Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,795
Previously on Lucifer...
| wasn't lying.
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,006
| do intend to use
the Flaming Sword
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,382
to cut through
the Gates of Heaven.
4
00:00:07,591 --> 00:00:08,550
But what you left out?
5
00:00:08,759 --> 00:00:10,594
| plan on kicking Mum
into Heaven
6
00:00:10,802 --> 00:00:12,679
and slamming the gates
on her backside.
7
00:00:15,432 --> 00:00:17,059
then you'll find our piece of the Flaming Sword.
8
00:00:17,267 --> 00:00:18,602
| went through a
lot this last year,
9
00:00:18,810 --> 00:00:20,896
and improv sort of helped
me reorient myself.
10
00:00:21,104 --> 00:00:22,022
LUCIFER: Amenadiel
told you about our trip
11
00:00:22,231 --> 00:00:23,273
back to Heaven,
didn't he?
12
00:00:23,482 --> 00:00:25,859
shouts
You should have told me.
13
00:00:26,235 --> 00:00:29,029
-As promised.
-This opens a
safety deposit box.
14
00:00:29,530 --> 00:00:31,865
LAPD. Bianca Ruiz,
you're under arrest.
15
00:00:35,619 --> 00:00:37,120
We'll fix it.
There's plenty of time.
16
00:00:37,371 --> 00:00:38,413
MOM:
Just not for me.
17
00:00:41,792 --> 00:00:43,585
The Blade of Death,
the Medallion of Life
18
00:00:43,794 --> 00:00:45,587
and the Key that binds
them all together.
19
00:00:45,796 --> 00:00:46,922
Look down.
20
00:00:47,965 --> 00:00:50,133
He entrusted
it to you.
21
00:00:50,342 --> 00:00:51,885
Congrats on nabbing
Queen Tequila.
22
00:00:52,094 --> 00:00:53,262
Well, Chet's still out there,
23
00:00:53,470 --> 00:00:54,555
so this isn't over.
24
00:00:54,763 --> 00:00:56,431
| need what
Zeke really smuggled.
25
00:00:56,640 --> 00:00:57,933
grunts
26
00:00:58,141 --> 00:00:59,351
My life is ruined!
27
00:01:04,898 --> 00:01:06,275
panting
28
00:01:09,361 --> 00:01:10,195
metal clicks
29
00:01:10,404 --> 00:01:11,905
Mom groans
30
00:01:13,574 --> 00:01:14,366
metal clicks
31
00:01:14,575 --> 00:01:16,076
Mom groans
32
00:01:16,285 --> 00:01:17,869
metal clicking
33
00:01:18,078 --> 00:01:21,707
ff Lonely shadows
following me... ff
34
00:01:21,915 --> 00:01:22,874
Ow.
35
00:01:23,083 --> 00:01:26,086
ff Lonely ghosts come a-callin' JJ
36
00:01:27,045 --> 00:01:30,882
ff Lonely voices talking to me JJ
37
00:01:31,091 --> 00:01:34,177
if Now I'm gone, now I'm gone,
now I'm gone JJ
38
00:01:35,429 --> 00:01:37,639
ff And my mother told me JJ
39
00:01:37,848 --> 00:01:40,017
ZI Son, let it be Jf
40
00:01:40,225 --> 00:01:42,894
if Sold my soul
to the calling... JJ
41
00:01:43,103 --> 00:01:44,479
sighs
42
00:01:44,688 --> 00:01:46,648
ff Sold my soul to... Jf
43
00:01:47,316 --> 00:01:48,233
Hello?
44
00:01:49,109 --> 00:01:50,319
It's Charlotte Richards.
45
00:01:50,902 --> 00:01:52,279
| need a favor.
46
00:01:53,030 --> 00:01:55,115
if Oh, gimme that fire JJ
47
00:01:55,324 --> 00:01:57,075
~~ Ooh, ooh, ooh JS
48
00:01:57,284 --> 00:01:59,244
if Oh, gimme that fire JJ
49
00:01:59,453 --> 00:02:01,330
~~ Ooh, ooh, ooh JS
50
00:02:01,538 --> 00:02:02,748
if Oh, gimme that. JS
51
00:02:03,957 --> 00:02:05,167
Would you look at that, Luci?
52
00:02:05,459 --> 00:02:07,794
It really is
the final piece.
53
00:02:08,170 --> 00:02:09,296
Unbelievable.
54
00:02:09,463 --> 00:02:11,131
-Oh, no, | believe it.
-pours drink
55
00:02:11,340 --> 00:02:12,758
It's classic Dad.
56
00:02:13,008 --> 00:02:14,885
Hanging the final piece
of the Flaming Sword
57
00:02:15,093 --> 00:02:16,928
right under our noses--
well...
58
00:02:17,179 --> 00:02:18,096
your nose,
59
00:02:18,305 --> 00:02:19,848
laughs:
this entire time.
60
00:02:20,057 --> 00:02:21,683
both laugh
61
00:02:21,892 --> 00:02:22,934
I know, right?
62
00:02:23,143 --> 00:02:24,519
laughs
It's ridiculous.
63
00:02:24,728 --> 00:02:26,605
| mean, if that isn't
the biggest celestial bird
64
00:02:26,813 --> 00:02:28,065
Dad's ever flipped.
65
00:02:29,107 --> 00:02:30,192
What are you talking about?
66
00:02:31,902 --> 00:02:34,154
This means that
I'm the favorite son.
67
00:02:34,363 --> 00:02:37,658
Uh, no, it means that once again
68
00:02:37,824 --> 00:02:41,036
Dad is manipulating us
six ways to Sunday.
69
00:02:41,244 --> 00:02:42,913
But, hey, what's new?
70
00:02:43,330 --> 00:02:44,623
At least we have it now.
71
00:02:45,415 --> 00:02:46,124
So...
72
00:02:52,005 --> 00:02:52,756
Well, hand it over, Brother.
73
00:02:52,964 --> 00:02:54,633
The sword's not
gonna ignite itself.
74
00:02:56,468 --> 00:02:58,804
It... oh, just
give it to me.
75
00:02:59,304 --> 00:03:01,473
Give it to me. Right,
don't be silly, Brother.
76
00:03:01,682 --> 00:03:02,933
You know I'm ten times
stronger than you.
77
00:03:03,141 --> 00:03:04,434
But I'm the favorite.
78
00:03:04,976 --> 00:03:06,645
Oh, right. Of course.
79
00:03:06,853 --> 00:03:07,729
laughs That one.
80
00:03:10,273 --> 00:03:12,192
Right, don't
make me hurt you.
81
00:03:12,401 --> 00:03:13,860
Remember, you're not
the angel you once were.
82
00:03:16,405 --> 00:03:18,490
No, Luci, you're
right, I'm not.
83
00:03:19,116 --> 00:03:20,450
Well, oh.
84
00:03:21,284 --> 00:03:22,703
| didn't mean to make you
all broody again.
85
00:03:22,911 --> 00:03:23,870
No, it's okay.
86
00:03:24,079 --> 00:03:26,707
| just need a little time to
process what it all means.
87
00:03:27,082 --> 00:03:28,041
Process?
88
00:03:28,625 --> 00:03:30,585
Okay. Fine.
89
00:03:30,794 --> 00:03:32,337
Suppose we're
in no real rush.
90
00:03:32,546 --> 00:03:34,047
Process away.
91
00:03:35,382 --> 00:03:36,967
I think I've got E.T. on the DVR
92
00:03:37,175 --> 00:03:37,968
if you need a good weep
93
00:03:38,176 --> 00:03:40,804
and a pint of Haagen-Dazs
in the freezer if that helps.
94
00:03:41,012 --> 00:03:42,514
LSS
95
00:03:56,236 --> 00:03:56,862
gasps
96
00:03:58,655 --> 00:04:01,450
You scared me. God!
97
00:04:02,284 --> 00:04:03,493
Goddess.
98
00:04:04,369 --> 00:04:05,120
But whatever.
99
00:04:05,328 --> 00:04:06,788
| need medical attention.
100
00:04:07,330 --> 00:04:08,206
I'm wounded.
101
00:04:08,415 --> 00:04:10,041
Then go to a hospital.
102
00:04:10,292 --> 00:04:13,712
This isn't exactly
a human injury,
103
00:04:13,920 --> 00:04:15,505
and since you know who,
104
00:04:16,465 --> 00:04:18,216
or rather what | am,
105
00:04:18,675 --> 00:04:21,595
| would appreciate it
if you would just patch me up.
106
00:04:21,803 --> 00:04:23,930
Why does everybody
keep doing this to me?
107
00:04:24,473 --> 00:04:25,766
lam a doctor,
108
00:04:25,974 --> 00:04:28,310
but patching people up
isn't my thing.
109
00:04:28,643 --> 00:04:29,311
Oh.
110
00:04:31,855 --> 00:04:34,274
It is now.
111
00:04:35,734 --> 00:04:37,152
Suppose | could
take a gander.
112
00:04:37,986 --> 00:04:39,154
Wonderful.
113
00:04:42,991 --> 00:04:45,619
| should warn you,
you might have to...
114
00:04:45,827 --> 00:04:46,953
gasps
115
00:04:49,414 --> 00:04:50,957
-...duck.
-What?!
116
00:04:51,792 --> 00:04:52,584
Who did that to you?
117
00:04:52,793 --> 00:04:54,961
| mean, was it Lucifer?
118
00:04:56,004 --> 00:04:56,671
I-l mean...
119
00:04:56,880 --> 00:04:58,924
laughs nervously
120
00:04:59,299 --> 00:05:00,675
...not on purpose, you know.
121
00:05:00,884 --> 00:05:02,511
Accidentally,
like with that
122
00:05:02,719 --> 00:05:04,137
Flaming Sword thingy.
123
00:05:04,805 --> 00:05:05,722
chuckles
124
00:05:05,931 --> 00:05:07,265
All right, let me see
what | got here.
125
00:05:14,356 --> 00:05:15,440
Okay, duct tape.
126
00:05:17,359 --> 00:05:18,109
Trust me.
127
00:05:19,653 --> 00:05:20,862
This stuff's amazing.
