00:22:51,652 --> 00:22:53,570
Who asked him in here?
434
00:22:54,738 --> 00:22:57,366
I'm just trying to find out
what happened to Joey Doyle.
435
00:22:57,449 --> 00:22:58,575
Maybe you can be helpful.
436
00:22:58,659 --> 00:22:59,952
Helpful?
437
00:23:00,244 --> 00:23:01,786
The brother
of Charley the Gent?
438
00:23:01,869 --> 00:23:04,080
They'll help us get to
the bottom of the river.
439
00:23:04,163 --> 00:23:05,998
Better leave
Charley out of this.
440
00:23:06,165 --> 00:23:08,000
You don't think
he'd be helpful?
441
00:23:08,084 --> 00:23:10,086
Why don't you
ask him yourself?
442
00:23:10,169 --> 00:23:12,380
DUGAN: Maybe I will
one of these days.
443
00:23:13,798 --> 00:23:15,591
One of these days.
444
00:23:15,758 --> 00:23:18,844
Now, listen, you know
who the pistols are.
445
00:23:19,762 --> 00:23:23,224
Are you going to keep still
until they cut you down
one by one?
446
00:23:24,892 --> 00:23:26,519
Are you?
447
00:23:27,436 --> 00:23:29,772
Hey, Dugan,
how about you, are you?
448
00:23:29,855 --> 00:23:31,607
One thing you gotta
understand, Father.
449
00:23:31,691 --> 00:23:33,567
On the dock, we've
always been D and D.
450
00:23:33,734 --> 00:23:34,777
"D and D,"
what's that?
451
00:23:34,860 --> 00:23:35,903
Deaf and dumb.
452
00:23:35,987 --> 00:23:38,823
No matter how much
we hate the torpedoes,
we don't rat.
453
00:23:38,906 --> 00:23:40,157
FATHER: Rat?
454
00:23:40,241 --> 00:23:42,702
Now, boys, get smart.
455
00:23:43,369 --> 00:23:45,037
I know you're
getting pushed around,
456
00:23:45,204 --> 00:23:46,747
but there's thing
we've got in this country,
457
00:23:46,831 --> 00:23:48,332
and that's ways
of fighting back.
458
00:23:48,499 --> 00:23:49,959
Getting the facts
to the public,
459
00:23:50,042 --> 00:23:51,627
testifying for
what you know is right
460
00:23:51,711 --> 00:23:53,254
against what
you know is wrong.
461
00:23:53,629 --> 00:23:55,965
And what's ratting to them
is telling the truth for you!
462
00:23:56,048 --> 00:23:57,800
Now can't you see that?
463
00:23:59,427 --> 00:24:02,054
Can't you see that? Huh?
464
00:24:18,737 --> 00:24:22,240
It seems to me we've gone
just about as far as
we can at this time.
465
00:24:22,407 --> 00:24:24,242
I think you'll agree
with that, Father.
466
00:24:25,243 --> 00:24:28,747
So I'd like to close
with a few words
from St Matthew.
467
00:24:28,913 --> 00:24:30,832
"Come unto me, all ye..."
468
00:24:31,958 --> 00:24:33,168
(BASEBALL BATS BANGING)
469
00:24:33,251 --> 00:24:34,878
That's our friends.
470
00:24:39,215 --> 00:24:40,633
What did I tell you,
sticking your neck out?
471
00:24:40,717 --> 00:24:42,093
This is a police problem,
not ours!
472
00:24:42,177 --> 00:24:43,470
These people need
our help, Vince!
473
00:24:43,553 --> 00:24:44,804
Okay! Okay!
474
00:24:44,888 --> 00:24:47,098
Only don't blame me
when they ship you
off to Abyssinia!
475
00:24:47,182 --> 00:24:48,516
I won't!
476
00:24:55,523 --> 00:24:57,317
Edie, you'd better
go home in pairs.
477
00:24:57,400 --> 00:24:59,277
Twos is two, you know.
478
00:25:00,278 --> 00:25:01,905
Come on!
479
00:25:02,989 --> 00:25:04,282
(EDIE SCREAMS)
480
00:25:04,491 --> 00:25:06,368
Pop! Pop!
481
00:25:06,451 --> 00:25:08,286
Come here.
Don't go out there.
482
00:25:13,583 --> 00:25:15,919
No, no. Come here.
Come here.
483
00:25:18,004 --> 00:25:21,091
Edie! Edie!
484
00:25:24,135 --> 00:25:25,804
(PEOPLE GRUNTING)
485
00:25:38,482 --> 00:25:39,942
What happened to Pop?
486
00:25:40,025 --> 00:25:42,152
He's all right.
He's an old man.
They won't hurt him.
487
00:25:43,570 --> 00:25:45,239
Get out of here!
488
00:25:50,786 --> 00:25:53,288
Here, up.
Are you all right, Dugan?
489
00:25:53,372 --> 00:25:55,999
Yeah, considering
they were using my head
for a baseball.
490
00:25:56,083 --> 00:25:57,084
You still D and D?
491
00:25:57,167 --> 00:25:58,252
You still call it ratting?
492
00:25:58,335 --> 00:25:59,420
Are you on the level?
493
00:25:59,503 --> 00:26:00,587
What do you think?
494
00:26:00,671 --> 00:26:02,631
If I stick my neck out
and they chop it off,
495
00:26:02,714 --> 00:26:03,757
will that be
the end of it,
496
00:26:03,841 --> 00:26:04,800
or are you willing
to go all the way?
497
00:26:04,883 --> 00:26:05,968
Down the line.
498
00:26:06,051 --> 00:26:07,428
They'll put the muscle
on you, too,
499
00:26:07,511 --> 00:26:10,097
turned-around collar
or no turned-around collar.
500
00:26:10,180 --> 00:26:12,015
Wipe your face. Listen to me.
501
00:26:12,099 --> 00:26:14,101
You stand up,
and I'll stand up with you.
502
00:26:14,184 --> 00:26:15,769
Right down the wire?
503
00:26:15,853 --> 00:26:17,312
So help me God.
504
00:26:20,858 --> 00:26:22,317
TERRY:
I think we're okay.
505
00:26:22,401 --> 00:26:24,736
Steel pipes
and baseball bats.
506
00:26:24,820 --> 00:26:27,114
Well, they play
pretty rough around here.
507
00:26:27,197 --> 00:26:28,866
I can make it
home now all right.
508
00:26:28,949 --> 00:26:30,534
Okay.
509
00:26:31,368 --> 00:26:33,537
Which side
are you with?
510
00:26:34,163 --> 00:26:36,623
Me? I'm with me, Terry.
511
00:26:36,874 --> 00:26:39,251
Hey, you got a dime
for a cup of coffee?
512
00:26:39,334 --> 00:26:40,919
Ah, beat it, will you?
513
00:26:41,003 --> 00:26:43,255
Just a little dime
you don't need?
514
00:26:44,423 --> 00:26:46,341
Hey, I know you.
515
00:26:47,050 --> 00:26:48,885
You're Edie Doyle.
516
00:26:48,968 --> 00:26:50,094
Come on, beat it.
517
00:26:50,178 --> 00:26:51,262
Your brother
was a saint.
518
00:26:51,345 --> 00:26:53,598
He was the only one
who ever tried to
get me a compensation.
519
00:26:53,723 --> 00:26:55,641
What are you doing?
Get out of here.
520
00:26:55,725 --> 00:26:57,935
You remember, Terry.
You was there that night.
521
00:26:58,019 --> 00:26:59,145
Get out of here!
522
00:26:59,228 --> 00:27:00,313
You remember.
523
00:27:00,396 --> 00:27:02,398
Get out of here!
524
00:27:02,482 --> 00:27:05,735
Here's some change.
Go have yourself a ball.
525
00:27:05,860 --> 00:27:10,072
You don't buy me.
You're still a bum.
526
00:27:10,239 --> 00:27:12,283
So long, Edie.
527
00:27:12,366 --> 00:27:14,702
Lord have mercy
on Joey.
528
00:27:15,745 --> 00:27:18,080
Look who's
calling me a bum.
529
00:27:20,875 --> 00:27:25,046
Everybody loved Joey,
the little kids
to the old rummies.
530
00:27:27,965 --> 00:27:30,092
Did you
know him very well?
531
00:27:31,511 --> 00:27:33,763
Well, you know,
he got around.
532
00:27:35,223 --> 00:27:36,766
What did that man mean
just now?
533
00:27:36,849 --> 00:27:38,434
Oh, don't pay
no attention to him.
534
00:27:38,518 --> 00:27:40,770
He's drunk,
he's falling down,
everything.
535
00:27:40,937 --> 00:27:43,272
He's just a juicehead
that hangs around
the neighbourhood.
536
00:27:43,356 --> 00:27:45,441
Don't pay no attention.
537
00:27:45,775 --> 00:27:47,902
I'd better go now.
538
00:27:47,985 --> 00:27:49,278
You don't have
to be afraid of me.
539
00:27:49,362 --> 00:27:50,905
I'm not gonna bite you.
540
00:27:52,198 --> 00:27:55,409
I guess they don't
let you walk with fellas
where you've been, huh?
541
00:27:55,576 --> 00:27:56,869
You know
how the Sisters are.
542
00:27:56,953 --> 00:27:58,246
Yeah.
543
00:27:58,412 --> 00:28:00,498
Are you training
to be a nun?
544
00:28:00,581 --> 00:28:02,625
It's just
a regular college.
545
00:28:02,708 --> 00:28:04,377
Wait a second.
546
00:28:04,502 --> 00:28:07,504
It's run by
the Sisters of St. Anne.
547
00:28:07,671 --> 00:28:09,714
Where is that?
548
00:28:09,798 --> 00:28:11,633
It's in Tarrytown.
549
00:28:11,716 --> 00:28:13,218
Where's that?
550
00:28:13,301 --> 00:28:14,553
In the country.
551
00:28:15,345 --> 00:28:18,640
I don't like the country.
The crickets make me nervous.
552
00:28:20,976 --> 00:28:23,687
So how often
do you get in here?
553
00:28:23,853 --> 00:28:27,315
Guess we haven't been here
since last Christmas.
554
00:28:28,400 --> 00:28:30,986
We were gonna have
a Thanksgiving party.
555
00:28:32,487 --> 00:28:34,322
That's nice.
556
00:28:34,489 --> 00:28:37,659
What do you do up there?
You just, what, study?
557
00:28:38,743 --> 00:28:40,620
I want to be a teacher.
558
00:28:40,704 --> 00:28:41,913
Teacher?
559
00:28:42,080 --> 00:28:45,417
That's very good.
You know, personally,
I admire brains.
560
00:28:45,500 --> 00:28:47,669
My brother Charley
is a very brainy guy.
561
00:28:47,752 --> 00:28:49,838
He had a couple
of years of college.
562
00:28:50,463 --> 00:28:54,884
It isn't just brains.
It's how you use them.
563
00:28:54,968 --> 00:28:57,262
Yeah,
I get your thought.
564
00:28:57,345 --> 00:28:59,639
You know, I seen you
a lot of times before.
565
00:28:59,806 --> 00:29:03,018
Remember parochial school
out on Pulaski Street?
566
00:29:03,184 --> 00:29:06,062
Seven, eight years ago?
You had your hair...
567
00:29:06,229 --> 00:29:08,064
Braids.
568
00:29:08,231 --> 00:29:10,066
Looked like
a hunk of rope.
569
00:29:10,233 --> 00:29:14,863
You had wires
on your teeth,
and glasses, everything.
570
00:29:15,030 --> 00:29:17,073
You was really a mess.
571
00:29:17,866 --> 00:29:20,743
I can get home
all right now.
Thanks.
572
00:29:20,909 --> 00:29:22,244
Listen, don't get sore.
573
00:29:22,328 --> 00:29:23,579
I'm just kidding you
a little bit.
574
00:29:23,746 --> 00:29:28,208
I just mean to tell you
that you grew up very nice.
575
00:29:28,959 --> 00:29:30,544
Thanks.
576
00:29:31,086 --> 00:29:34,048
You don't remember me,
do you?
577
00:29:36,050 --> 00:29:38,177
I remembered you
the first moment
I saw you.
578
00:29:38,594 --> 00:29:40,220
By the nose, huh?
579
00:29:43,682 --> 00:29:47,686
Well, there's some people
just got faces that
stick in your mind.
580
00:29:49,938 --> 00:29:52,316
I remember you were
in trouble all the time.
581
00:29:52,399 --> 00:29:54,234
Now you got me.
582
00:29:54,401 --> 00:29:58,530
Boy, the way those
Sisters used to whack me,
I don't know what.
583
00:29:59,490 --> 00:30:00,866
They thought
they was gonna beat
584
00:30:00,949 --> 00:30:03,494
an education into me,
but I foxed them.
585
00:30:05,704 --> 00:30:08,791
Maybe they just didn't know
how to handle you.
586
00:30:08,957 --> 00:30:11,126
How would
you have done it?
587
00:30:12,169 --> 00:30:15,589
With a little more
patience and kindness.
588
00:30:16,548 --> 00:30:18,676
That's what makes people
mean and difficult.
589
00:30:18,759 --> 00:30:20,302
People don't care enough
about them.
590
00:30:26,058 --> 00:30:28,352
Ah, what,
are you kidding me?
591
00:30:28,477 --> 00:30:30,020
No.
Come on,
I'd better get you home.
592
00:30:30,437 --> 00:30:31,647
There's too many guys
around here
593
00:30:31,730 --> 00:30:33,565
with only one thing
on their mind.
594
00:30:35,526 --> 00:30:36,901
Am I gonna
see you again?
595
00:30:40,321 --> 00:30:41,698
What for?
596
00:30:45,118 --> 00:30:46,744
I don't know.
597
00:30:51,249 --> 00:30:52,458
I really don't know.
598
00:30:52,542 --> 00:30:53,793
All right, come on.
599
00:30:58,756 --> 00:31:00,299
Come on.
600
00:31:17,024 --> 00:31:19,652
All right,
you're all packed,
here's your bus ticket,
601
00:31:19,736 --> 00:31:22,113
and you're on your way
back to St. Anne's.
602
00:31:22,864 --> 00:31:24,198
I'm not ready
to go back yet, Pop.
603
00:31:24,282 --> 00:31:25,575
Edie.
604
00:31:25,742 --> 00:31:29,495
For years, your mom
and me put quarters
into the cookie jar
605
00:31:29,662 --> 00:31:31,831
to keep you up there
with the Sisters,
606
00:31:31,998 --> 00:31:35,626
and keep you from things
like I just seen
outside the window.
