All language subtitles for Nudes - S1E9 Ada - 2.fr-FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:14,240 Ada As-tu envoy� mes photos � quelqu'un ? 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,400 Mirko Non, tu plaisantes ? 3 00:00:16,880 --> 00:00:21,480 Ada On me dit mes photos sont en ligne. 4 00:00:21,560 --> 00:00:25,640 Mirko Quelqu'un a d� prendre mon t�l�phone. 5 00:00:25,720 --> 00:00:27,960 Je vais demander aux autres. 6 00:00:38,360 --> 00:00:39,720 Num�ro inconnu Je suis Giancarlo Rossi. Tes photos 7 00:00:39,800 --> 00:00:41,280 et tes donn�es circulent sur le WEB. 8 00:00:41,360 --> 00:00:42,680 C'est grave, mais n'aie pas peur. Je vais t'aider. 9 00:00:42,760 --> 00:00:46,080 Ada Que dois-je faire ? 10 00:00:46,160 --> 00:00:53,160 Pouvez-vous m'aider, M. Giancarlo ? 11 00:01:07,320 --> 00:01:10,480 Aujourd'hui, nous allons faire une exp�rience. 12 00:01:10,560 --> 00:01:13,280 Un dosage acido-basique. Notez la formule 13 00:01:13,360 --> 00:01:17,280 compos�e d'hydroxyde de sodium et d'acide sulfurique. 14 00:01:17,360 --> 00:01:22,400 Ajoutons aux r�actifs un indicateur, le bleu de thymol. 15 00:01:22,480 --> 00:01:27,480 M�langeons ces �l�ments, nous obtenons cette r�action, 16 00:01:27,560 --> 00:01:29,520 nous avons donc un produit. 17 00:01:30,280 --> 00:01:31,880 C'est �a l'exp�rience. 18 00:01:31,960 --> 00:01:34,720 Est-ce clair ? Des questions ? 19 00:01:36,440 --> 00:01:37,440 Ada ? 20 00:01:38,600 --> 00:01:39,640 Ada ! 21 00:01:46,200 --> 00:01:47,480 All� ? 22 00:01:47,560 --> 00:01:51,160 Ada ? C'est Giancarlo de la cybers�curit�. 23 00:01:51,760 --> 00:01:54,440 Nous prot�geons l'intimit� des gens en ligne. 24 00:01:54,520 --> 00:01:58,880 Je t'ai �crit que certaines de tes photos sont en ligne. 25 00:01:58,960 --> 00:02:00,840 Mais, en ligne comment ? 26 00:02:00,920 --> 00:02:03,240 Ils ont pirat� ton compte sur un chat. 27 00:02:03,320 --> 00:02:07,320 Pour ceux qui veulent et savent le faire, ce n'est pas difficile. 28 00:02:07,400 --> 00:02:12,040 Pour le moment, les photos sont sur un forum sp�cialis�, 29 00:02:12,120 --> 00:02:14,840 o� la pornographie de ce genre est partag�e. 30 00:02:16,280 --> 00:02:17,280 Et maintenant ? 31 00:02:18,160 --> 00:02:20,080 On va saisir la police postale. 32 00:02:22,880 --> 00:02:24,160 La police ? 33 00:02:25,200 --> 00:02:27,080 Il faut l'accord de ta m�re. 34 00:02:30,400 --> 00:02:32,240 Ma m�re ne doit rien savoir. 35 00:02:33,080 --> 00:02:34,520 �coute, 36 00:02:34,600 --> 00:02:37,200 Ada, j'ai aid� tellement de filles comme toi. 37 00:02:37,640 --> 00:02:40,160 Si tu ne veux pas de la police postale, 38 00:02:40,240 --> 00:02:43,360 on peut trouver un autre moyen pour les supprimer. 39 00:02:43,440 --> 00:02:46,600 Si nous agissons vite, personne ne le saura, OK ? 40 00:02:46,680 --> 00:02:47,720 D'accord. 