Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,836
-Previously on Lucifer...
-MAZE: But I! didn't
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,005
leave Hell to be a bartender.
3
00:00:05,297 --> 00:00:06,965
LUCIFER:
You exist to protect me.
4
00:00:07,341 --> 00:00:07,966
MAZE:
Whatever the danger,
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,426
I'll be there to stop it.
6
00:00:09,635 --> 00:00:10,928
Now that we are stuck here,
7
00:00:11,136 --> 00:00:13,138
| need to figure out
where | fit in.
8
00:00:13,347 --> 00:00:14,181
MAZE:
| got paid.
9
00:00:14,389 --> 00:00:15,516
As a bounty hunter.
10
00:00:15,724 --> 00:00:17,059
I need you to help me.
11
00:00:17,267 --> 00:00:19,144
I'd have Maze do it,
but she's off bounty hunting.
12
00:00:19,353 --> 00:00:20,687
Demons don't have a soul.
13
00:00:21,021 --> 00:00:24,149
If I die, I just... die.
14
00:00:25,067 --> 00:00:26,944
if
15
00:00:32,950 --> 00:00:36,703
~ Body snatchers
and karma catchers JS
16
00:00:36,954 --> 00:00:40,582
f They pitter-patter
through the night J
17
00:00:40,791 --> 00:00:44,211
~ Money-loving, a dime a dozen J
18
00:00:44,419 --> 00:00:46,338
~ But hey, now J
19
00:00:46,547 --> 00:00:48,757
S All we want to do is dance J
20
00:00:48,966 --> 00:00:52,469
~ Payphone preachers
and twisted creatures J
21
00:00:52,678 --> 00:00:56,056
SOn TV clawing out
your eyes... J
22
00:00:56,265 --> 00:00:57,558
Ah.
23
00:00:57,766 --> 00:00:59,476
How do you do
this every night?
24
00:00:59,685 --> 00:01:00,602
How do you not?
25
00:01:00,811 --> 00:01:02,396
Fear of liver failure, mostly.
26
00:01:02,604 --> 00:01:03,689
laughs
27
00:01:03,897 --> 00:01:05,857
We've been drinking
for three hours.
28
00:01:06,066 --> 00:01:07,568
But I know
you've been going since...
29
00:01:07,776 --> 00:01:08,777
Tuesday.
30
00:01:09,319 --> 00:01:11,196
Why do you always
push yourself like this?
31
00:01:11,697 --> 00:01:13,740
Because it's fun, Linda.
32
00:01:13,949 --> 00:01:15,784
No rest for
the soulless.
33
00:01:20,080 --> 00:01:20,706
Okay.
34
00:01:20,914 --> 00:01:22,749
I've been meaning to
ask you about that.
35
00:01:22,958 --> 00:01:25,294
You can't really mean
that you don't have a soul.
36
00:01:25,502 --> 00:01:26,962
Ah, that she does.
37
00:01:27,170 --> 00:01:28,630
No demons have souls.
38
00:01:31,758 --> 00:01:33,093
Yeah, when | die, that's it.
39
00:01:33,635 --> 00:01:34,469
Maze out.
40
00:01:34,678 --> 00:01:35,929
So don't waste a single second.
41
00:01:36,138 --> 00:01:37,764
You humans could learn
a thing from her.
42
00:01:37,973 --> 00:01:40,100
And me. Well, mostly me.
43
00:01:40,350 --> 00:01:41,393
slurring:
That's terrible.
44
00:01:41,602 --> 00:01:43,228
I'm so sorry, Maze.
45
00:01:43,687 --> 00:01:44,646
| have no complaints.
46
00:01:44,855 --> 00:01:46,315
| just try and keep things
interesting.
47
00:01:49,484 --> 00:01:50,485
drinking,
48
00:01:50,694 --> 00:01:52,321
violence, sex.
49
00:01:52,988 --> 00:01:53,739
You know how it is.
50
00:01:54,156 --> 00:01:55,115
Yes, of course.
51
00:01:55,365 --> 00:01:57,909
All those things,
all the time, for me.
52
00:01:58,118 --> 00:01:59,620
Yeah, but now
I hunt humans, too.
53
00:02:00,078 --> 00:02:01,204
Adds a little spice to things.
54
00:02:01,872 --> 00:02:04,875
In fact, my next bounty
should be here any minute.
55
00:02:05,125 --> 00:02:06,835
-You got your bounty
to come to you?
-Mm-hmm.
56
00:02:09,546 --> 00:02:10,839
No. Promise of a threesome.
57
00:02:11,048 --> 00:02:13,634
chuckles Drink coupon to Lux.
58
00:02:13,925 --> 00:02:14,718
Coupon?
59
00:02:15,177 --> 00:02:15,969
chuckles
60
00:02:16,178 --> 00:02:17,638
Maze, this isn't
some sort of student disco.
61
00:02:17,846 --> 00:02:19,431
-No one in their right mind...
-MAN: | have a coupon
62
00:02:19,640 --> 00:02:21,058
for a free margarita.
63
00:02:22,100 --> 00:02:22,809
Oh.
64
00:02:25,562 --> 00:02:26,605
MAZE:
Yeah.
65
00:02:27,022 --> 00:02:29,816
Though I have to admit,
the job is losing its thrill.
66
00:02:30,567 --> 00:02:31,693
I don't know.
67
00:02:31,943 --> 00:02:35,030
| think | need... more.
68
00:02:35,530 --> 00:02:38,909
Maybe you should take a breath
69
00:02:39,117 --> 00:02:41,745
and appreciate
all that you have.
70
00:02:42,245 --> 00:02:43,330
Slow down.
71
00:02:43,538 --> 00:02:45,332
Like I wish
this spinning room would.
72
00:02:47,042 --> 00:02:48,085
The room's not spinning, is it?
73
00:02:49,127 --> 00:02:49,920
No. Okay.
74
00:02:50,420 --> 00:02:51,463
Oh, this is cold.
75
00:02:51,672 --> 00:02:53,298
This is cold and nice.
76
00:02:53,507 --> 00:02:54,841
Don't listen to her.
77
00:02:55,050 --> 00:02:56,176
You take it
from me, Maze.
78
00:02:59,930 --> 00:03:01,598
Burn brighter, Mazikeen.
79
00:03:06,311 --> 00:03:07,437
Sure the doctor will agree.
80
00:03:07,646 --> 00:03:08,647
moans
81
00:03:08,897 --> 00:03:10,107
Once she wakes up.
82
00:03:14,820 --> 00:03:16,488
Burn brighter it is.
83
00:03:16,697 --> 00:03:17,948
Game on. chuckles
84
00:03:18,156 --> 00:03:19,074
Cheers.
85
00:03:21,910 --> 00:03:24,746
< And all we want to do
is dance. J
86
00:03:25,038 --> 00:03:26,623
They were both screaming.
87
00:03:27,416 --> 00:03:30,085
He didn't even seem to notice.
88
00:03:31,169 --> 00:03:34,047
He killed them
like it was nothing.
89
00:03:37,092 --> 00:03:38,593
There was so much blood.
90
00:03:41,012 --> 00:03:41,805
I'll never forget...
91
00:03:42,013 --> 00:03:43,223
Excuse me.
92
00:03:43,557 --> 00:03:44,766
Is this your office?
93
00:03:47,018 --> 00:03:47,978
Nope.
94
00:03:48,645 --> 00:03:50,147
Uh, didn't think so.
95
00:03:51,189 --> 00:03:52,649
Pretty sure it's mine.
96
00:03:54,401 --> 00:03:55,026
This is the part
97
00:04:01,742 --> 00:04:02,993
You're, uh...
98
00:04:04,619 --> 00:04:06,580
Lieutenant Herrera
of Organized Crime.
99
00:04:06,788 --> 00:04:07,873
Yeah, | am.
100
00:04:08,331 --> 00:04:10,208
Was it the "at my desk" part
that clued you in?
101
00:04:11,001 --> 00:04:12,627
What are you doing
looking at old interviews
102
00:04:12,836 --> 00:04:14,045
of the Ben Rivers case?
103
00:04:15,088 --> 00:04:16,256
| want to find him.
104
00:04:16,465 --> 00:04:17,883
What are you, an old
girlfriend or something?
105
00:04:18,091 --> 00:04:18,967
chuckles
106
00:04:20,093 --> 00:04:21,845
I'm Mazikeen Smith.
107
00:04:22,053 --> 00:04:22,971
Oh.
108
00:04:26,349 --> 00:04:27,476
Impressive record.
109
00:04:28,602 --> 00:04:30,812
This says that Rivers
was in a small town in Canada
110
00:04:31,021 --> 00:04:31,855
a couple weeks ago.
111
00:04:37,611 --> 00:04:38,612
Not anymore.
112
00:04:39,905 --> 00:04:42,282
Listen, if you're serious
about this,
113
00:04:42,532 --> 00:04:45,118
you need to know that
Rivers is manipulative.
114
00:04:45,327 --> 00:04:46,536
He's dangerous.
115
00:04:46,745 --> 00:04:47,788
Oh, does he know kung fu?
116
00:04:47,996 --> 00:04:49,790
chuckles Uh...
117
00:04:49,998 --> 00:04:50,916
| don't think so.
118
00:04:51,124 --> 00:04:52,626
Mm. Too bad.
119
00:04:53,710 --> 00:04:55,253
You were getting me excited.
120
00:04:55,962 --> 00:04:56,880
Don't.
121
00:04:58,465 --> 00:05:00,467
Don't underestimate him.
122
00:05:01,009 --> 00:05:02,093
All right?
He's killed two people
123
00:05:02,302 --> 00:05:03,804
in broad daylight
because he felt like it.
124
00:05:04,054 --> 00:05:04,971
Who knows what
else he's done?
125
00:05:08,099 --> 00:05:09,226
chuckles softly
126
00:05:10,560 --> 00:05:11,853
whispers:
Perfect.
127
00:05:16,608 --> 00:05:17,734
Maze, really?