128
00:05:21,071 --> 00:05:25,450
~~ Slow burn JS
129
00:05:25,659 --> 00:05:26,827
ff Push it out right. JS
130
00:05:27,035 --> 00:05:28,620
This is ridiculous.
131
00:05:29,204 --> 00:05:30,038
You have experience
132
00:05:30,247 --> 00:05:31,581
with emotionally fragile men,
don't you?
133
00:05:32,082 --> 00:05:33,041
You're self-aware today.
134
00:05:33,583 --> 00:05:34,334
No, | meant Dan.
135
00:05:34,543 --> 00:05:35,794
Anyway, tell me,
136
00:05:36,002 --> 00:05:38,046
how do you stop them
from overthinking everything?
137
00:05:38,630 --> 00:05:39,548
Who's overthinking?
138
00:05:39,756 --> 00:05:40,715
Amenadiel.
139
00:05:41,383 --> 00:05:42,467
Leave it to him
to turn a compliment
140
00:05:42,676 --> 00:05:44,302
into something
to angst over.
141
00:05:44,469 --> 00:05:46,805
| mean, he should be happy
he's Dad's favorite.
142
00:05:50,350 --> 00:05:53,353
Well, in so many
Sumerian words, yes.
143
00:05:54,104 --> 00:05:57,190
You know, the more
| hear about your dad,
144
00:05:57,399 --> 00:05:59,234
the more | understand
why you're...
145
00:06:00,694 --> 00:06:01,570
you know, you.
146
00:06:02,195 --> 00:06:03,238
ELLA:
Body dump.
147
00:06:03,446 --> 00:06:06,324
Weird one, too, and not just
‘cause of the obvious
148
00:06:06,533 --> 00:06:08,493
buck naked, deep-fried
head thing.
149
00:06:09,119 --> 00:06:13,623
But someone also shaved
this poor guy's entire body.
150
00:06:13,915 --> 00:06:16,209
-Hmm.
-Well, maybe our poor killer's
just chaetophobic.
151
00:06:17,127 --> 00:06:17,919
Fear of hair.
152
00:06:18,378 --> 00:06:19,713
Always fun when
they turn up in Hell.
153
00:06:20,088 --> 00:06:21,214
Lots of wigs involved.
154
00:06:23,550 --> 00:06:25,010
But I'm pretty sure...
155
00:06:26,136 --> 00:06:27,178
sniffs
156
00:06:27,470 --> 00:06:29,014
.. this guy got a bath
in bleach.
157
00:06:29,222 --> 00:06:30,515
CHLOE: So, whoever
dumped him is a pro.
158
00:06:33,935 --> 00:06:36,980
But it's pretty tough for
someone to cover every track.
159
00:06:37,397 --> 00:06:39,482
If anyone can find something,
it's you, Ella.
160
00:06:39,691 --> 00:06:41,526
Aw, that is so sweet!
161
00:06:41,985 --> 00:06:43,028
LUCIFER: Yes, well,
u-until you do,
162
00:06:43,236 --> 00:06:45,363
I've got some personal business
| need to tend to.
163
00:06:48,450 --> 00:06:49,409
but when they come out...
164
00:06:52,495 --> 00:06:53,663
knocks on door
165
00:06:54,789 --> 00:06:55,582
sighs
166
00:06:56,833 --> 00:06:57,876
-Doctor.
167
00:06:58,084 --> 00:07:00,295
Lucifer, what's up?
168
00:07:00,503 --> 00:07:02,005
I'm wondering if
you've seen Amenadiel.
169
00:07:02,213 --> 00:07:02,881
Nope.
170
00:07:03,089 --> 00:07:06,384
Haven't seen that family member. No.
171
00:07:06,593 --> 00:07:08,261
Can you stop being weird
and just let me in?
172
00:07:10,096 --> 00:07:10,764
Mum.
173
00:07:11,556 --> 00:07:13,350
-What are you doing here?
-Oh, you know,
174
00:07:14,434 --> 00:07:15,477
girl stuff.
175
00:07:16,061 --> 00:07:18,188
LUCIFER: chuckles
Naked girl stuff?
176
00:07:18,688 --> 00:07:20,065
Dr. Linda, | had no idea.
177
00:07:20,273 --> 00:07:22,442
laughs
178
00:07:22,651 --> 00:07:23,485
What is that?
179
00:07:28,698 --> 00:07:30,784
All right,
out with it, Mother.
180
00:07:31,451 --> 00:07:32,661
It's nothing.
181
00:07:33,453 --> 00:07:34,454
That spoiled brat,
182
00:07:34,663 --> 00:07:35,914
Chet Ruiz, stabbed me,
183
00:07:36,122 --> 00:07:36,998
and now I'm bleeding light.
184
00:07:37,207 --> 00:07:39,292
It's... it's no big deal.
185
00:07:39,793 --> 00:07:40,877
What?
186
00:07:41,086 --> 00:07:42,420
That's a huge deal.
187
00:07:43,171 --> 00:07:44,923
Mum, if your powers are
returning to this degree,
188
00:07:48,510 --> 00:07:49,386
you'll burst.
189
00:07:49,803 --> 00:07:50,428
Oh, no.
190
00:07:50,637 --> 00:07:51,972
| need to find Amenadiel now.
191
00:07:52,180 --> 00:07:53,139
I'd rather you didn't.
192
00:07:53,765 --> 00:07:54,808
| mean, it's bad enough
193
00:07:55,016 --> 00:07:56,643
-that you'll be worried.
-No, that's just it, Mum.
194
00:07:56,851 --> 00:07:59,062
Amenadiel has the missing
piece of the sword.
195
00:07:59,479 --> 00:08:00,981
You're k... you're kidding.
196
00:08:01,523 --> 00:08:03,775
Son, why didn't
you say something?
197
00:08:07,737 --> 00:08:12,158
and | can see my... | can...
| can see my children.
198
00:08:13,076 --> 00:08:16,538
Yes. Yes, but for now,
| need to find Amenadiel
199
00:08:16,746 --> 00:08:18,456
and you need
to stay away from humans.
200
00:08:18,665 --> 00:08:20,458
You're a... ticking bomb.
201
00:08:20,959 --> 00:08:22,460
Uh, um, actually,
202
00:08:22,669 --> 00:08:26,840
speaking of that, l...
may have already
203
00:08:27,507 --> 00:08:30,301
harmed... someone.
204
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
Oh, no.
205
00:08:33,680 --> 00:08:34,305
No, no, no.
206
00:08:37,100 --> 00:08:38,601
Please tell me that isn't Chet.
207
00:08:39,352 --> 00:08:40,854
The detective
is on that case.
208
00:08:41,062 --> 00:08:43,148
Well, not to worry.
| had a pro clean up the mess.
209
00:08:43,356 --> 00:08:44,357
You don't understand.
210
00:08:44,566 --> 00:08:47,235
The detective is good,
annoyingly good.
211
00:08:47,444 --> 00:08:49,904
Well, then we just need
to find Amenadiel, don't we?
212
00:08:50,113 --> 00:08:51,823
-Yes.
-And get the piece.
213
00:08:52,032 --> 00:08:53,324
Because if we don't
get you back to Heaven
214
00:08:53,533 --> 00:08:54,868
before the detective
gets to you,
215
00:08:55,076 --> 00:08:58,371
then she is quite
literally toast.
216
00:08:59,956 --> 00:09:00,665
sighs
217
00:09:00,874 --> 00:09:02,709
LSS
218
00:09:16,056 --> 00:09:17,891
Did you slip
on a banana peel, too?
219
00:09:18,099 --> 00:09:20,226
-What?
-I'm afraid you're
gonna need surgery.
220
00:09:21,644 --> 00:09:22,312
Don't fight it.
221
00:09:22,520 --> 00:09:23,438
The kid's fierce.
222
00:09:25,815 --> 00:09:27,400
So, | left Mum
in the wine cellar at Lux,
223
00:09:27,609 --> 00:09:29,194
and that's the situation.
224
00:09:29,486 --> 00:09:30,487
inhales sharply
Ouch.
225
00:09:30,695 --> 00:09:31,654
Baby.
226
00:09:32,530 --> 00:09:33,823
I still don't get
why you're here.
227
00:09:34,032 --> 00:09:36,951
Because | need the best
bounty hunter out there.
228
00:09:37,160 --> 00:09:37,952
I can deal
with the detective,
229
00:09:38,161 --> 00:09:39,537
but | need you
to find Amenadiel.
230
00:09:39,704 --> 00:09:41,456
Then we can get the pendant,
assemble the sword
231
00:09:41,664 --> 00:09:43,458
before Mum spews
light everywhere.
232
00:09:43,666 --> 00:09:45,043
You don't have
to speak in code.
233
00:09:45,251 --> 00:09:47,045
| can handle adult stuff.
234
00:09:47,253 --> 00:09:48,880
MAZE: So what if
your mother explodes?
235
00:09:49,089 --> 00:09:50,173
Why should | care?
236
00:09:50,381 --> 00:09:53,718
Because many, many humans
could get hurt.
237
00:09:53,927 --> 00:09:54,552
Yeah, and?
238
00:09:54,761 --> 00:09:56,429
Oh, nice try, Maze,
but | happen to know
239
00:09:56,638 --> 00:09:58,431
there's a few
that you care about.
240
00:10:00,433 --> 00:10:01,518
Fine.
241
00:10:02,644 --> 00:10:03,770
But you pay me
my standard fee.
242
00:10:03,937 --> 00:10:04,813
No freebies.
243
00:10:05,021 --> 00:10:06,064
Absolutely.
244
00:10:06,940 --> 00:10:07,565
Oh.
245
00:10:07,816 --> 00:10:09,067
Love me a lolli.
246
00:10:10,068 --> 00:10:12,195
Sorry, wussies don't get any.
247
00:10:16,741 --> 00:10:18,910
LSS
248
00:10:19,077 --> 00:10:22,080
if My night is day, yeah... JJ
249
00:10:23,498 --> 00:10:24,582
So, | ran the prints,
250
00:10:25,959 --> 00:10:28,169
and it came back as
your brother Chet.
251
00:10:30,171 --> 00:10:31,297
I'm sorry.