607
00:31:36,169 --> 00:31:38,796
Daughter of mine
walking arm in arm
with Terry Malloy.
608
00:31:38,880 --> 00:31:40,131
Do you know
who Terry Malloy is?
609
00:31:40,673 --> 00:31:41,674
Who is he, Pop?
610
00:31:41,841 --> 00:31:44,594
He's the kid brother
of Charley the Gent,
611
00:31:44,761 --> 00:31:46,512
who's Johnny Friendly's
right hand
612
00:31:46,637 --> 00:31:49,557
and a butcher
in a camel-hair coat.
613
00:31:50,558 --> 00:31:52,934
Are you trying to
tell me Terry is, too?
614
00:31:53,101 --> 00:31:55,437
He tries to act tough.
615
00:31:57,230 --> 00:31:59,107
But there's a look
in his eye.
616
00:31:59,524 --> 00:32:01,485
Yeah, a look
in his eye. (CHUCKLES)
617
00:32:01,651 --> 00:32:04,613
Hold your hats, brothers.
Here we go again.
618
00:32:04,780 --> 00:32:06,448
You think he's
one of them cases
619
00:32:06,531 --> 00:32:09,326
you're always dragging
into the house
and feeling sorry for,
620
00:32:09,409 --> 00:32:11,953
like that
litter of kittens
you brought in.
621
00:32:12,037 --> 00:32:13,038
(CHUCKLES)
622
00:32:13,330 --> 00:32:16,917
The only one you wanted
to keep had six toes
623
00:32:17,000 --> 00:32:18,502
and was
cock-eyed to boot.
624
00:32:18,585 --> 00:32:21,296
Look at him,
the little bum.
625
00:32:21,379 --> 00:32:24,049
He said he wants
to see me again.
626
00:32:26,802 --> 00:32:28,053
Look...
627
00:32:30,222 --> 00:32:32,182
See this arm?
628
00:32:34,559 --> 00:32:37,229
Two inches longer
than the other.
629
00:32:37,354 --> 00:32:40,982
That's from years
of working and sweating
630
00:32:41,066 --> 00:32:43,860
and lifting
and swinging a hook.
631
00:32:45,987 --> 00:32:51,076
Every time I heist
a box or a coffee bag,
I says to meself,
632
00:32:51,243 --> 00:32:54,621
"That's for Edie,
so she can be a teacher
or something decent."
633
00:32:57,082 --> 00:33:00,627
I promised your mom, Edie.
Don't let her down.
634
00:33:01,378 --> 00:33:02,754
Pop.
635
00:33:03,588 --> 00:33:05,590
I don't want you to think
that I'm not grateful
636
00:33:05,674 --> 00:33:07,384
for everything you've done.
637
00:33:07,467 --> 00:33:08,843
For giving me the education,
638
00:33:08,926 --> 00:33:11,428
for keeping me away
from all of this.
639
00:33:11,637 --> 00:33:14,640
But, Pop, I've seen things
that I know are so wrong.
640
00:33:14,723 --> 00:33:16,892
How can I go back to school
and keep my mind
641
00:33:16,976 --> 00:33:18,853
on things
that are just in books,
642
00:33:18,936 --> 00:33:21,146
that aren't people,
living?
643
00:33:22,273 --> 00:33:24,149
I'm gonna stay, Pop,
644
00:33:24,275 --> 00:33:26,068
and I'm gonna keep on
trying to find out
645
00:33:26,151 --> 00:33:27,820
who is guilty for Joey!
646
00:33:59,184 --> 00:34:00,895
EDIE: Hey, Terry!
647
00:34:17,036 --> 00:34:18,329
Hi.
648
00:34:18,704 --> 00:34:20,539
What are you doing
up here on the roof?
649
00:34:23,334 --> 00:34:24,667
Just looking.
650
00:34:25,710 --> 00:34:28,296
Take a look
at the champion flock
of the neighbourhood.
651
00:34:30,548 --> 00:34:32,634
Fly pretty nice, huh?
652
00:34:33,676 --> 00:34:35,720
Golden Warriors?
653
00:34:36,471 --> 00:34:39,807
Yeah. I started
them Golden Warriors.
654
00:34:41,059 --> 00:34:43,853
You might say that I was
the original Golden Warrior.
655
00:34:45,605 --> 00:34:47,690
This bum here
is my shadow.
656
00:34:47,982 --> 00:34:50,777
He thinks
I'm a tough man because
I boxed pro for a while.
657
00:34:50,860 --> 00:34:54,447
TERRY: Come on, tough guy.
Think you're a tough guy, huh?
658
00:34:54,822 --> 00:34:56,950
EDIE: Joey used
to race pigeons.
659
00:34:57,033 --> 00:34:58,660
TERRY:
Get out of here, you.
660
00:34:58,743 --> 00:34:59,786
Huh?
661
00:34:59,869 --> 00:35:01,996
Joey used to race pigeons.
662
00:35:03,957 --> 00:35:05,541
Yeah, he had a few birds.
663
00:35:08,711 --> 00:35:11,255
I've been taking care of them.
664
00:35:11,422 --> 00:35:14,717
I wouldn't have thought
you'd be so interested
in pigeons.
665
00:35:16,970 --> 00:35:18,346
I just go for it.
666
00:35:21,683 --> 00:35:23,935
You know this city
is full of hawks?
667
00:35:24,060 --> 00:35:25,478
That's a fact.
668
00:35:25,561 --> 00:35:28,773
They hang around on the top
of the big hotels
669
00:35:28,856 --> 00:35:31,317
and they spot a pigeon
in the park.
670
00:35:32,568 --> 00:35:34,529
Right down on them.
671
00:35:35,738 --> 00:35:38,241
You got a second?
One second?
672
00:35:41,118 --> 00:35:43,078
I wanna show you something.
673
00:35:51,837 --> 00:35:54,506
Here you are.
What do you think
of that bum?
674
00:35:55,090 --> 00:35:56,508
She's a beauty.
675
00:35:56,591 --> 00:35:59,177
She's a he.
His name is Swifty.
676
00:35:59,928 --> 00:36:03,056
Oh! Oh, look
what he went and did.
677
00:36:07,144 --> 00:36:08,228
TERRY:
He's my lead bird.
678
00:36:08,311 --> 00:36:10,647
He's always on top
of the perch.
679
00:36:10,731 --> 00:36:11,857
You know, if another bum
680
00:36:11,940 --> 00:36:13,150
tries to come along
and take his place,
681
00:36:13,233 --> 00:36:14,568
he really
lets him have it.
682
00:36:17,195 --> 00:36:19,573
Even pigeons
aren't peaceful.
683
00:36:20,157 --> 00:36:22,200
Well, one thing
about them, though,
684
00:36:22,284 --> 00:36:23,577
they're very faithful.
685
00:36:25,203 --> 00:36:26,705
They get married,
just like people.
686
00:36:26,788 --> 00:36:28,165
Better.
687
00:36:29,082 --> 00:36:31,168
And they stay that way
till one of them dies.
688
00:36:33,086 --> 00:36:34,463
That's nice.
689
00:36:40,761 --> 00:36:42,220
Hey, go ahead,
fix the roof.
690
00:36:46,558 --> 00:36:48,810
Hey, you want that egg?
691
00:36:52,022 --> 00:36:53,356
Thanks.
692
00:36:57,693 --> 00:36:59,153
Do you like beer?
693
00:37:01,530 --> 00:37:03,491
I don't know.
694
00:37:04,825 --> 00:37:07,286
I'll bet you never
had a glass of beer.
695
00:37:07,620 --> 00:37:09,163
You ever
have a glass of beer?
696
00:37:09,246 --> 00:37:10,748
No.
697
00:37:11,290 --> 00:37:12,750
(SHUSHES)
698
00:37:14,627 --> 00:37:16,170
You wanna
have one with me?
699
00:37:18,589 --> 00:37:19,924
In a saloon?
700
00:37:20,007 --> 00:37:21,258
Well, yeah.
701
00:37:21,342 --> 00:37:23,928
I know a nice little
dump down here
702
00:37:24,011 --> 00:37:27,056
that's got a special
entrance for ladies,
all like that.
703
00:37:30,518 --> 00:37:32,436
Come on.
It won't hurt.
704
00:37:35,606 --> 00:37:37,191
Come on.
705
00:37:40,027 --> 00:37:41,028
Okay.
706
00:37:42,029 --> 00:37:43,697
Yeah? Good.
707
00:37:48,369 --> 00:37:50,329
Hey, Mac.
Yeah.
708
00:37:51,747 --> 00:37:54,875
Two Guckenheimers
and two for chasers.
709
00:37:55,501 --> 00:37:56,836
See the fight
last night?
710
00:37:56,919 --> 00:37:58,337
No.
711
00:37:58,420 --> 00:38:00,798
Kid named Riley,
both hands.
712
00:38:00,881 --> 00:38:02,216
Like you used to be.
713
00:38:02,383 --> 00:38:03,801
(LAUGHING SARCASTICALLY)
714
00:38:04,051 --> 00:38:06,220
I hope he got
better dice than me.
715
00:38:07,179 --> 00:38:08,764
Comedian.
716
00:38:09,974 --> 00:38:12,559
Are you really
a prize-fighter?
717
00:38:13,685 --> 00:38:15,228
I used to be.
718
00:38:16,604 --> 00:38:19,149
How did you get
interested in that?
719
00:38:19,232 --> 00:38:21,317
Well, I don't know.
720
00:38:21,401 --> 00:38:22,694
I had to scrap
all my life.
721
00:38:22,777 --> 00:38:24,821
I might as well
get paid for it.
722
00:38:25,238 --> 00:38:27,574
When I was a kid,
my old man got
bumped off and...
723
00:38:27,740 --> 00:38:30,535
Never mind how.
724
00:38:30,618 --> 00:38:34,414
Then they stuck Charley
and me in a dump
725
00:38:34,497 --> 00:38:36,082
they called
a children's home.
726
00:38:38,293 --> 00:38:40,795
Oh, boy,
that was some home.
727
00:38:40,879 --> 00:38:43,882
Well, anyhow,
I run away from there,
728
00:38:43,965 --> 00:38:46,092
and I fought in
the club smokers
and peddled papers
729
00:38:46,176 --> 00:38:48,011
and Johnny Friendly
bought a piece of me.
730
00:38:48,094 --> 00:38:49,345
Bought a piece of you?
731
00:38:49,429 --> 00:38:50,638
Yes.
732
00:38:52,599 --> 00:38:56,436
Then I was going
pretty good there
for a while.
733
00:38:57,020 --> 00:38:58,855
And after that, uh...
734
00:39:00,607 --> 00:39:02,609
Well, I don't know.
735
00:39:02,942 --> 00:39:05,945
What do you really care?
Am I right?
736
00:39:08,114 --> 00:39:11,117
Shouldn't everybody care
about everybody else?
737
00:39:13,912 --> 00:39:15,872
Boy, what a fruitcake
you are.
738
00:39:16,956 --> 00:39:20,168
I mean, isn't everybody
a part of everybody else?
739
00:39:20,501 --> 00:39:22,629
And you really
believe that drool?
740
00:39:22,712 --> 00:39:24,088
Yes, I do.
741
00:39:26,591 --> 00:39:30,052
Well, here we are.
One for the lady
and for the gent.
742
00:39:31,929 --> 00:39:34,514
Here's to the first one.
I hope it ain't the last.
743
00:39:34,598 --> 00:39:35,682
Tink.
(GIGGLES)
744
00:39:36,975 --> 00:39:38,310
Go ahead.
745
00:39:43,023 --> 00:39:44,274
Mmm.
Good?
746
00:39:44,816 --> 00:39:47,110
No, not like that.
One hunk.
747
00:39:49,655 --> 00:39:50,656
Wham.
748
00:39:52,824 --> 00:39:54,076
(GASPING)
749
00:39:55,160 --> 00:39:56,161
Wham.
750
00:39:58,789 --> 00:40:01,458
You wanna hear
my philosophy of life?
751
00:40:04,336 --> 00:40:06,338
Do it to him before
he does it to you.
752
00:40:07,798 --> 00:40:10,008
I never met anyone like you.
753
00:40:11,468 --> 00:40:16,556
There's not a spark
of sentiment or romance
754
00:40:16,640 --> 00:40:18,433
or human kindness
in your whole body.
755
00:40:18,517 --> 00:40:21,019
What good does it do you
besides get you in trouble?
756
00:40:21,311 --> 00:40:24,022
(STUTTERING) And when things
and people get in your way,
757
00:40:24,106 --> 00:40:26,275
you just knock them aside,
get rid of them.
758
00:40:26,358 --> 00:40:27,526
Is that your idea?
759
00:40:27,609 --> 00:40:28,777
Listen, don't look
at me when you say that.
760
00:40:28,860 --> 00:40:30,487
It wasn't my fault
what happened to Joey.
761
00:40:30,570 --> 00:40:32,322
Fixing him wasn't my idea.
762
00:40:34,700 --> 00:40:36,243
Who said it was?
763
00:40:36,493 --> 00:40:39,371
Well, everybody's
putting the needle on me.
764
00:40:39,538 --> 00:40:40,998
You and them mugs
in the church
765
00:40:41,081 --> 00:40:42,291
and Father Barry.
766
00:40:42,374 --> 00:40:44,250
I didn't like the way
he was looking at me.
767
00:40:44,625 --> 00:40:46,752
He was looking
at everybody the same way.
768
00:40:46,836 --> 00:40:48,421
Oh, yeah?
769
00:40:49,130 --> 00:40:50,715
Anyhow, what's with
this Father Barry?
770
00:40:50,798 --> 00:40:52,174
What's his racket?
771
00:40:53,050 --> 00:40:54,176
His racket?
772
00:40:54,260 --> 00:40:56,846
Yeah, his racket.
Everybody's got a racket.
773
00:40:56,929 --> 00:40:58,055
But he's a priest.
774
00:40:58,139 --> 00:40:59,265
Oh, are you kidding?
So what?
775
00:40:59,348 --> 00:41:00,558
That don't make
no difference.
776
00:41:01,434 --> 00:41:03,561
You don't
believe anybody, do you?
777
00:41:04,020 --> 00:41:06,689
Listen, down here,
it's every man for himself.
778
00:41:06,856 --> 00:41:08,399
It's keeping alive.
