Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,503
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,254
Uriel didn't just die.
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,506
| killed him.
4
00:00:07,007 --> 00:00:07,883
Where's Uriel?
5
00:00:08,675 --> 00:00:09,301
Oh.
6
00:00:09,510 --> 00:00:11,512
You look really familiar.
Have we met?
7
00:00:11,762 --> 00:00:14,097
35 years ago,Father asked
me to come down here
8
00:00:14,306 --> 00:00:16,308
to bless a couple who
was unable to have a child.
9
00:00:16,517 --> 00:00:17,851
MOM:
God put her in Lucifer's path.
10
00:00:18,060 --> 00:00:19,311
Why are you so upset?
11
00:00:19,520 --> 00:00:21,772
Because | just don't
know if it's real.
12
00:00:21,980 --> 00:00:23,857
Why is it that sometimes
I'm immortal,
13
00:00:24,066 --> 00:00:26,109
and other times
I'm all too human?
14
00:00:26,360 --> 00:00:27,778
Appears you make me vulnerable.
15
00:00:27,986 --> 00:00:30,364
What's in that package is
far more valuable than drugs.
16
00:00:30,656 --> 00:00:32,074
LUCIFER:
You're a bad man.
17
00:00:32,282 --> 00:00:34,159
DAN: Dr. Jason Carlisle.
He saved the dissertation
18
00:00:34,368 --> 00:00:36,161
while an innocent
college student died.
19
00:00:37,871 --> 00:00:38,789
shouts
20
00:00:39,456 --> 00:00:40,123
Freeze!
21
00:00:40,916 --> 00:00:43,126
ELLA:
We are talking designer poison, here.
22
00:00:43,335 --> 00:00:44,253
So, how do we get an antidote?
23
00:00:44,461 --> 00:00:45,963
Well, that right there
is the tricky part.
24
00:00:46,171 --> 00:00:48,215
Designer poisons need
designer antidotes.
25
00:00:48,423 --> 00:00:49,258
LUCIFER:
Detective!
26
00:00:52,469 --> 00:00:54,012
It won't stop.
27
00:01:02,020 --> 00:01:03,605
tires screech
28
00:01:05,148 --> 00:01:05,774
CHLOE:
Lucifer.
29
00:01:08,944 --> 00:01:10,404
You've forgotten you've
been poisoned, Detective,
30
00:01:10,612 --> 00:01:11,697
or has it already
reached your brain?
31
00:01:11,863 --> 00:01:14,157
Maybe it's just a nosebleed.
| mean, I-l...
32
00:01:14,366 --> 00:01:15,784
How could the professor
have injected me?
33
00:01:15,993 --> 00:01:17,828
I didn't get one
of his flu shots.
34
00:01:18,036 --> 00:01:19,037
What about when
you went after him?
35
00:01:19,871 --> 00:01:20,581
Well, | don't know.
36
00:01:20,789 --> 00:01:24,042
| tackled him to the ground,
we-we struggled for a bit,
37
00:01:24,251 --> 00:01:26,795
and, God, | guess
if he injected me somehow,
38
00:01:27,004 --> 00:01:28,463
it would have to be just...
39
00:01:30,549 --> 00:01:31,967
-LUCIFER: Ugh.
-CHLOE: Oh, God.
40
00:01:32,175 --> 00:01:34,303
Everything's gonna be fine
once we get to the hospital.
41
00:01:34,511 --> 00:01:35,262
Okay?
42
00:01:36,346 --> 00:01:39,016
We can't go to the hospital.
43
00:01:39,224 --> 00:01:40,100
What?
44
00:01:40,309 --> 00:01:41,435
Lucifer, going to the hospital
45
00:01:41,643 --> 00:01:44,104
didn't help any
of the other victims.
46
00:01:45,272 --> 00:01:46,857
The only thing that's
gonna save my life
47
00:01:47,065 --> 00:01:48,400
is finding the antidote.
48
00:01:49,568 --> 00:01:51,153
Otherwise, I'm...
49
00:01:53,071 --> 00:01:55,157
All right. All right, very well.
50
00:01:55,782 --> 00:01:58,702
tires screech
51
00:02:03,206 --> 00:02:05,250
No judgments, guys, okay?
52
00:02:05,459 --> 00:02:07,502
You said come right away,
so | came right away.
53
00:02:08,170 --> 00:02:10,005
You're lucky | remembered
to put on pants...
54
00:02:10,422 --> 00:02:12,174
eventually.
So, what's up?
55
00:02:12,382 --> 00:02:14,009
-LUCIFER: Well, um...
-CHLOE: Well, we're worried
56
00:02:14,217 --> 00:02:16,803
that someone else, um,
out there might be poisoned.