128
00:05:21,112 --> 00:05:22,906
Uh, h-have you even
been to Canada?
129
00:05:23,114 --> 00:05:24,241
No. Come on.
130
00:05:24,449 --> 00:05:25,742
Same humans,
different city.
131
00:05:26,117 --> 00:05:26,910
Country.
132
00:05:30,121 --> 00:05:32,123
Okay, this, this is not
133
00:05:32,332 --> 00:05:34,125
-cold-weather clothing.
-Yeah.
134
00:05:34,334 --> 00:05:35,710
You know it's winter
there, right?
135
00:05:35,919 --> 00:05:37,546
What's this? Is this
your cold-weather gear?
136
00:05:37,754 --> 00:05:38,964
No, that's my whips and knives.
137
00:05:39,548 --> 00:05:40,423
Uh...
138
00:05:42,759 --> 00:05:44,886
Well, your whips and
knives are moving.
139
00:05:51,852 --> 00:05:52,644
exhales
140
00:05:53,395 --> 00:05:54,563
Trixie.
141
00:05:55,939 --> 00:05:57,399
I can't let Maze
go alone.
142
00:05:57,649 --> 00:05:59,568
Someone needs
to cover her back.
143
00:06:01,069 --> 00:06:02,571
Thanks, little human.
144
00:06:04,239 --> 00:06:05,031
No.
145
00:06:05,240 --> 00:06:08,702
sighs Listen,
I'm gonna be okay.
146
00:06:09,202 --> 00:06:10,871
Besides, | need you
147
00:06:11,079 --> 00:06:13,248
whispering: to stay here
and watch your mom.
148
00:06:13,999 --> 00:06:14,708
whispering:
That's true.
149
00:06:14,916 --> 00:06:17,419
Without the two of us,
she's defenseless.
150
00:06:23,383 --> 00:06:25,844
Here. Take Miss Alien
with you, at least.
151
00:06:28,096 --> 00:06:29,055
Knuckles.
152
00:06:31,808 --> 00:06:33,143
both growl
153
00:06:33,351 --> 00:06:34,895
Ugh. Come on.
154
00:06:38,982 --> 00:06:40,108
Good luck, Maze.
155
00:06:40,567 --> 00:06:42,193
Get some while I'm gone,
won't you, Decker?
156
00:06:42,444 --> 00:06:43,570
sighs
157
00:06:48,033 --> 00:06:49,492
-Hey, Monkey.
-door opens
158
00:06:49,868 --> 00:06:51,077
Maze is gonna be
just fine.
159
00:06:51,453 --> 00:06:52,078
door closes
160
00:06:52,287 --> 00:06:53,830
Then why do you look
worried about her?
161
00:06:58,501 --> 00:07:00,795
if
162
00:07:05,008 --> 00:07:06,760
~ Whoa, oh, whoa, oh J
163
00:07:06,968 --> 00:07:07,761
f Hey f
164
00:07:08,261 --> 00:07:10,388
~ Whoa, oh, whoa /
165
00:07:11,473 --> 00:07:12,724
~ Whoa, oh, whoa, oh... f
166
00:07:12,933 --> 00:07:14,351
shudders
167
00:07:18,521 --> 00:07:19,940
whoops, laughs
168
00:07:20,148 --> 00:07:23,193
~ Can't stop me now Jf
169
00:07:24,069 --> 00:07:24,819
laughing
170
00:07:25,028 --> 00:07:26,821
~ Can't stop me now Jf
171
00:07:27,030 --> 00:07:28,114
exhales
172
00:07:28,323 --> 00:07:29,824
~ Whoa, oh, whoa, oh... f
173
00:07:30,033 --> 00:07:31,368
BOY muffled:
Help!
174
00:07:31,576 --> 00:07:33,620
Hey, give me my coat!
175
00:07:33,828 --> 00:07:36,831
Hey! Come back here! Help!
176
00:07:37,040 --> 00:07:38,375
~ Can't stop me now. J
177
00:07:38,583 --> 00:07:40,335
if
178
00:07:50,762 --> 00:07:51,721
Mm-hmm.
179
00:07:52,597 --> 00:07:53,890
Yeah, that sounds like her.
180
00:07:54,140 --> 00:07:55,266
Thanks.
181
00:07:55,475 --> 00:07:56,559
Hey, hey, hey.
182
00:07:56,768 --> 00:07:58,353
Someone's ready
for their vacation.
183
00:07:58,561 --> 00:07:59,688
Ah, so ready.
184
00:07:59,896 --> 00:08:01,356
This is my itinerary.
185
00:08:01,564 --> 00:08:03,400
| will be available
by phone at all times.
186
00:08:03,608 --> 00:08:05,110
If anything happens to Trixie,
187
00:08:05,318 --> 00:08:06,319
I'll be on
the first flight back.
188
00:08:06,528 --> 00:08:07,320
LUCIFER:
Daniel.
189
00:08:07,529 --> 00:08:09,155
Where are you off to? The '80s?
190
00:08:09,406 --> 00:08:10,573
Ha. Nice one. Hawaii.
191
00:08:10,824 --> 00:08:11,616
chuckles
192
00:08:12,033 --> 00:08:14,869
| want you to enjoy Hawaii,
okay? You deserve it.
193
00:08:15,078 --> 00:08:16,997
Thank you. Finally got
enough points together.
194
00:08:17,247 --> 00:08:18,581
No crime scenes,
no paperwork.
195
00:08:20,959 --> 00:08:21,626
and I'm gonna read a book.
196
00:08:21,835 --> 00:08:23,044
-Good.
-Self-help, | assume.
197
00:08:23,253 --> 00:08:24,421
Any man who chooses
three layovers
198
00:08:24,629 --> 00:08:25,839
is clearly torturing himself.
199
00:08:28,174 --> 00:08:29,592
Well, you should.
I mean, sometimes
200
00:08:29,801 --> 00:08:31,302
I'll just light it on fire
and throw it up in the air
201
00:08:31,511 --> 00:08:32,429
to see who...
202
00:08:33,972 --> 00:08:35,181
That was a turn of phrase,
wasn't it?
203
00:08:36,307 --> 00:08:37,058
Yeah.
204
00:08:37,267 --> 00:08:39,227
Well, I'm gonna catch you guys
in a couple weeks.
205
00:08:39,477 --> 00:08:40,812
-I'm out.
-Have fun!
206
00:08:42,564 --> 00:08:43,815
LUCIFER:
Ooh, goody.
207
00:08:44,024 --> 00:08:44,983
New dots.
208
00:08:48,111 --> 00:08:50,488
Yeah, okay.
A taxi theft in Vancouver.
209
00:08:50,697 --> 00:08:53,116
A brawl with a curling team
in Montreal.
210
00:08:53,450 --> 00:08:55,910
Oh, and the, uh, bear attack"
that happened
211
00:08:56,161 --> 00:08:58,329
in Prince Edward Island
| think was her, too.
212
00:08:58,538 --> 00:08:59,956
Sounds like she's having
a splendid time.
213
00:09:00,165 --> 00:09:01,124
I'm glad | suggested it.
214
00:09:01,332 --> 00:09:03,001
So you're the reason
Canada's in danger?
215
00:09:03,209 --> 00:09:04,461
Look, this is good
for Maze, Detective.
216
00:09:04,669 --> 00:09:06,254
She needs a change of pace.
217
00:09:06,463 --> 00:09:09,716
LlAIFi. .~§4 BRA
218
00:09:09,924 --> 00:09:10,967
This isn't about help.
219
00:09:11,176 --> 00:09:12,969
This is about you being
an overprotective mother.
220
00:09:13,803 --> 00:09:14,971
Look, trust me, Detective.
221
00:09:15,180 --> 00:09:16,681
I've known Maze for eons.
222
00:09:16,890 --> 00:09:18,266
She's got all of this
under control.
223
00:09:18,850 --> 00:09:19,809
So...
224
00:09:25,690 --> 00:09:26,900
NORM:
Okeydokey, you betcha.
225
00:09:27,108 --> 00:09:27,734
hangs up phone
226
00:09:27,942 --> 00:09:29,027
Beautiful morning, eh?
227
00:09:29,235 --> 00:09:30,403
Welcome to
the best ski lodge
228
00:09:30,612 --> 00:09:31,988
this side of
the Saskatchewan River.
229
00:09:32,614 --> 00:09:33,948
No offense to the others,
of course.
230
00:09:34,240 --> 00:09:35,283
Do you know this guy?
231
00:09:36,701 --> 00:09:38,244
Not much of a chitchatter,
are you?
232
00:09:38,495 --> 00:09:39,704
Do you know him?
233
00:09:41,748 --> 00:09:42,957
Hmm.
234
00:09:43,166 --> 00:09:45,001
"Hmm" you know him or not?
235
00:09:45,293 --> 00:09:46,961
sighs Gosh, I'm sorry.
236
00:09:47,170 --> 00:09:48,421
I-l couldn't tell you
either way.
237
00:09:48,630 --> 00:09:50,507
We pride ourselves
on our discretion.
238
00:09:51,007 --> 00:09:52,467
And Flapjack Fridays.
239
00:09:53,676 --> 00:09:55,053
Uh, would you like
a room, or...?
240
00:09:55,261 --> 00:09:58,723
Do you know how to torture
someone... Norm?
241
00:09:58,932 --> 00:09:59,974
Can't say that I do.
242
00:10:00,183 --> 00:10:01,726
Well, I do.
| know how to find
243
00:10:01,935 --> 00:10:05,063
a human's weakness
and use it against him.
244
00:10:06,106 --> 00:10:07,315
For maximum pain.
245
00:10:07,524 --> 00:10:08,900
Oh, | can't see
a nice lady like you
246
00:10:09,109 --> 00:10:10,110
doing something like that.
247
00:10:10,360 --> 00:10:11,694
What's your weakness, Norm?
248
00:10:12,987 --> 00:10:13,988
-Money?
-Golly, no.
249
00:10:14,197 --> 00:10:15,323
-Kink?
-That a band?