779
00:41:08,482 --> 00:41:09,984
It's standing
with the right people
780
00:41:10,067 --> 00:41:11,193
so you get
a little bit of change
781
00:41:11,277 --> 00:41:12,361
jingling in your pocket.
782
00:41:12,445 --> 00:41:13,612
And if you don't?
783
00:41:13,696 --> 00:41:15,865
If you don't,
right down.
784
00:41:17,074 --> 00:41:18,409
It's living
like an animal.
785
00:41:18,492 --> 00:41:19,785
All right.
786
00:41:19,910 --> 00:41:21,287
I'd rather live
like an animal
787
00:41:21,370 --> 00:41:22,663
than end up like...
788
00:41:22,830 --> 00:41:24,165
Like Joey.
789
00:41:25,750 --> 00:41:27,251
Are you afraid
to mention his name?
790
00:41:27,376 --> 00:41:29,170
NO.
791
00:41:29,253 --> 00:41:32,173
Well, what do you
keep harping on that for?
792
00:41:33,674 --> 00:41:34,800
Come on, drink up.
793
00:41:34,884 --> 00:41:37,219
You gotta get
a little fun out of life.
794
00:41:37,303 --> 00:41:39,805
Come on,
I'll stick some music on.
795
00:41:44,101 --> 00:41:45,269
(SIGHS)
796
00:41:46,729 --> 00:41:48,397
What's the matter?
797
00:41:55,821 --> 00:41:58,949
Look, what's the matter?
What's the matter with you?
798
00:42:01,743 --> 00:42:04,245
Help me if you can,
for God sakes.
799
00:42:08,458 --> 00:42:11,044
Edie, I'd like to help.
800
00:42:11,127 --> 00:42:13,963
I'd like to help,
but there's nothing I can do.
801
00:42:16,257 --> 00:42:17,675
All right.
802
00:42:20,345 --> 00:42:22,389
I shouldn't have asked you.
803
00:42:24,349 --> 00:42:26,893
Here, come on,
have a little beer.
804
00:42:27,102 --> 00:42:28,853
Come on, come on.
805
00:42:30,647 --> 00:42:32,607
I don't want it.
806
00:42:36,152 --> 00:42:38,071
You just stay here
and finish your drink.
807
00:42:38,154 --> 00:42:40,907
No, no.
Listen, don't go.
808
00:42:41,199 --> 00:42:43,785
I got my whole life
to drink.
809
00:42:48,206 --> 00:42:49,874
You sore at me?
810
00:42:53,503 --> 00:42:55,088
What for?
811
00:42:56,673 --> 00:42:59,592
Well, I don't know.
For not...
812
00:43:00,677 --> 00:43:03,138
For not being
no help to you.
813
00:43:08,059 --> 00:43:10,311
You would if you could.
814
00:43:19,319 --> 00:43:21,447
(WEDDING MARCH PLAYING
AT A FAST TEMPO)
815
00:43:21,530 --> 00:43:24,032
Here I come!
Here I come!
816
00:43:24,158 --> 00:43:26,410
Wait a minute.
Pick a winner.
817
00:43:26,660 --> 00:43:29,580
Wait a minute.
First I gotta
kiss the bride.
818
00:43:29,788 --> 00:43:31,957
Go on!
You kissed her before.
819
00:43:32,416 --> 00:43:34,042
(ALL CLAMOURING)
820
00:43:42,843 --> 00:43:45,554
We'll get out that way.
You want me to take you?
821
00:43:53,061 --> 00:43:54,396
What's going on here?
822
00:43:54,563 --> 00:43:55,564
Give me a cigarette.
823
00:43:55,647 --> 00:43:57,483
You gotta stop
smoking so much.
824
00:43:57,566 --> 00:43:59,067
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
825
00:43:59,151 --> 00:44:01,403
Come on,
we'll get out
through here.
826
00:44:03,071 --> 00:44:05,157
What's the matter
with you?
827
00:44:07,701 --> 00:44:08,827
Huh?
828
00:44:10,704 --> 00:44:11,914
Come on.
829
00:44:11,997 --> 00:44:13,290
That's a pretty tune.
830
00:44:18,295 --> 00:44:21,507
Here's a stick of gum.
Do you good.
831
00:44:22,966 --> 00:44:25,260
Thank you.
Do you like that music?
832
00:44:31,683 --> 00:44:34,769
If I had my tuxedo,
I'd ask you to dance,
but...
833
00:44:36,145 --> 00:44:38,606
Come on,
you want to spin?
834
00:44:39,232 --> 00:44:40,399
Huh?
835
00:44:43,236 --> 00:44:45,154
Come on,
don't be afraid.
836
00:44:45,947 --> 00:44:48,115
Ah, you dance divinely.
837
00:44:48,199 --> 00:44:49,450
(CHUCKLES)
838
00:44:54,247 --> 00:44:55,623
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
839
00:44:59,126 --> 00:45:01,462
Say, we're doing
pretty good.
840
00:45:02,088 --> 00:45:04,173
The Sisters
ought to see you now.
841
00:45:07,260 --> 00:45:09,178
EDIE: Wait a minute.
842
00:45:09,303 --> 00:45:10,471
(SIGHS)
843
00:45:12,640 --> 00:45:14,934
I feel like
I'm just floating.
844
00:45:16,310 --> 00:45:18,145
Just floating.
845
00:45:20,314 --> 00:45:22,149
Just floating.
846
00:45:26,904 --> 00:45:28,281
(MUSIC STOPS)
Hey!
847
00:45:28,364 --> 00:45:29,574
(PEOPLE APPLAUDING)
848
00:45:29,740 --> 00:45:31,242
I've been looking all
over for you, Terry.
849
00:45:31,325 --> 00:45:32,702
The boss wants you.
850
00:45:34,829 --> 00:45:36,163
Right now?
851
00:45:36,330 --> 00:45:39,292
Yeah. He just got
a call from Mr Upstairs.
852
00:45:39,458 --> 00:45:43,004
Something's gone wrong.
He's plenty hot.
853
00:45:43,170 --> 00:45:44,630
Well, I'm gonna
take her home first.
854
00:45:44,714 --> 00:45:45,798
I wouldn't do that.
855
00:45:45,881 --> 00:45:47,466
I'll see
the little lady home.
856
00:45:48,091 --> 00:45:50,302
Look, just tell him
I'll come over there
when I'm ready.
857
00:45:51,177 --> 00:45:53,597
Hey, Edlow!
Edlow, wait up!
858
00:45:55,807 --> 00:45:57,225
Who was that?
859
00:45:58,643 --> 00:46:02,022
I don't know.
Some mug.
860
00:46:04,190 --> 00:46:05,525
Who was he?
861
00:46:06,568 --> 00:46:08,862
Edie, you gotta quit trying
to find out about Joey.
862
00:46:08,945 --> 00:46:10,363
It ain't safe.
863
00:46:10,530 --> 00:46:12,824
I'm telling you,
it ain't safe.
864
00:46:13,033 --> 00:46:15,952
Oh, Mr Malloy,
I was hoping I might
find you here.
865
00:46:16,036 --> 00:46:17,245
Excuse me, miss.
866
00:46:17,329 --> 00:46:20,457
You're being served with
a subpoena, Mr Malloy.
867
00:46:21,124 --> 00:46:22,167
A what?
868
00:46:22,250 --> 00:46:25,545
Be at the Statehouse,
courtroom nine,
10:00, Friday morning.
869
00:46:26,755 --> 00:46:29,049
I told you, I don't
know nothing about that.
870
00:46:29,132 --> 00:46:30,759
You can bring
a lawyer if you wish.
871
00:46:30,842 --> 00:46:33,094
And you're privileged
under the Constitution
872
00:46:33,178 --> 00:46:34,721
to protect yourself
against questions
873
00:46:34,804 --> 00:46:36,014
which might implicate you
in any crimes.
874
00:46:36,097 --> 00:46:37,390
Uh...
875
00:46:38,933 --> 00:46:41,061
Listen, you know what
they're asking me to do?
876
00:46:41,144 --> 00:46:44,230
All we want you
to do, Mr Malloy,
is tell the truth.
877
00:46:45,732 --> 00:46:48,026
Good night, kid.
878
00:46:48,109 --> 00:46:49,694
Nice wedding.
879
00:46:51,905 --> 00:46:53,657
Look at that.
880
00:46:53,740 --> 00:46:55,325
What are you gonna do?
881
00:46:56,743 --> 00:47:00,163
I ain't gonna eat
cheese for no cops,
and that's for sure.
882
00:47:05,167 --> 00:47:08,379
It was Johnny Friendly
who had Joey killed,
wasn't it?
883
00:47:08,587 --> 00:47:10,005
He had him killed,
or he had something
884
00:47:10,089 --> 00:47:11,340
to do with it,
didn't he?
885
00:47:11,423 --> 00:47:13,384
He and your
big brother Charley?
886
00:47:15,260 --> 00:47:16,345
You can't tell me,
can you?
887
00:47:16,428 --> 00:47:17,638
Because
you're part of it,
888
00:47:17,721 --> 00:47:19,014
because you're just as bad
as the worst of them.
889
00:47:19,098 --> 00:47:21,141
(SHUSHING)
Tell me the truth, Terry.
890
00:47:21,475 --> 00:47:23,811
You'd better go
back to that school
out in Daisyland.
891
00:47:23,936 --> 00:47:27,022
You're driving yourself nuts,
you're driving me nuts.
892
00:47:27,106 --> 00:47:29,066
Quit worrying about
the truth all the time,
893
00:47:29,149 --> 00:47:31,235
and worry about yourself.
894
00:47:31,360 --> 00:47:33,529
I should have known
you wouldn't tell me.
895
00:47:33,779 --> 00:47:35,364
Pop said Johnny Friendly
used to own you.
896
00:47:35,447 --> 00:47:37,157
Well, I think
he still owns you.
897
00:47:40,077 --> 00:47:42,621
No wonder everybody
calls you a bum.
898
00:47:44,873 --> 00:47:48,210
Don't say that to me, Edie.
Don't say that to me now.
899
00:47:48,794 --> 00:47:52,047
No wonder.
No wonder.
900
00:47:52,131 --> 00:47:53,841
I'm only trying
to help you out.
901
00:47:53,924 --> 00:47:55,592
I'm trying to keep you
from getting hurt.
902
00:47:55,676 --> 00:47:57,594
What more do
you want me to do?
903
00:47:57,928 --> 00:47:59,888
Much more.
Wait a minute.
904
00:47:59,972 --> 00:48:02,349
Much, much, much more.
905
00:48:02,808 --> 00:48:04,476
Where you going?
906
00:48:04,893 --> 00:48:06,311
(ALL CHEERING)
907
00:48:14,695 --> 00:48:16,071
(WHISTLING)
908
00:48:22,744 --> 00:48:23,995
(CAR TYRES SCREECHING)
909
00:48:27,749 --> 00:48:28,875
(HONKS)
910
00:48:33,963 --> 00:48:35,757
Hi there, Johnny.
Genius.
911
00:48:35,840 --> 00:48:37,967
I was just
coming over there.
912
00:48:38,176 --> 00:48:39,594
By way of Chicago?
913
00:48:39,677 --> 00:48:41,220
No, I was just on
my way over there.
914
00:48:41,304 --> 00:48:42,430
(CHUCKLING)
915
00:48:43,389 --> 00:48:45,433
How many times you been
knocked out, Terry?
916
00:48:45,516 --> 00:48:47,518
Knocked out?
Uh, two times.
917
00:48:47,769 --> 00:48:49,145
That's once too often.
918
00:48:49,520 --> 00:48:50,605
Your brains
must be rattling.
919
00:48:50,688 --> 00:48:52,732
What you got up there,
Chinese bells? Huh?
920
00:48:52,815 --> 00:48:53,941
What's the matter?
921
00:48:54,025 --> 00:48:56,402
Thought you were
gonna keep your eye
on that church meeting.
922
00:48:56,486 --> 00:48:57,570
I was there.
923
00:48:57,653 --> 00:48:58,946
There wasn't
nothing happening.
924
00:48:59,030 --> 00:49:00,114
"Nothing happening,"
he says.
925
00:49:00,198 --> 00:49:02,033
Some operator
you got yourself.
926
00:49:02,116 --> 00:49:04,619
One more like him,
we'd all be wearing
striped pyjamas.
927
00:49:04,702 --> 00:49:06,120
I'm telling you, Johnny,
it was a big nothing.
928
00:49:06,204 --> 00:49:07,455
The priest did
all the talking.
929
00:49:07,538 --> 00:49:09,081
He did, eh?
Yeah.
930
00:49:09,165 --> 00:49:10,249
Half an hour later,
931
00:49:10,333 --> 00:49:14,128
a certain Timothy J Dugan
had a secret session with
the crime commission,
932
00:49:14,212 --> 00:49:16,422
and he done
all the talking.
933
00:49:17,215 --> 00:49:19,634
Well, Dugan,
what does he know?
934
00:49:19,842 --> 00:49:22,720
Just 39 pages
of our operation,
that's all!
935
00:49:25,389 --> 00:49:26,808
Where'd you get that?
I got it.
936
00:49:26,891 --> 00:49:30,311
He got it.
It's the complete works
of Timothy J. Dugan.
937
00:49:34,190 --> 00:49:35,274
I knew he had the guts,
but I never...
938
00:49:35,358 --> 00:49:36,399
(SHOUTING) Guts?
939
00:49:36,942 --> 00:49:39,694
Why, that crummy pigeon.
He ought to have
his neck wrung.
940
00:49:39,778 --> 00:49:41,363
That's what we get
for getting mixed up
941
00:49:41,446 --> 00:49:42,989
with this punch-drunk
brother of yours.
942
00:49:43,073 --> 00:49:45,242
He was all right
hanging around for laughs,
but this is business.
943
00:49:45,325 --> 00:49:46,785
I don't like
anyone goofing off
in my business.
944
00:49:46,868 --> 00:49:47,911
I wasn't goofing,
Johnny.
945
00:49:47,994 --> 00:49:49,663
What are you going around
with his sister for?
946
00:49:50,288 --> 00:49:52,123
I'm not...
Just shut up!
947
00:49:54,793 --> 00:49:56,753
Look, Johnny,
it's just that...
948
00:49:56,837 --> 00:49:58,630
The Doyle broad,
she's got him
949
00:49:58,713 --> 00:49:59,965
so he doesn't even know
where his feet is any more.
950
00:50:00,048 --> 00:50:02,133
It's an unhealthy
relationship!
951
00:50:02,217 --> 00:50:03,385
Definitely.