57
00:02:17,012 --> 00:02:17,971
Oh, | doubt it.
58
00:02:18,388 --> 00:02:20,515
| asked every hospital
in the area to report anything
59
00:02:20,724 --> 00:02:22,476
even resembling a poisoning.
60
00:02:23,018 --> 00:02:24,186
So far, haven't heard a peep.
61
00:02:24,394 --> 00:02:26,897
Well, just to be sure,
let's, uh, let's go over
62
00:02:27,105 --> 00:02:28,690
what you found at
the professor's lab, okay?
63
00:02:28,899 --> 00:02:29,816
Check it out.
64
00:02:30,067 --> 00:02:31,151
whispering:
Uh, Detective.
65
00:02:31,860 --> 00:02:32,653
We should tell her.
66
00:02:32,861 --> 00:02:34,363
whispering:
No, we can't.
67
00:02:34,571 --> 00:02:36,615
She'll freak out. It'll get
in the way of the investigation.
68
00:02:36,823 --> 00:02:38,200
| really don't think
this is a good idea.
69
00:02:38,408 --> 00:02:39,868
ELLA: Are you guys done
having your whisper fight?
70
00:02:40,369 --> 00:02:43,955
Uh, just make out already
and get it over with. Yeesh.
71
00:02:45,040 --> 00:02:46,375
So... | did find
72
00:02:46,583 --> 00:02:48,001
this syringe on the scene.
73
00:02:48,210 --> 00:02:51,546
It had a tiny bit of poison
left in it, so, yeah, in theory,
74
00:02:51,755 --> 00:02:52,881
someone out there
may have been dosed.
75
00:02:53,090 --> 00:02:55,550
-LUCIFER: Hmm.
-CHLOE: Okay, but the
other poisons
76
00:02:55,759 --> 00:02:57,010
had corresponding
antidotes, yeah?
77
00:02:59,429 --> 00:03:00,430
I did.
78
00:03:03,016 --> 00:03:05,852
Problem is, dude destroyed
whatever was inside.
79
00:03:07,062 --> 00:03:08,063
Dick move, right?
80
00:03:09,940 --> 00:03:11,483
‘cause without the antidote,
81
00:03:11,692 --> 00:03:13,694
ugh, they'd end up
just like the other victims.
82
00:03:14,403 --> 00:03:16,655
You know, first
a bloody nose and then
83
00:03:19,616 --> 00:03:22,119
...and then their guts
slowly start boiling,
84
00:03:22,327 --> 00:03:23,745
like, literally boiling.
85
00:03:23,954 --> 00:03:25,831
-It's so gross and nasty,
and 24 hours later...
-exhales
86
00:03:30,293 --> 00:03:32,295
Yeah, let's go
over everything else
87
00:03:32,504 --> 00:03:34,798
-from the professor's lab. Okay?
-LUCIFER: Mm.
88
00:03:35,006 --> 00:03:36,091
Just to see if we've
missed anything.
89
00:03:36,550 --> 00:03:37,467
-CHLOE: Okay?
-ELLA: Sure.
90
00:03:39,302 --> 00:03:42,806
Okay. So...
Here we go.
91
00:03:47,227 --> 00:03:48,437
| got your text.
What's so urgent?
92
00:03:48,895 --> 00:03:50,647
Uh... this way.
93
00:03:50,856 --> 00:03:52,023
Somewhere we can
speak in private.
94
00:04:00,240 --> 00:04:01,408
grunts
95
00:04:02,743 --> 00:04:04,369
Was this part
of Father's plan?
96
00:04:04,870 --> 00:04:05,579
Hmm?
97
00:04:05,787 --> 00:04:06,580
Answer me, brother,
98
00:04:06,788 --> 00:04:08,749
before I rip your spine out
and beat you to death with it.
99
00:04:08,957 --> 00:04:10,000
What are you talking about?
100
00:04:10,208 --> 00:04:11,543
How long...
101
00:04:12,878 --> 00:04:14,629
how long have you
been manipulating me?
102
00:04:14,838 --> 00:04:16,173
Mom told you about Chloe?
103
00:04:16,381 --> 00:04:17,632
Oh, that she did.
104
00:04:18,300 --> 00:04:20,677
And that you put
the detective in my path.
105
00:04:20,886 --> 00:04:22,471
No, I didn't.
106
00:04:23,054 --> 00:04:24,306
Father did.
107
00:04:25,932 --> 00:04:27,934
| was just another pawn
in His game.
108
00:04:28,143 --> 00:04:29,186
| had no idea.
109
00:04:29,394 --> 00:04:30,645
And the detective?
110
00:04:31,188 --> 00:04:34,316
Is she simply another pawn
as well or is she...
111
00:04:36,276 --> 00:04:36,985
Is she?