250
00:10:16,241 --> 00:10:17,700
How about | break your fingers?
251
00:10:17,909 --> 00:10:18,576
Oh, no.
If you did that,
252
00:10:18,785 --> 00:10:20,453
| wouldn't be able to give
my wife her back rubs.
253
00:10:20,870 --> 00:10:21,746
sighs
254
00:10:29,129 --> 00:10:30,755
You love your wife,
don't you, Norm?
255
00:10:31,464 --> 00:10:32,674
Oh, more than anything.
256
00:10:33,174 --> 00:10:34,759
Yeah, I'm one lucky
son of a biscuit.
257
00:10:34,968 --> 00:10:36,469
What-what are you doing?
258
00:10:37,595 --> 00:10:39,264
You're a good husband.
259
00:10:39,514 --> 00:10:40,306
Um...
260
00:10:41,516 --> 00:10:42,267
A faithful...
261
00:10:42,600 --> 00:10:43,309
Oh.
262
00:10:43,935 --> 00:10:45,562
-... nusband.
-Uh...
263
00:10:47,564 --> 00:10:49,149
How sweet.
264
00:10:50,525 --> 00:10:51,943
| would hate
265
00:10:52,193 --> 00:10:53,653
for anything...
266
00:10:54,404 --> 00:10:56,656
to get in the way of that.
267
00:10:57,073 --> 00:10:59,701
This... th-this is
not nice at all. No.
268
00:11:00,034 --> 00:11:02,662
L-Lady, please don't.
Please don't take a photo.
269
00:11:02,871 --> 00:11:04,497
-camera clicks
-Norm grunts
270
00:11:05,957 --> 00:11:06,958
Oh, no.
271
00:11:08,126 --> 00:11:09,460
Now there's proof.
272
00:11:11,963 --> 00:11:13,798
Tell your wife that, hmm?
273
00:11:14,007 --> 00:11:15,133
I'm sure she'll agree.
274
00:11:15,341 --> 00:11:17,927
Hey, lady, can |
get a copy of that?
275
00:11:20,471 --> 00:11:22,307
Now-now please get off my lap.
276
00:11:29,230 --> 00:11:32,358
You are one terrible...
"B, lady.
277
00:11:32,692 --> 00:11:34,444
You're not so bad
yourself, Norm.
278
00:11:40,450 --> 00:11:43,703
Muffy screaming in pain
279
00:11:45,413 --> 00:11:46,789
Muffy moans
280
00:11:47,081 --> 00:11:48,541
That's the spot.
281
00:11:49,375 --> 00:11:52,587
lam so glad the regular guy
took the day off.
282
00:11:52,795 --> 00:11:55,506
You are finding
every single place | hurt.
283
00:11:56,007 --> 00:11:56,966
It's what | do.
284
00:11:57,508 --> 00:11:58,676
Roll over.
285
00:12:02,013 --> 00:12:02,805
So...
286
00:12:03,348 --> 00:12:05,058
tell me more about this guy
you're seeing.
287
00:12:05,266 --> 00:12:07,060
-Oh.
-He sounds charming.
288
00:12:07,268 --> 00:12:10,271
He is, but that's not all.
289
00:12:11,105 --> 00:12:12,273
| really shouldn't
tell you this,
290
00:12:12,482 --> 00:12:14,943
but he has a secret.
291
00:12:15,401 --> 00:12:16,903
That he's a dangerous
killer on the run?
292
00:12:17,111 --> 00:12:19,113
laughs:
You are so funny.
293
00:12:19,572 --> 00:12:20,615
-chuckles
-No.
294
00:12:20,823 --> 00:12:23,076
He is a prince.
295
00:12:23,701 --> 00:12:25,495
He doesn't want
anyone to know.
296
00:12:25,703 --> 00:12:27,247
He's so humble.
297
00:12:27,455 --> 00:12:29,082
-Mm.
-Finally, | have found a guy
298
00:12:29,332 --> 00:12:30,708
who doesn't just want me
for Daddy's money.
299
00:12:30,959 --> 00:12:33,294
Sounds... too
good to be true.
300
00:12:34,087 --> 00:12:35,046
I know.
301
00:12:35,964 --> 00:12:38,049
Can't wait
to see him tonight.
302
00:12:39,342 --> 00:12:40,093
Tonight?
303
00:12:40,593 --> 00:12:41,594
So he's here?
304
00:12:41,803 --> 00:12:43,012
He is.
305
00:12:43,388 --> 00:12:45,723
And he's gonna take me
to his castle this weekend.
306
00:12:45,974 --> 00:12:46,849
Ooh.
307
00:12:47,058 --> 00:12:48,393
laughs
How amazing is that?
308
00:12:49,102 --> 00:12:50,728
Oh, | can't wait.
309
00:12:53,022 --> 00:12:55,400
Um, is it normal
for you to massage my boobs?
310
00:12:55,608 --> 00:12:57,235
I can stop if you want.
311
00:12:58,319 --> 00:12:59,445
Didn't say that.
312
00:13:05,118 --> 00:13:06,119
Uh, Athena Burns?
313
00:13:06,327 --> 00:13:07,245
I'm Detective Decker.
314
00:13:07,996 --> 00:13:09,872
So you are
Ben Rivers’ attorney?
315
00:13:10,331 --> 00:13:12,458
| was, but I haven't
heard from him
316
00:13:12,667 --> 00:13:14,544
in two years,
since he disappeared,
317
00:13:14,752 --> 00:13:15,962
so I'm not quite sure
how much help I'll be.
318
00:13:16,170 --> 00:13:18,089
Hmm, that's interesting,
‘cause we know
319
00:13:18,298 --> 00:13:20,300
gah. w~e.....t..
320
00:13:20,508 --> 00:13:21,551
| don't know what
you're talking about.
321
00:13:21,759 --> 00:13:23,886
And if you have been
illegally wiretapping me,
322
00:13:24,137 --> 00:13:25,179
this'll be a fun lawsuit.
323
00:13:25,388 --> 00:13:26,431
Nope, no wiretapping.
324
00:13:26,639 --> 00:13:27,849
We've just been tracking him
through a friend.
325
00:13:28,057 --> 00:13:29,684
More stalking,
if you ask me.
326
00:13:33,479 --> 00:13:34,314
clears throat
327
00:13:34,564 --> 00:13:36,607
| noticed that
wherever he's been,
328
00:13:36,816 --> 00:13:39,360
there's a corresponding
phone call to your office.
329
00:13:41,279 --> 00:13:42,780
Look, | want
to bring him in safely,
330
00:13:43,239 --> 00:13:44,657
and as his attorney,
you should know
331
00:13:44,866 --> 00:13:46,034
that that's
in his best interest.
332
00:13:46,784 --> 00:13:48,161
This conversation is over.
333
00:13:48,453 --> 00:13:49,329
Oh, good.
334
00:13:50,413 --> 00:13:51,039
Good?
335
00:13:51,289 --> 00:13:52,957
Yes. Well, the longer it takes,
336
00:13:53,166 --> 00:13:55,001
the angrier
Maze is going to get.
337
00:13:57,879 --> 00:13:59,505
Who or what is Maze?
338
00:14:04,635 --> 00:14:07,221
she is going to tear him
limb from bloody limb.
339
00:14:07,430 --> 00:14:09,515
-It'll be fantastic.
-She can't do that.
340
00:14:11,976 --> 00:14:13,436
Mm-hmm. Yeah, | mean...
341
00:14:13,644 --> 00:14:15,313
Actually, do you have to
bring a bounty back alive?
342
00:14:17,523 --> 00:14:18,775
-Mm.
-Maybe we could just
343
00:14:18,983 --> 00:14:20,276
super glue him back
together on delivery.
344
00:14:20,485 --> 00:14:21,694
You can't hurt him.
345
00:14:22,904 --> 00:14:23,529
chuckles softly
346
00:14:23,738 --> 00:14:25,406
You seem to care
about him quite a bit.
347
00:14:26,115 --> 00:14:28,826
Of course.
He is my client.
348
00:14:29,118 --> 00:14:30,453
Mm-hmm.
349
00:14:33,706 --> 00:14:34,374
But...
350
00:14:34,582 --> 00:14:36,084
-Mm.
-Marvelous.
351
00:14:36,334 --> 00:14:38,586
So, tell me, Ms. Burns,
352
00:14:38,795 --> 00:14:40,922
why is his safety
so important to you, eh?
353
00:14:41,255 --> 00:14:42,256
Hmm?
354
00:14:43,091 --> 00:14:44,467
I... | don't...
355
00:14:44,717 --> 00:14:46,552
Oh.
356
00:14:49,055 --> 00:14:50,848
But don't worry,
you can tell me.
357
00:14:51,057 --> 00:14:52,225
I know you want to.
358
00:14:55,520 --> 00:14:56,270
| love him.
359
00:14:56,479 --> 00:14:57,313
Oh.
360
00:14:58,147 --> 00:14:59,690
ATHENA: | helped him
elude the police,
361
00:14:59,899 --> 00:15:02,151
and | have been
sending him money ever since.
362
00:15:02,485 --> 00:15:03,528
Have you now?
363
00:15:05,196 --> 00:15:06,239
chuckles
364
00:15:06,989 --> 00:15:08,324
He's a cold-blooded murderer.
365
00:15:09,450 --> 00:15:10,910
How could he get you
to do all this?
366
00:15:11,536 --> 00:15:13,037
Obviously, you've never met him.
367
00:15:13,746 --> 00:15:14,914
He's not what
you'd expect.
368
00:15:16,499 --> 00:15:17,625
He's charming.
369
00:15:18,084 --> 00:15:19,752
And handsome and...
370
00:15:21,671 --> 00:15:23,423
when he looks you
in the eyes,
371
00:15:23,923 --> 00:15:26,092
| don't care who you are.
372
00:15:27,427 --> 00:15:29,262
You are defenseless against him.
373
00:15:29,470 --> 00:15:31,055
Oh. I'm sorry.