952
00:50:04,803 --> 00:50:07,430
Get rid of her,
unless you're
both tired of living.
953
00:50:07,514 --> 00:50:09,099
You got her address?
CHARLEY: Yeah.
954
00:50:09,307 --> 00:50:11,434
Now look,
we gotta do something
to muzzle this Dugan,
955
00:50:11,518 --> 00:50:13,937
or he'll raise
the biggest stink
this town has ever seen.
956
00:50:14,020 --> 00:50:15,647
We got the best muscle
on the waterfront.
957
00:50:15,730 --> 00:50:18,817
The time to use
it is now, pronto,
if not sooner.
958
00:50:19,568 --> 00:50:20,694
You know
where you're going?
959
00:50:20,777 --> 00:50:21,903
Back in the hold.
960
00:50:21,987 --> 00:50:23,572
No more cushy job
in the loft.
961
00:50:23,655 --> 00:50:25,115
It's down in the hold
with the sweat gang
962
00:50:25,198 --> 00:50:26,616
till you learn
your lesson, see?
963
00:50:28,785 --> 00:50:30,453
Ah, you.
(MUTTERING)
964
00:50:33,081 --> 00:50:34,249
Let's go.
965
00:50:34,332 --> 00:50:35,917
Wise up!
966
00:50:40,463 --> 00:50:42,048
(CAR DRIVING AWAY)
967
00:50:58,230 --> 00:50:59,732
(INAUDIBLE)
968
00:51:08,824 --> 00:51:09,992
All right, let's go.
969
00:51:15,831 --> 00:51:18,542
MAN 1: Come on,
come on, come on.
MAN 2: Let's do it.
970
00:51:19,335 --> 00:51:21,378
At last,
an Irish shipment.
971
00:51:21,462 --> 00:51:25,090
And loaded to the gunnels
with fine Irish whisky.
972
00:51:25,174 --> 00:51:28,010
See, Kayo,
the good Lord takes care
of us all in time.
973
00:51:28,093 --> 00:51:29,136
That he does.
974
00:51:29,261 --> 00:51:31,096
Come on out, Kayo.
Get it up.
975
00:51:31,180 --> 00:51:32,765
All right, take it up.
MAN: Take it up.
976
00:51:32,848 --> 00:51:34,433
Take it away.
977
00:51:35,976 --> 00:51:38,187
And don't go walking
off with any of that.
978
00:51:38,354 --> 00:51:41,023
You know how the boss feels
about individual pilferage.
979
00:51:41,190 --> 00:51:43,025
All right, all right.
980
00:51:43,233 --> 00:51:45,152
Now you see the advantage
of a little man
in a big coat.
981
00:51:45,235 --> 00:51:46,695
(ALL LAUGHING)
982
00:51:52,993 --> 00:51:54,662
Kayo, let me see you
a minute afterward.
983
00:51:54,745 --> 00:51:55,829
What are you
down here for?
984
00:51:55,913 --> 00:51:56,956
To see
that we don't steal
985
00:51:57,039 --> 00:51:58,791
any of Mr Friendly's
precious cargo?
986
00:51:58,874 --> 00:52:00,000
I want to talk...
987
00:52:00,084 --> 00:52:01,210
Get away from me,
will you?
988
00:52:01,335 --> 00:52:03,045
All right, take it up.
MAN: Take it up.
989
00:52:03,128 --> 00:52:04,713
Take it away.
990
00:52:05,673 --> 00:52:06,840
Okay.
991
00:52:18,559 --> 00:52:21,062
MAN: (LAUGHS) Kayo,
you're a walking distillery.
992
00:52:26,109 --> 00:52:27,443
(CRASHING)
993
00:52:27,944 --> 00:52:29,112
(KAYO SHOUTING)
994
00:52:29,404 --> 00:52:31,239
Watch it!
995
00:52:32,824 --> 00:52:34,158
Get a doctor!
996
00:52:34,242 --> 00:52:37,161
He don't need a doctor.
He needs a priest.
997
00:52:52,927 --> 00:52:55,513
I came down here
to keep a promise.
998
00:52:56,264 --> 00:52:59,058
I gave Kayo my word
that if he stood up
to the mob,
999
00:52:59,142 --> 00:53:02,020
I'd stand up
with him, all the way.
1000
00:53:03,062 --> 00:53:05,023
And now Kayo Dugan
is dead.
1001
00:53:05,940 --> 00:53:09,193
He was one of those fellas
who had the gift
for standing up.
1002
00:53:09,277 --> 00:53:10,319
But this time,
they fixed him.
1003
00:53:10,403 --> 00:53:12,613
They fixed him
for good this time.
1004
00:53:12,697 --> 00:53:15,950
Unless it was an accident,
like Big Mac says.
1005
00:53:16,784 --> 00:53:20,413
Some people
think the crucifixion
only took place on Calvary.
1006
00:53:20,538 --> 00:53:22,957
They better wise up.
1007
00:53:23,124 --> 00:53:27,377
Taking Joey Doyle's life
to stop him from testifying
is a crucifixion.
1008
00:53:28,962 --> 00:53:30,922
And dropping a sling
on Kayo Dugan
1009
00:53:31,006 --> 00:53:33,675
because he was ready
to spill his guts tomorrow,
1010
00:53:34,342 --> 00:53:36,136
that's a crucifixion!
1011
00:53:37,512 --> 00:53:39,931
And every time the mob
puts the pressure
on a good man,
1012
00:53:40,015 --> 00:53:42,309
tries to stop him
from doing his duty
as a citizen,
1013
00:53:42,392 --> 00:53:44,644
it's a crucifixion!
1014
00:53:45,312 --> 00:53:48,774
And anybody who
sits around and
lets it happen,
1015
00:53:48,857 --> 00:53:51,610
keeps silent about something
he knows has happened,
1016
00:53:52,152 --> 00:53:54,738
shares the guilt of it
just as much as
the Roman soldier
1017
00:53:54,821 --> 00:53:57,866
who pierced
the flesh of our Lord
to see if he was dead.
1018
00:54:02,829 --> 00:54:04,790
MAN: Go back to
your church, Father!
1019
00:54:04,873 --> 00:54:07,501
Boys, this is my church!
1020
00:54:08,460 --> 00:54:10,253
And if you don't think
Christ is down here
1021
00:54:10,337 --> 00:54:11,880
on the waterfront,
you've another guess coming!
1022
00:54:13,840 --> 00:54:15,801
MAN: Get off the dock,
Father!
1023
00:54:16,718 --> 00:54:18,261
Tillio, don't do that.
1024
00:54:18,345 --> 00:54:19,513
Whose side you on, boy?
1025
00:54:19,596 --> 00:54:20,764
Let him finish.
1026
00:54:21,181 --> 00:54:23,016
Every morning,
1027
00:54:25,018 --> 00:54:27,521
when the hiring boss
blows his whistle,
1028
00:54:28,522 --> 00:54:31,441
Jesus stands
alongside you
in the shape-up.
1029
00:54:31,608 --> 00:54:33,110
He sees why some
of you get picked
1030
00:54:33,193 --> 00:54:34,694
and some of you
get passed over.
1031
00:54:34,903 --> 00:54:37,239
He sees the family men
worrying about
getting their rent
1032
00:54:37,322 --> 00:54:40,032
and getting food in the house
for the wife and the kids.
1033
00:54:40,116 --> 00:54:43,786
He sees you selling your souls
to the mob for a day's pay!
1034
00:54:45,246 --> 00:54:47,456
The next bum that throws
something deals with me!
1035
00:54:47,540 --> 00:54:49,625
I don't care
if he's twice my size!
1036
00:54:49,708 --> 00:54:51,794
Now, what does Christ think
of the easy-money boys
1037
00:54:51,877 --> 00:54:53,963
who do none of the work
and take all of the gravy?
1038
00:54:54,046 --> 00:54:55,381
And how does he feel
about the fellas
1039
00:54:55,464 --> 00:54:59,385
who wear $150 suits
and diamond rings
1040
00:54:59,677 --> 00:55:03,013
on your union dues
and your kickback money?
1041
00:55:03,389 --> 00:55:07,977
And how does he,
who spoke up without
fear against every evil,
1042
00:55:08,394 --> 00:55:10,020
feel about your silence?
1043
00:55:10,187 --> 00:55:11,897
Shut up about that!
1044
00:55:12,064 --> 00:55:13,983
Just watch this.
1045
00:55:15,025 --> 00:55:16,652
(THUDDING)
1046
00:55:19,071 --> 00:55:20,447
Did you see that?
1047
00:55:20,573 --> 00:55:22,783
You want to know what's wrong
with our waterfront?
1048
00:55:22,908 --> 00:55:24,577
It's the love
of a lousy buck.
1049
00:55:24,660 --> 00:55:26,453
It's making love of a buck,
the cushy job
1050
00:55:26,537 --> 00:55:28,831
more important
than the love of man!
1051
00:55:28,914 --> 00:55:32,251
It's forgetting that
every fella down here
is your brother in Christ!
1052
00:55:32,376 --> 00:55:34,336
But remember,
Christ is always with you.
1053
00:55:34,587 --> 00:55:36,130
Christ is in the shape-up,
he's in the hatch,
1054
00:55:36,213 --> 00:55:39,091
he's kneeling right here
beside Dugan.
1055
00:55:40,217 --> 00:55:42,928
And he's saying
with all of you,
1056
00:55:43,095 --> 00:55:46,599
"If you do it to
the least of mine,
you do it to me."
1057
00:55:47,766 --> 00:55:49,602
And what they did to Joey
and what they did to Dugan,
1058
00:55:49,685 --> 00:55:51,937
they're doing to you.
1059
00:55:52,521 --> 00:55:53,981
And you, you.
1060
00:55:54,273 --> 00:55:56,065
All of you!
1061
00:55:57,025 --> 00:56:00,737
And only you, only you,
with God's help,
1062
00:56:00,820 --> 00:56:02,947
have the power to
knock them out for good.
1063
00:56:10,663 --> 00:56:12,332
Okay, Kayo?
1064
00:56:27,889 --> 00:56:29,307
Amen.
1065
00:56:33,061 --> 00:56:34,729
All right, come on.
Come on, let's go.
1066
00:56:34,812 --> 00:56:35,813
Break it up.
Let's go to work.
1067
00:56:35,897 --> 00:56:36,898
(INAUDIBLE)
1068
00:56:51,579 --> 00:56:54,040
Edie, Joey's jacket.
1069
00:56:54,332 --> 00:56:57,335
I'm sure Kayo
would wish you
to have it back.
1070
00:57:47,384 --> 00:57:48,927
Terry?
1071
00:57:56,393 --> 00:57:57,853
Terry?
1072
00:58:15,454 --> 00:58:17,414
I brought you
Joey's jacket.
1073
00:58:18,040 --> 00:58:20,125
Yours is coming apart.
1074
00:58:20,917 --> 00:58:22,044
(PIGEONS COOING)
1075
00:58:25,672 --> 00:58:27,215
Pigeons.
1076
00:58:29,050 --> 00:58:31,052
Yeah, they're nervous.
1077
00:58:31,135 --> 00:58:33,637
There was a hawk
around here before.
1078
00:58:39,894 --> 00:58:40,895
Edie.
1079
00:59:11,008 --> 00:59:13,177
(ORGAN PLAYING)
1080
00:59:18,641 --> 00:59:21,435
Hey, Father, I wanna
speak to you a minute.
1081
00:59:23,521 --> 00:59:26,399
Remember what you said
about Kayo Dugan
1082
00:59:26,482 --> 00:59:27,691
and about
keeping your mouth shut
1083
00:59:27,817 --> 00:59:29,819
when you know the score?
I don't wanna
hear your confession.
1084
00:59:29,902 --> 00:59:30,986
I'll dig it out
for myself
1085
00:59:31,070 --> 00:59:32,905
and use it where
it'll do the most good.
1086
00:59:32,988 --> 00:59:34,907
Now you take your turn.
Father Gregory
will hear you.
1087
00:59:34,990 --> 00:59:36,409
I don't wanna
talk to...
1088
00:59:49,879 --> 00:59:51,923
Wait a second, will you?
Wait a minute.
1089
00:59:52,006 --> 00:59:54,426
I just wanna talk
to you one second.
1090
00:59:55,301 --> 00:59:57,846
Listen to me.
You gotta listen to me.
Wait a minute.
1091
00:59:57,929 --> 01:00:00,849
I'm the one that
set Joey Doyle up
for the knock-off.
1092
01:00:08,898 --> 01:00:12,026
Come on,
take a walk with me, kid.
Give it to me straight.
1093
01:00:15,363 --> 01:00:17,907
There's nothing
I haven't heard.
Come on.
1094
01:00:31,087 --> 01:00:33,214
It started out
as a favour.
1095
01:00:33,381 --> 01:00:36,551
Favour, who am I kidding?
It's do it or else...
1096
01:00:36,718 --> 01:00:38,178
I want you
to believe me
when I tell you,
1097
01:00:38,261 --> 01:00:40,138
I just thought
they was gonna lean
on him a little bit.
1098
01:00:40,221 --> 01:00:42,265
I never figured
they was gonna
knock him off.
1099
01:00:42,348 --> 01:00:44,184
And I tried to tell Edie
the other night.
1100
01:00:44,267 --> 01:00:46,060
I really tried to.
I wanted to tell her.
1101
01:00:46,144 --> 01:00:49,314
She's the first nice thing
that ever happened to me.
1102
01:00:50,356 --> 01:00:52,400
What are you
gonna do about it?
1103
01:00:52,567 --> 01:00:53,985
What do you mean,
about telling her?
1104
01:00:54,110 --> 01:00:57,322
Yes, about telling her,
the Commission,
your subpoena.
1105
01:00:57,405 --> 01:00:59,115
I know you got
a subpoena.
1106
01:00:59,199 --> 01:01:01,241
Well, I don't know.
1107
01:01:01,408 --> 01:01:03,494
It's like
carrying a monkey
around on your back.
1108
01:01:03,577 --> 01:01:06,038
A question of
who rides who.
1109
01:01:06,788 --> 01:01:09,583
You see, now, if I spill,
my life ain't
worth a nickel.
1110
01:01:09,666 --> 01:01:12,419
And how much is
your soul worth
if you don't?
1111
01:01:13,212 --> 01:01:14,922
They're asking me
to put the finger
1112
01:01:15,005 --> 01:01:16,590
on my own brother.