112
00:04:37,194 --> 00:04:38,945
She doesn't know anything.
113
00:04:49,539 --> 00:04:50,290
Listen.
114
00:04:50,957 --> 00:04:52,959
Luci, we've been
played like puppets.
115
00:04:54,002 --> 00:04:55,879
Father has manipulated us both.
116
00:04:56,087 --> 00:04:58,799
Don't you dare
compare our situations.
117
00:05:00,133 --> 00:05:04,304
All that | have ever wanted
to do for all of my existence
118
00:05:04,513 --> 00:05:05,806
was make Father proud.
119
00:05:07,224 --> 00:05:09,643
| thought | was doing
great works in His name.
120
00:05:10,227 --> 00:05:12,854
Instead, the very first
of His angels
121
00:05:13,480 --> 00:05:15,440
was busy making you
a little girlfriend.
122
00:05:15,649 --> 00:05:18,860
Oh. Well, my heart
bleeds for you.
123
00:05:19,069 --> 00:05:20,654
We're on the same side here,
brother.
124
00:05:20,862 --> 00:05:21,738
Are we?
125
00:05:23,698 --> 00:05:25,992
Then be honest with me, brother.
126
00:05:26,201 --> 00:05:28,245
How deep does
Father's plan go?
127
00:05:29,412 --> 00:05:31,206
Is the detective's poisoning
part of it?
128
00:05:31,581 --> 00:05:32,791
Poisoning?
129
00:05:34,626 --> 00:05:35,794
I don't know
what you're talking about.
130
00:05:37,462 --> 00:05:38,380
You really don't know?
131
00:05:38,755 --> 00:05:39,548
No.
132
00:05:40,799 --> 00:05:41,591
Then you...
133
00:05:44,135 --> 00:05:45,637
...you can't help her.
134
00:05:47,806 --> 00:05:48,807
sighs
135
00:05:50,475 --> 00:05:51,601
I'm sorry.
136
00:05:53,061 --> 00:05:54,229
door opens
137
00:05:54,813 --> 00:05:57,274
There you are. I've been looking
all over for you.
138
00:05:58,233 --> 00:05:59,025
Amenadiel.
139
00:05:59,442 --> 00:06:00,443
Give us a minute.
140
00:06:01,194 --> 00:06:03,238
I... have an idea.
| need to talk to you.
141
00:06:06,575 --> 00:06:09,244
Okay, so the professor's
been using this Burt guy
142
00:06:09,452 --> 00:06:11,121
whispering:
to smuggle in the poisons.
143
00:06:11,329 --> 00:06:12,122
What, so you think that Burt
144
00:06:12,330 --> 00:06:13,415
might have smuggled
the antidotes as well?
145
00:06:14,541 --> 00:06:15,250
-CHLOE: Yes.
-LUCIFER: All right.
146
00:06:15,458 --> 00:06:16,459
Point me to his prison cell.
147
00:06:16,668 --> 00:06:18,795
Perhaps some toilet wine
waterboarding or...
148
00:06:19,004 --> 00:06:20,338
whispering:
Well, he's already out on bail,
149
00:06:20,547 --> 00:06:22,132
but the good news is,
he does have an ankle bracelet
150
00:06:22,340 --> 00:06:23,300
so he can't get far.
151
00:06:23,508 --> 00:06:26,136
Chloe coughing
152
00:06:26,761 --> 00:06:27,512
Detective.
153
00:06:28,680 --> 00:06:30,891
I'm fine. We should go.
154
00:06:37,564 --> 00:06:40,317
id
155
00:06:43,403 --> 00:06:45,530
They think
they can keep me down.
156
00:06:45,739 --> 00:06:46,531
Me!
157
00:06:46,740 --> 00:06:48,700
Well, screw them!
158
00:06:48,909 --> 00:06:50,827
I'll party every night
until the trial,
159
00:06:51,036 --> 00:06:53,204
and then every day
once I'm found...
160
00:06:53,413 --> 00:06:56,124
ALL:
Innocent!
161
00:06:56,333 --> 00:06:58,209
It's Tricky" by Run-D.M.C.
begins
162
00:06:58,418 --> 00:07:00,128
f It's tricky to rock a rhyme Jf
163
00:07:00,337 --> 00:07:02,047
~ To rock a rhyme
that's right on time J
164
00:07:02,255 --> 00:07:03,882
f It's tricky J
165
00:07:04,090 --> 00:07:05,592
f It's tricky, tricky,
tricky, tricky J
166
00:07:06,092 --> 00:07:07,510
f It's tricky to rock a rhyme Jf
167
00:07:07,719 --> 00:07:10,263
~ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky... J
168
00:07:10,764 --> 00:07:13,141
Oh, sorry. Sorry.