374
00:15:31,848 --> 00:15:32,557
I thought you were
somebody else.
375
00:15:32,765 --> 00:15:34,684
Yeah, that's kind of the point.
376
00:15:35,393 --> 00:15:36,436
handcuffs click
377
00:15:36,644 --> 00:15:37,645
~< Yeah J
378
00:15:37,895 --> 00:15:38,938
00:15:40,481
chuckles softly
380
00:15:40,690 --> 00:15:42,608
< |like trouble. J
381
00:15:47,196 --> 00:15:48,865
~ Unholy war... I
382
00:15:49,532 --> 00:15:50,491
Whiskey, splash of water.
383
00:15:50,992 --> 00:15:51,617
BARTENDER:
Right away.
384
00:15:52,076 --> 00:15:52,785
And for the lady?
385
00:15:53,035 --> 00:15:54,078
We don't have time for a drink.
386
00:15:54,287 --> 00:15:55,830
Well, there's always
time for a drink.
387
00:15:58,708 --> 00:16:00,585
~ Go take your freedom... f
388
00:16:01,085 --> 00:16:01,961
Make mine a double.
389
00:16:02,170 --> 00:16:03,087
BARTENDER:
My pleasure.
390
00:16:03,838 --> 00:16:05,882
That's more like it.
I mean, you should celebrate.
391
00:16:06,090 --> 00:16:07,550
After all, you did just catch
392
00:16:07,758 --> 00:16:09,469
one of the greatest fugitives
in the world.
393
00:16:09,677 --> 00:16:10,678
Did |?
394
00:16:11,512 --> 00:16:13,764
"Cause | kind of expected
a little more killing
395
00:16:13,973 --> 00:16:15,099
with my dangerous killer.
396
00:16:15,308 --> 00:16:16,434
Well, I'm sorry
to disappoint you.
397
00:16:16,642 --> 00:16:17,477
Oh, don't get me wrong.
398
00:16:17,685 --> 00:16:19,228
Tracking you down wasn't easy,
399
00:16:20,354 --> 00:16:24,066
but I thought you'd at least
put up a fight, or run.
400
00:16:24,275 --> 00:16:25,067
chuckles
401
00:16:25,359 --> 00:16:27,487
Still holding out hope
you know some kung fu.
402
00:16:27,820 --> 00:16:28,696
Hey...
403
00:16:30,615 --> 00:16:31,908
| know when I've been beat.
404
00:16:35,119 --> 00:16:36,078
You don't seem worried,
405
00:16:39,916 --> 00:16:41,834
Oh, well, | knew
it would happen eventually.
406
00:16:42,460 --> 00:16:43,794
Always wondered who'd get me.
407
00:16:45,004 --> 00:16:45,838
| got to say,
408
00:16:46,631 --> 00:16:47,924
| wasn't expecting someone so...
409
00:16:48,132 --> 00:16:49,717
-Crazy hot?
-Familiar.
410
00:16:50,134 --> 00:16:52,136
-We haven't met.
-No, | don't mean like that.
411
00:16:53,179 --> 00:16:54,972
| mean, | recognize
that look in your eye.
412
00:16:55,181 --> 00:16:56,057
You're a runner.
413
00:16:56,557 --> 00:16:57,683
Just like me.
414
00:17:03,356 --> 00:17:05,608
laughs
415
00:17:05,816 --> 00:17:06,734
chuckles
416
00:17:07,026 --> 00:17:10,112
Is that your end game?
Try and get into my head?
417
00:17:11,364 --> 00:17:12,365
Trust me, it
ain't gonna work.
418
00:17:12,573 --> 00:17:13,950
-What's your name?
-Mazikeen Smith.
419
00:17:14,158 --> 00:17:15,243
What's your real name?
420
00:17:21,916 --> 00:17:23,042
Is that so?
421
00:17:25,419 --> 00:17:26,712
is to run towards
something else.
422
00:17:26,921 --> 00:17:27,880
Take it from
a guy who knows.
423
00:17:28,089 --> 00:17:29,257
Is that what you do?
424
00:17:29,757 --> 00:17:31,259
Run into the arms
of wealthy women?
425
00:17:31,467 --> 00:17:33,094
It is not
a bad way to live.
426
00:17:34,136 --> 00:17:35,263
You didn't hurt Muffy,
did you?
427
00:17:35,805 --> 00:17:36,722
| assume that's
how you found me.
428
00:17:36,931 --> 00:17:37,890
Ah, she's fine.
429
00:17:38,349 --> 00:17:40,059
She means well,
poor thing.
430
00:17:40,476 --> 00:17:42,436
And she's great
in the sack.
431
00:17:44,772 --> 00:17:45,565
That she is.
432
00:17:46,357 --> 00:17:47,525
chuckles
433
00:17:47,733 --> 00:17:48,568
Well...
434
00:17:51,862 --> 00:17:53,030
It's been fun.
435
00:17:53,823 --> 00:17:55,449
But now it's time
to bring you in.
436
00:17:56,158 --> 00:17:57,493
Or fight.
437
00:17:58,494 --> 00:18:00,621
Please... fight.
438
00:18:02,582 --> 00:18:03,583
You're right.
439
00:18:05,251 --> 00:18:06,168
Time to go.
440
00:18:06,794 --> 00:18:07,962
Oh, wait.
441
00:18:08,462 --> 00:18:09,505
There's a problem.
442
00:18:11,507 --> 00:18:15,177
How are you gonna get
out of those cuffs?
443
00:18:16,429 --> 00:18:19,724
~ So you better run J
444
00:18:19,932 --> 00:18:21,350
SOhS
445
00:18:21,559 --> 00:18:23,019
grunts
446
00:18:23,227 --> 00:18:24,270
~< Yeah J
447
00:18:24,520 --> 00:18:27,231
-laughs
-J You better run J
448
00:18:28,149 --> 00:18:28,983
f Oh. f
449
00:18:30,568 --> 00:18:32,403
indistinct
police radio chatter
450
00:18:37,575 --> 00:18:39,035
phone ringing, vibrating
451
00:18:47,376 --> 00:18:49,420
That's not why I'm calling,
but good to know.
452
00:18:49,670 --> 00:18:50,838
What, you're checking up on me?
453
00:18:51,047 --> 00:18:53,466
Uh, | was just calling to see
if you're okay, that's all.
454
00:18:53,674 --> 00:18:56,135
Mm. I'm fine, okay?
455
00:18:56,344 --> 00:18:57,511
In fact, I'm great.
456
00:19:00,139 --> 00:19:01,390
Ah, so you haven't
found him yet?
457
00:19:01,599 --> 00:19:03,476
Oh, | found him.
And he got away.
458
00:19:06,437 --> 00:19:07,271
You think he would?
459
00:19:07,480 --> 00:19:09,023
Maze... sighs
460
00:19:10,274 --> 00:19:11,192
Rivers is dangerous in ways
461
00:19:11,442 --> 00:19:13,235
that | don't think
you're prepared for.
462
00:19:13,569 --> 00:19:15,196
He's emotionally dangerous.
463
00:19:15,696 --> 00:19:16,489
I don't even know
what that means.
464
00:19:16,697 --> 00:19:18,157
I know, and that's the problem.
465
00:19:18,658 --> 00:19:19,533
If...
466
00:19:22,662 --> 00:19:23,579
CHLOE:
What the hell are you doing?
467
00:19:23,788 --> 00:19:25,748
Reminding you that you
are not Maze's mother.
468
00:19:25,956 --> 00:19:28,209
She's got her big-girl
pants on. She's fine.
469
00:19:30,920 --> 00:19:32,713
laughs:
Oh, | doubt that.
470
00:19:33,005 --> 00:19:34,840
Don't touch my nose.
It's true.
471
00:19:35,049 --> 00:19:36,342
Lucifer, if he already
got in her head...
472
00:19:39,053 --> 00:19:41,180
or something, which'll just
piss Maze off even more.
473
00:19:41,722 --> 00:19:42,348
Now, did you tell her
474
00:19:42,556 --> 00:19:43,933
we found out where
Rivers has been staying?
475
00:19:44,141 --> 00:19:45,976
I didn't.
| don't know if I'm going to.
476
00:19:46,185 --> 00:19:47,561
I'm worried about her.
477
00:19:48,062 --> 00:19:49,021
Clearly, you're not.
478
00:19:49,230 --> 00:19:50,690
No, I'm not.
479
00:19:50,898 --> 00:19:52,358
| just sent her
the address.
480
00:19:52,566 --> 00:19:53,859
-Lucifer...
-A flamethrower,
Detective.
481
00:19:54,068 --> 00:19:55,403
Or maybe even an UzZi.
482
00:19:55,611 --> 00:19:57,571
Either way, it's nothing
Maze can't handle.
483
00:19:58,406 --> 00:19:59,615
I'm sure.
484
00:20:09,083 --> 00:20:11,085
dramatic classical music
playing over speakers
485
00:20:26,392 --> 00:20:27,768
Nice place.
486
00:20:28,769 --> 00:20:30,730
Wish you had
some rock and roll, though.
487
00:20:32,481 --> 00:20:33,649
Well, I'll
tell you what.
488
00:20:33,858 --> 00:20:35,818
I'll run down to the store,
pick up a couple records,
489
00:20:36,026 --> 00:20:37,194
-be right back.
-Stay.
490
00:20:37,403 --> 00:20:38,988
There's always time
for a drink.
491
00:20:39,196 --> 00:20:40,156
chuckles
492
00:20:42,575 --> 00:20:43,367
Wha...?
493
00:20:46,704 --> 00:20:47,496
grunts
494
00:20:48,873 --> 00:20:49,874
Come on.
Didn't we do this already?
495
00:20:50,082 --> 00:20:52,376
It's not going to be
so easy this time.
496
00:20:54,962 --> 00:20:55,963
That's a new one.
497
00:20:57,131 --> 00:20:58,632
Look, | really don't
want to fight you.
498
00:20:59,175 --> 00:21:00,593
Mm, I really do.