252
00:10:33,007 --> 00:10:33,800
| know that you've been
253
00:10:34,008 --> 00:10:37,512
living in Mexico,
but can you think of anyone
254
00:10:37,720 --> 00:10:39,180
who may have wanted
your brother dead?
255
00:10:39,389 --> 00:10:42,100
My family had many enemies.
256
00:10:42,308 --> 00:10:44,352
It's why | left,
to get away from
257
00:10:44,853 --> 00:10:46,354
the Ruiz empire.
258
00:10:46,938 --> 00:10:48,481
I tried to get Chet
to go with me, but...
259
00:10:49,023 --> 00:10:52,360
rm ..4
260
00:10:54,112 --> 00:10:56,489
| know you were the one
who put my mother in prison.
261
00:10:56,781 --> 00:10:58,324
| also know
you were after Chet,
262
00:10:58,533 --> 00:11:00,410
so | know what you think
of my family.
263
00:11:01,995 --> 00:11:03,413
But | loved my brother.
264
00:11:05,748 --> 00:11:07,292
He didn't deserve to die.
265
00:11:08,209 --> 00:11:09,711
Especially not like that.
266
00:11:10,461 --> 00:11:12,255
No one deserves
to die like that.
267
00:11:13,256 --> 00:11:16,009
Look, I'm gonna work this case
as carefully and fairly
268
00:11:16,593 --> 00:11:18,303
as | would any other case.
269
00:11:19,304 --> 00:11:20,138
| promise you.
270
00:11:25,143 --> 00:11:27,145
Ah, oopsie daisy.
271
00:11:27,353 --> 00:11:28,771
There goes that clue.
Klutzy me.
272
00:11:28,980 --> 00:11:32,901
Aw, don't worry, buddy.
| am a total klutz myself.
273
00:11:33,109 --> 00:11:36,070
Which is why I| always
make a backup.
274
00:11:36,487 --> 00:11:37,238
Oh, good.
275
00:11:37,447 --> 00:11:38,865
Hope it leads us
straight to Chet's killer.
276
00:11:39,032 --> 00:11:39,699
Oh, no,
277
00:11:39,908 --> 00:11:41,326
that's from
another crime scene.
278
00:11:41,534 --> 00:11:43,077
| got a big steaming pile
of nada
279
00:11:43,286 --> 00:11:45,079
from the Chet Ruiz crime scene.
280
00:11:45,288 --> 00:11:47,582
Oh, good...
chuckles
281
00:11:47,832 --> 00:11:50,418
...ness me,
that is awful.
282
00:11:51,085 --> 00:11:52,128
Please tell me
you have something.
283
00:11:52,295 --> 00:11:54,380
No, no, nothing.
It's so frustrating.
284
00:11:54,631 --> 00:11:56,549
Well, there is one
thing I'm waiting on.
285
00:11:56,758 --> 00:11:58,343
-But I thought you
just said we had nada.
-Well,
286
00:11:58,551 --> 00:11:59,552
so the only thing
we know for sure
287
00:11:59,761 --> 00:12:00,929
is that someone
had to drive there
288
00:12:01,137 --> 00:12:01,804
to dump the body.
289
00:12:02,013 --> 00:12:04,641
So, the tech team is checking
the vicinity for cameras,
290
00:12:04,849 --> 00:12:08,102
but it's such a remote place,
so don't get your hopes up.
291
00:12:08,311 --> 00:12:10,563
Ooh, yes. | think you're right,
Miss Lopez.
292
00:12:10,730 --> 00:12:12,232
Sadly, the only witness
to this one
293
00:12:12,398 --> 00:12:14,234
is my dear old dad.
chuckles
294
00:12:14,484 --> 00:12:17,070
Oh, right. Yes, your dad...
clicks tongue
295
00:12:17,278 --> 00:12:18,696
..IS always watching.
296
00:12:19,864 --> 00:12:22,992
Wait a second.
That gives me an idea.
297
00:12:23,201 --> 00:12:23,868
It does?
298
00:12:24,077 --> 00:12:26,454
Satellite imaging takes
sporadic photos of,
299
00:12:26,663 --> 00:12:28,248
well, everything, so...
300
00:12:28,456 --> 00:12:29,582
So there may be footage
of the killer
301
00:12:29,791 --> 00:12:31,084
going to or from the warehouse.
302
00:12:31,334 --> 00:12:32,126
Exactly.
303
00:12:32,293 --> 00:12:33,753
| mean, it's
a long shot,
304
00:12:33,962 --> 00:12:35,505
but thank you, Lucifer.
305
00:12:35,713 --> 00:12:36,881
You're so welcome.
306
00:12:38,424 --> 00:12:40,343
It's me. God chose me.
307
00:12:40,802 --> 00:12:42,303
I'm the favorite son.
308
00:12:42,679 --> 00:12:43,721
This whole time,
| actually thought
309
00:12:43,930 --> 00:12:46,432
that God had lost faith in me,
but it was me.
310
00:12:46,641 --> 00:12:47,850
| lost faith in him.
311
00:12:48,059 --> 00:12:49,727
I can see that now.
312
00:12:53,398 --> 00:12:55,775
That losing my powers
must have been a test.
313
00:12:58,778 --> 00:13:00,113
And if so, | failed.
314
00:13:01,197 --> 00:13:01,906
scoffs softly
315
00:13:04,158 --> 00:13:05,660
I'm so sorry, Father.
316
00:13:06,411 --> 00:13:09,122
Yes, and how was
your pork chop?
317
00:13:09,330 --> 00:13:10,290
people chuckling
318
00:13:10,498 --> 00:13:12,166
Okay, that's great.
We'll cut right there.
319
00:13:12,375 --> 00:13:13,710
Hey, can | have
the lights please?
320
00:13:14,252 --> 00:13:15,044
clears throat
321
00:13:17,297 --> 00:13:18,631
So, uh, good job.
322
00:13:19,173 --> 00:13:21,175
But there are a few subjects
that we try to avoid:
323
00:13:21,551 --> 00:13:23,761
you know, religion, politics,
anything too polarizing.
324
00:13:23,970 --> 00:13:24,637
Okay?
325
00:13:24,846 --> 00:13:26,389
Mm-hmm, mm-hmm.
Totally understand.
326
00:13:26,597 --> 00:13:28,016
-| got this.
-Perfect.
327
00:13:28,558 --> 00:13:30,101
All right, let's give ‘em
another scenario.
328
00:13:30,310 --> 00:13:33,187
Oh, uh, zookeepers
and the giraffe is pregnant.
329
00:13:33,396 --> 00:13:35,606
laughs:
Okay.
330
00:13:35,940 --> 00:13:36,941
You guys ready?
331
00:13:39,986 --> 00:13:40,611
Action.
332
00:13:40,820 --> 00:13:41,863
Oh, man!
333
00:13:42,280 --> 00:13:43,781
| think she's going into labor!
334
00:13:43,990 --> 00:13:44,991
-Help me!
-laughter
335
00:13:45,199 --> 00:13:45,992
How can | help
when I'm supposed to
336
00:13:46,200 --> 00:13:47,452
kill my own father?!
337
00:13:49,871 --> 00:13:51,205
And cut.
338
00:13:51,414 --> 00:13:52,373
Dan clears throat
339
00:13:53,166 --> 00:13:54,125
clicks tongue
340
00:13:58,296 --> 00:13:59,922
It's a little dark, buddy.
341
00:14:00,465 --> 00:14:01,424
-Hmm.
-You know,
342
00:14:01,632 --> 00:14:02,884
just try to have fun with it.
343
00:14:03,092 --> 00:14:04,594
But | thought you told me
this helped you
344
00:14:04,802 --> 00:14:06,596
work through
difficult personal matters.
345
00:14:08,473 --> 00:14:09,557
I did.
346
00:14:16,647 --> 00:14:18,232
I'm telling you,
we're wasting time.
347
00:14:18,441 --> 00:14:19,692
It was the only
vehicle parked
348
00:14:19,901 --> 00:14:22,445
near the crime scene
between midnight and 5:00 a.m.
349
00:14:24,781 --> 00:14:26,115
| mean, there's no license
plates on this image.
350
00:14:29,285 --> 00:14:31,788
They're not dandelions;
they're jellyfish.
351
00:14:31,996 --> 00:14:33,623
What? Jellyfish?
352
00:14:34,123 --> 00:14:34,832
LUCIFER:
Right, yes.
353
00:14:35,041 --> 00:14:36,376
Well, I'm simply saying that
354
00:14:36,584 --> 00:14:38,795
we should be focusing on
more pressing criminal issues.
355
00:14:39,003 --> 00:14:40,838
-Such as?
-Well, I'm glad you
asked, actually.
356
00:14:41,047 --> 00:14:42,590
The death of
Celeste McDougall.
357
00:14:42,799 --> 00:14:44,133
Very suspicious, indeed.
358
00:14:44,342 --> 00:14:46,469
-She was 92.
-Yes, and fit as a fiddle.
359
00:14:46,677 --> 00:14:48,596
-| mean, look at that
smug face. Look.
-| know.
360
00:14:48,805 --> 00:14:50,223
Yeah, | got it,
I got it.
361
00:14:51,474 --> 00:14:52,475
LAPD!
362
00:14:52,725 --> 00:14:53,810
Don't move!
363
00:14:55,186 --> 00:14:56,854
You still think
we're wasting our time?
364
00:15:04,904 --> 00:15:07,657
Definitely rethinking the
lasagna | had for lunch.
365
00:15:07,949 --> 00:15:08,866
WOMAN:
Oh, my gosh.
366
00:15:09,075 --> 00:15:10,201
This is not
what it looks like.
367
00:15:10,410 --> 00:15:11,786
What? Minions day out?
368
00:15:12,161 --> 00:15:14,080
Take your hoods off, slowly.
369
00:15:18,459 --> 00:15:21,129
| know this looks bad,
but we can explain.
370
00:15:21,879 --> 00:15:22,505
I'm Ava.
371
00:15:22,713 --> 00:15:23,756
This is my sister Kathleen.
372
00:15:23,965 --> 00:15:24,966
Hi. How ya doin'?
373
00:15:25,174 --> 00:15:26,717
Friendliest serial killers ever.