169
00:07:13,350 --> 00:07:16,269
No. No, you can bump
into me anytime.
170
00:07:17,979 --> 00:07:19,189
Have we met before?
171
00:07:20,482 --> 00:07:22,150
Weren't you at that beach party?
172
00:07:22,359 --> 00:07:24,819
Yeah. Yeah, | wa...
I-I'm stalking you.
173
00:07:25,028 --> 00:07:26,821
both laugh
174
00:07:27,030 --> 00:07:28,406
So, why don't you
show me the bedroom?
175
00:07:28,615 --> 00:07:29,991
You read my mind.
176
00:07:31,701 --> 00:07:33,161
So...
177
00:07:34,913 --> 00:07:35,538
Oh.
178
00:07:36,122 --> 00:07:36,790
Uh.
179
00:07:37,707 --> 00:07:38,625
Y-You okay?
180
00:07:39,501 --> 00:07:41,586
Oh...
181
00:07:42,963 --> 00:07:43,672
Yeah, yeah.
182
00:07:44,464 --> 00:07:45,298
No, no, I'm fine.
183
00:07:45,507 --> 00:07:46,675
I'm fine. What were you saying?
184
00:07:47,342 --> 00:07:50,303
Uh... yeah.
Yeah, maybe another time.
185
00:07:50,804 --> 00:07:53,223
No, that doesn't
really work for me.
186
00:07:53,431 --> 00:07:55,225
chuckles
187
00:07:55,809 --> 00:07:56,434
grunts
188
00:07:57,185 --> 00:07:57,936
groans
189
00:08:01,106 --> 00:08:02,315
groans
190
00:08:07,320 --> 00:08:08,363
Hey, what the hell is this?
191
00:08:08,822 --> 00:08:10,031
Hello, Burtrude.
192
00:08:17,706 --> 00:08:18,873
Remember me?
193
00:08:21,584 --> 00:08:24,045
Burt screams
194
00:08:25,505 --> 00:08:26,339
You didn't hurt him, did you?
195
00:08:26,548 --> 00:08:28,049
Physically, no, as I promised.
196
00:08:28,258 --> 00:08:30,051
-CHLOE: Too bad.
-LUCIFER: I did get him to talk,
197
00:08:30,260 --> 00:08:32,178
but he didn't smuggle
the antidote.
198
00:08:32,512 --> 00:08:33,388
What? You sure?
199
00:08:33,596 --> 00:08:35,807
Unfortunately, yes, but he
did provide me with a lead.
200
00:08:36,016 --> 00:08:37,517
The professor hired Burt
through some middleman,
201
00:08:37,726 --> 00:08:38,727
a chap named Dave Maddox.
202
00:08:39,602 --> 00:08:40,353
There's a good chance
203
00:08:40,562 --> 00:08:41,855
the professor got the
antidotes from him.
204
00:08:42,063 --> 00:08:42,814
Oh.
205
00:08:43,398 --> 00:08:44,691
-LUCIFER: Detective?
-CHLOE: Oh, sorry.
206
00:08:44,899 --> 00:08:46,359
-CHLOE: Wait.
-LUCIFER: You okay?
207
00:08:46,609 --> 00:08:48,987
Yeah. Yeah, I'm fine.
208
00:08:49,195 --> 00:08:50,739
-CHLOE: You sure?
-LUCIFER: Yeah, I'm fine.
209
00:08:50,947 --> 00:08:52,157
Detective!
210
00:08:58,371 --> 00:08:59,330
Detective!
211
00:08:59,748 --> 00:09:01,583
id
212
00:09:12,302 --> 00:09:13,762
What the hell were you thinking?
213
00:09:13,970 --> 00:09:15,138
| thought | was being
quite responsible
214
00:09:15,346 --> 00:09:16,556
bringing her directly
to the hospital.
215
00:09:16,765 --> 00:09:17,640
You mean after the two of you
216
00:09:20,143 --> 00:09:21,686
It was much easier to get her
here unconscious.
217
00:09:21,895 --> 00:09:23,021
You know how stubborn
she can get.
218
00:09:23,229 --> 00:09:23,980
It doesn't change
the fact that...
219
00:09:24,189 --> 00:09:26,483
CHLOE: You guys know
that I'm right here, yeah?
220
00:09:28,693 --> 00:09:29,611
Hey.
221
00:09:30,111 --> 00:09:30,820
Hey.
222
00:09:31,237 --> 00:09:32,405
How you feeling?
223
00:09:33,281 --> 00:09:34,115
Fine.
224
00:09:35,784 --> 00:09:37,827
Lucifer, I told you
no hospitals.
225
00:09:38,411 --> 00:09:39,454
How am | supposed
to find the antidote
226
00:09:39,662 --> 00:09:41,623
if I'm laying here... ow.