1113
01:01:17,841 --> 01:01:19,176
And Johnny Friendly
used to take me
1114
01:01:19,259 --> 01:01:20,344
to ball games
when I was a kid.
1115
01:01:20,427 --> 01:01:22,429
Ball games.
Don't break my heart.
1116
01:01:22,888 --> 01:01:24,640
I wouldn't care if
he gave you a life pass
1117
01:01:24,723 --> 01:01:26,558
to the Polo Grounds.
1118
01:01:26,642 --> 01:01:28,060
So you've got a brother, eh?
1119
01:01:28,143 --> 01:01:29,269
Well, let me
tell you something.
1120
01:01:29,353 --> 01:01:30,604
You've got some
other brothers,
1121
01:01:30,771 --> 01:01:32,022
and they're
getting the short end
1122
01:01:32,105 --> 01:01:35,526
while your Johnny's getting
mustard on his face
at the Polo Grounds!
1123
01:01:35,609 --> 01:01:36,944
Ball games.
1124
01:01:37,152 --> 01:01:40,072
Listen, if I were you,
I would walk right...
1125
01:01:42,282 --> 01:01:43,784
Never mind.
1126
01:01:43,951 --> 01:01:45,202
I'm not asking
you to do anything.
1127
01:01:45,285 --> 01:01:48,288
It's your own conscience
that's gotta do the asking.
1128
01:01:48,539 --> 01:01:50,499
Conscience.
1129
01:01:50,707 --> 01:01:52,834
That stuff can
drive you nuts.
1130
01:01:52,918 --> 01:01:53,961
Good luck.
1131
01:01:55,754 --> 01:01:57,673
Hey, is that all
you gotta say?
1132
01:01:59,466 --> 01:02:00,968
Come here.
1133
01:02:04,263 --> 01:02:06,807
Edie called me
this morning.
1134
01:02:06,890 --> 01:02:08,600
She's coming here
to talk to me.
1135
01:02:11,311 --> 01:02:13,981
Come on.
Why don't you tell her?
1136
01:02:14,273 --> 01:02:15,315
Huh?
1137
01:02:15,399 --> 01:02:17,066
No curves.
1138
01:02:20,903 --> 01:02:22,238
Okay.
1139
01:02:24,323 --> 01:02:25,783
Thanks.
1140
01:02:42,675 --> 01:02:44,176
(SHIP HORN BLARING)
1141
01:02:44,260 --> 01:02:45,678
(MACHINE CLANKING)
1142
01:03:03,946 --> 01:03:04,947
You?
1143
01:03:05,031 --> 01:03:06,198
Honest to God, Edie, I...
1144
01:03:06,324 --> 01:03:07,867
(STEAM WHISTLE
BLOWING LOUDLY)
(INAUDIBLE)
1145
01:03:09,535 --> 01:03:10,828
(INAUDIBLE)
1146
01:03:11,704 --> 01:03:13,873
(STEAM WHISTLE
CONTINUES BLOWING)
1147
01:03:16,500 --> 01:03:17,460
You gotta believe me.
1148
01:03:17,543 --> 01:03:19,086
I swear to God, Edie.
1149
01:03:19,170 --> 01:03:21,047
(STEAM WHISTLE BLOWING)
1150
01:03:24,258 --> 01:03:25,593
(INAUDIBLE)
1151
01:04:12,889 --> 01:04:15,266
Hey, Terry,
guess who's here.
1152
01:04:15,350 --> 01:04:18,520
That joker from the Crime
Commissioner's Office.
1153
01:04:39,457 --> 01:04:41,501
Suppose I knew a guy
that knocked somebody off,
1154
01:04:41,584 --> 01:04:43,211
you think
I ought to turn him in?
1155
01:04:43,294 --> 01:04:46,172
You mean holler cop?
Are you kidding?
1156
01:04:46,297 --> 01:04:48,048
You don't think
I ought to turn him in?
1157
01:04:48,132 --> 01:04:50,050
You was
a Golden Warrior once.
1158
01:04:51,260 --> 01:04:53,011
That's right.
1159
01:04:54,638 --> 01:04:56,557
You started the gang.
1160
01:05:17,828 --> 01:05:18,871
(SIGHS)
1161
01:05:18,954 --> 01:05:20,539
You looking for me?
1162
01:05:20,622 --> 01:05:24,084
No, not exactly.
I was just resting
my dogs a minute.
1163
01:05:24,168 --> 01:05:26,003
On the next investigation
we get into,
1164
01:05:26,086 --> 01:05:27,880
I hope it's got buildings
with elevators in them.
1165
01:05:27,963 --> 01:05:30,966
So far, this one's
just been climbing stairs.
1166
01:05:31,967 --> 01:05:33,510
What are you
climbing for?
1167
01:05:33,594 --> 01:05:34,887
Well, it's worth it
1168
01:05:34,970 --> 01:05:36,680
if we can tell
the waterfront story
1169
01:05:36,764 --> 01:05:39,016
the way the people
have a right to hear it.
1170
01:05:39,099 --> 01:05:41,018
Don't you think?
1171
01:05:59,369 --> 01:06:02,790
Say, didn't I see you
in the Garden
three or four years ago
1172
01:06:02,873 --> 01:06:04,791
with a fellow
named Wilson?
1173
01:06:06,459 --> 01:06:07,668
Yeah.
1174
01:06:07,752 --> 01:06:09,337
I thought you were gonna
take him that night.
1175
01:06:09,420 --> 01:06:11,464
Man, he really
dumped you.
1176
01:06:13,633 --> 01:06:15,551
He dumped me, huh?
1177
01:06:18,429 --> 01:06:19,931
What would you say
if I told you
1178
01:06:20,014 --> 01:06:22,725
I held that bum up
for half a round?
1179
01:06:23,059 --> 01:06:26,020
Yeah. I could see
he was hurt.
1180
01:06:26,103 --> 01:06:28,064
Hey, what do you think
I was doing
1181
01:06:28,147 --> 01:06:29,565
with them combinations,
petting him?
1182
01:06:29,649 --> 01:06:31,943
Just couldn't
finish him off, huh?
1183
01:06:32,026 --> 01:06:33,653
Hey, don't
monkey around there.
1184
01:06:34,737 --> 01:06:36,447
Well, why didn't
you finish him off?
1185
01:06:36,531 --> 01:06:38,157
What are you talking
about finishing him off?
1186
01:06:38,241 --> 01:06:40,076
I was doing a favour for
a couple of pals of mine.
1187
01:06:40,159 --> 01:06:41,702
Favour?
1188
01:06:42,578 --> 01:06:44,038
That's the way it was.
1189
01:06:44,121 --> 01:06:45,581
That's the way it was.
1190
01:06:45,790 --> 01:06:48,209
If I'd have put him down,
I'd have had a title shot.
1191
01:06:48,292 --> 01:06:49,585
I was ready that night.
1192
01:06:49,669 --> 01:06:50,795
Well, you sure
looked it.
1193
01:06:50,878 --> 01:06:52,421
That's when I figured
it was all over.
1194
01:06:52,505 --> 01:06:55,758
It was all over,
except for the lousy bet.
1195
01:06:55,842 --> 01:06:58,052
My own...
Yeah?
1196
01:07:02,932 --> 01:07:06,894
Well, I guess
I better get going.
Hit those stairs again.
1197
01:07:09,272 --> 01:07:11,858
Say, was that
a hook or an uppercut
1198
01:07:11,941 --> 01:07:13,568
you caught him with
that first time?
1199
01:07:14,902 --> 01:07:17,363
I didn't use no hooks.
I was strictly
a short puncher.
1200
01:07:17,446 --> 01:07:18,698
Looked like
a hook to me.
1201
01:07:18,781 --> 01:07:20,699
I had that bum
all figured out.
1202
01:07:20,782 --> 01:07:22,701
He had a good left hand,
you know what I mean?
1203
01:07:22,784 --> 01:07:25,537
All right, so I let him
tag me with the left hand
for a couple of rounds.
1204
01:07:25,620 --> 01:07:27,664
So just when he starts,
he thinks he's getting cute,
1205
01:07:27,747 --> 01:07:28,874
I step inside a jab,
1206
01:07:28,957 --> 01:07:31,585
(GRUNTING) with a left,
with a right, with a left.
1207
01:07:31,668 --> 01:07:32,878
I had him in my arms,
1208
01:07:32,961 --> 01:07:34,880
and from then on in,
we were just dancing.
1209
01:07:34,963 --> 01:07:36,047
I see.
1210
01:07:36,131 --> 01:07:37,549
And that's a fact!
1211
01:07:38,091 --> 01:07:39,593
When those guys
wanna win a bet,
1212
01:07:39,676 --> 01:07:41,553
there's nothing
they won't stop at.
1213
01:07:45,974 --> 01:07:48,059
I didn't hear them,
boss, but I sure seen
1214
01:07:48,143 --> 01:07:49,978
them nose to nose
like a pair of lovers.
1215
01:07:50,061 --> 01:07:51,521
That flatfoot
was eating it up.
1216
01:07:51,605 --> 01:07:53,398
Look, so they've
been seen together
nose to nose,
1217
01:07:53,481 --> 01:07:54,482
and he smiled at her.
1218
01:07:54,566 --> 01:07:56,484
That doesn't mean
he's gonna talk.
1219
01:07:56,651 --> 01:07:59,946
There's no evidence
until he gives
public testimony.
1220
01:08:00,030 --> 01:08:02,574
Thanks for the legal
advice, Charley.
1221
01:08:02,782 --> 01:08:04,951
It's what we always
kept you around here for.
1222
01:08:05,327 --> 01:08:07,245
How do we keep him from
giving this testimony?
1223
01:08:07,329 --> 01:08:10,832
Ain't that what you call
the main order of business?
1224
01:08:10,999 --> 01:08:13,585
He's a good kid.
Now you know that.
1225
01:08:13,668 --> 01:08:14,711
He's a bum!
1226
01:08:14,794 --> 01:08:17,297
After all the days
I gave him in the loft,
he's got no gratitude.
1227
01:08:17,380 --> 01:08:19,341
You shut up!
Mac.
1228
01:08:19,925 --> 01:08:22,802
I'm conducting
this investigation.
1229
01:08:24,304 --> 01:08:27,766
Look, this girl
and the Father,
1230
01:08:27,849 --> 01:08:29,434
they got their hooks
in the kid so deep,
1231
01:08:29,517 --> 01:08:31,686
he doesn't even know
which end is up any more.
1232
01:08:31,770 --> 01:08:34,105
I ain't interested in
his mental condition.
1233
01:08:34,189 --> 01:08:36,774
All I wanna know is,
is he D and D,
or is he a canary?
1234
01:08:40,444 --> 01:08:41,695
I wish I knew.
1235
01:08:41,862 --> 01:08:43,781
So do I, Charley.
1236
01:08:44,031 --> 01:08:45,199
For your sake.
1237
01:08:51,830 --> 01:08:53,624
What do you
want me to do?
1238
01:08:53,707 --> 01:08:54,792
Look, it's simple.
1239
01:08:54,875 --> 01:08:56,794
Drive him out to this place
we've been using,
1240
01:08:56,877 --> 01:08:58,379
try to straighten
him out on the way.
1241
01:08:58,462 --> 01:09:00,631
If you don't,
give him to Gerry G.
1242
01:09:00,714 --> 01:09:03,092
Johnny,
you can't do that.
1243
01:09:03,175 --> 01:09:05,469
I mean, all right,
maybe the boy is
out of line,
1244
01:09:05,552 --> 01:09:07,304
but he's just
a confused kid.
1245
01:09:07,388 --> 01:09:08,931
Confused kid?
1246
01:09:12,476 --> 01:09:14,561
First,
he crosses me in public
and gets away with it,
1247
01:09:14,645 --> 01:09:15,729
then the next joker.
1248
01:09:15,813 --> 01:09:18,023
Pretty soon,
I'm just another
fella around here!
1249
01:09:18,107 --> 01:09:20,067
Johnny, I can't do that.
1250
01:09:25,406 --> 01:09:27,032
Then don't.
1251
01:09:37,251 --> 01:09:38,669
Who do you like
in the third?
1252
01:09:38,752 --> 01:09:40,129
It's gotta be New Hope.
1253
01:09:40,212 --> 01:09:41,964
Definitely.
1254
01:09:45,426 --> 01:09:47,094
Johnny...
1255
01:09:48,262 --> 01:09:49,972
He's my kid brother.
1256
01:09:50,139 --> 01:09:52,098
That's for you to figure out.
1257
01:09:52,181 --> 01:09:53,349
Look, you can
have it your way,
1258
01:09:53,433 --> 01:09:54,434
or you can
have it his way,
1259
01:09:54,517 --> 01:09:56,019
but you can't
have it both ways.
1260
01:09:56,102 --> 01:09:57,145
Am I right, Truck?
1261
01:09:57,228 --> 01:09:58,229
Definitely.
1262
01:10:00,732 --> 01:10:03,109
Okay, on your horse.
1263
01:10:04,110 --> 01:10:05,611
Deep thinker.
1264
01:10:36,934 --> 01:10:38,811
Hi, Charley.
1265
01:10:39,395 --> 01:10:41,105
I'm glad you
stopped by for me.
1266
01:10:41,189 --> 01:10:42,732
I've been wanting
to talk to you.
1267
01:10:42,815 --> 01:10:44,525
Yeah, sure, kid.
DRIVER: Where to?
1268
01:10:44,609 --> 01:10:46,944
Just go to River Street,
and I'll tell you
where to stop.
1269
01:10:47,028 --> 01:10:48,279
I thought we was
going to the Garden.
1270
01:10:48,362 --> 01:10:51,324
We are,
but I wanna cover a bet
on the way over.
1271
01:10:51,407 --> 01:10:53,993
Besides, this'll give us
a chance to talk.
1272
01:10:54,619 --> 01:10:58,039
Nobody ever stopped you
from talking, Charley.
1273
01:10:58,498 --> 01:11:03,419
(CHUCKLING) Listen, uh,
the grapevine says that
you got a subpoena.
1274
01:11:04,462 --> 01:11:05,588
Yeah.
I mean, the guys
1275
01:11:05,671 --> 01:11:06,631
would know you
well enough
1276
01:11:06,714 --> 01:11:07,756
to know that you're
not a cheese-eater,
1277
01:11:07,839 --> 01:11:09,091
but they think maybe
you should not be
1278
01:11:09,174 --> 01:11:10,217
on the outside so much.