374
00:15:26,926 --> 00:15:29,220
AVA: Oh, that's hilarious.
We're not killers.
375
00:15:29,470 --> 00:15:30,471
laughs:
God, no.
376
00:15:30,680 --> 00:15:32,265
We run Dandy
Lyon Cleaners.
377
00:15:32,473 --> 00:15:34,684
Lyon's our last name.
Get it?
378
00:15:35,017 --> 00:15:37,437
We take care of crime scenes,
dead body removals.
379
00:15:37,645 --> 00:15:38,604
All the icky stuff.
380
00:15:38,855 --> 00:15:39,981
But totally legit.
381
00:15:40,189 --> 00:15:42,358
Yeah, like this poor guy,
died of a heart attack.
382
00:15:42,567 --> 00:15:43,693
Like, two weeks ago.
383
00:15:43,901 --> 00:15:45,445
Right, well, perfectly
good explanation.
384
00:15:45,653 --> 00:15:47,155
-| knew it. Shall
we, Detective?
-Wait, wait, wait.
385
00:15:47,530 --> 00:15:48,322
Why was your van
386
00:15:48,531 --> 00:15:50,908
outside of an abandoned
warehouse in Eagle Rock
387
00:15:51,117 --> 00:15:52,243
at 3:00 a.m. last night?
388
00:15:52,452 --> 00:15:54,954
I'm... pretty sure
you're mistaken.
389
00:15:55,163 --> 00:15:56,664
We were nowhere
near that area.
390
00:15:56,873 --> 00:15:58,332
Well...
391
00:15:58,541 --> 00:16:01,043
Ugh, no. Eagle Rock.
392
00:16:01,461 --> 00:16:03,087
Do not tell me you went
to see Fred again.
393
00:16:03,713 --> 00:16:04,881
| thought you were done
with that jerk.
394
00:16:05,089 --> 00:16:07,175
| was, till | ran into
him at Jamba Juice.
395
00:16:07,383 --> 00:16:09,010
LUCIFER:
Understand completely.
396
00:16:09,010 --> 00:16:11,137
| mean, what's more intoxicating
than a Mango-A-Go-Go?
397
00:16:12,013 --> 00:16:13,014
Alibi sorted.
398
00:16:13,222 --> 00:16:15,224
We'll leave you here with Soupy,
and we'll be on our way.
399
00:16:15,433 --> 00:16:16,809
-Come on.
-No. Wait, wait. Hold on.
400
00:16:17,101 --> 00:16:18,144
Can | talk to you for a second?
401
00:16:18,352 --> 00:16:19,812
-Yes?
-Enough with this.
402
00:16:20,021 --> 00:16:21,898
Why are you trying to rush
our investigation?
403
00:16:22,106 --> 00:16:23,816
Why are you still
hiding things from me
404
00:16:24,025 --> 00:16:25,193
after all we've been through?
405
00:16:25,401 --> 00:16:26,903
You know | don't
lie, Detective.
406
00:16:27,111 --> 00:16:28,821
But you also don't
tell the whole truth.
407
00:16:29,989 --> 00:16:30,615
Does this have to do
408
00:16:30,823 --> 00:16:32,158
with what you were upset
about this morning,
409
00:16:32,366 --> 00:16:33,326
with your family?
410
00:16:33,784 --> 00:16:35,995
sighs Yes, but
| can't explain,
411
00:16:36,204 --> 00:16:37,205
because you wouldn't
understand.
412
00:16:37,413 --> 00:16:38,915
Not if you don't talk to me.
413
00:16:40,458 --> 00:16:41,375
Never mind.
414
00:16:41,667 --> 00:16:42,835
I thought
we were past this.
415
00:16:43,085 --> 00:16:45,463
Going backwards, Lucifer,
is not good.
416
00:16:45,796 --> 00:16:46,839
For anyone.
417
00:16:55,097 --> 00:16:57,683
Trust me, dude, you're gonna
find this really freeing
418
00:16:57,892 --> 00:16:58,893
once you get
the hang of it.
419
00:16:59,101 --> 00:17:00,144
And I'll help
you through it.
420
00:17:01,103 --> 00:17:02,396
Just takes practice.
421
00:17:03,606 --> 00:17:04,899
You're a good man, Daniel.
422
00:17:05,107 --> 00:17:06,526
chuckles
Yeah.
423
00:17:07,777 --> 00:17:08,736
Ooh!
424
00:17:09,487 --> 00:17:10,279
Okay.
425
00:17:10,780 --> 00:17:11,739
All right.
426
00:17:12,406 --> 00:17:13,407
Wow. You're strong.
427
00:17:13,616 --> 00:17:15,284
chuckles
428
00:17:17,870 --> 00:17:19,580
quietly: That
family is so weird.
429
00:17:23,167 --> 00:17:24,544
"You'll get
the hang of it."
430
00:17:24,710 --> 00:17:26,087
"It just takes practice."
431
00:17:27,296 --> 00:17:28,422
And that hug.
432
00:17:29,632 --> 00:17:30,800
You guys doing it?
433
00:17:31,801 --> 00:17:32,927
So, what are you
even doing here?
434
00:17:33,386 --> 00:17:35,429
I'm bounty hunting you,
thanks to Lucifer.
435
00:17:35,888 --> 00:17:37,682
Time to assemble
the sword, Amenadiel.
436
00:17:37,932 --> 00:17:39,767
I don't know
that | want to, Maze.
437
00:17:40,518 --> 00:17:41,978
Father entrusted me
with the final piece.
438
00:17:42,186 --> 00:17:43,104
That changes things.
439
00:17:45,856 --> 00:17:48,317
All of my actions,
all of my feelings,
440
00:17:48,651 --> 00:17:50,861
they were all
just based on lies.
441
00:17:51,737 --> 00:17:53,155
You see, | thought
| had fallen, and I...
442
00:17:53,364 --> 00:17:54,782
-Taser crackling
-grunting
443
00:17:57,577 --> 00:17:58,786
| don't get paid by the hour.
444
00:17:59,453 --> 00:18:00,246
floor squeaks
445
00:18:04,625 --> 00:18:07,253
Oh, my God!
Are you going to Paris?
446
00:18:07,670 --> 00:18:08,838
Can lI be
your travel buddy?
447
00:18:09,046 --> 00:18:10,381
| love Paris.
448
00:18:10,798 --> 00:18:15,553
Les hommes, oh, trés sexy,
romantiques, avec...
449
00:18:15,761 --> 00:18:19,098
This is the Paris hotel
in Vegas, actually.
450
00:18:19,307 --> 00:18:19,974
Oh.
451
00:18:20,224 --> 00:18:21,684
Not... going there.
452
00:18:22,226 --> 00:18:23,853
Vegas and me...
453
00:18:24,061 --> 00:18:25,021
whispers:
not pretty.
454
00:18:25,229 --> 00:18:26,272
Yeah, I'm not
going, either.
455
00:18:26,564 --> 00:18:28,190
But Kathleen Lyon's ex
456
00:18:28,399 --> 00:18:30,860
Brad did, and according
to his Wobble page,
457
00:18:31,068 --> 00:18:32,445
he's been partying there
all weekend.
458
00:18:32,653 --> 00:18:33,779
Oh, well, that blows up
459
00:18:33,988 --> 00:18:36,991
Kathleen's reason for being
in Eagle Rock at 3:00 a.m.
460
00:18:37,908 --> 00:18:41,203
You think our two
sweet, "legit" cleaners
461
00:18:41,412 --> 00:18:42,955
are up to something
not so legit?
462
00:18:50,504 --> 00:18:51,756
Hello, Brother.
463
00:18:52,590 --> 00:18:53,591
I notice you've
changed your look.
464
00:18:53,799 --> 00:18:55,426
Where's your
pretty necklace?
465
00:18:56,010 --> 00:18:57,887
Oh, I've put it
in a safe place.
466
00:18:58,095 --> 00:18:59,555
Ah. Keister it, did you?
467
00:18:59,764 --> 00:19:01,724
Nope. Already checked.
468
00:19:01,932 --> 00:19:02,600
Not there.
469
00:19:02,975 --> 00:19:03,601
Lovely.
470
00:19:03,809 --> 00:19:04,852
Listen, Amenadiel,
471
00:19:05,061 --> 00:19:06,479
| need the final piece.
472
00:19:09,440 --> 00:19:10,524
and destroy Father.
473
00:19:10,733 --> 00:19:11,942
Yeah. | know.
474
00:19:12,151 --> 00:19:13,319
sighs:
Right.
475
00:19:13,527 --> 00:19:14,737
Maze, darling,
would you mind
476
00:19:14,987 --> 00:19:16,656
running down to the wine cellar
and fetching Mum?
477
00:19:16,864 --> 00:19:18,407
I think she'd like
to hear this.
478
00:19:23,037 --> 00:19:24,997
I've been thinking
about this, deeply.
479
00:19:28,042 --> 00:19:28,668
Oh?
480
00:19:28,876 --> 00:19:30,461
That necklace
was a gift.
481
00:19:30,836 --> 00:19:32,254
It's not some
manipulation.
482
00:19:32,463 --> 00:19:34,590
Well, you only think that
because it was gifted to you.
483
00:19:34,799 --> 00:19:35,925
No, no, Luci!
484
00:19:36,133 --> 00:19:37,760
It's all about perspective.
485
00:19:38,260 --> 00:19:39,845
Father doesn't
always make things clear,
486
00:19:40,054 --> 00:19:42,056
because he wants us
to form our own beliefs.
487
00:19:42,264 --> 00:19:45,267
And | strongly believe
that | am to guard that piece.
488
00:19:45,476 --> 00:19:47,061
Now, | may have
lost my way,
489
00:19:47,269 --> 00:19:49,605
but that doesn't mean that
| can't rectify things now.
490
00:19:51,065 --> 00:19:51,691
Fine.
491
00:19:52,608 --> 00:19:53,359
What if | was
to tell you
492
00:19:53,567 --> 00:19:55,277
I never planned
on destroying Dad?