41 00:02:47,800 --> 00:02:50,320 Tr�s bien. Je te contacterai bient�t. 42 00:02:50,400 --> 00:02:51,600 Au revoir, Ada. 43 00:03:04,440 --> 00:03:05,560 Tu fais pas EPS ? 44 00:03:08,720 --> 00:03:09,960 Je n'en ai pas envie. 45 00:03:11,960 --> 00:03:14,600 Tu as s�ch� trois fois. Tu auras des ennuis. 46 00:03:14,680 --> 00:03:16,480 Oui, en effet. 47 00:03:21,400 --> 00:03:22,520 Tu as un probl�me ? 48 00:03:23,560 --> 00:03:24,960 Non. 49 00:03:25,040 --> 00:03:26,600 Parle en me regardant. 50 00:03:27,640 --> 00:03:28,800 Il n' y a rien. 51 00:03:35,840 --> 00:03:38,200 Tu es f�ch�e pour l'autre soir. 52 00:03:38,280 --> 00:03:39,960 Je te dis que tout va bien. 53 00:03:48,840 --> 00:03:53,080 N. inconnu J'en parle � l'�quipe, on t'appelle. 54 00:03:54,200 --> 00:03:55,200 Est-ce Mirko ? 55 00:03:57,600 --> 00:03:58,600 Oui. 56 00:04:00,600 --> 00:04:03,400 Nous irons toutes chez Giulia apr�s. Tu viens ? 57 00:04:09,680 --> 00:04:11,440 Je ne peux pas, 58 00:04:12,400 --> 00:04:13,600 j'ai un rendez-vous. 59 00:04:14,960 --> 00:04:16,920 D'accord. Avec qui ? 60 00:04:18,600 --> 00:04:19,600 Avec lui. 61 00:04:20,320 --> 00:04:21,320 Avec Mirko ? 62 00:04:22,160 --> 00:04:23,960 Ouais, on se verra au parc. 63 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 En personne ? 64 00:04:30,560 --> 00:04:31,960 Bien de toute fa�on, 65 00:04:32,720 --> 00:04:35,680 tu viens me raconter apr�s ? 66 00:04:37,640 --> 00:04:38,640 Oui. 67 00:04:39,200 --> 00:04:41,400 -Oui, �a va. -Je dois aller � la gym. 68 00:05:25,160 --> 00:05:26,400 Comment vas-tu, Ada ? 69 00:05:27,840 --> 00:05:28,840 Bof. 70 00:05:29,280 --> 00:05:31,040 Tu en as parl� � quelqu'un ? 71 00:05:33,600 --> 00:05:35,280 Non. 72 00:05:37,400 --> 00:05:38,840 Alors, des nouvelles ? 73 00:05:39,520 --> 00:05:40,560 Oui. 74 00:05:40,640 --> 00:05:43,960 Je vais supprimer les photos sans impliquer la police. 75 00:05:47,080 --> 00:05:48,080 Merci. 76 00:05:49,160 --> 00:05:50,160 C'est mon job. 77 00:05:51,760 --> 00:05:54,120 Mais, �a va te co�ter mille euros. 78 00:05:55,240 --> 00:05:56,240 Quoi ? 79 00:05:56,320 --> 00:05:58,640 Il y a des d�penses � faire. 80 00:05:58,720 --> 00:06:01,080 J'ai toute une �quipe qui y travaille. 81 00:06:02,600 --> 00:06:06,320 Les photos d'une fille de ton �ge sont tr�s pris�es, 82 00:06:06,720 --> 00:06:08,520 et elles circulent plus vite. 83 00:06:11,120 --> 00:06:12,480 J'aurai l'argent, OK ? 84 00:07:22,080 --> 00:07:23,080 Salut, Maman. 85 00:07:23,880 --> 00:07:24,880 Salut, mon amour. 86 00:07:28,200 --> 00:07:29,320 C'�tait comment ? 87 00:07:30,040 --> 00:07:31,680 Je ne sais pas. 88 00:07:31,760 --> 00:07:34,000 On aura les r�sultats apr�s-demain. 89 00:07:35,560 --> 00:07:38,520 Ada ? Il faut que je te dise quelque chose. 90 00:07:40,840 --> 00:07:42,760 Il y a un souci � la clinique. 91 00:07:43,560 --> 00:07:45,880 Ils sont en retard sur les salaires. 92 00:07:45,960 --> 00:07:48,120 Ils paieront en fin de semaine. 