499
00:21:02,094 --> 00:21:02,845
Okay.
500
00:21:03,053 --> 00:21:04,054
Play time's over.
501
00:21:05,514 --> 00:21:06,474
| don't think so.
502
00:21:12,772 --> 00:21:14,648
I get it now. The
handcuffs, the music.
503
00:21:15,024 --> 00:21:16,400
You wanted to
dance with me.
504
00:21:16,942 --> 00:21:19,361
Or I wanted to cover
the sounds of screaming.
505
00:21:23,657 --> 00:21:24,575
I know a little kung fu.
506
00:21:33,334 --> 00:21:34,376
You like chasing me, don't you?
507
00:21:34,585 --> 00:21:35,669
| like a challenge.
508
00:21:35,961 --> 00:21:37,213
Shame it's not you.
509
00:21:41,300 --> 00:21:44,053
-grunts
-| don't want to shoot you.
510
00:21:45,596 --> 00:21:46,597
Yeah, well, you had no problem
511
00:21:46,806 --> 00:21:48,766
killing those two people
in cold blood.
512
00:21:52,770 --> 00:21:53,813
That's not one of them.
513
00:21:54,021 --> 00:21:55,231
| was framed.
514
00:21:56,398 --> 00:21:57,733
groans, grunts
515
00:21:57,942 --> 00:21:59,276
| don't care.
516
00:21:59,485 --> 00:22:00,444
Yeah, well, you should.
517
00:22:01,028 --> 00:22:02,696
"Cause Herrera's
gonna betray you next.
518
00:22:03,989 --> 00:22:04,949
CHLOE:
Lieutenant Herrera?
519
00:22:05,157 --> 00:22:07,451
-And you must be
Detective Decker.
-Uh, yes.
520
00:22:07,660 --> 00:22:08,619
-Pleasure.
-Pleasure.
521
00:22:08,828 --> 00:22:10,913
| know what this is about,
and I-I didn't mean
522
00:22:11,121 --> 00:22:12,832
to stick my nose
in another cop's case.
523
00:22:13,040 --> 00:22:14,542
Wait, wait.
You think I'm mad?
524
00:22:15,000 --> 00:22:15,835
laughs
Are you kidding me?
525
00:22:16,043 --> 00:22:17,253
You got me a new lead.
526
00:22:17,461 --> 00:22:18,462
I'm here to thank you.
527
00:22:19,421 --> 00:22:20,047
Oh.
528
00:22:20,339 --> 00:22:21,090
Uh, you know,
529
00:22:21,298 --> 00:22:22,174
but now that you
cracked it open...
530
00:22:22,383 --> 00:22:24,134
-Mm-hmm?
-...if you don't mind,
531
00:22:24,343 --> 00:22:26,136
| want to carry this one
across the finish line.
532
00:22:26,345 --> 00:22:27,555
Are you sure?
I'm happy to help.
533
00:22:27,847 --> 00:22:28,639
Don't worry,
534
00:22:28,848 --> 00:22:29,890
I'll give you all the credit.
535
00:22:30,224 --> 00:22:32,476
It's just that
this one means a lot to me.
536
00:22:33,686 --> 00:22:34,562
The one that got away, you know?
537
00:22:34,770 --> 00:22:35,604
Right.
538
00:22:36,146 --> 00:22:37,773
Yeah, of course. Absolutely.
539
00:22:39,400 --> 00:22:40,109
Oh.
540
00:22:40,401 --> 00:22:41,110
Yeah.
541
00:22:41,861 --> 00:22:42,486
Yeah.
542
00:22:42,695 --> 00:22:43,445
Thanks, Detective.
543
00:22:46,615 --> 00:22:48,576
Yeah, | used to work
for Herrera, just like you.
544
00:22:48,951 --> 00:22:51,078
He sent me to track
people down, or worse.
545
00:22:51,453 --> 00:22:53,455
Then, one day, | quit.
He didn't like that.
546
00:22:53,664 --> 00:22:55,958
That's a really nice story,
but like I said...
547
00:22:56,166 --> 00:22:57,543
-You don't care.
-I| don't.
548
00:22:57,751 --> 00:22:59,879
-Knock on door
-JOAN: Room service.
549
00:23:00,671 --> 00:23:01,839
-Never run on an empty stomach.
-door opens
550
00:23:02,047 --> 00:23:04,383
Say one word
and I'll break your arm.
551
00:23:05,301 --> 00:23:06,677
Ah! Okay, all right.
552
00:23:06,886 --> 00:23:09,054
Whatever you Say.
We're just a happy couple.
553
00:23:09,263 --> 00:23:11,056
Mr. and Mrs.
Mazikeen Smith.
554
00:23:14,935 --> 00:23:16,061
I've seen you before.
555
00:23:32,369 --> 00:23:33,162
Hi.
556
00:23:33,871 --> 00:23:34,914
All right.
557
00:23:37,249 --> 00:23:39,627
Come on, Maze, pick up.
Pick up.
558
00:23:39,835 --> 00:23:41,003
automatic gunfire,
phone ringing
559
00:23:45,883 --> 00:23:47,509
Huh, not a good time, Decker.
560
00:23:47,718 --> 00:23:48,510
gunfire continues
561
00:23:48,761 --> 00:23:49,678
Hey, it's me again.
562
00:23:49,887 --> 00:23:51,597
I-l know you think
I'm just being a worrier,
563
00:23:54,516 --> 00:23:55,976
so call me back ASAP.
564
00:24:03,984 --> 00:24:05,069
sighs
565
00:24:05,319 --> 00:24:06,195
Hey.
566
00:24:06,779 --> 00:24:08,405
Look, | have a favor to ask you.
567
00:24:08,739 --> 00:24:09,615
gun clicks empty
568
00:24:11,158 --> 00:24:12,034
Hello?
569
00:24:13,243 --> 00:24:14,703
singsongy:
Hello?
570
00:24:15,079 --> 00:24:16,747
Everyone in here dead?
571
00:24:18,582 --> 00:24:20,793
No? Didn't think so.
572
00:24:21,168 --> 00:24:22,878
gun clicks
573
00:24:27,758 --> 00:24:29,468
All right, we got to get
the hell out of here.
574
00:24:29,677 --> 00:24:31,095
We can't just wait
for her to mow us down.
575
00:24:32,054 --> 00:24:33,055
Oh, I'm not waiting.
576
00:24:34,974 --> 00:24:36,767
Seriously? Knives
to a gunfight?
577
00:24:42,731 --> 00:24:43,399
JOAN:
578
00:24:45,609 --> 00:24:46,777
And you're welcome.
579
00:24:47,027 --> 00:24:49,113
groaning
580
00:24:50,114 --> 00:24:50,781
See?
581
00:24:52,032 --> 00:24:53,200
I don't need a gun
to save your ass.
582
00:24:53,409 --> 00:24:54,368
-Come on.
-groans
583
00:24:54,576 --> 00:24:57,037
Well, define
"saved," exactly.
584
00:25:01,583 --> 00:25:02,376
groans
585
00:25:04,461 --> 00:25:06,213
LUCIFER: I've never seen
the detective quite like it.
586
00:25:06,422 --> 00:25:09,008
She's afraid that
Maze will get bamboozled
587
00:25:09,216 --> 00:25:11,093
into helping
this handsome con man.
588
00:25:11,301 --> 00:25:12,511
It's preposterous.
589
00:25:12,803 --> 00:25:14,722
And you're
not concerned?
590
00:25:14,930 --> 00:25:15,931
Oh, please.
591
00:25:18,350 --> 00:25:19,935
the Dave Matthews Band.
592
00:25:20,144 --> 00:25:22,813
She can handle
a measly bounty, I'm sure.
593
00:25:23,022 --> 00:25:25,065
What if it's nota
bounty she's after?
594
00:25:25,315 --> 00:25:27,109
What if she's trying
to prove something?
595
00:25:27,317 --> 00:25:28,986
What, that she can
scare an entire country?
596
00:25:30,779 --> 00:25:33,365
Or that her life has meaning.
597
00:25:34,074 --> 00:25:35,075
With or without a soul.
598
00:25:35,325 --> 00:25:36,452
-laughs
-Every one of us
599
00:25:36,660 --> 00:25:38,746
wants to connect
to something, Lucifer.
600
00:25:39,288 --> 00:25:41,081
-Or someone.
-Oh, come on.
601
00:25:41,290 --> 00:25:42,624
-She's a demon.
-computer ringing
602
00:25:42,833 --> 00:25:45,169
Oh. Apologies. One sec.
603
00:25:50,132 --> 00:25:52,885
Uh, I-I can't
talk right now, Maze.
604
00:25:53,886 --> 00:25:54,678
I'm with a patient.
605
00:25:54,887 --> 00:25:56,138
Yeah, well, so am I.
606
00:25:58,182 --> 00:25:58,974
Rivers grunts
607
00:25:59,183 --> 00:26:00,559
Is that a gunshot wound?
608
00:26:00,768 --> 00:26:02,227
Oh, Mazikeen,
you little rascal.
609
00:26:02,436 --> 00:26:04,063
Did you shoot the fellow?
Well done.
610
00:26:04,271 --> 00:26:05,397
No, I didn't shoot him.
611
00:26:05,606 --> 00:26:07,524
Some psycho from
room service did.
612
00:26:07,733 --> 00:26:09,735
Well, so much for
Canadian hospitality.
613
00:26:10,277 --> 00:26:12,029
Look, | don't have time
to explain, okay?
614
00:26:12,237 --> 00:26:14,031
How do | stop this human
from dying?
615
00:26:14,490 --> 00:26:16,533
LINDA: Take him to a hospital,
that's how.
616
00:26:16,909 --> 00:26:18,035
I mean, how many times
do | have to tell you
617
00:26:18,243 --> 00:26:19,703
I'm not that
kind of doctor?
618
00:26:19,912 --> 00:26:22,289
Rivers screams, groans
619
00:26:22,706 --> 00:26:23,916
LINDA:
Whoa. Okay, okay, okay, okay.