493
00:19:58,072 --> 00:19:59,865
yes, | want to cut through
the gates, blah, blah,
494
00:20:00,074 --> 00:20:01,992
but then | was just gonna
kick Mum into Heaven
495
00:20:02,201 --> 00:20:03,619
and slam the gates
behind her.
496
00:20:03,828 --> 00:20:06,122
Let the two lovebirds torture
each other for eternity.
497
00:20:06,330 --> 00:20:08,040
-And that's better?
-Yes.
498
00:20:08,290 --> 00:20:09,083
No!
499
00:20:09,959 --> 00:20:11,377
Regardless of whether
you're with Mom or not,
500
00:20:11,627 --> 00:20:13,421
| simply can't
let Mom loose on Dad.
501
00:20:13,629 --> 00:20:15,589
Now, it is finally
time that | go back
502
00:20:15,798 --> 00:20:18,384
to being the loyal soldier
that he entrusted me to be.
503
00:20:19,218 --> 00:20:20,428
Mom is not
going anywhere!
504
00:20:20,636 --> 00:20:23,639
Well, | am afraid that we do not
have a choice, Brother!
505
00:20:23,931 --> 00:20:25,599
Mum's powers
are returning,
506
00:20:25,808 --> 00:20:27,685
and it won't be long
before we can't contain them.
507
00:20:27,893 --> 00:20:29,353
| mean, she's already
killed one person,
508
00:20:29,562 --> 00:20:31,021
and now the detective is on a...
509
00:20:32,231 --> 00:20:34,233
the detective is on her case.
510
00:20:34,608 --> 00:20:36,402
So, please,
no discussion.
511
00:20:36,944 --> 00:20:38,571
-Mum has to go!
-elevator bell dings
512
00:20:39,739 --> 00:20:41,115
MAZE:
She already has.
513
00:20:43,284 --> 00:20:44,368
Your mother's gone.
514
00:20:46,537 --> 00:20:47,163
What?
515
00:20:48,789 --> 00:20:50,416
MOM: It's Cheval
something or other.
516
00:20:50,750 --> 00:20:53,085
It's valuable,
so it must be good.
517
00:20:57,423 --> 00:20:59,383
| wasn't expecting to see you
518
00:20:59,633 --> 00:21:01,135
or your...
chuckles
519
00:21:01,343 --> 00:21:03,304
deadly light back so soon.
520
00:21:03,512 --> 00:21:05,139
Well, something's
been bothering me.
521
00:21:05,681 --> 00:21:07,808
When you first
saw my wound...
522
00:21:08,601 --> 00:21:10,186
you asked if Lucifer
had done it.
523
00:21:11,061 --> 00:21:12,480
What did you
mean by that?
524
00:21:12,938 --> 00:21:14,064
| meant nothing by it.
525
00:21:14,273 --> 00:21:15,232
chuckles:
You know?
526
00:21:15,649 --> 00:21:17,818
Meaningless brain fart,
you know?
527
00:21:18,027 --> 00:21:20,154
Just blah. Came out.
528
00:21:21,280 --> 00:21:22,364
There was a lot
going on that day.
529
00:21:22,573 --> 00:21:23,324
Hmm.
530
00:21:24,533 --> 00:21:26,076
| don't think so.
531
00:21:27,286 --> 00:21:29,455
I think, in fact,
532
00:21:29,663 --> 00:21:31,123
that you know something.
533
00:21:31,332 --> 00:21:33,000
I don't want to
hurt you, Linda.
534
00:21:33,375 --> 00:21:35,878
I... am running...
535
00:21:36,462 --> 00:21:37,755
out of time.
536
00:21:38,297 --> 00:21:40,633
You've seen what's
happening to me.
537
00:21:40,841 --> 00:21:44,303
So you can either
tell me what you know
538
00:21:44,804 --> 00:21:46,472
over a glass of wine
539
00:21:46,722 --> 00:21:50,976
or over your own
charbroiled corpse.
540
00:21:51,435 --> 00:21:52,603
Your choice.
541
00:21:56,941 --> 00:21:58,901
| came here to grill
Kathleen on the false alibi.
542
00:22:00,611 --> 00:22:03,280
DAN: Whoa. Somebody
already had, huh?
543
00:22:04,156 --> 00:22:04,865
Yeah.
544
00:22:05,074 --> 00:22:06,075
It's Ava Lyon.
545
00:22:06,617 --> 00:22:08,035
I'm thinking whoever killed Chet
546
00:22:08,285 --> 00:22:10,412
hired the Lyon sisters
to clean up,
547
00:22:10,621 --> 00:22:11,747
then cleaned up the cleaner.
548
00:22:12,414 --> 00:22:13,791
Excuse me, what is going on?
549
00:22:13,999 --> 00:22:14,917
| work here.
550
00:22:16,210 --> 00:22:17,044
Ava!
551
00:22:18,379 --> 00:22:19,046
Stop.
552
00:22:19,255 --> 00:22:21,215
crying:
Oh, my God.
553
00:22:22,174 --> 00:22:24,134
What did | do?
554
00:22:24,969 --> 00:22:26,720
KATHLEEN:
It's me, only me.
555
00:22:27,429 --> 00:22:29,431
Ava knew nothing about it.
556
00:22:30,933 --> 00:22:32,476
| wasn't lying about Brad.
557
00:22:33,435 --> 00:22:34,895
I did get back
together with him,
558
00:22:35,104 --> 00:22:38,732
but he gambles a lot,
and he needed money.
559
00:22:39,567 --> 00:22:43,863
Then I got this call
offering me a hundred grand.
560
00:22:47,283 --> 00:22:48,617
Who hired you?
561
00:22:48,826 --> 00:22:50,828
Who killed Chet and your sister?
562
00:22:51,370 --> 00:22:53,330
Maybe Ava's death was a warning.
563
00:22:54,999 --> 00:22:56,584
For me to keep
my mouth shut.
564
00:22:56,792 --> 00:22:58,294
Maybe if I don't say anything...
565
00:22:59,169 --> 00:23:00,212
sighs
566
00:23:04,633 --> 00:23:06,176
So how do we find Mom?
567
00:23:06,468 --> 00:23:08,345
Follow the trail
of roasted humans?
568
00:23:08,554 --> 00:23:10,931
Well, if anyone can find
that wily goddess, it's Maze.
569
00:23:11,140 --> 00:23:13,475
-She's on it.
-phone ringing
570
00:23:16,395 --> 00:23:17,980
Detective.
Everything all right?
571
00:23:18,188 --> 00:23:18,856
CHLOE:
We found a body.
572
00:23:19,064 --> 00:23:19,732
Another body?
573
00:23:19,940 --> 00:23:20,566
A burned head.
574
00:23:20,774 --> 00:23:22,610
-Same burned head?
-CHLOE: Yes.
575
00:23:22,818 --> 00:23:24,904
So, what, you think whoever
killed Chet killed again?
576
00:23:25,112 --> 00:23:27,031
Look, Lucifer,
it's a long story,
577
00:23:27,239 --> 00:23:29,033
but the second victim
is Ava Lyon.
578
00:23:29,241 --> 00:23:30,826
She's one of
the cleaners we met.
579
00:23:31,035 --> 00:23:32,453
| have her sister Kathleen here,
580
00:23:32,661 --> 00:23:34,371
but she's not saying anything--
she's scared.
581
00:23:34,580 --> 00:23:36,123
So I need you to come here,
582
00:23:36,290 --> 00:23:38,042
and | need you to do
your mojo thing.
583
00:23:38,334 --> 00:23:41,253
Yes, Detective,
believe me when I| say
584
00:23:41,420 --> 00:23:43,714
| want to find the killer
as much as you do.
585
00:23:43,923 --> 00:23:44,965
Hello, boys.
586
00:23:45,466 --> 00:23:46,091
Mum.
587
00:23:46,300 --> 00:23:47,676
What? What? What's going on?
588
00:23:47,885 --> 00:23:49,970
I-I'm so sorry. My mum's here.
589
00:23:50,179 --> 00:23:51,138
I-I've got to rush.
590
00:23:51,347 --> 00:23:53,891
Good luck with
Kathleen. Ciao.
591
00:23:54,099 --> 00:23:55,351
Damn it.
592
00:23:55,559 --> 00:23:56,518
-What's wrong?
-Lucifer.
593
00:23:56,727 --> 00:23:57,811
He's...
594
00:23:58,395 --> 00:24:00,230
He's hiding something from me,
I can tell.
595
00:24:03,359 --> 00:24:05,194
I mean, they seem
totally bonkers.
596
00:24:05,402 --> 00:24:06,028
Yeah.
597
00:24:06,236 --> 00:24:07,029
Maybe.
598
00:24:07,571 --> 00:24:09,406
He is with
his step-mom now, so...
599
00:24:11,450 --> 00:24:12,660
So maybe...
600
00:24:13,494 --> 00:24:16,121
maybe he's not hiding
something from me,
601
00:24:16,914 --> 00:24:18,207
but someone.
602
00:24:19,375 --> 00:24:20,626
Someone who knew Chet.
603
00:24:21,126 --> 00:24:23,128
And someone | still don't trust.
604
00:24:24,004 --> 00:24:25,005
AMENADIEL:
What have you been doing?
605
00:24:25,214 --> 00:24:27,466
Oh... this and that.
606
00:24:27,883 --> 00:24:30,344
This being firing up
the celestial barbecue
607
00:24:30,552 --> 00:24:32,262
so that you can
grill another head?
608
00:24:32,471 --> 00:24:35,057
No. I just needed
to get cleaned up.
609
00:24:35,599 --> 00:24:36,350
Get some air.
610
00:24:36,517 --> 00:24:38,644
| was feeling
a little claustrophobic.
611
00:24:39,603 --> 00:24:42,606
Don't you just hate
being kept in the dark?
612
00:24:44,733 --> 00:24:47,820
The good news is
you found Amenadiel.
613
00:24:48,028 --> 00:24:50,948
So we have the piece?
614
00:24:51,156 --> 00:24:52,241
Yes.
615
00:24:52,449 --> 00:24:54,535
Yes. Well, interesting
story, actually.
616
00:24:54,743 --> 00:24:55,619
Why don't you
tell her, Brother?
617
00:24:55,828 --> 00:24:57,413
Oh, no, no, no, no, no.