227
00:09:42,123 --> 00:09:43,166
DAN:
Shh.
228
00:09:45,668 --> 00:09:46,920
We'll take it from here.
229
00:09:47,545 --> 00:09:49,339
Yes. Yes, we will.
230
00:09:49,547 --> 00:09:51,299
And we'll start by following up
on your lead.
231
00:09:51,508 --> 00:09:52,967
Dave Maddox. Yes.
232
00:09:53,176 --> 00:09:53,968
Thank you.
233
00:09:56,096 --> 00:09:57,013
Is Trixie here?
234
00:09:57,222 --> 00:09:58,473
She should be any minute.
235
00:09:59,766 --> 00:10:00,433
I'll go check.
236
00:10:05,313 --> 00:10:07,398
| don't want Trixie to get
scared seeing me like this.
237
00:10:07,607 --> 00:10:08,525
Do | look okay?
238
00:10:09,859 --> 00:10:13,446
You... you look heaven-sent.
239
00:10:16,908 --> 00:10:17,534
sighs
240
00:10:20,537 --> 00:10:24,624
f There's a dream they sell you
when you're young...
241
00:10:24,833 --> 00:10:26,835
indistinct chatter
242
00:10:27,043 --> 00:10:30,421
BE... ££
£.t
243
00:10:30,630 --> 00:10:31,464
If that's what it takes,
244
00:10:31,673 --> 00:10:33,216
then you have my word.
245
00:10:34,175 --> 00:10:36,052
Dearie me, these
are atrocious.
246
00:10:36,511 --> 00:10:38,888
VAIL. eh om
247
00:10:39,097 --> 00:10:40,515
Dave Maddox isn't
a real artist.
248
00:10:40,723 --> 00:10:41,641
To say the least.
249
00:10:41,850 --> 00:10:43,184
All this is just a front.
250
00:10:43,685 --> 00:10:44,853
See, criminals like Maddox,
251
00:10:45,061 --> 00:10:46,855
they use art sales
to cover up money transfers.
252
00:10:47,522 --> 00:10:48,148
They could demand
253
00:10:48,356 --> 00:10:50,066
any price for a piece of art,
254
00:10:52,777 --> 00:10:54,654
Can he provide an eye bath?
I'll need one after this.
255
00:10:56,906 --> 00:10:57,532
There he is.
256
00:10:59,200 --> 00:11:00,034
Remember what | said.
257
00:11:00,743 --> 00:11:02,120
My word is my bond.
258
00:11:05,290 --> 00:11:06,374
Dave Maddox?
259
00:11:07,000 --> 00:11:07,876
We need to talk.
260
00:11:08,084 --> 00:11:08,960
Just one moment, all right?
261
00:11:09,127 --> 00:11:10,420
No, it's urgent.
262
00:11:11,045 --> 00:11:11,921
It's about
your other business.
263
00:11:12,130 --> 00:11:13,965
Specifically,
with Professor Jason Carlisle.
264
00:11:14,174 --> 00:11:15,425
LUCIFER: Help us get the
professor's antidote,
265
00:11:15,633 --> 00:11:17,760
and we'll get out
of your children's art festival.
266
00:11:19,387 --> 00:11:20,305
Can you just...
267
00:11:20,889 --> 00:11:22,682
give me one minute? Yeah?
268
00:11:24,475 --> 00:11:26,227
I... have no idea what
you're talking about.
269
00:11:26,436 --> 00:11:27,187
DAN:
Don't mess with us
270
00:11:27,395 --> 00:11:28,897
-right now, man, it's my wife...
-LUCIFER: Ex-wife.
271
00:11:29,105 --> 00:11:31,149
My ex-wife's life
is on the line.
272
00:11:31,983 --> 00:11:35,403
chuckles You-- so you're
trying to help your ex-wife?
273
00:11:37,197 --> 00:11:38,239
Something's wrong with you,
buddy.
274
00:11:38,448 --> 00:11:39,407
LUCIFER: Maybe not
the best time
275
00:11:39,616 --> 00:11:40,658
to push that particular button.
276
00:11:41,075 --> 00:11:41,910
Yeah?
277
00:11:43,161 --> 00:11:44,370
If she's anything like my ex,
278
00:11:45,038 --> 00:11:46,080
| say let her die.
279
00:11:46,289 --> 00:11:47,957
scoffs, chuckles
280
00:11:56,841 --> 00:11:58,134
grunts
281
00:11:58,343 --> 00:11:59,177
growls
282
00:12:01,012 --> 00:12:02,764
Now, see,
| would do this myself,
283
00:12:03,014 --> 00:12:05,225
but painting hand
and all that.