1279
01:11:10,300 --> 01:11:11,760
A little on the inside,
have a few little things
1280
01:11:11,843 --> 01:11:14,471
working for you
down at the docks.
1281
01:11:14,846 --> 01:11:18,016
A steady job,
a couple extra potatoes.
1282
01:11:18,100 --> 01:11:19,184
That's all I want.
1283
01:11:19,601 --> 01:11:22,229
Oh, sure, that's great
when you're a kid,
1284
01:11:22,312 --> 01:11:23,313
but you're getting on,
1285
01:11:23,396 --> 01:11:24,773
you're pushing 30,
slugger, you know?
1286
01:11:24,856 --> 01:11:28,110
It's time to think about
getting some ambition.
1287
01:11:30,195 --> 01:11:34,241
I always figured I'd
live a little bit longer
without it.
1288
01:11:35,826 --> 01:11:37,244
Maybe.
1289
01:11:41,414 --> 01:11:42,749
Look...
1290
01:11:43,834 --> 01:11:48,547
There's a boss-loader slot
that's open on the new pier
we're opening up.
1291
01:11:49,214 --> 01:11:51,800
You see, now,
it pays six cents
1292
01:11:51,883 --> 01:11:53,510
on every 100 pounds
that goes in
1293
01:11:53,593 --> 01:11:55,595
and every 100 pounds
that goes out,
1294
01:11:55,679 --> 01:11:57,305
and you don't have
to lift a finger.
1295
01:11:57,389 --> 01:12:00,475
That's $200,
$300, $400 a week.
1296
01:12:00,559 --> 01:12:03,311
$400 a week just
for the openers.
1297
01:12:04,479 --> 01:12:06,439
I get all that dough
for not doing nothing.
1298
01:12:06,523 --> 01:12:09,651
You don't do anything,
and you don't say anything.
1299
01:12:10,402 --> 01:12:12,404
You understand?
1300
01:12:17,367 --> 01:12:19,953
(SIGHS) There's more to this
than I thought, Charley.
1301
01:12:21,204 --> 01:12:24,248
I'm telling you,
there's a lot more.
1302
01:12:24,707 --> 01:12:25,833
You don't mean that
you're thinking of
1303
01:12:25,916 --> 01:12:28,002
testifying against some people
that we might know?
1304
01:12:28,085 --> 01:12:29,753
I don't know, Charley.
1305
01:12:30,212 --> 01:12:32,298
I mean, I'm telling you
I don't know, Charley.
1306
01:12:32,381 --> 01:12:33,424
That's what I wanna
talk to you about.
1307
01:12:33,507 --> 01:12:35,467
Listen, Terry.
You know how much
those piers are worth
1308
01:12:35,593 --> 01:12:37,303
that we control
through the local?
I know that.
1309
01:12:37,386 --> 01:12:38,679
All right. You think that
Johnny's gonna jeopardise
1310
01:12:38,762 --> 01:12:40,389
the whole set-up for one
rubber-lipped ex-tanker
1311
01:12:40,472 --> 01:12:41,515
who's walking
on his heels?
1312
01:12:41,599 --> 01:12:42,850
Don't say that!
What the...
1313
01:12:42,933 --> 01:12:43,934
(HORN BLARING)
1314
01:12:44,059 --> 01:12:45,311
...been better.
That's not the point.
1315
01:12:45,394 --> 01:12:46,896
I could have
been a lot better.
1316
01:12:46,979 --> 01:12:48,939
The point is we
don't have much time!
1317
01:12:49,023 --> 01:12:51,192
I'm telling you I haven't
made up my mind yet.
1318
01:12:51,275 --> 01:12:52,359
Well, make up your mind
1319
01:12:52,443 --> 01:12:54,778
before we get to
437 River Street.
1320
01:13:02,620 --> 01:13:04,955
Before we get to
where, Charley?
1321
01:13:09,293 --> 01:13:10,544
Before we get to where?
1322
01:13:10,628 --> 01:13:11,712
Listen to me, Terry.
1323
01:13:11,795 --> 01:13:14,715
Take the job! Just take it!
No questions! Take it!
1324
01:13:15,049 --> 01:13:16,050
(SOFTLY) Charley.
1325
01:13:16,550 --> 01:13:18,469
Terry, take this job,
please.
1326
01:13:18,802 --> 01:13:20,137
Charley.
1327
01:13:20,471 --> 01:13:22,348
Please take it.
1328
01:13:22,640 --> 01:13:24,141
Charley.
1329
01:13:32,691 --> 01:13:34,026
Aw, Charley.
1330
01:13:40,490 --> 01:13:41,574
Wow.
1331
01:13:45,828 --> 01:13:47,664
Look, kid, I...
1332
01:13:49,499 --> 01:13:51,417
Look, kid...
1333
01:13:55,380 --> 01:13:57,423
How much do you weigh,
slugger?
1334
01:13:59,509 --> 01:14:04,931
When you weighed 168 pounds,
you were beautiful.
1335
01:14:07,267 --> 01:14:09,852
You could have been
another Billy Conn.
1336
01:14:12,105 --> 01:14:15,275
That skunk we got you
for a manager,
1337
01:14:15,358 --> 01:14:16,693
he brought you along too fast.
1338
01:14:19,612 --> 01:14:22,156
It wasn't him,
Charley, it was you.
1339
01:14:22,699 --> 01:14:24,284
Remember that night
in the Garden,
1340
01:14:24,367 --> 01:14:25,535
you came down to
my dressing room
1341
01:14:25,618 --> 01:14:27,870
and said, "Kid,
this ain't your night.
1342
01:14:27,954 --> 01:14:30,164
"We're going for
the price on Wilson."
1343
01:14:31,082 --> 01:14:32,667
You remember that?
1344
01:14:33,918 --> 01:14:35,920
"This ain't your night."
1345
01:14:36,337 --> 01:14:39,382
My night. I could have
taken Wilson apart.
1346
01:14:41,217 --> 01:14:42,218
So, what happens?
1347
01:14:42,302 --> 01:14:44,345
He gets the title shot
outdoors in the ballpark.
1348
01:14:44,429 --> 01:14:45,471
And what do I get?
1349
01:14:45,555 --> 01:14:47,307
A one-way ticket
to Palookaville.
1350
01:14:47,390 --> 01:14:48,975
You was my brother, Charley.
1351
01:14:49,058 --> 01:14:51,936
You should have looked out
for me a little bit.
1352
01:14:52,061 --> 01:14:54,022
You should have taken care
of me just a little bit,
1353
01:14:54,105 --> 01:14:55,355
so I didn't have
to take them dives
1354
01:14:55,439 --> 01:14:56,565
for the short-end money.
1355
01:14:56,732 --> 01:14:57,983
I had some
bets down for you.
1356
01:14:58,066 --> 01:14:59,151
You saw some money.
1357
01:14:59,234 --> 01:15:00,485
You don't understand!
1358
01:15:00,569 --> 01:15:02,571
I could have had class!
1359
01:15:02,654 --> 01:15:04,823
I could have been a contender,
1360
01:15:04,906 --> 01:15:06,533
I could have been somebody,
1361
01:15:07,743 --> 01:15:10,245
instead of a bum,
1362
01:15:10,329 --> 01:15:12,122
which is what I am,
let's face it.
1363
01:15:17,294 --> 01:15:19,212
It was you, Charley.
1364
01:15:26,470 --> 01:15:27,763
Okay.
1365
01:15:28,597 --> 01:15:29,973
Okay.
1366
01:15:31,475 --> 01:15:35,604
I'll tell him
I couldn't find you.
1367
01:15:36,229 --> 01:15:38,357
Ten to one
he won't believe it.
1368
01:15:42,235 --> 01:15:43,653
Here.
1369
01:15:44,696 --> 01:15:46,740
You take this.
1370
01:15:47,824 --> 01:15:49,493
You're gonna need it.
1371
01:15:51,870 --> 01:15:53,413
You, you pull over!
1372
01:16:03,131 --> 01:16:05,050
Take me to the Garden.
1373
01:16:10,180 --> 01:16:11,180
(CAR SCREECHING)
1374
01:16:28,656 --> 01:16:29,907
(KNOCKING ON DOOR)
1375
01:16:29,990 --> 01:16:31,117
TERRY: Edie?
1376
01:16:33,911 --> 01:16:35,204
Edie?
1377
01:16:36,330 --> 01:16:37,832
(KNOCKING CONTINUES)
1378
01:16:44,338 --> 01:16:46,257
Stay away from me!
1379
01:16:48,926 --> 01:16:50,803
(KNOCKING CONTINUES)
1380
01:16:51,846 --> 01:16:52,888
Edie?
1381
01:16:53,013 --> 01:16:54,056
(POUNDING)
1382
01:16:54,807 --> 01:16:57,309
Come on, please,
open the door! Please!
1383
01:16:57,393 --> 01:16:59,103
Stop it!
1384
01:17:01,981 --> 01:17:03,899
I want you to
stay away from me.
1385
01:17:04,024 --> 01:17:05,276
I know what you
want me to do,
1386
01:17:05,359 --> 01:17:07,111
but I ain't gonna do it,
so forget it!
1387
01:17:07,194 --> 01:17:09,447
I don't want you
to do anything.
1388
01:17:09,530 --> 01:17:11,699
You let your conscience
tell you what to do.
1389
01:17:11,782 --> 01:17:13,284
Shut up about
that conscience!
1390
01:17:13,367 --> 01:17:14,702
That's all I been hearing!
1391
01:17:14,785 --> 01:17:16,203
I never mentioned
the word before!
1392
01:17:16,287 --> 01:17:17,997
You just stay away
from me!
1393
01:17:18,080 --> 01:17:19,915
Edie, you love me.
1394
01:17:21,125 --> 01:17:23,210
I didn't say
I didn't love you!
1395
01:17:23,294 --> 01:17:24,837
I said stay away
from me!
1396
01:17:24,920 --> 01:17:26,172
I want you to say it!
1397
01:17:26,255 --> 01:17:28,173
Stay away from me!
1398
01:17:33,178 --> 01:17:34,387
(WHIMPERING)
1399
01:17:45,148 --> 01:17:46,232
Terry.
1400
01:17:55,325 --> 01:17:56,409
(MOANING)
1401
01:18:01,831 --> 01:18:04,501
MAN 1: Hey, Terry!
1402
01:18:04,918 --> 01:18:10,215
Hey, Terry,
your brother's down here!
He wants to see you!
1403
01:18:12,634 --> 01:18:14,469
Charley.
1404
01:18:14,761 --> 01:18:16,846
MAN 2: Hey, Terry.
1405
01:18:21,643 --> 01:18:23,394
MAN 1: Hey, Terry!
1406
01:18:23,811 --> 01:18:26,564
MAN 2:
Your brother's
down here!
1407
01:18:26,648 --> 01:18:29,901
Come on down here!
He wants to see you!
1408
01:18:31,694 --> 01:18:33,446
MAN 2: Terry!
1409
01:18:33,530 --> 01:18:34,531
(SCREAMING)
1410
01:18:34,614 --> 01:18:35,657
Come on down!
1411
01:18:37,575 --> 01:18:39,035
EDIE:
What is it, Terry?
1412
01:18:39,118 --> 01:18:40,495
Charley.
I think he's in trouble.
1413
01:18:40,578 --> 01:18:42,121
Be careful!
1414
01:18:49,294 --> 01:18:51,088
TERRY: Charley?
1415
01:18:51,171 --> 01:18:52,464
Terry?
1416
01:18:53,173 --> 01:18:55,592
MAN 2: Hey, Terry!
1417
01:18:55,801 --> 01:18:58,303
Your brother's down here!
1418
01:18:59,972 --> 01:19:02,182
You hear what I hear?
1419
01:19:03,767 --> 01:19:06,353
Terry! Terry!
1420
01:19:10,440 --> 01:19:12,317
Terry!
1421
01:19:18,615 --> 01:19:22,911
That's the same way
they called Andy
the night I lost him.
1422
01:19:22,995 --> 01:19:25,664
Edie, be careful!
Edie, be careful!
1423
01:19:35,841 --> 01:19:37,509
Terry!
1424
01:19:40,012 --> 01:19:41,680
Terry!
1425
01:19:44,891 --> 01:19:48,061
Edie! Watch out
for the truck!
1426
01:21:16,356 --> 01:21:17,857
Terry.
1427
01:21:21,277 --> 01:21:22,696
They got Charley.
1428
01:21:23,321 --> 01:21:24,614
Terry, I'm frightened.
1429
01:21:24,698 --> 01:21:26,116
Let's get out of here,
please.
1430
01:21:26,199 --> 01:21:29,452
First Joey, and then Dugan,
and now Charley, and next...
1431
01:21:29,536 --> 01:21:32,038
Please, Terry, someplace
where we can live in peace.
1432
01:21:32,122 --> 01:21:35,417
I'm gonna take it
out of their skulls.
1433
01:21:38,795 --> 01:21:40,296
Charley?
1434
01:21:42,841 --> 01:21:45,719
I'm gonna take it
out of their skulls.
1435
01:21:45,802 --> 01:21:48,388
Please, Terry.
They'll kill you, too.
1436
01:21:48,471 --> 01:21:49,723
Go get the Father.
1437
01:21:49,806 --> 01:21:52,350
Tell him to take care
of Charley.
1438
01:21:52,642 --> 01:21:55,603
And then come on back here,
and stay with him
till he gets here.
1439
01:21:55,687 --> 01:21:58,606
Terry, please don't
do anything. Please!
1440
01:21:59,107 --> 01:22:00,150
Terry.
1441
01:22:00,233 --> 01:22:01,443
(SOBBING)
And for God's sake,
1442
01:22:01,526 --> 01:22:03,737
don't leave him
alone here long.
1443
01:22:04,863 --> 01:22:06,322
(SOBBING)
Please, Terry.
1444
01:22:06,406 --> 01:22:07,782
Do what I tell you.
1445
01:22:07,866 --> 01:22:09,534
Terry!
1446
01:22:32,681 --> 01:22:34,141
Where's John Friendly?
1447
01:22:34,224 --> 01:22:35,517
He's not here now.
1448
01:22:36,685 --> 01:22:38,520
Oh, yeah?
1449
01:23:13,430 --> 01:23:15,474
Give me a shot.
1450
01:23:15,557 --> 01:23:16,809
Take it easy, Terry.
1451
01:23:16,892 --> 01:23:19,728
Don't give me no advice.
Give me the shot.
1452
01:23:24,233 --> 01:23:25,734
Look, kid,
why don't you go home
1453
01:23:25,818 --> 01:23:26,985
before Big John gets here?