This one's all you.
618
00:24:57,621 --> 00:24:58,998
Brother, | insist.
619
00:25:00,666 --> 00:25:02,459
-Thank you.
-chuckles softly
620
00:25:02,668 --> 00:25:03,377
Right. Well, uh,
621
00:25:03,585 --> 00:25:05,421
upon careful
consideration,
622
00:25:05,629 --> 00:25:07,339
we've decided this whole
Flaming Sword plan
623
00:25:07,548 --> 00:25:08,549
is a crap idea.
624
00:25:08,799 --> 00:25:09,675
Yes, crap.
625
00:25:09,842 --> 00:25:10,926
Mm. Have you ever considered
626
00:25:11,135 --> 00:25:13,012
finding, well,
I don't know,
627
00:25:13,178 --> 00:25:14,388
a-a place of your own?
628
00:25:14,596 --> 00:25:16,724
Yeah. Somewhere away
from Dad, maybe?
629
00:25:16,932 --> 00:25:17,558
Yes.
630
00:25:17,766 --> 00:25:19,268
LUCIFER:
Somewhere familiar,
631
00:25:19,476 --> 00:25:21,103
warmer, perhaps?
632
00:25:23,605 --> 00:25:26,734
You want...
you want me back in Hell?
633
00:25:26,942 --> 00:25:28,402
Well, not jn Hell,
per se,
634
00:25:28,610 --> 00:25:29,695
but in charge of Hell.
635
00:25:30,112 --> 00:25:31,321
| mean, after all,
it is a kingdom
636
00:25:31,530 --> 00:25:32,656
without a ruler.
637
00:25:33,115 --> 00:25:33,824
He is right.
638
00:25:34,033 --> 00:25:36,493
| mean, there's a great
opportunity for upward mobility.
639
00:25:37,828 --> 00:25:38,954
Lick of paint
here or there.
640
00:25:39,163 --> 00:25:40,748
The columns
would look great in white.
641
00:25:43,709 --> 00:25:44,626
Beige?
642
00:25:46,962 --> 00:25:48,756
chuckles softly
643
00:25:48,964 --> 00:25:50,507
So it's true.
644
00:25:51,341 --> 00:25:53,177
You are working
against me.
645
00:25:54,094 --> 00:25:58,348
You never planned
on going with me to Heaven.
646
00:25:59,183 --> 00:25:59,808
Wait.
647
00:26:00,059 --> 00:26:01,518
How did you find out?
648
00:26:02,061 --> 00:26:04,605
Well, | persuaded...
649
00:26:05,647 --> 00:26:06,940
your little doctor.
650
00:26:07,191 --> 00:26:09,151
I'm sorry.
| had no choice.
651
00:26:09,568 --> 00:26:10,527
What did you do?
652
00:26:12,571 --> 00:26:13,197
Mum.
653
00:26:13,363 --> 00:26:14,490
AMENADIEL:
Mom.
654
00:26:14,698 --> 00:26:16,033
Listen, | understand.
655
00:26:16,241 --> 00:26:17,284
You're angry.
656
00:26:17,493 --> 00:26:20,704
Oh, I'm not angry.
657
00:26:21,789 --> 00:26:23,665
Just disappointed.
658
00:26:24,708 --> 00:26:25,709
Lucifer and Amenadiel grunt
659
00:26:31,423 --> 00:26:32,674
groaning
660
00:26:35,135 --> 00:26:36,970
Give me the piece!
661
00:26:37,387 --> 00:26:38,388
No, Mom.
662
00:26:40,516 --> 00:26:42,226
You're gonna have to kill me.
663
00:26:47,397 --> 00:26:50,526
Guess I'll have to find
another way, won't |?
664
00:26:57,825 --> 00:26:59,701
Well, now look
what you've made her do.
665
00:27:00,035 --> 00:27:01,328
I've just had this tuned!
666
00:27:02,037 --> 00:27:05,040
Me? How about you
suggesting Hell
667
00:27:05,415 --> 00:27:07,668
as a retirement home? Nice.
668
00:27:07,876 --> 00:27:08,585
Maybe if you had just
669
00:27:08,794 --> 00:27:10,170
mentioned the pottery class
670
00:27:10,379 --> 00:27:12,714
or water aerobics,
she would have gone for it.
671
00:27:12,923 --> 00:27:14,633
Oh, and did you have
a better idea?
672
00:27:15,634 --> 00:27:17,636
Mom's coming undone, Luci.
673
00:27:19,429 --> 00:27:20,639
-In every way.
-| know.
674
00:27:20,848 --> 00:27:22,724
And she doesn't care
who she hurts anymore.
675
00:27:24,059 --> 00:27:24,685
Linda.
676
00:27:24,893 --> 00:27:25,853
I'll go check on Linda.
677
00:27:26,061 --> 00:27:27,980
You go after Mom;
she'll listen to you.
678
00:27:28,438 --> 00:27:30,023
But, Luci, don't you dare
promise her that piece,
679
00:27:30,274 --> 00:27:31,608
because | won't
give it to her.
680
00:27:37,114 --> 00:27:40,075
LSS
681
00:27:47,249 --> 00:27:49,001
Well, well.
Someone's clever.
682
00:27:49,960 --> 00:27:51,128
How did you get me?
683
00:27:51,336 --> 00:27:53,213
Wasn't that hard.
We tracked your phone.
684
00:27:53,714 --> 00:27:57,134
No, | mean, how did you
figure out | was the bad guy?
685
00:27:57,634 --> 00:27:59,303
Did Little Miss Dandy Lyon
tell you?
686
00:27:59,553 --> 00:28:01,013
It's over, Charlotte.
Put your hands up.
687
00:28:01,221 --> 00:28:03,265
Oh, don't worry, I'm
not going to resist.
688
00:28:04,057 --> 00:28:05,142
I'll tell you everything
you want to know.
689
00:28:05,350 --> 00:28:07,936
| just have one small request.
690
00:28:10,606 --> 00:28:12,024
phone ringing
691
00:28:13,525 --> 00:28:14,484
Detective.
692
00:28:14,693 --> 00:28:15,986
Any chance you've seen my Mu...
693
00:28:16,195 --> 00:28:17,487
MOM:
Looking for little ol’ me?
694
00:28:17,696 --> 00:28:18,447
You were right, dear.
695
00:28:18,655 --> 00:28:21,283
Your detective
is quite good.
696
00:28:21,491 --> 00:28:22,826
Mom chuckles
697
00:28:23,035 --> 00:28:24,036
whispers:
She caught me.
698
00:28:24,244 --> 00:28:25,078
Where are you?
699
00:28:25,329 --> 00:28:26,330
Santa Monica Pier.
700
00:28:26,538 --> 00:28:27,956
Such a beautiful place.
701
00:28:28,999 --> 00:28:30,209
So many people.
702
00:28:30,584 --> 00:28:31,919
If you hurt anyone, Mum,
703
00:28:32,127 --> 00:28:33,170
if you hurt her...
704
00:28:35,964 --> 00:28:36,590
But who knows?
705
00:28:36,757 --> 00:28:38,592
Maybe you still can.
706
00:28:39,843 --> 00:28:40,802
Okay, that's enough.
707
00:28:41,011 --> 00:28:41,887
Mum!
708
00:28:43,805 --> 00:28:44,765
Start talking.
709
00:28:46,266 --> 00:28:47,309
Just the two of us.
710
00:28:47,517 --> 00:28:48,977
If that's all right.
711
00:28:49,353 --> 00:28:51,104
I'd rather not
put Daniel in...
712
00:28:51,897 --> 00:28:53,148
an awkward position.
713
00:28:54,858 --> 00:28:57,069
Hate to ruin all the good ones
we've been in.
714
00:28:57,569 --> 00:28:58,820
clears throat
715
00:28:59,071 --> 00:29:00,113
Can we go outside?
716
00:29:00,364 --> 00:29:01,240
Mm-hmm.
717
00:29:02,157 --> 00:29:03,158
I'll be fine.
718
00:29:13,252 --> 00:29:14,503
I'll miss you, Daniel.
719
00:29:15,587 --> 00:29:17,464
You are my
favorite human.
720
00:29:23,303 --> 00:29:24,596
phone ringing
721
00:29:24,805 --> 00:29:26,223
Hey. You find Mom?
722
00:29:26,431 --> 00:29:28,475
She's on Santa Monica Pier,
and she wants the piece.
723
00:29:28,684 --> 00:29:30,435
horn honks, tires screech
724
00:29:31,270 --> 00:29:33,230
We have to give it to her,
Amenadiel.
725
00:29:33,397 --> 00:29:34,731
We've run out of options.
726
00:29:35,190 --> 00:29:35,857
Please.
727
00:29:36,316 --> 00:29:37,276
Brother, please.
728
00:29:37,484 --> 00:29:40,821
She... she has Chloe.
729
00:29:45,492 --> 00:29:47,286
Linda! You here?!
730
00:29:48,120 --> 00:29:49,288
I'm tracking Lucifer's mom,
731
00:29:49,496 --> 00:29:52,457
and | think she might
be on her way.
732
00:29:55,544 --> 00:29:57,838
groans weakly
733
00:29:58,255 --> 00:29:58,922
Oh, no.
734
00:29:59,131 --> 00:30:00,549
No, no, no!
735
00:30:06,430 --> 00:30:07,264
Linda.
736
00:30:07,597 --> 00:30:08,849
Hey. It's okay.
737
00:30:09,057 --> 00:30:10,892
I'm here. Okay?
738
00:30:11,310 --> 00:30:12,602
You're gonna be fine.
739
00:30:16,148 --> 00:30:17,733
She did this to you, didn't she?
740
00:30:17,941 --> 00:30:21,528
crying: She wanted to know
what Lucifer's plans were.
741
00:30:21,737 --> 00:30:23,155
| didn't want
to tell her.
742
00:30:23,363 --> 00:30:25,365
I tried to resist.
I'm so sorry.
743
00:30:25,574 --> 00:30:27,451
It's not your fault, okay?
744
00:30:27,659 --> 00:30:29,411
And you're going to be fine.
745
00:30:30,078 --> 00:30:31,121
| promise.