284
00:12:05,433 --> 00:12:07,268
You are making
a big mistake.
285
00:12:07,727 --> 00:12:08,686
MADDOX:
You're right.
286
00:12:09,187 --> 00:12:11,272
scoffs | can just
find something to hit you with!
287
00:12:11,481 --> 00:12:12,190
Duh!
288
00:12:13,608 --> 00:12:15,693
Right, I'm not sure
what lead I'm following here,
289
00:12:15,902 --> 00:12:17,654
but am | supposed to
let them punch me, too?
290
00:12:17,987 --> 00:12:20,240
What? No.
291
00:12:21,491 --> 00:12:23,576
| screwed up. Okay, Lucifer?
292
00:12:24,202 --> 00:12:25,411
| let my anger
get the better of me
293
00:12:25,620 --> 00:12:26,496
and now Chloe's
gonna pay for it.
294
00:12:26,704 --> 00:12:28,915
VAIL...
295
00:12:29,123 --> 00:12:30,083
Of course not!
296
00:12:30,291 --> 00:12:31,751
Oh, well, in
that case...
297
00:12:31,960 --> 00:12:32,877
handcuffs loosening
298
00:12:34,003 --> 00:12:35,630
Wait, are you kidding me?
299
00:12:36,256 --> 00:12:37,840
You could have gotten out
of those this whole time?
300
00:12:38,049 --> 00:12:39,050
Well, of course | could.
301
00:12:39,425 --> 00:12:40,385
Right, catch.
302
00:12:44,389 --> 00:12:45,306
Why the hell
didn't you stop them
303
00:12:45,515 --> 00:12:46,307
from beating the crap out of me?
304
00:12:46,516 --> 00:12:47,392
Because | promised you
305
00:12:47,600 --> 00:12:49,060
| wouldn't do anything
without your permission.
306
00:12:49,227 --> 00:12:51,145
Oh, right. Of course.
307
00:12:51,813 --> 00:12:52,438
Right.
308
00:12:53,731 --> 00:12:55,191
handcuffs loosening
309
00:12:57,360 --> 00:12:58,569
and I'll shove that
so far up your ass,
310
00:12:58,778 --> 00:12:59,946
you'll have splinters
in your stool.
311
00:13:04,575 --> 00:13:05,451
Right.
312
00:13:05,660 --> 00:13:07,996
Since torture takes too long
and Dan's already wasted
313
00:13:11,249 --> 00:13:12,208
You have something
we want.
314
00:13:12,417 --> 00:13:13,459
What would you like
in return?
315
00:13:14,419 --> 00:13:15,044
Wait, what?
316
00:13:15,253 --> 00:13:17,422
Quickly, now.
What is it you desire?
317
00:13:19,757 --> 00:13:20,383
| want...
318
00:13:20,591 --> 00:13:21,301
Hmm?
319
00:13:22,343 --> 00:13:23,636
I-l want someone to buy my art
320
00:13:23,845 --> 00:13:25,138
because they actually like it.
321
00:13:25,430 --> 00:13:26,431
sighs
322
00:13:26,639 --> 00:13:28,224
Clients only buy my paintings
because
323
00:13:28,433 --> 00:13:30,560
they're forced to
as part of our deal, but...
324
00:13:31,519 --> 00:13:33,396
I know
they just throw 'em away.
325
00:13:34,105 --> 00:13:35,273
And treat ‘em like trash.
326
00:13:35,606 --> 00:13:36,816
An insult to trash.
327
00:13:37,734 --> 00:13:38,609
All | want...
328
00:13:39,527 --> 00:13:41,279
more than anything, is just...
329
00:13:41,821 --> 00:13:43,364
is to be treated
like a real artist.
330
00:13:43,573 --> 00:13:44,949
Really? That's it?
331
00:13:45,867 --> 00:13:47,035
sighs
332
00:13:47,618 --> 00:13:49,203
Well, miracles
aren't my thing,
333
00:13:49,412 --> 00:13:50,913
but I'm sure we can
come to an arrangement.
334
00:13:51,122 --> 00:13:52,373
sniffles
335
00:13:52,582 --> 00:13:53,624
sighs
336
00:13:55,960 --> 00:13:58,629
The sacrifices we make
for the greater good.
337
00:14:00,089 --> 00:14:01,341
What? You're not the one
that has to look
338
00:14:01,549 --> 00:14:03,259
at this monstrosity
every day.
339
00:14:03,885 --> 00:14:04,510
Ah.
340
00:14:06,763 --> 00:14:07,597
Here you go.
341
00:14:10,683 --> 00:14:11,309
What is this?
342
00:14:11,517 --> 00:14:12,935
It's the antidote
ingredients
343
00:14:13,144 --> 00:14:14,062
| gathered for
Professor Carlisle.