93 00:07:48,960 --> 00:07:51,200 D�sol�e pour le voyage scolaire. 94 00:07:52,960 --> 00:07:54,800 Ne t' inqui�te pas. 95 00:07:55,960 --> 00:07:57,440 Je verrai le professeur. 96 00:07:59,200 --> 00:08:00,280 Tr�s bien. 97 00:08:00,360 --> 00:08:02,960 On se voit demain. Je suis de garde. 98 00:08:04,120 --> 00:08:06,040 Ada ? Je t'aime. 99 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 Moi aussi. 100 00:08:12,680 --> 00:08:13,720 Salut, mon amour. 101 00:08:14,720 --> 00:08:15,720 Au revoir, Maman. 102 00:08:56,000 --> 00:08:57,320 -Bonjour. -Bonjour. 103 00:08:57,840 --> 00:08:58,960 Je viens rendre �a. 104 00:08:59,040 --> 00:09:00,040 Voyons voir. 105 00:09:04,520 --> 00:09:06,840 Je peux vous donner sept euros. 106 00:09:07,840 --> 00:09:09,040 Je l'ai pay� quinze. 107 00:09:09,120 --> 00:09:12,520 Oui, mais vous l'avez port�, et c'est un peu sale. 108 00:09:13,560 --> 00:09:14,920 On fait comment ? 109 00:09:16,560 --> 00:09:17,600 Bien. 110 00:10:22,800 --> 00:10:27,160 Mirko Personne n'est inform� des photos. 111 00:10:27,240 --> 00:10:30,360 �coute, rencontrons-nous. 112 00:10:32,320 --> 00:10:35,400 Ada Je ne peux pas. 113 00:10:35,480 --> 00:10:38,120 Mirko Pourquoi pas ? 114 00:10:38,200 --> 00:10:43,760 Je suis un peu occup�e. 115 00:10:43,840 --> 00:10:50,840 Tu ne veux plus me voir ? 116 00:10:51,520 --> 00:10:54,040 Bien s�r que si. 117 00:10:54,120 --> 00:11:00,600 J'ai quelque chose � te dire. 118 00:11:00,680 --> 00:11:07,640 Je n'ai pas 18 ans, j'ai 14 ans. 119 00:11:10,680 --> 00:11:13,680 Mirko Putain, quoi ? 120 00:11:13,760 --> 00:11:17,360 Es-tu stupide ? 121 00:11:17,440 --> 00:11:21,320 Ada Pardonne-moi. 122 00:11:21,400 --> 00:11:27,920 S'ils me trouvent avec ces photos, j'irai en prison ! 123 00:11:28,000 --> 00:11:31,680 Mirko vous a bloqu�. 124 00:11:57,200 --> 00:12:00,160 C'est impossible chez moi. Chez toi, c'est bon. 125 00:12:00,240 --> 00:12:01,480 Les rares fois. 126 00:12:03,160 --> 00:12:04,440 C'est Ada, je crois. 127 00:12:05,200 --> 00:12:06,640 Tu l'as invit�e ? 128 00:12:06,720 --> 00:12:07,760 Non. 129 00:12:08,720 --> 00:12:09,720 Peu importe. 130 00:12:10,000 --> 00:12:12,240 Et Alessandro ? 131 00:12:12,320 --> 00:12:14,520 Il a post� une nouvelle vid�o. 132 00:12:14,600 --> 00:12:15,960 Vraiment ? Fais voir. 133 00:12:17,960 --> 00:12:19,800 Voyons voir ! 134 00:12:21,240 --> 00:12:22,360 Mon Dieu ! 135 00:12:22,720 --> 00:12:25,640 Giulia, je lui ai dit d'entrer. 136 00:12:25,720 --> 00:12:26,720 �a d�range ? 137 00:12:26,800 --> 00:12:27,800 Non pas du tout. 138 00:12:29,560 --> 00:12:30,560 Salut. 139 00:12:31,000 --> 00:12:32,040 Salut. 140 00:12:32,800 --> 00:12:36,240 Mon Dieu ! J'ai regard� cette vid�o vingt fois. 141 00:12:37,600 --> 00:12:38,880 Contente de te voir. 142 00:12:39,720 --> 00:12:42,960 Je l'ai vu dans le couloir avec une fille laide. 143 00:12:43,040 --> 00:12:45,320 Je l'ai vu avec une fille laide. 