1454
01:23:27,402 --> 01:23:28,946
Just give me the whisky.
1455
01:23:29,112 --> 01:23:30,572
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1456
01:23:36,620 --> 01:23:39,122
Stick around, Tillio!
1457
01:23:43,752 --> 01:23:44,795
Go ahead, sit down.
1458
01:23:56,681 --> 01:23:59,267
Get out of that
phone booth!
1459
01:24:01,394 --> 01:24:02,645
(MOUTHING)
1460
01:24:21,247 --> 01:24:23,624
Stay where
you are, Tillio!
1461
01:24:30,256 --> 01:24:32,174
I want to
see you, Terry.
1462
01:24:32,258 --> 01:24:34,135
I'm right in
front of you.
1463
01:24:37,763 --> 01:24:39,974
Don't give me
a hard time, Terry.
1464
01:24:44,937 --> 01:24:46,939
What do you want?
1465
01:24:49,275 --> 01:24:50,484
Your gun.
1466
01:24:50,610 --> 01:24:51,819
Go and chase yourself.
1467
01:24:51,986 --> 01:24:53,154
Come on.
Give me the gun.
1468
01:24:53,237 --> 01:24:55,364
You go to hell.
1469
01:24:56,782 --> 01:24:58,701
What did you say?
Go to hell.
1470
01:25:03,914 --> 01:25:05,540
I'm sorry.
Let me help you up there.
1471
01:25:05,624 --> 01:25:07,208
Get your hands off of me!
1472
01:25:07,667 --> 01:25:08,793
TERRY: Now what
am I gonna do?
1473
01:25:08,877 --> 01:25:09,961
FATHER:
You wanna be brave?
1474
01:25:10,045 --> 01:25:11,588
It's none of your business!
You wanna be a brave man?
1475
01:25:11,671 --> 01:25:13,840
Well, firing lead
into another man's flesh
isn't being brave!
1476
01:25:13,924 --> 01:25:15,550
Why don't you mind
your own business!
1477
01:25:15,717 --> 01:25:17,677
Firing lead
into a man's flesh
isn't being brave!
1478
01:25:17,761 --> 01:25:19,220
It's none of
your business!
1479
01:25:19,387 --> 01:25:22,182
You wanna hurt
Johnny Friendly? Huh?
1480
01:25:23,308 --> 01:25:24,643
Do you wanna hurt him?
Do you wanna fix him?
1481
01:25:24,726 --> 01:25:27,103
Do you?
Do you really wanna
finish him?
1482
01:25:27,187 --> 01:25:28,271
What do you think?
1483
01:25:28,355 --> 01:25:29,940
For what he did to Charley
and a dozen other men
1484
01:25:30,023 --> 01:25:31,191
who are better
than Charley?
1485
01:25:31,274 --> 01:25:33,151
Then don't fight him
like a hoodlum
down here in the jungle,
1486
01:25:33,234 --> 01:25:35,153
because that's
just what he wants!
1487
01:25:35,236 --> 01:25:38,156
He'll hit you in the head
and plead self-defence!
1488
01:25:38,573 --> 01:25:40,241
You fight him in
the courtroom tomorrow
1489
01:25:40,325 --> 01:25:43,119
with the truth
as you know the truth.
1490
01:25:51,711 --> 01:25:53,755
Now, you get rid
of that gun.
1491
01:25:53,838 --> 01:25:55,048
Unless you haven't
got the guts,
1492
01:25:55,131 --> 01:25:57,884
and if you haven't,
then you better
hold on to it!
1493
01:26:02,222 --> 01:26:04,057
Give me a beer!
1494
01:26:13,525 --> 01:26:15,902
Want a beer?
Make it two.
1495
01:26:55,357 --> 01:26:57,192
LAWYER: You mean to
sit there and tell me
1496
01:26:57,276 --> 01:27:02,656
that your local takes in
$65,500 every year
1497
01:27:02,740 --> 01:27:04,408
and keeps no
financial records?
1498
01:27:04,491 --> 01:27:06,035
MAN: Oh, sure.
We got records.
1499
01:27:06,118 --> 01:27:07,369
Well, where are they?
1500
01:27:07,619 --> 01:27:11,874
We was robbed last night,
and we can't find no books.
1501
01:27:11,957 --> 01:27:13,167
You know
you're under oath?
1502
01:27:13,250 --> 01:27:14,418
Oh, sure.
1503
01:27:14,543 --> 01:27:15,711
(PEOPLE LAUGHING)
1504
01:27:23,552 --> 01:27:26,096
Doesn't it seem odd to you
that five different
waterfront locals
1505
01:27:26,180 --> 01:27:28,515
were broken into
last night
1506
01:27:28,599 --> 01:27:31,685
and the only item
missing from all of them
was the financial records?
1507
01:27:31,769 --> 01:27:34,645
What do you mean, odd?
Like I told you,
we was robbed.
1508
01:27:34,812 --> 01:27:35,938
(PEOPLE LAUGHING)
1509
01:27:41,486 --> 01:27:42,904
That's all for now.
1510
01:27:48,326 --> 01:27:50,495
Call the next witness.
1511
01:27:51,746 --> 01:27:53,748
Before you call
the next witness,
1512
01:27:53,831 --> 01:27:57,126
are all the officers
of Local 374
present this morning?
1513
01:27:57,210 --> 01:27:59,003
MAN: Call the roll.
1514
01:27:59,170 --> 01:28:02,590
Will the following
please rise as
the names are called?
1515
01:28:02,673 --> 01:28:07,011
Mr Michael J. Skelly,
also known as
Johnny Friendly, president.
1516
01:28:08,429 --> 01:28:11,390
Mr Lewis O. Janotta,
vice president.
1517
01:28:12,475 --> 01:28:16,312
Daniel D. Coogan,
financial secretary.
1518
01:28:16,395 --> 01:28:19,107
Mr Bladen Sekolivitch,
delegate.
1519
01:28:19,190 --> 01:28:21,275
Mr Tillio A. Rodelli,
delegate.
1520
01:28:21,359 --> 01:28:23,361
Recording secretary.
1521
01:28:23,528 --> 01:28:24,612
(PEOPLE LAUGHING)
1522
01:28:26,030 --> 01:28:27,782
Yeah. Recording secretary.
1523
01:28:27,865 --> 01:28:29,117
Thank you, gentlemen.
1524
01:28:29,200 --> 01:28:30,618
Next witness.
1525
01:28:30,701 --> 01:28:32,036
Mr Malloy.
1526
01:28:43,047 --> 01:28:45,133
Raise your right hand.
1527
01:28:45,216 --> 01:28:46,592
Name, please.
Terry Malloy.
1528
01:28:46,676 --> 01:28:47,844
Do you swear to
tell the truth,
1529
01:28:47,927 --> 01:28:49,345
the whole truth,
and nothing
but the truth,
1530
01:28:49,428 --> 01:28:50,470
so help you God?
Right.
1531
01:28:50,554 --> 01:28:51,888
I do.
I do.
1532
01:28:51,972 --> 01:28:53,306
Be seated, please.
1533
01:28:54,850 --> 01:28:59,062
Mr Malloy, is it true
that the night Joey Doyle
was found dead,
1534
01:28:59,896 --> 01:29:01,273
that you were
the last one to see him
1535
01:29:01,356 --> 01:29:03,400
before he was
pushed from the roof?
1536
01:29:03,483 --> 01:29:05,026
Yes. That's right.
1537
01:29:05,110 --> 01:29:06,194
And it is true
that you...
1538
01:29:06,278 --> 01:29:08,488
Wait, except for the guys
that pushed him off!
1539
01:29:08,822 --> 01:29:11,700
And is it true that
you went immediately
to the Friendly Bar
1540
01:29:11,783 --> 01:29:13,535
and there expressed
your feelings
about the murder
1541
01:29:13,618 --> 01:29:15,162
to Mr Johnny Friendly?
1542
01:29:15,245 --> 01:29:16,913
John Friendly. Right.
1543
01:29:16,997 --> 01:29:18,790
And now, Mr Malloy,
1544
01:29:18,874 --> 01:29:20,500
can you tell me
whether Mr Friendly,
1545
01:29:20,584 --> 01:29:22,419
or I should say, Mr Skelly,
1546
01:29:22,502 --> 01:29:25,046
said anything to you to
indicate his responsibility
1547
01:29:25,130 --> 01:29:26,673
in getting rid
of Joey Doyle?
1548
01:29:26,756 --> 01:29:27,799
TERRY: Right.
1549
01:29:27,883 --> 01:29:29,092
And would you say,
Mr Malloy,
1550
01:29:29,176 --> 01:29:31,344
that Mr Friendly
made it very clear to you
1551
01:29:31,428 --> 01:29:32,846
that it was
absolutely necessary
1552
01:29:32,929 --> 01:29:34,055
that he murder Joey Doyle
1553
01:29:34,097 --> 01:29:36,099
in order tomaintain his control...
Turn that thing off!
1554
01:29:36,183 --> 01:29:38,894
...of the docks and
the waterfront locals.
Is that correct?
1555
01:29:39,686 --> 01:29:41,396
Will there be
anything else, sir?
1556
01:29:41,479 --> 01:29:44,274
Yes, Sidney.
If Mr Friendly calls, I'm out.
1557
01:29:45,025 --> 01:29:46,151
Any time today?
1558
01:29:46,234 --> 01:29:47,527
If he calls ever,
I'm out!
1559
01:29:47,611 --> 01:29:49,696
Very well, sir.
1560
01:29:49,779 --> 01:29:51,239
Thank you, Mr Malloy.
1561
01:29:51,948 --> 01:29:55,076
You've done more than
break the Joey Doyle case.
1562
01:29:56,870 --> 01:29:58,330
You've begun to
make it possible
1563
01:29:58,413 --> 01:29:59,789
for honest men
to work the docks
1564
01:29:59,873 --> 01:30:01,917
with job security
and peace of mind.
1565
01:30:04,586 --> 01:30:07,796
You may step down now.
That's all for now.
1566
01:30:08,547 --> 01:30:10,758
Mr Michael J. Skelly,
please.
1567
01:30:11,383 --> 01:30:12,843
(INDISTINCT CONVERSATION)
1568
01:30:21,852 --> 01:30:24,396
You just dug
your own grave.
Go fall in it.
1569
01:30:24,480 --> 01:30:26,148
You're dead
on this waterfront
1570
01:30:26,232 --> 01:30:28,442
and every waterfront from
Boston to New Orleans.
1571
01:30:28,525 --> 01:30:30,694
You don't drive
a truck or a cab,
1572
01:30:30,778 --> 01:30:32,279
you don't push
a baggage rack.
1573
01:30:32,363 --> 01:30:35,324
You don't work no place!
You're dead!
1574
01:30:35,407 --> 01:30:36,533
(GAVEL BANGING)
1575
01:30:36,617 --> 01:30:37,826
(PEOPLE MURMURING)
1576
01:30:38,535 --> 01:30:40,955
Get your hands off me!
1577
01:30:41,413 --> 01:30:42,831
Get off of me!
1578
01:30:52,841 --> 01:30:54,802
Oh, come on.
Will you quit following me?
1579
01:30:54,885 --> 01:30:56,095
Why don't you
get off my tail?
1580
01:30:56,178 --> 01:30:57,179
Orders.
You're hot,
1581
01:30:57,263 --> 01:30:58,430
you ought to be glad
we're following you.
1582
01:30:58,681 --> 01:31:00,349
You're making me
feel like a canary.
1583
01:31:00,599 --> 01:31:02,559
Well...
Lay off.
1584
01:31:03,978 --> 01:31:05,354
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1585
01:31:06,021 --> 01:31:07,982
Hi, Chickie.
1586
01:31:09,692 --> 01:31:11,360
Who's your friend?
1587
01:31:44,559 --> 01:31:47,687
I made some hot coffee.
I thought you might
want some.
1588
01:31:52,066 --> 01:31:54,444
Anyway, it's all over.
1589
01:31:55,445 --> 01:31:57,739
My friends don't
want to talk to me.
1590
01:31:57,822 --> 01:32:00,742
Are you sure
they're your friends?
1591
01:32:07,999 --> 01:32:10,084
I'll see you later.
1592
01:32:26,100 --> 01:32:28,269
Hiya, champ.
How's the kid?
1593
01:32:31,981 --> 01:32:33,941
What's the matter?
1594
01:32:48,663 --> 01:32:50,624
A pigeon for a pigeon!
1595
01:33:20,404 --> 01:33:22,406
Terry.
1596
01:33:37,921 --> 01:33:39,840
The kid.
1597
01:33:42,342 --> 01:33:44,010
Tommy?
1598
01:33:46,138 --> 01:33:48,765
What'd he have to
do that for?
1599
01:33:50,267 --> 01:33:52,853
Every one of them.
1600
01:33:53,270 --> 01:33:55,229
Terry, there's no place
that's safe for you now
1601
01:33:55,312 --> 01:33:57,356
on the waterfront.
1602
01:33:57,440 --> 01:34:01,360
Maybe inland,
out west someplace.
1603
01:34:01,444 --> 01:34:03,612
A farm.
1604
01:34:03,696 --> 01:34:05,739
A farm?
1605
01:34:05,823 --> 01:34:07,450
You could do lots
of things, anything,
1606
01:34:07,533 --> 01:34:09,452
as long as you're away
from Johnny Friendly.
1607
01:34:09,535 --> 01:34:12,663
Even the longshoremen.
You tried to help, and they
just turn their backs
1608
01:34:12,746 --> 01:34:15,207
and stick to
their stupid D and D.
1609
01:34:15,291 --> 01:34:18,794
Are they taking
chances for you?
Why should you?
1610
01:34:18,878 --> 01:34:21,839
You're not even
listening to me,
are you?
1611
01:34:29,305 --> 01:34:31,140
You're going down there.
1612
01:34:31,974 --> 01:34:33,809
Just because John Friendly
warned you not to,
1613
01:34:33,893 --> 01:34:35,728
you're going down there.
1614
01:34:35,811 --> 01:34:37,396
You think you gotta
prove something to them
1615
01:34:37,480 --> 01:34:39,523
that you're not afraid
of them or something.
1616
01:34:39,607 --> 01:34:41,442
Well, go ahead!
Get it over with!
1617
01:34:41,525 --> 01:34:43,444
Go down to the shape-up
and get yourself killed!
1618
01:34:43,527 --> 01:34:44,695
You stupid, pigheaded...