620
00:26:24,124 --> 00:26:25,125
First things first,
621
00:26:25,584 --> 00:26:26,960
did the bullet go
all the way through?
622
00:26:29,088 --> 00:26:29,838
I don't know.
623
00:26:30,380 --> 00:26:31,006
screams
624
00:26:31,215 --> 00:26:32,424
Ow! What are you doing?!
625
00:26:32,633 --> 00:26:34,093
Get... Stop it!
626
00:26:34,301 --> 00:26:35,511
gasps
Get-- Will you s...
627
00:26:35,719 --> 00:26:36,637
Oh, no, it's
still in there.
628
00:26:37,221 --> 00:26:38,055
-Good.
-Okay, all right.
629
00:26:38,263 --> 00:26:39,598
Well, in order to
stop the bleeding,
630
00:26:39,807 --> 00:26:41,892
you're going to have
to remove the bullet
631
00:26:42,142 --> 00:26:44,019
-and stitch up
the wound.
-Oh.
632
00:26:44,228 --> 00:26:45,687
Oh, yeah, you know what,
I'm good.
633
00:26:46,188 --> 00:26:47,564
Relax, okay?
634
00:26:47,773 --> 00:26:48,857
I'm great at
dismembering humans.
635
00:26:49,066 --> 00:26:50,442
How hard can it be
to fix one?
636
00:26:50,651 --> 00:26:52,111
Maybe you should
listen to him, Maze.
637
00:26:52,319 --> 00:26:54,238
I mean, it's everyone's right
to refuse treatment.
638
00:26:54,446 --> 00:26:56,490
He is my bounty and | am
taking him in one piece.
639
00:26:56,698 --> 00:26:57,908
-groans
-Just tell me
what to do, Doc.
640
00:26:58,117 --> 00:26:59,243
Uh, okay.
641
00:26:59,451 --> 00:27:01,578
Uh, find the hotel sewing kit.
642
00:27:01,954 --> 00:27:03,747
You can stitch him up
with that, and you'll need
643
00:27:03,956 --> 00:27:05,457
alcohol for the wound.
644
00:27:08,001 --> 00:27:09,169
grunts
645
00:27:09,378 --> 00:27:11,588
panting
646
00:27:13,423 --> 00:27:14,258
What?
647
00:27:14,466 --> 00:27:15,425
Well, you're not
that handsome.
648
00:27:15,968 --> 00:27:16,927
That's helpful. Thank you.
649
00:27:17,177 --> 00:27:17,845
You're welcome.
650
00:27:19,054 --> 00:27:20,013
Got everything.
651
00:27:20,389 --> 00:27:21,223
What...
652
00:27:21,974 --> 00:27:22,599
Next.
653
00:27:22,808 --> 00:27:24,226
Well, you'll have to...
654
00:27:24,810 --> 00:27:26,687
-fish out the bullet.
-chuckles
655
00:27:29,273 --> 00:27:30,858
| think I'm gonna keep it.
Thank you, though.
656
00:27:31,066 --> 00:27:31,859
grunts
657
00:27:32,067 --> 00:27:32,943
And if you have
any sedatives,
658
00:27:33,152 --> 00:27:34,528
| highly recommend
he takes them.
659
00:27:35,279 --> 00:27:36,113
You got any drugs?
660
00:27:36,321 --> 00:27:37,531
-What?
-Too bad.
661
00:27:40,993 --> 00:27:41,827
Sorry.
662
00:27:55,299 --> 00:27:57,801
You know, I-I got this.
I'll let you know if he dies.
663
00:28:02,431 --> 00:28:04,224
Is it me, or did
the most skilled torturer
664
00:28:04,433 --> 00:28:06,935
Hell's ever known
just fluff that man's pillow?
665
00:28:09,021 --> 00:28:10,147
It's not you.
666
00:28:11,273 --> 00:28:12,441
Right.
667
00:28:12,774 --> 00:28:13,609
Then it's true.
668
00:28:15,068 --> 00:28:16,904
He broke my Maze.
669
00:28:23,744 --> 00:28:24,661
grunts softly
670
00:28:29,166 --> 00:28:30,667
Well, this is different.
671
00:28:32,628 --> 00:28:34,046
That's Miss Alien.
672
00:28:38,258 --> 00:28:39,384
l-l wasn't.
673
00:28:39,593 --> 00:28:40,677
But thank you.
674
00:28:40,886 --> 00:28:42,012
groans:
Oh.
675
00:28:42,262 --> 00:28:43,388
Oh, my head hurts.
676
00:28:43,597 --> 00:28:45,265
Yeah, pre-surgical knockout.
677
00:28:45,515 --> 00:28:46,808
Least I got
the bullet out, though.
678
00:28:48,018 --> 00:28:49,061
Oh.
679
00:28:49,269 --> 00:28:50,437
Is that a button?
680
00:28:52,147 --> 00:28:52,773
Sure.
681
00:28:53,232 --> 00:28:54,608
Come on. Get ready.
682
00:28:54,816 --> 00:28:56,151
We're leaving in five.
683
00:28:56,360 --> 00:28:57,945
You take me back,
I'm a dead man.
684
00:28:58,153 --> 00:28:59,404
Not my problem.
685
00:28:59,905 --> 00:29:01,156
You still think I'm guilty.
686
00:29:01,698 --> 00:29:02,824
Even after
they tried to kill me.
687
00:29:03,033 --> 00:29:05,160
Fugitives get shot at.
Occupational hazard.
688
00:29:09,289 --> 00:29:10,082
It doesn't matter.
689
00:29:10,290 --> 00:29:11,375
Yeah, it does.
690
00:29:12,751 --> 00:29:14,044
| didn't kill those kids.
691
00:29:14,836 --> 00:29:16,713
They were teenagers.
That's why | refused.
692
00:29:17,297 --> 00:29:19,841
Why? No challenge?
693
00:29:20,050 --> 00:29:20,801
No.
694
00:29:21,635 --> 00:29:23,637
"Cause when you kill,
you lose a piece of your soul.
695
00:29:24,346 --> 00:29:26,223
I'm trying to hold on
to what | got left of mine.
696
00:29:28,141 --> 00:29:29,393
| get the feeling
you understand that.
697
00:29:29,601 --> 00:29:31,478
Sorry. No soul here.
698
00:29:31,687 --> 00:29:32,521
Really?
699
00:29:34,856 --> 00:29:35,983
That's not what I see.
700
00:29:36,483 --> 00:29:37,859
knock on door
701
00:29:38,986 --> 00:29:39,736
Let me guess.
702
00:29:40,320 --> 00:29:41,488
More room service?
703
00:29:44,157 --> 00:29:45,492
Whoa! Whoa!
704
00:29:45,701 --> 00:29:47,035
Seriously!
705
00:29:47,995 --> 00:29:49,162
You don't look before you throw?
706
00:29:49,371 --> 00:29:51,164
What are you doing here, Dan?
707
00:29:51,999 --> 00:29:53,125
| don't know, Maze, you tell me.
708
00:29:54,209 --> 00:29:55,168
| should be drinking
a mai tai right now,
709
00:29:57,296 --> 00:29:58,338
asking me to check up on you.
710
00:29:58,547 --> 00:29:59,631
And you did it?
711
00:30:01,091 --> 00:30:03,593
| was on a layover
in Vancouver, okay?
712
00:30:04,261 --> 00:30:05,387
It was a miles flight.
713
00:30:05,595 --> 00:30:06,596
| just...
714
00:30:07,264 --> 00:30:08,140
| shouldn't have come here.
715
00:30:08,348 --> 00:30:10,183
What is Decker
so worried about anyway?
716
00:30:13,603 --> 00:30:15,063
Something about
this Rivers case.
717
00:30:18,108 --> 00:30:19,735
-With the lieutenant?
-Yeah.
718
00:30:20,527 --> 00:30:21,737
Uh-huh. How'd you know?
719
00:30:22,112 --> 00:30:24,031
‘Cause my bounty
just said the same thing.
720
00:30:25,490 --> 00:30:26,533
River...
721
00:30:37,127 --> 00:30:37,836
DAN:
Okay.
722
00:30:38,045 --> 00:30:38,879
Thanks.
723
00:30:40,422 --> 00:30:42,549
| filled Chloe in
on Rivers' story.
724
00:30:43,133 --> 00:30:44,676
Lying security guard?
725
00:30:45,427 --> 00:30:46,511
| don't know, Maze.
726
00:30:46,970 --> 00:30:47,971
Sounds like a long shot.
727
00:30:48,555 --> 00:30:49,514
You think I got played.
728
00:30:51,224 --> 00:30:52,100
I think...
729
00:30:53,101 --> 00:30:54,227
Rivers is a con man.
730
00:30:54,436 --> 00:30:56,146
sighs
I'm not an idiot, Dan.
731
00:30:56,355 --> 00:30:57,898
-| know.
-You said it yourself:
732
00:31:00,650 --> 00:31:04,279
If Rivers is so innocent,
why the hell did he run?
733
00:31:04,780 --> 00:31:06,323
"Cause who would
believe him?
734
00:31:07,574 --> 00:31:08,617
Even | didn't.
735
00:31:10,035 --> 00:31:12,454
Either way, psycho room service
chick is out there.
736
00:31:12,662 --> 00:31:14,623
We need to get to him
before she does.
737
00:31:14,831 --> 00:31:15,582
How?
738
00:31:16,083 --> 00:31:17,626
What, with my knives
and your gun?
739
00:31:18,251 --> 00:31:18,960
Piece a cake.
740
00:31:19,169 --> 00:31:19,878
grunts
741
00:31:20,670 --> 00:31:21,505
One small problem.
742
00:31:21,713 --> 00:31:23,173
I don't actually
have my gun.
743
00:31:24,383 --> 00:31:25,926
You're a cop
and you don't have your gun?
744
00:31:26,134 --> 00:31:27,427
I'm supposed to
be on vacation.
745
00:31:27,719 --> 00:31:28,804
A boring one, apparently.