144 00:12:45,400 --> 00:12:47,920 N. inconnu On doit supprimer les commentaires. 145 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 C'�tait sa s�ur. 146 00:12:49,080 --> 00:12:50,960 Je voudrais me la faire. Suce ma bite. 147 00:12:51,040 --> 00:12:52,760 Petite fille excitante. 148 00:12:52,840 --> 00:12:55,280 La g�n�tique n'a pas jou� en sa faveur. 149 00:12:55,360 --> 00:12:57,360 C'est lui ? Comment c'�tait ? 150 00:12:58,240 --> 00:12:59,360 Lui qui ? 151 00:13:00,440 --> 00:13:01,800 Un chanceux, Ada ? 152 00:13:03,480 --> 00:13:04,480 Personne. 153 00:13:06,040 --> 00:13:07,960 Ada, parle-nous de toi. 154 00:13:08,440 --> 00:13:09,440 Allez ! 155 00:13:09,520 --> 00:13:10,800 Vous connaissez Sara ? 156 00:13:10,880 --> 00:13:12,480 Non, qu'a-t-elle fait ? 157 00:13:12,560 --> 00:13:14,680 Elle sort avec le cousin de son copain. 158 00:13:14,760 --> 00:13:16,400 -Quoi ? -Je n'y crois pas. 159 00:13:16,480 --> 00:13:17,480 Raconte. 160 00:13:17,560 --> 00:13:20,400 Elle a largu� son petit ami pour son cousin. 161 00:13:20,480 --> 00:13:22,840 Elle a un nouveau mec chaque semaine. 162 00:13:22,920 --> 00:13:24,560 -Les toilettes ? -� l'�tage. 163 00:13:25,480 --> 00:13:27,920 Que disent ses parents ? 164 00:13:28,000 --> 00:13:29,160 Ses parents ? 165 00:13:29,240 --> 00:13:32,080 Sa vie est parfaite. Elle fait ce qu'elle veut. 166 00:14:33,600 --> 00:14:34,800 Tout va bien ? 167 00:14:34,880 --> 00:14:36,440 Je cherche les toilettes. 168 00:14:38,400 --> 00:14:42,320 D�sol�e pour tout � l'heure. Je ne voulais pas t'embarrasser. 169 00:14:43,120 --> 00:14:44,360 J'�tais contente. 170 00:14:46,400 --> 00:14:47,400 Je suis d�sol�e. 171 00:14:48,920 --> 00:14:50,080 Pas de souci. 172 00:14:50,840 --> 00:14:52,960 Pourquoi n'as-tu pas vu Mirko ? 173 00:14:54,240 --> 00:14:56,520 C'est termin� entre vous deux ? 174 00:14:59,000 --> 00:15:00,200 Il n'y avait rien. 175 00:15:03,880 --> 00:15:05,880 Ada, c'est quoi ton probl�me ? 176 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 Rien. 177 00:15:08,800 --> 00:15:10,240 Vraiment rien. Je jure. 178 00:15:10,320 --> 00:15:11,920 Ne t'inqui�te pas, OK ? 179 00:15:12,600 --> 00:15:14,480 Je dois partir maintenant. 180 00:15:17,520 --> 00:15:18,520 D'accord. 181 00:15:23,560 --> 00:15:26,480 Oui, c'est en direct. C'est encore mieux. 182 00:15:26,560 --> 00:15:27,600 Au revoir ! 183 00:15:27,680 --> 00:15:28,680 Au revoir ! 184 00:15:29,920 --> 00:15:32,440 Elle venue juste pour les toilettes ? 185 00:16:06,960 --> 00:16:07,960 Salut. 186 00:16:09,000 --> 00:16:10,880 Quelque chose t'a plu ? 187 00:16:25,280 --> 00:16:26,400 Je n'en veux pas. 188 00:16:28,640 --> 00:16:29,760 Pourquoi ? 189 00:16:33,240 --> 00:16:34,880 Ils sont � moi, d'accord ? 190 00:16:34,960 --> 00:16:40,160 Bien s�r. Reviens avec ta m�re, et on en reparlera, d'accord ? 191 00:17:07,600 --> 00:17:11,960 Ada J'ai 215 euros. 192 00:17:12,040 --> 00:17:16,560 N. inconnu Il faut la somme exacte. D�sol�. 