1619
01:34:44,778 --> 01:34:46,739
What are you trying
to prove?
1620
01:34:50,493 --> 01:34:52,995
They always said
I was a bum.
1621
01:34:54,038 --> 01:34:56,707
Well, I ain't a bum, Edie.
1622
01:34:57,249 --> 01:35:00,461
Don't worry.
I'm not gonna hurt nobody.
1623
01:35:00,544 --> 01:35:04,924
I'm just gonna go down there
and get my rights.
1624
01:35:17,894 --> 01:35:19,729
Okay.
1625
01:35:28,947 --> 01:35:31,115
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1626
01:35:43,336 --> 01:35:44,712
(WHISTLE BLOWING)
1627
01:35:50,176 --> 01:35:53,805
All right.
Everybody works today.
1628
01:35:54,472 --> 01:35:56,266
(SHIP HORN BLARING)
1629
01:36:12,532 --> 01:36:14,659
Wolfgang.
1630
01:36:14,742 --> 01:36:16,744
Hendricks.
1631
01:36:16,828 --> 01:36:18,913
Krajowski.
1632
01:36:19,414 --> 01:36:21,457
Horton.
1633
01:36:21,541 --> 01:36:25,420
Dalton.
Flaherty. Hoffman.
1634
01:36:27,170 --> 01:36:28,589
What do you think, boss?
1635
01:36:28,672 --> 01:36:31,383
That ain't such a bad
picture of you, boss.
1636
01:36:31,466 --> 01:36:35,554
Stop breathing
that clam sauce on me.
What's doing?
1637
01:36:35,679 --> 01:36:37,472
I wish you'd let me
go to work on that
cheese-eater.
1638
01:36:37,556 --> 01:36:39,766
I'll top the bum
off lovely.
1639
01:36:39,850 --> 01:36:41,977
Wait'll we get
off this front page.
1640
01:36:42,060 --> 01:36:46,148
Then he's mine.
I want him.
1641
01:36:46,231 --> 01:36:48,775
You hear that?
He's mine.
1642
01:36:54,323 --> 01:36:57,743
Where are them cops
of yours, stoolie?
You're gonna need them.
1643
01:37:03,457 --> 01:37:05,959
You're still short
in the hatch, Mac.
1644
01:37:07,794 --> 01:37:10,922
Spec! Bring me
the first man you see.
1645
01:37:12,174 --> 01:37:13,925
Hey, you.
1646
01:37:14,801 --> 01:37:16,386
Hey, you.
1647
01:37:17,554 --> 01:37:19,598
Here's your man, Mac.
1648
01:37:22,684 --> 01:37:25,687
You want more of the same?
Come back tomorrow.
1649
01:37:28,690 --> 01:37:30,567
All right. That's it.
1650
01:37:52,630 --> 01:37:55,049
I hope that bum
comes down here.
1651
01:37:55,132 --> 01:37:57,927
I'd love if he'd
come down here.
1652
01:37:58,511 --> 01:38:00,179
Did you ever hear
of the Sullivan Law?
1653
01:38:00,262 --> 01:38:02,973
They'll be down on us
for the slightest
infraction now, anything.
1654
01:38:03,057 --> 01:38:05,184
I'm gonna be
indicted any minute!
1655
01:38:05,267 --> 01:38:08,312
Come on, now!
Give me! Give me!
1656
01:38:10,106 --> 01:38:12,108
Will you get it
through your heads?
1657
01:38:12,191 --> 01:38:14,819
They're dusting off
the hot seat for me!
1658
01:38:17,405 --> 01:38:20,991
We're a law-abiding union.
Understand?
1659
01:38:58,153 --> 01:39:00,071
Hey, Friendly!
1660
01:39:00,947 --> 01:39:03,324
John Friendly,
come out of there!
1661
01:39:03,742 --> 01:39:04,993
Friendly!
1662
01:39:07,078 --> 01:39:08,997
Come on out of there!
1663
01:39:10,123 --> 01:39:11,875
You wanna know
the trouble with you?
1664
01:39:11,958 --> 01:39:15,420
You think
it makes you a big man
if you give the answers.
1665
01:39:15,503 --> 01:39:18,173
At the right time,
I'll catch up with you.
Be thinking about that.
1666
01:39:18,256 --> 01:39:20,133
Now, go on, beat it.
Don't push your luck.
1667
01:39:20,216 --> 01:39:22,093
Wait a minute, you!
1668
01:39:22,177 --> 01:39:24,095
You take them
heaters away from you,
and you're nothing!
1669
01:39:24,179 --> 01:39:25,263
You know that?
1670
01:39:25,346 --> 01:39:27,015
You'll talk yourself
in the river.
1671
01:39:27,098 --> 01:39:29,559
You take
the good-goods away
and the kickbacks
1672
01:39:29,642 --> 01:39:33,688
and the shakedown cabbage
and the pistoleros,
and you're nothing!
1673
01:39:33,772 --> 01:39:35,190
Your guts is
all in your wallet
1674
01:39:35,273 --> 01:39:37,066
and your trigger finger,
you know that!
1675
01:39:37,150 --> 01:39:38,943
You ratted on us, Terry!
1676
01:39:39,027 --> 01:39:42,447
From where you stand maybe,
but I'm standing
over here now!
1677
01:39:42,530 --> 01:39:45,241
I was ratting on
myself all them years
and didn't even know it!
1678
01:39:45,325 --> 01:39:46,618
Come on!
1679
01:39:46,701 --> 01:39:48,453
You give it to Joey,
you give it to Dugan,
1680
01:39:48,536 --> 01:39:50,747
you give it to Charley,
who was one of your own.
1681
01:39:50,830 --> 01:39:53,792
You think you're God Almighty.
But you know what you are?
1682
01:39:53,875 --> 01:39:54,959
Come on!
1683
01:39:55,043 --> 01:39:56,586
You're a cheap, lousy,
1684
01:39:56,669 --> 01:39:58,838
dirty, stinking mug!
1685
01:39:58,922 --> 01:40:01,424
And I'm glad what
I've done to you!
1686
01:40:01,508 --> 01:40:05,220
You hear that?
I'm glad what I done!
1687
01:40:05,553 --> 01:40:07,514
I'm gonna keep
doing it till I get...
1688
01:40:07,597 --> 01:40:09,808
Come on, then!
Come on!
1689
01:40:19,775 --> 01:40:21,610
Come on!
1690
01:40:32,913 --> 01:40:34,289
(GRUNTING)
1691
01:40:38,919 --> 01:40:40,587
That boy fights
like he used to!
1692
01:40:44,258 --> 01:40:45,300
(GRUNTING)
1693
01:40:45,384 --> 01:40:46,426
Truck!
1694
01:40:52,599 --> 01:40:53,559
They'll kill him.
1695
01:40:53,642 --> 01:40:54,643
It's a massacre.
1696
01:40:54,726 --> 01:40:56,770
He's one of
theirs anyway.
1697
01:40:58,272 --> 01:40:59,273
Get him!
1698
01:40:59,356 --> 01:41:00,440
Get him!
1699
01:41:01,024 --> 01:41:02,067
What are we waiting for?
1700
01:41:02,150 --> 01:41:03,569
Let's go!
1701
01:41:05,112 --> 01:41:07,281
JOHNNY: That's enough.
(THUDDING)
1702
01:41:07,364 --> 01:41:09,283
Just let him lay there.
1703
01:41:32,471 --> 01:41:33,723
What happened?
1704
01:41:34,807 --> 01:41:36,642
What happened?
1705
01:41:37,351 --> 01:41:39,312
Jimmy, what happened?
1706
01:41:46,652 --> 01:41:48,070
Where you going?
1707
01:41:48,154 --> 01:41:49,697
Let me by.
1708
01:41:49,780 --> 01:41:51,240
Come here!
(EDIE SCREAMS)
1709
01:42:04,837 --> 01:42:06,339
You want him?
1710
01:42:08,925 --> 01:42:10,927
You can have him!
1711
01:42:16,515 --> 01:42:18,935
The little rat's yours.
1712
01:42:30,196 --> 01:42:31,948
Get some fresh water!
1713
01:42:32,031 --> 01:42:33,699
Terry.
1714
01:42:36,077 --> 01:42:38,704
Terry. Terry.
1715
01:42:39,455 --> 01:42:40,998
Who's in charge here?
1716
01:42:41,082 --> 01:42:43,250
Yours truly's
in charge here!
Look out.
1717
01:42:43,334 --> 01:42:44,835
We gotta get this
ship out of here!
1718
01:42:44,919 --> 01:42:46,127
It's costing us money.
1719
01:42:46,211 --> 01:42:48,046
Blow your whistle.
(WHISTLE BLOWING)
1720
01:42:48,129 --> 01:42:50,632
All right, you guys!
Get to work!
1721
01:42:50,715 --> 01:42:52,300
Come on!
1722
01:42:52,425 --> 01:42:54,344
What goes?
I'll have them working
in two minutes.
1723
01:42:54,427 --> 01:42:55,470
Come on, you guys.
1724
01:42:55,553 --> 01:42:57,597
He'd better get
these men to work.
1725
01:42:57,681 --> 01:42:59,641
Go on down!
1726
01:43:00,725 --> 01:43:02,018
Come on, you guys!
On the double.
1727
01:43:02,102 --> 01:43:03,144
Get to work!
You heard me.
1728
01:43:03,228 --> 01:43:05,313
Come on!
Get in there!
1729
01:43:05,397 --> 01:43:07,023
Get in there!
1730
01:43:07,107 --> 01:43:08,650
How about Terry?
1731
01:43:08,733 --> 01:43:10,276
He don't work,
we don't work.
1732
01:43:10,360 --> 01:43:13,071
Work? He can't even walk!
1733
01:43:13,154 --> 01:43:16,825
You wanna know who works?
The ones I pick to work!
Now get going!
1734
01:43:16,908 --> 01:43:21,162
Come on, all of you!
Get in there! Come on!
Get to work. All of you.
1735
01:43:21,246 --> 01:43:22,622
Come on! Get up here!
1736
01:43:22,706 --> 01:43:25,291
Come on, Pop.
On the double.
You work today.
1737
01:43:25,375 --> 01:43:28,044
All my life,
you've pushed me around.
1738
01:43:28,128 --> 01:43:29,337
Come on!
1739
01:43:29,421 --> 01:43:31,047
(JOHNNY YELLS)
Go get him, Pop!
1740
01:43:32,757 --> 01:43:34,300
(ALL LAUGHING)
1741
01:43:39,097 --> 01:43:41,933
How do you like it?
How do you like it?
1742
01:43:42,517 --> 01:43:45,061
Come on.
You walk in and...
1743
01:43:52,986 --> 01:43:54,738
Terry walks in,
we walk in with him.
1744
01:43:54,821 --> 01:43:56,364
They're waiting
for him to walk in.
1745
01:43:56,448 --> 01:43:57,907
Jimmy!
1746
01:43:57,991 --> 01:43:59,325
(GROANS)
1747
01:44:01,578 --> 01:44:03,078
Water.
1748
01:44:07,541 --> 01:44:09,460
Did you hear that, Terry?
1749
01:44:10,794 --> 01:44:13,047
Terry, did you hear that?
1750
01:44:13,130 --> 01:44:14,256
Yeah.
1751
01:44:15,257 --> 01:44:16,467
You lost the battle
1752
01:44:16,550 --> 01:44:19,219
but you have a chance
to win the war.
1753
01:44:21,138 --> 01:44:22,181
What do I have to do?
1754
01:44:22,264 --> 01:44:23,265
Walk.
1755
01:44:23,307 --> 01:44:25,517
Father...
Can you walk?
1756
01:44:26,143 --> 01:44:28,145
Walk?
Yes, walk.
1757
01:44:29,313 --> 01:44:30,898
To the pier.
1758
01:44:30,981 --> 01:44:32,232
We'll walk in with you.
1759
01:44:32,316 --> 01:44:33,442
So the shippers
can see
1760
01:44:33,525 --> 01:44:36,111
we'll take no more orders
from Johnny Friendly.
1761
01:44:36,195 --> 01:44:37,571
MAN: Then it'll give us
back our union
1762
01:44:37,654 --> 01:44:40,365
so we can run it
on the up and up.
1763
01:44:41,492 --> 01:44:44,745
FATHER: (WHISPERING)
Johnny Friendly's laying odds
that you won't get up.
1764
01:44:47,831 --> 01:44:51,376
JOHNNY: What are you
standing around for?
Come on, help me!
1765
01:44:52,044 --> 01:44:54,171
Come on, you guys!
1766
01:44:55,130 --> 01:44:57,508
Put me on my feet.
1767
01:44:57,633 --> 01:44:59,510
Come on.
1768
01:45:09,520 --> 01:45:12,189
Take your hands off.
How you doing?
1769
01:45:13,899 --> 01:45:15,859
Am I on my feet?
1770
01:45:16,735 --> 01:45:18,694
You're on your feet.
1771
01:45:21,114 --> 01:45:22,281
I don't think
I'm gonna make...
1772
01:45:22,365 --> 01:45:23,533
Terry!
1773
01:45:24,575 --> 01:45:26,536
You can.
1774
01:45:29,247 --> 01:45:31,666
Just finish
what you started.
1775
01:45:32,125 --> 01:45:34,043
You can.
1776
01:45:35,086 --> 01:45:38,714
Okay. Okay.
1777
01:45:40,550 --> 01:45:42,468
Give me my hook.
1778
01:45:42,552 --> 01:45:44,428
In God's name,
what are you trying to do?
1779
01:45:44,512 --> 01:45:46,639
Take your hands off.
Keep them off.
1780
01:45:52,395 --> 01:45:54,355
Leave him alone.
1781
01:45:55,857 --> 01:45:57,567
Leave him alone!
1782
01:46:56,166 --> 01:46:58,919
All right.
Let's go to work!
1783
01:47:02,756 --> 01:47:06,927
JOHNNY:
Hey, where you going?
Where you going?
1784
01:47:07,010 --> 01:47:10,513
Come back here!
Come on, you guys!
1785
01:47:11,723 --> 01:47:13,225
Where you guys going?
1786
01:47:13,683 --> 01:47:16,394
Wait a minute!
I'll remember this!
1787
01:47:16,519 --> 01:47:19,272
I'll remember
every one of you!
1788
01:47:19,940 --> 01:47:23,068
I'll be back!
Don't you forget that!
1789
01:47:23,151 --> 01:47:25,278
I'll be back!
128128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.