746
00:31:29,012 --> 00:31:29,846
You want to
help this guy?
747
00:31:30,472 --> 00:31:31,098
The best thing to do
748
00:31:31,306 --> 00:31:32,891
is to turn this case
over to the Canadians.
749
00:31:33,100 --> 00:31:34,226
Let the Mounties
handle it.
750
00:31:34,518 --> 00:31:36,561
Why? So they can
nice the bad guys to death?
751
00:31:36,770 --> 00:31:39,189
We don't have
any jurisdiction here, Maze.
752
00:31:39,398 --> 00:31:41,483
This whole thing can get
real messy real fast.
753
00:31:43,568 --> 00:31:45,404
Fine. Have it your way.
754
00:31:45,987 --> 00:31:46,696
Really?
755
00:31:47,280 --> 00:31:48,031
Yeah.
756
00:31:51,576 --> 00:31:52,619
It...
757
00:31:53,328 --> 00:31:54,704
shows growth.
758
00:31:55,247 --> 00:31:56,373
It's healthy.
759
00:31:56,915 --> 00:31:57,707
Nice.
760
00:31:59,418 --> 00:32:01,086
Uh, yeah, this is
Detective Espinoza
761
00:32:01,378 --> 00:32:02,754
from the Los Angeles
Police Department.
762
00:32:03,463 --> 00:32:04,840
I need to report a fugitive.
763
00:32:06,466 --> 00:32:07,467
Yeah. Uh, yeah, one second.
764
00:32:07,676 --> 00:32:08,927
Hey, what was Rivers...
765
00:32:11,638 --> 00:32:12,639
...wearing?
766
00:32:12,848 --> 00:32:13,890
All right.
767
00:32:14,933 --> 00:32:16,268
LUCIFER:
Ah! There you are.
768
00:32:16,977 --> 00:32:18,061
Okay, you were right.
769
00:32:21,356 --> 00:32:23,400
Or maybe | was wrong.
770
00:32:27,404 --> 00:32:29,281
Turns out Maze
spoke to Rivers.
771
00:32:29,865 --> 00:32:31,741
He claims the security
guard was lying,
772
00:32:31,950 --> 00:32:33,660
that he was forced to
pin the murder on him.
773
00:32:33,869 --> 00:32:35,036
That's why Rivers is on the run.
774
00:32:35,245 --> 00:32:37,164
And you believe
that preposterous story?
775
00:32:37,414 --> 00:32:39,040
An innocent man
wrongly accused?
776
00:32:39,249 --> 00:32:40,333
| mean, where did
he escape from, Shawshank?
777
00:32:40,542 --> 00:32:41,918
-Did he crawl through
a mile of sh...
-Hey!
778
00:32:42,294 --> 00:32:44,045
It's not like Maze
to reach out with a lead.
779
00:32:44,254 --> 00:32:45,422
I know. This is much worse
than | thought.
780
00:32:45,630 --> 00:32:47,924
| mean, first she fluffs
the man's pillow,
781
00:32:48,133 --> 00:32:49,759
and now she's trying
to clear his name.
782
00:32:51,803 --> 00:32:53,054
but we need to go to Canada.
783
00:32:53,263 --> 00:32:55,182
-Now.
-Wait. Hold on!
Hold on.
784
00:32:55,390 --> 00:32:56,641
I can tell
you're worried--
785
00:32:56,850 --> 00:32:58,477
and that's actually
really endearing--
786
00:32:58,727 --> 00:32:59,394
but Dan's there.
787
00:32:59,603 --> 00:33:01,062
-That's worse.
-Right now,
788
00:33:01,271 --> 00:33:02,522
Maze needs
a different kind of help.
789
00:33:02,731 --> 00:33:04,065
What, some strong drugs
and a lobotomy?
790
00:33:04,274 --> 00:33:06,318
She needs us to trust her.
791
00:33:06,526 --> 00:33:08,236
laughs
792
00:33:08,445 --> 00:33:10,030
You're actually serious,
aren't you?
793
00:33:10,447 --> 00:33:12,240
You're the one who said
Maze can handle herself,
794
00:33:12,491 --> 00:33:13,450
and | think you're right.
795
00:33:13,658 --> 00:33:15,827
She trusts us enough
to ask for help.
796
00:33:16,077 --> 00:33:17,662
We owe it to her
to follow her lead.
797
00:33:18,079 --> 00:33:18,705
Oh, boy.
798
00:33:21,625 --> 00:33:23,210
Oh. Low blow, Detective.
799
00:33:23,418 --> 00:33:24,294
Well...
800
00:33:24,503 --> 00:33:26,046
Fine. Let's speak
to the security guard,
801
00:33:26,254 --> 00:33:27,214
if only to prove
that this Rivers
802
00:33:30,133 --> 00:33:31,843
mildly handsome face.
803
00:33:33,470 --> 00:33:36,139
if
804
00:33:48,485 --> 00:33:49,361
door opens
805
00:33:50,820 --> 00:33:51,738
Thanks for coming in, Pete.
806
00:33:51,947 --> 00:33:53,949
We just have some questions
about the Rivers case
807
00:33:54,199 --> 00:33:56,284
and to clarify some things
about your testimony.
808
00:33:56,618 --> 00:33:59,579
l.e., tell us
what we all already know.
809
00:33:59,788 --> 00:34:00,830
whispers:
Guilty.
810
00:34:03,041 --> 00:34:03,750
Anything | can do.
811
00:34:03,959 --> 00:34:05,418
Thanks. Is it true
812
00:34:09,047 --> 00:34:10,340
-Sadly, yes.
-LUCIFER: See?
813
00:34:10,549 --> 00:34:11,633
What did I tell you? Guilty.
814
00:34:12,092 --> 00:34:13,051
Now can I go to Canada?
815
00:34:13,260 --> 00:34:14,302
Not yet.
816
00:34:14,511 --> 00:34:15,136
Uh...
817
00:34:15,345 --> 00:34:17,556
How many times
did you see him fire, exactly?
818
00:34:17,764 --> 00:34:20,767
Oh. Uh, it was a few years ago.
819
00:34:20,976 --> 00:34:21,935
Hard to remember now.
820
00:34:22,143 --> 00:34:23,311
LUCIFER:
Oh, come now, Peter.
821
00:34:23,520 --> 00:34:25,230
Think about it. | mean,
a rotten apple like Rivers
822
00:34:25,480 --> 00:34:26,773
would shoot every bullet he had,
wouldn't he?
823
00:34:26,982 --> 00:34:28,525
Lucifer.
How many's in a clip? 12?
824
00:34:28,733 --> 00:34:30,610
-15? 20?
-Please...
825
00:34:31,444 --> 00:34:32,529
Yeah. That sounds about right.
826
00:34:32,737 --> 00:34:34,155
LUCIFER:
He's a vile predator,
827
00:34:34,364 --> 00:34:35,865
-that one, isn't he?
-The worst.
828
00:34:38,660 --> 00:34:39,327
sighs
829
00:34:39,661 --> 00:34:40,620
He totally did.
830
00:34:41,997 --> 00:34:42,622
Really?
831
00:34:42,831 --> 00:34:44,082
"Cause in your testimony,
832
00:34:44,833 --> 00:34:46,084
you said it was
the other way around.
833
00:34:46,918 --> 00:34:48,336
Oh. Uh...
834
00:34:48,545 --> 00:34:49,838
You know, I...
835
00:34:50,589 --> 00:34:52,674
By... |assume by "back,"
you meant, like...
836
00:34:53,091 --> 00:34:53,758
the opposite.
837
00:34:53,967 --> 00:34:54,843
Oh, so you're just telling us
838
00:34:55,051 --> 00:34:56,636
what you think
we want to hear, huh?
839
00:34:58,722 --> 00:34:59,848
I thought
that's what you wanted.
840
00:35:00,807 --> 00:35:02,934
-Aren't you working with...
-Herrera?
841
00:35:05,520 --> 00:35:06,396
Not exactly.
842
00:35:07,647 --> 00:35:08,273
LUCIFER:
Wait.
843
00:35:08,481 --> 00:35:09,649
What just happened?
844
00:35:10,317 --> 00:35:12,611
Maze is right.
Rivers is innocent.
845
00:35:13,278 --> 00:35:15,280
Which means she's in
more trouble than she knows.
846
00:35:21,620 --> 00:35:23,413
if
847
00:35:39,054 --> 00:35:40,555
MAZE:
Hey! Room Service!
848
00:35:40,764 --> 00:35:42,807
That's my bounty, bitch.
849
00:35:47,228 --> 00:35:50,273
Well, well, if it isn't
our clever little friend
850
00:35:50,482 --> 00:35:51,816
with the knives.
851
00:35:52,025 --> 00:35:54,235
-So nice of you to join us.
-Back off.
852
00:35:54,653 --> 00:35:55,487
He's mine.
853
00:35:56,529 --> 00:35:57,781
Okay, first off,
854
00:35:57,989 --> 00:36:00,241
ladies, I don't
belong to anyone.
855
00:36:00,700 --> 00:36:01,660
And, secondly,
856
00:36:01,868 --> 00:36:04,245
| got these guys
exactly where | want them.
857
00:36:04,788 --> 00:36:06,247
This gun to my head?
858
00:36:07,040 --> 00:36:07,874
| like it there.
859
00:36:08,333 --> 00:36:10,752
And these big
scowly dudes,
860
00:36:11,044 --> 00:36:11,961
harmless.
861
00:36:12,379 --> 00:36:15,173
So you should go
before you get in the way.
862
00:36:16,466 --> 00:36:17,258
groans
863
00:36:17,467 --> 00:36:19,969
What part of "you're my bounty"
864
00:36:20,387 --> 00:36:21,721
do you not get?
865
00:36:25,350 --> 00:36:26,393
I'm not going anywhere.
866
00:36:26,768 --> 00:36:27,602
JOAN:
Actually,
867
00:36:27,811 --> 00:36:29,187
that part's true.
868
00:36:29,854 --> 00:36:33,024
See, you saved us atrip.