746
00:30:31,330 --> 00:30:32,956
I'm-I'm gonna fix you.
747
00:30:33,165 --> 00:30:33,915
Okay?
748
00:30:40,464 --> 00:30:41,465
crying:
Help me.
749
00:30:44,509 --> 00:30:45,510
Hello, Daniel.
750
00:30:45,844 --> 00:30:46,470
Whoa!
751
00:30:46,678 --> 00:30:48,138
Whoa, whoa!
752
00:30:48,847 --> 00:30:49,723
She kissed me.
753
00:30:49,931 --> 00:30:51,141
Literally no idea
what you're talking about.
754
00:30:51,350 --> 00:30:52,100
Just get your hands up.
755
00:30:52,476 --> 00:30:53,185
No, don't be silly.
756
00:30:53,393 --> 00:30:54,811
I'm not gonna stab you.
757
00:30:54,978 --> 00:30:56,021
I'm just looking
for something.
758
00:30:56,229 --> 00:30:57,981
Come on, up. Up!
759
00:31:01,526 --> 00:31:02,527
What are you looking for?
760
00:31:03,153 --> 00:31:03,779
Uh...
761
00:31:04,071 --> 00:31:05,655
-Hello.
-Whoa.
762
00:31:06,490 --> 00:31:07,366
What the...?
763
00:31:08,533 --> 00:31:09,493
Whoa, whoa, whoa.
764
00:31:10,369 --> 00:31:10,994
Ah.
765
00:31:11,203 --> 00:31:12,579
Ah-ah-ah.
It's my brother's.
766
00:31:12,788 --> 00:31:14,706
He left it there for
safekeeping, so thanks for that.
767
00:31:15,165 --> 00:31:16,291
You're a lifesaver.
768
00:31:16,500 --> 00:31:18,085
Okay, Charlotte, this
has been a great chat,
769
00:31:18,293 --> 00:31:19,628
but are you gonna
confess or what?
770
00:31:19,836 --> 00:31:21,963
I'll never understand
why you concern yourselves
771
00:31:22,214 --> 00:31:25,342
with one little human,
but... fine.
772
00:31:25,550 --> 00:31:27,302
Yes, | was involved
in Chet's death,
773
00:31:27,511 --> 00:31:29,471
but not in the way you think.
774
00:31:29,763 --> 00:31:31,765
Well, correct me if I'm
wrong. You killed him.
775
00:31:31,973 --> 00:31:33,725
You hired a cleaner to
take care of the body.
776
00:31:33,934 --> 00:31:35,060
And then you
killed the cleaner.
777
00:31:35,352 --> 00:31:36,061
Is that it?
778
00:31:37,145 --> 00:31:38,188
The cleaner's dead?
779
00:31:38,397 --> 00:31:39,231
quietly:
What?
780
00:31:39,439 --> 00:31:40,816
Oh, that's unfortunate.
781
00:31:41,024 --> 00:31:43,318
| certainly had nothing
to do with that.
782
00:31:43,527 --> 00:31:45,445
But if you didn't,
then who did?
783
00:31:45,862 --> 00:31:46,780
LUCIFER:
Mom!
784
00:31:48,740 --> 00:31:49,699
I've got it.
785
00:31:49,908 --> 00:31:51,034
Now let the detective go.
786
00:31:51,243 --> 00:31:51,952
Lucifer,
787
00:31:52,202 --> 00:31:53,370
put down the knife.
788
00:31:53,537 --> 00:31:55,288
You can't protect
your mother anymore.
789
00:31:55,539 --> 00:31:56,832
I'm not protecting her.
790
00:31:57,040 --> 00:31:58,458
It's you I'm trying to save.
791
00:31:59,376 --> 00:32:00,293
Now, here it is, Mum.
792
00:32:00,502 --> 00:32:03,296
| have the blade
and the final piece.
793
00:32:04,256 --> 00:32:05,215
You let the
detective go,
794
00:32:05,424 --> 00:32:06,633
and they are yours.
795
00:32:07,008 --> 00:32:08,260
CHLOE:
Let me go? Really?
796
00:32:08,468 --> 00:32:09,428
I'm the one holding her.
797
00:32:09,636 --> 00:32:10,887
-Mum?
-MAN:
No one's going anywhere!
798
00:32:11,721 --> 00:32:12,764
crowd gasping
799
00:32:12,973 --> 00:32:14,975
Oh, | think we found
our mystery killer.
800
00:32:15,183 --> 00:32:17,018
How can you be so glib?!
801
00:32:17,269 --> 00:32:18,395
You were our lawyer!
802
00:32:18,603 --> 00:32:19,479
You betrayed us!
803
00:32:19,729 --> 00:32:20,939
Put the gun down, Hector.
804
00:32:21,148 --> 00:32:23,150
HECTOR: Thank you for
leading me to her, Detective.
805
00:32:23,650 --> 00:32:26,236
You promised to approach this
fairly, and you did.
806
00:32:26,445 --> 00:32:28,363
But now | have to make things
right for my family.
807
00:32:28,738 --> 00:32:29,406
LUCIFER:
Ah!
808
00:32:29,739 --> 00:32:31,074
A little wrinkle.
809
00:32:31,283 --> 00:32:31,908
You shoot her
810
00:32:32,075 --> 00:32:33,827
and we're all dead, okay?
811
00:32:36,121 --> 00:32:37,581
| need a hospital.
812
00:32:38,415 --> 00:32:39,040
Yes.
813
00:32:39,291 --> 00:32:40,167
Okay.
814
00:32:40,584 --> 00:32:41,793
It's too far, Maze.
815
00:32:42,586 --> 00:32:43,712
She won't make it.
816
00:32:45,338 --> 00:32:46,840
We need to do something.
817
00:32:48,633 --> 00:32:50,010
We need more time.
818
00:32:50,218 --> 00:32:52,637
We just need
more time.
819
00:33:04,691 --> 00:33:05,775
What are you doing?
820
00:33:06,651 --> 00:33:09,112
Look, it's very difficult
to explain,
821
00:33:09,362 --> 00:33:10,906
but believe me
when I say
822
00:33:11,114 --> 00:33:13,700
that there are many,
many lives at stake here.
823
00:33:13,950 --> 00:33:17,746
So, please,
just put the gun down, huh?
824
00:33:23,043 --> 00:33:23,877
LUCIFER:
No!
825
00:33:31,676 --> 00:33:33,470
LSS
826
00:33:44,523 --> 00:33:45,565
Amenadiel.
827
00:33:46,608 --> 00:33:48,318
You son of a bitch.
828
00:33:53,114 --> 00:33:53,990
How?
829
00:33:54,741 --> 00:33:55,825
Go.
830
00:34:03,583 --> 00:34:04,543
groans
831
00:34:18,932 --> 00:34:20,475
I'm sorry, Mum.
832
00:34:22,686 --> 00:34:24,980
But I'm afraid
that this ends now.
833
00:34:32,571 --> 00:34:35,699
You've hurt so many people,
Mum. It has to stop.
834
00:34:35,907 --> 00:34:38,159
You know that everything I've
done, I've done for, for us,
835
00:34:38,368 --> 00:34:39,035
for our family.
836
00:34:39,244 --> 00:34:40,787
You used me.
837
00:34:41,413 --> 00:34:42,789
Used Chloe.
838
00:34:42,998 --> 00:34:43,999
Me?
839
00:34:44,749 --> 00:34:45,834
What about your father?
840
00:34:46,167 --> 00:34:48,962
He created Chloe
just to manipulate you.
841
00:34:50,380 --> 00:34:52,382
Lucifer, look.
842
00:34:52,966 --> 00:34:54,301
We have the sword.
843
00:34:55,302 --> 00:34:58,346
Finally, finally,
we can get revenge.
844
00:34:59,347 --> 00:35:01,099
We can destroy him.
845
00:35:01,516 --> 00:35:02,517
We can take our home back.
846
00:35:02,726 --> 00:35:04,853
I'm not leaving, Mum!
847
00:35:05,061 --> 00:35:06,062
Okay.
848
00:35:06,688 --> 00:35:08,815
| can take care of it
for both of us.
849
00:35:09,482 --> 00:35:13,737
Just give me the sword,
and I'll do the rest.
850
00:35:16,489 --> 00:35:17,782
Please, son. I just...
851
00:35:18,366 --> 00:35:21,745
| just want a chance
to start over.
852
00:35:22,287 --> 00:35:25,206
But... going home?
853
00:35:27,334 --> 00:35:29,419
That's not starting over,
that's...
854
00:35:29,753 --> 00:35:31,463
that's going backwards.
855
00:35:34,007 --> 00:35:35,759
And that's not good for anyone.
856
00:35:39,429 --> 00:35:42,849
So it's time for you
to move forward, Mum.
857
00:35:46,519 --> 00:35:48,438
Even if it means
I'll never see you again.
858
00:35:50,106 --> 00:35:51,024
Lucifer.
859
00:35:51,983 --> 00:35:52,984
No!
860
00:35:53,193 --> 00:35:54,903
yells
861
00:35:56,404 --> 00:35:58,531
Bloody hell, it worked.
862
00:36:03,244 --> 00:36:04,371
What is that?
863
00:36:05,246 --> 00:36:06,665
It's-it's nothing.
864
00:36:08,041 --> 00:36:09,376
At least, for now.
865
00:36:10,752 --> 00:36:13,755
This is the real way
to move forward, Mum.
866
00:36:18,009 --> 00:36:19,469
But what about you?
867
00:36:20,178 --> 00:36:22,097
Amenadiel? My children?
868
00:36:22,722 --> 00:36:25,141
You know that if
we go back to Heaven,
869
00:36:25,350 --> 00:36:26,768
then there will be a war.
870
00:36:27,060 --> 00:36:28,228
And in war,
871
00:36:29,104 --> 00:36:31,606
there are always casualties.
872
00:36:33,733 --> 00:36:37,779
The last thing | want
is to hurt my children.
873
00:36:38,279 --> 00:36:39,155
I know.
874
00:36:40,699 --> 00:36:41,908
So, please,
875
00:36:43,702 --> 00:36:44,953
let there be light.