193 00:17:16,640 --> 00:17:20,800 Que dois-je faire ? 194 00:17:20,880 --> 00:17:24,800 Parles-en � ta m�re avant qu'elle ne le d�couvre autrement. 195 00:17:44,160 --> 00:17:45,640 Santoro. 196 00:17:46,080 --> 00:17:48,200 La formule delta ne te dit rien ? 197 00:17:49,120 --> 00:17:51,200 Ton regard est vide, Santoro. 198 00:17:51,720 --> 00:17:53,360 �a vous dit quelque chose ? 199 00:17:53,440 --> 00:17:54,800 Oui, Prof, je le sais. 200 00:17:54,880 --> 00:17:56,520 Je sais que tu le sais. 201 00:17:57,360 --> 00:18:00,640 On reste sur les �quations de second degr� ? 202 00:18:00,720 --> 00:18:03,160 Sur ces ennuyeuses �quations ? 203 00:18:03,240 --> 00:18:04,800 Ou devons-nous avancer ? 204 00:18:04,880 --> 00:18:07,560 Non, �coutez, Prof, revenons en arri�re. 205 00:18:07,640 --> 00:18:10,640 Attention, nous avons un com�dien. Tr�s bien. 206 00:18:11,480 --> 00:18:15,120 On ne sait pas la formule delta, mais on a un com�dien. 207 00:18:15,200 --> 00:18:20,360 Pourtant, un beau bus nous attend pour le voyage en Sicile. 208 00:18:20,440 --> 00:18:21,880 Il faut que je paie. 209 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 -Moi aussi. -Allez, les gars. 210 00:18:38,600 --> 00:18:40,200 OK, d'accord, les gars. 211 00:18:46,320 --> 00:18:49,160 Ada, peux-tu m'aider � porter les livres ? 212 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Tr�s bien. 213 00:18:52,920 --> 00:18:55,800 Prends-les. Nous partons � la salle des profs. 214 00:18:55,880 --> 00:18:57,040 Au revoir. 215 00:18:58,440 --> 00:18:59,840 Salut, les gars ! 216 00:19:02,360 --> 00:19:04,440 Mets-les sur ce bureau. 217 00:19:04,520 --> 00:19:05,560 D'accord. 218 00:19:06,880 --> 00:19:07,920 Nous y voil�. 219 00:19:10,560 --> 00:19:13,680 �coute, Ada, en ce qui concerne les frais de voyage, 220 00:19:14,560 --> 00:19:16,120 ne t'inqui�te pas. 221 00:19:17,400 --> 00:19:20,160 Je vais payer pour toi, d'accord ? 222 00:19:20,240 --> 00:19:22,080 Je vais m'arranger avec ta m�re. D'accord ? 223 00:19:22,160 --> 00:19:23,200 Tr�s bien. 224 00:19:23,280 --> 00:19:26,160 Une seconde, Mori, j'ai un probl�me avec LIM. 225 00:19:26,240 --> 00:19:27,600 Excuse-moi un instant. 226 00:19:27,680 --> 00:19:31,160 Chaque jour, il y a un probl�me avec LIM. 227 00:19:31,240 --> 00:19:32,840 -Merci. -Pas de quoi. 228 00:19:52,760 --> 00:19:53,920 Allumer, �teindre. 229 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Non, je m'en vais. J'abandonne. 230 00:20:00,440 --> 00:20:02,360 Bon alors, on est d'accord ? 231 00:20:03,200 --> 00:20:05,400 Autre chose. La semaine prochaine, 232 00:20:05,480 --> 00:20:08,800 veux-tu coordonner le groupe de physique ? 233 00:20:09,520 --> 00:20:10,840 D'accord. Bien s�r. 234 00:20:12,440 --> 00:20:13,960 Bien, au revoir, prof. 235 00:20:14,040 --> 00:20:16,840 Au revoir, Ada. Prends soin de toi. 16314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.