869
00:36:36,569 --> 00:36:37,737
a damn knife at me.
870
00:36:37,946 --> 00:36:39,531
Oh, well,
thanks for bringing backup.
871
00:36:39,948 --> 00:36:41,199
More fun for me.
chuckles
872
00:36:42,158 --> 00:36:43,451
Oh, and he's cute, too.
873
00:36:44,536 --> 00:36:45,245
Bonus.
874
00:36:45,704 --> 00:36:46,788
Kill her first.
875
00:36:53,795 --> 00:36:54,838
grunting
876
00:36:58,216 --> 00:36:59,509
shouting, grunting
877
00:37:01,720 --> 00:37:02,887
panting
878
00:37:04,139 --> 00:37:05,014
Oh, crap.
879
00:37:05,223 --> 00:37:07,016
yells
880
00:37:09,769 --> 00:37:11,438
silenced gunshots
881
00:37:13,565 --> 00:37:14,399
man screams
882
00:37:19,529 --> 00:37:20,947
choking
883
00:37:29,414 --> 00:37:30,248
Well, well, well.
884
00:37:31,249 --> 00:37:32,375
Look who saved who.
885
00:37:35,545 --> 00:37:36,588
| told you | had ‘em.
886
00:37:38,757 --> 00:37:40,550
chuckles, groans
887
00:37:41,926 --> 00:37:43,470
groans, hisses
888
00:37:46,598 --> 00:37:48,391
groans, chuckles
889
00:37:49,350 --> 00:37:50,810
You opened your stitch,
didn't you?
890
00:37:51,186 --> 00:37:53,229
| hope I didn't lose the button.
coughs, chuckles
891
00:37:53,438 --> 00:37:55,190
sirens wailing,
helicopter whirring in distance
892
00:38:05,200 --> 00:38:06,075
I'll handle this.
893
00:38:06,284 --> 00:38:07,202
Go.
894
00:38:08,203 --> 00:38:09,162
Come on.
895
00:38:15,460 --> 00:38:16,294
chuckles
896
00:38:16,795 --> 00:38:18,379
Okay, seriously,
this is getting old.
897
00:38:18,922 --> 00:38:20,381
Why are you in my office now?
898
00:38:21,049 --> 00:38:23,176
Uh, correction,
it was your Office.
899
00:38:23,676 --> 00:38:25,678
Turns out murderers
aren't allowed to masquerade
900
00:38:25,887 --> 00:38:27,013
as lieutenants anymore.
901
00:38:27,388 --> 00:38:28,389
What are you
talking about?
902
00:38:28,973 --> 00:38:30,850
He's talking about how you had
903
00:38:31,100 --> 00:38:33,061
those kids killed,
how you framed Rivers,
904
00:38:33,269 --> 00:38:34,479
and you almost killed our friend
905
00:38:34,687 --> 00:38:36,105
who was trying
to clean up your mess.
906
00:38:36,314 --> 00:38:38,316
chuckles Okay, wait a
minute, all right? Wait.
907
00:38:38,525 --> 00:38:39,192
This is absurd.
908
00:38:39,400 --> 00:38:41,861
You can't possibly believe
a-a con man's story.
909
00:38:42,278 --> 00:38:43,530
We don't have to.
910
00:38:43,738 --> 00:38:46,157
We have testimony from the guard
you forced to lie.
911
00:38:46,366 --> 00:38:47,992
Uh, and the hit man
you hired
912
00:38:48,201 --> 00:38:49,661
is currently
in Canadian custody.
913
00:38:50,119 --> 00:38:52,080
But don't worry,
they gave you all the credit.
914
00:38:52,455 --> 00:38:53,665
You're under arrest.
915
00:38:53,873 --> 00:38:54,874
Oh, come on. Really?
916
00:38:55,083 --> 00:38:56,292
Yes. Really.
917
00:38:56,709 --> 00:38:57,710
And if it's
any consolation,
918
00:39:00,088 --> 00:39:01,965
but the detective insisted
we do it by the book.
919
00:39:05,426 --> 00:39:06,761
that's fine by me.
920
00:39:12,141 --> 00:39:13,518
sighs
921
00:39:21,109 --> 00:39:22,193
Thanks, Decker.
922
00:39:22,819 --> 00:39:23,611
phone beeps
923
00:39:27,031 --> 00:39:31,202
Well, looks like all
your whining finally paid off.
924
00:39:34,873 --> 00:39:36,207
-exhales
-So...
925
00:39:36,416 --> 00:39:37,208
So...
926
00:39:38,626 --> 00:39:40,003
so I'm not a fugitive anymore.
927
00:39:40,211 --> 00:39:41,588
Yeah, which kind of screws me,
928
00:39:41,796 --> 00:39:43,590
‘cause you're also
not my bounty anymore either.
929
00:39:43,798 --> 00:39:44,757
Mm.
930
00:39:45,592 --> 00:39:46,926
No good deed.
931
00:39:47,135 --> 00:39:49,345
both chuckle
932
00:39:50,305 --> 00:39:51,180
sighs
933
00:39:53,766 --> 00:39:54,934
Did you hear
what | just said?
934
00:39:56,144 --> 00:39:57,687
You don't have to run anymore.
935
00:39:58,187 --> 00:40:00,982
You can... come home.
936
00:40:02,734 --> 00:40:04,152
Yeah, you don't get it.
937
00:40:05,361 --> 00:40:06,696
This doesn't end with Herrera.
938
00:40:07,363 --> 00:40:08,740
He's just a cog
in the machine.
939
00:40:14,579 --> 00:40:15,705
Okay.
940
00:40:16,080 --> 00:40:16,956
Dramatic much?
941
00:40:17,165 --> 00:40:20,209
If you worked for Herrera,
they know about you, too.
942
00:40:20,752 --> 00:40:21,544
Everything about you.
943
00:40:21,753 --> 00:40:23,254
| sincerely doubt that.
944
00:40:23,671 --> 00:40:25,965
Yeah, well,
you don't know them like | do.
945
00:40:27,175 --> 00:40:28,259
groans softly
946
00:40:30,762 --> 00:40:32,180
I can never stop running, Maze.
947
00:40:34,641 --> 00:40:35,600
But what if...
948
00:40:38,227 --> 00:40:39,395
what if you came with me?
949
00:40:41,606 --> 00:40:43,191
We can do this, Maze.
950
00:40:43,942 --> 00:40:45,193
You and me,
we're the same.
951
00:40:45,401 --> 00:40:47,654
No roots. No family.
952
00:40:49,364 --> 00:40:51,783
We can...
hit a new city every week,
953
00:40:53,117 --> 00:40:54,369
see the most beautiful places,
954
00:40:54,577 --> 00:40:56,496
live every day
like it's our last.
955
00:40:58,331 --> 00:40:59,874
And all you got to do is...
956
00:41:00,959 --> 00:41:02,001
join me.
957
00:41:02,794 --> 00:41:05,713
~ Burned leaves
beneath the trees J
958
00:41:05,922 --> 00:41:09,258
f It's getting dark,
my body spins J
959
00:41:09,592 --> 00:41:13,096
~ The breeze
that pushes me downhill
960
00:41:13,304 --> 00:41:14,847
f The salty air... f
961
00:41:15,056 --> 00:41:15,974
Welcome back, Maze.
962
00:41:16,182 --> 00:41:16,808
chuckles
963
00:41:17,016 --> 00:41:18,184
CHLOE:
Welcome home, lady.
964
00:41:19,227 --> 00:41:20,269
Missed you, Maze.
965
00:41:20,895 --> 00:41:22,397
LUCIFER:
Didn't doubt you for a minute.
966
00:41:23,982 --> 00:41:24,983
chuckles
967
00:41:27,193 --> 00:41:28,361
Forgetting something?
968
00:41:29,237 --> 00:41:30,113
Oh.
969
00:41:31,864 --> 00:41:34,659
l, uh, can get you a new one.
970
00:41:34,909 --> 00:41:36,452
She kind of got a little...
971
00:41:37,203 --> 00:41:38,037
dirty.
972
00:41:38,997 --> 00:41:41,124
Is that... blood?
973
00:41:41,958 --> 00:41:42,750
Oh, yeah.
974
00:41:42,959 --> 00:41:44,085
Awesome!
975
00:41:44,293 --> 00:41:44,919
chuckles
976
00:41:45,128 --> 00:41:47,588
No, why don't we put
Miss Alien in the wash.
977
00:41:49,882 --> 00:41:51,551
TRIXIE: You won't
change her, right?
978
00:41:51,759 --> 00:41:54,178
SA warning coming
from another age...
979
00:41:54,387 --> 00:41:55,596
Maze.
980
00:41:55,805 --> 00:41:56,472
Hmm?
981
00:41:56,889 --> 00:41:57,765
You all right?
982
00:41:59,892 --> 00:42:02,103
I'm exactly where | want to be.
983
00:42:02,311 --> 00:42:05,565
~ Vivid colors
from a fading sun J
984
00:42:05,940 --> 00:42:07,233
SBrings me now J
985
00:42:07,984 --> 00:42:12,530
< To another world J
986
00:42:13,072 --> 00:42:16,034
Come on, come on, come on... J
987
00:42:16,284 --> 00:42:17,368
You're not coming, are you?
988
00:42:18,077 --> 00:42:20,705
You may not have roots, but...
989
00:42:21,330 --> 00:42:22,832
turns out | do.
990
00:42:24,250 --> 00:42:25,835
And I may even...
991
00:42:28,046 --> 00:42:28,713
...miss them.
992
00:42:29,213 --> 00:42:30,715
And here you thought
you didn't have a soul.
993
00:42:30,923 --> 00:42:31,758
chuckles
994
00:42:32,759 --> 00:42:34,302
Remember what | said, Maze.
995
00:42:35,803 --> 00:42:36,596
Be careful.
996
00:42:38,222 --> 00:42:39,265
They know more than you think.
997
00:42:52,862 --> 00:42:54,739
if
65204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.