876
00:36:46,913 --> 00:36:48,081
sobs
877
00:36:52,168 --> 00:36:53,378
My angel.
878
00:36:55,088 --> 00:36:56,756
| will miss you...
879
00:36:58,717 --> 00:36:59,801
so much.
880
00:37:00,552 --> 00:37:03,596
LSS
881
00:37:06,891 --> 00:37:11,855
~f Oh, oh, oh, oh, oh, oh JS
882
00:37:14,482 --> 00:37:16,901
ff 1 will march
down an empty street JJ
883
00:37:17,110 --> 00:37:20,113
ff Like a ship into the storm JJ
884
00:37:21,072 --> 00:37:23,616
ff No surrender, no retreat JJ
885
00:37:23,825 --> 00:37:26,369
ff 1 will tear down every wall JJ
886
00:37:26,995 --> 00:37:29,873
if Just to keep you warm JJ
887
00:37:30,290 --> 00:37:32,459
ff Just to bring you home JJ
888
00:37:32,667 --> 00:37:34,127
whooshing
889
00:37:34,335 --> 00:37:36,838
ff 1 will burn this city down JJ
890
00:37:37,046 --> 00:37:39,924
ff For a diamond in the dust JJ
891
00:37:41,009 --> 00:37:43,386
if 1 will keep you
safe and sound JJ
892
00:37:43,595 --> 00:37:46,431
~J When there's no one
left to trust JS
893
00:37:46,973 --> 00:37:49,768
ff Will you take my hand? JS
894
00:37:50,393 --> 00:37:53,354
SJ We can make our stand JJ
895
00:37:55,857 --> 00:37:57,859
if If your world falls apart JJ
896
00:37:58,067 --> 00:37:59,194
birds squawking
897
00:37:59,402 --> 00:38:00,862
iJ l'd start a riot... JS
898
00:38:01,070 --> 00:38:02,322
two gunshots
899
00:38:02,572 --> 00:38:05,867
ff If night falls in your heart JJ
900
00:38:06,075 --> 00:38:07,952
if I'd light the fire JJ
901
00:38:08,453 --> 00:38:09,913
ff inthe dark JS
902
00:38:10,121 --> 00:38:13,333
ff When you sound the alarm JJ
903
00:38:13,833 --> 00:38:17,504
Sf We'll find each other's arms
for your love JJ
904
00:38:17,837 --> 00:38:19,964
if All you are JJ
905
00:38:21,049 --> 00:38:23,802
ff l'd start a riot Jf
906
00:38:24,427 --> 00:38:26,930
if | will wade
through the fire and smoke JJ
907
00:38:27,138 --> 00:38:30,016
if Like sunlight
through the haze JJ
908
00:38:31,100 --> 00:38:33,853
if 1 will fight
till the flag waves white JJ
909
00:38:33,853 --> 00:38:36,064
ff Until my dying days... JJ
910
00:38:36,314 --> 00:38:37,106
Hey.
911
00:38:38,107 --> 00:38:40,109
I'm sorry, Daniel.
She didn't...
912
00:38:40,318 --> 00:38:41,945
coughing, gasping
913
00:38:42,111 --> 00:38:43,154
... die.
914
00:38:44,864 --> 00:38:45,740
Mum?
915
00:38:50,286 --> 00:38:51,079
"Mom"?
916
00:38:52,539 --> 00:38:54,749
My kids are... ten.
917
00:38:55,959 --> 00:38:57,377
Right, of course.
918
00:38:58,002 --> 00:38:59,045
Charlotte.
919
00:39:01,130 --> 00:39:02,924
What's... what's going on?
920
00:39:03,132 --> 00:39:05,176
Uh, why am | at the beach?
921
00:39:05,635 --> 00:39:06,761
You fell off the pier.
922
00:39:07,762 --> 00:39:08,930
| fell off the...?
923
00:39:09,138 --> 00:39:10,431
It's-it's okay. | got you.
924
00:39:11,558 --> 00:39:12,725
Who are you?
925
00:39:21,776 --> 00:39:23,820
So what do you think
will happen to Charlotte?
926
00:39:29,075 --> 00:39:30,785
You Know, the more | think
about it, the more | think
927
00:39:31,035 --> 00:39:32,453
that Hector killed
both victims.
928
00:39:32,662 --> 00:39:34,289
What, you think
he killed his own brother?
929
00:39:34,497 --> 00:39:36,207
I think you would be
the first to agree.
930
00:39:38,710 --> 00:39:39,460
chuckles
931
00:39:39,711 --> 00:39:41,004
Yes. Heated.
932
00:39:41,212 --> 00:39:43,798
Oh, and Ella found a Mondo
blowtorch in Hector's car,
933
00:39:44,007 --> 00:39:45,800
-so there's that.
-Right.
934
00:39:46,050 --> 00:39:48,678
The only thing
I still don't understand is
935
00:39:48,845 --> 00:39:51,014
you seemed to have
some inkling of this
936
00:39:51,222 --> 00:39:52,807
from the very
beginning, so...
937
00:39:53,016 --> 00:39:54,309
why didn't you let me in on it?
938
00:39:54,809 --> 00:39:55,685
sighs
939
00:39:56,102 --> 00:39:56,936
Well, you...
940
00:39:57,145 --> 00:39:59,606
"Cause at this point, you either
trust me or you don't.
941
00:39:59,814 --> 00:40:01,065
Detective, | trust you...
942
00:40:01,274 --> 00:40:03,651
Look, if you think
that | wouldn't forgive you
943
00:40:03,860 --> 00:40:05,987
for your mistakes or your flaws,
944
00:40:10,033 --> 00:40:10,783
you're wrong.
945
00:40:11,367 --> 00:40:13,745
if My, oh, my JJ
946
00:40:14,621 --> 00:40:17,332
ff We must've got it wrong JJ
947
00:40:19,375 --> 00:40:22,086
if Falling skies JJ
948
00:40:22,545 --> 00:40:24,130
if The storm
is coming strong... Jf
949
00:40:24,339 --> 00:40:25,840
LUCIFER:
Linda, look at you.
950
00:40:28,092 --> 00:40:29,177
Lucifer.
951
00:40:30,386 --> 00:40:31,471
I'm okay.
952
00:40:31,679 --> 00:40:33,181
This is my fault.
953
00:40:33,765 --> 00:40:35,391
I-l should never
have got you involved
954
00:40:35,600 --> 00:40:36,851
in any of this from the start.
955
00:40:37,060 --> 00:40:38,394
It's not like I didn't know
| was dealing
956
00:40:38,603 --> 00:40:40,480
with the most powerful, well...
957
00:40:42,315 --> 00:40:43,900
the most dysfunctional family
958
00:40:44,108 --> 00:40:45,443
in the universe.
959
00:40:49,030 --> 00:40:49,948
Lucifer.
960
00:40:52,075 --> 00:40:54,911
| walked into this
with my eyes wide open,
961
00:40:55,286 --> 00:40:57,455
chose to be
your friend
962
00:40:58,331 --> 00:41:00,667
and face all
that comes with that.
963
00:41:01,125 --> 00:41:02,126
The good,
964
00:41:02,335 --> 00:41:04,045
the bad and the crispy.
965
00:41:07,632 --> 00:41:08,716
What?
966
00:41:10,510 --> 00:41:12,929
| just realized something
that | need to do.
967
00:41:13,763 --> 00:41:17,892
But... let's focus on you,
shall we?
968
00:41:18,142 --> 00:41:19,602
That's enough about me.
969
00:41:26,609 --> 00:41:29,028
LUCIFER:
Detective. Hello, it's me.
970
00:41:29,529 --> 00:41:30,488
Lucifer.
971
00:41:31,114 --> 00:41:33,866
Um, | just wanted to apologize
972
00:41:34,075 --> 00:41:37,578
for being, well,
for being so elusive.
973
00:41:37,829 --> 00:41:42,000
But | also wanted to say
that | am done hiding.
974
00:41:42,542 --> 00:41:45,837
So I'm coming over now
to tell you the truth about me.
975
00:41:46,629 --> 00:41:49,215
"Cause | think it's time
| finally opened your eyes
976
00:41:49,465 --> 00:41:53,803
as to why strange things
sometimes happen around me.
977
00:41:53,970 --> 00:41:57,140
Why my brother's so saintly
and Maze is so... not.
978
00:41:57,348 --> 00:41:58,349
chuckles
979
00:41:58,558 --> 00:42:01,686
And I'm so... well, magnetic.
980
00:42:03,479 --> 00:42:05,106
No, but s-seriously, I...
981
00:42:06,065 --> 00:42:07,608
| want to tell you everything.
982
00:42:09,902 --> 00:42:11,571
No more going backwards.
983
00:42:12,113 --> 00:42:14,282
LSS
984
00:42:14,490 --> 00:42:16,492
ff No one is coming out
of this unscathed JJ
985
00:42:16,701 --> 00:42:17,493
sharp thud
986
00:42:18,411 --> 00:42:19,537
ff No one could be ready JJ
987
00:42:19,746 --> 00:42:22,749
ff For this war and games JJ
988
00:42:22,957 --> 00:42:25,293
if My, oh, my JJ
989
00:42:26,210 --> 00:42:29,255
ff We must've got it wrong JJ
990
00:42:29,505 --> 00:42:34,343
ff The word is unraveling JJ
991
00:42:34,552 --> 00:42:38,681
ff Unraveling JJ
992
00:42:38,890 --> 00:42:41,976
ff Such a mad, mad reckoning JJ
993
00:42:42,810 --> 00:42:45,146
if The world's
unrav-rav-raveling JJ
994
00:42:45,354 --> 00:42:50,151
ff The word is unraveling JJ
995
00:42:50,359 --> 00:42:54,864
ff Unraveling JJ
996
00:42:55,073 --> 00:42:58,534
ff Such a mad, mad reckoning JJ
997
00:42:58,743 --> 00:43:02,497
if The world's
unrav-rav-raveling JJ
998
00:43:03,748 --> 00:43:05,625
LSS
999
00:43:11,964 --> 00:43:15,093
ff Such a mad, mad reckoning JJ
1000
00:43:16,094 --> 00:43:20,389
if I'm unrav-rav-raveling. JJ
66737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.