344
00:14:14,270 --> 00:14:15,063
Well, what about the formula?
345
00:14:15,271 --> 00:14:16,105
What about it?
346
00:14:16,314 --> 00:14:17,148
We need to know the amounts
347
00:14:17,357 --> 00:14:18,649
of each ingredient he used.
348
00:14:18,858 --> 00:14:19,984
If we get it wrong,
it could be lethal.
349
00:14:20,193 --> 00:14:22,111
The professor kept the
formula all to himself.
350
00:14:22,695 --> 00:14:23,988
He liked to
brag about
351
00:14:24,197 --> 00:14:26,115
how the only place it
existed was in his head.
352
00:14:26,657 --> 00:14:27,700
You'd... you'd have to ask him.
353
00:14:27,909 --> 00:14:29,077
Yeah, well, we can't do that.
354
00:14:29,702 --> 00:14:30,370
He's dead.
355
00:14:31,496 --> 00:14:32,246
Oh.
356
00:14:33,331 --> 00:14:34,248
Um...
357
00:14:34,916 --> 00:14:36,376
you still want
the painting though, right?
358
00:14:37,752 --> 00:14:38,753
Uh...
359
00:14:47,970 --> 00:14:49,972
Amenadiel told me
about your detective.
360
00:14:51,516 --> 00:14:53,101
I'm sorry, son.
361
00:14:54,310 --> 00:14:55,228
scoffs
362
00:14:56,479 --> 00:14:57,939
I can't even
go in there.
363
00:14:59,607 --> 00:15:02,485
I'd have to tell her how
monumentally screwed she is.
364
00:15:02,693 --> 00:15:04,570
laughs
Or... or lie.
365
00:15:06,197 --> 00:15:07,448
And we both know
| can't do that.
366
00:15:08,324 --> 00:15:10,368
Well, if it's
any consolation,
367
00:15:10,576 --> 00:15:11,577
you of all people
should know
368
00:15:11,786 --> 00:15:14,372
that the man that did this
is right where he belongs:
369
00:15:14,580 --> 00:15:16,290
suffering in Hell.
370
00:15:17,917 --> 00:15:20,128
You're right.
That... that's it.
371
00:15:20,336 --> 00:15:22,588
Well, I'm glad I was
able to comfort you.
372
00:15:22,797 --> 00:15:24,006
No, no, Mum,
you figured it out.
373
00:15:24,215 --> 00:15:25,550
How I'm gonna
save the detective.
374
00:15:25,758 --> 00:15:27,844
Um, I'm not sure
| understand.
375
00:15:30,513 --> 00:15:31,973
What? How?
376
00:15:32,181 --> 00:15:33,349
Well, it's simple.
chuckles
377
00:15:34,350 --> 00:15:37,395
-All | need to do is die.
-Mom gasps
378
00:15:42,984 --> 00:15:44,277
The plan is simple:
379
00:15:44,485 --> 00:15:45,987
you kill me, |
go down to Hell,
380
00:15:46,195 --> 00:15:47,530
interrogate
the professor,
381
00:15:47,738 --> 00:15:49,365
get the formula
and then you bring me back.
382
00:15:51,117 --> 00:15:52,410
Well, come on! Who's in?
383
00:15:52,618 --> 00:15:55,163
This is a terrible idea.
| absolutely forbid it.
384
00:15:55,371 --> 00:15:57,457
MAZE: | hate to agree
with Her Highness,
385
00:15:57,665 --> 00:15:58,624
but she's right.
386
00:15:58,958 --> 00:16:00,001
You'd be on your own.
387
00:16:00,501 --> 00:16:01,127
We both know
388
00:16:01,335 --> 00:16:02,628
| can't go down with you.
389
00:16:02,837 --> 00:16:04,630
Well, | went down and
came back once before,
390
00:16:04,839 --> 00:16:05,506
it wasn't a problem.
391
00:16:05,715 --> 00:16:07,383
That's because Father
brought you back.
392
00:16:07,592 --> 00:16:09,635
MAZE: And you didn't
go through any of the doors.
393
00:16:09,844 --> 00:16:12,388
Once you do,
you could be trapped... forever.
394
00:16:12,597 --> 00:16:13,890
Well, that won't
happen, will it?
395
00:16:14,098 --> 00:16:15,808
I'm the Lord of Hell,
for crying out loud.
396
00:16:16,017 --> 00:16:17,518
You were the Lord of Hell.
397
00:16:18,019 --> 00:16:18,811
You've been away
398
00:16:19,020 --> 00:16:20,354
quite a long time.
399
00:16:20,563 --> 00:16:22,273
You can't be certain
that this will work.
400
00:16:22,482 --> 00:16:23,191
scoffs
401
00:16:23,399 --> 00:16:24,942
chuckles, sighs
402
00:16:25,902 --> 00:16:26,736
What do you think?
403
00:16:29,238 --> 00:16:30,531
I think...
404
00:16:31,616 --> 00:16:35,536
that | followed
about half of that.
405
00:16:38,122 --> 00:16:40,833
Do you guys do this a lot?
406
00:16:41,292 --> 00:16:44,212
Like, celestial
planning sessions?
407
00:16:44,420 --> 00:16:46,172
AMENADIEL: Oh,
apparently not. Otherwise,
408
00:16:46,380 --> 00:16:48,007
we would have had a meeting
about carelessly revealing
409
00:16:48,216 --> 00:16:49,383
our true nature
to a human.
410
00:16:49,592 --> 00:16:50,593
-LUCIFER: Oh...
-AMENADIEL: Which...
411
00:16:53,679 --> 00:16:54,931
Yeah, well,
turnabout's fair play.
412
00:16:55,139 --> 00:16:55,932
Hmm.
413
00:16:56,140 --> 00:16:57,558
LINDA: Okay,
wrapping my brain
414
00:16:57,767 --> 00:16:58,768
around this...
415
00:16:58,976 --> 00:17:00,436
Lucifer, what makes you so sure
416
00:17:00,645 --> 00:17:01,354
you'd go to Hell?
417
00:17:01,562 --> 00:17:02,522
In case you've
missed it, doctor,
418
00:17:02,688 --> 00:17:03,981
I've been banned from Heaven.
419
00:17:04,190 --> 00:17:05,274
There's nowhere else
for me to go.
420
00:17:05,483 --> 00:17:07,568
And you're sure there's
no other way to get there?
421
00:17:07,777 --> 00:17:08,986
| mean--
scoffs
422
00:17:09,195 --> 00:17:10,321
I mean, dying?
423
00:17:10,530 --> 00:17:12,240
Well, if anyone
has a better suggestion,
424
00:17:12,448 --> 00:17:13,783
by all means,
speak up now.
425
00:17:13,991 --> 00:17:15,535
Quite frankly,
I'd prefer to Uber there.
426
00:17:16,369 --> 00:17:17,286
But...
427
00:17:17,912 --> 00:17:20,331
look, | am doing this
with or without you.
428
00:17:20,706 --> 00:17:21,832
Well, I'm sorry.
429
00:17:22,750 --> 00:17:25,670
Having spent millennia
in that terrible place,
430
00:17:26,128 --> 00:17:28,005
I can't be part
of you going back.
431
00:17:28,214 --> 00:17:29,715
Not even
for a moment.
432
00:17:30,841 --> 00:17:31,467
Fine.
433
00:17:32,260 --> 00:17:34,303
sighs
Amenadiel?
434
00:17:35,805 --> 00:17:36,806
Are you coming?
435
00:17:39,350 --> 00:17:40,643
No, Mom, I'm gonna help.
436
00:17:42,061 --> 00:17:44,105
Chloe, she doesn't deserve this.
437
00:17:44,313 --> 00:17:45,731
MAZE: This is
the craziest plan
438
00:17:45,940 --> 00:17:46,941
I've ever heard.
439
00:17:48,401 --> 00:17:49,110
I'm in.
440
00:17:49,318 --> 00:17:52,613
Doctor, surely you
have some sensible advice.
441
00:17:52,822 --> 00:17:54,156
Um, he's the Devil.
442
00:17:55,283 --> 00:17:56,617
Nothing's really been sensible
443
00:17:56,826 --> 00:17:58,035
since | found that out.
444
00:17:58,661 --> 00:18:01,455
| will not help you
get trapped down there.
445
00:18:01,872 --> 00:18:04,625
Not for some
insignificant human's life.
446
00:18:04,834 --> 00:18:06,877
footfalls receding
447
00:18:08,170 --> 00:18:08,838
LUCIFER:
Okay.
448
00:18:12,133 --> 00:18:12,883
So, um,
449
00:18:14,260 --> 00:18:16,470
what's my part in all of this?
450
00:18:16,679 --> 00:18:18,681
Well, you went to medical
school, correct?
451
00:18:18,889 --> 00:18:21,767
Many... many, many, many
years ago.
452
00:18:25,688 --> 00:18:27,273
Okay, who wants
to kill me?
453
00:18:29,317 --> 00:18:30,443
scoffs
454
00:18:33,696 --> 00:18:36,198
LUCIFER: Ah, Daniel,
there you are. Have you gathered
455
00:18:36,407 --> 00:18:37,658
the ingredients
for the antidote yet?
456
00:18:37,867 --> 00:18:40,244
What? No, I've just been
spending time with Chloe.
457
00:18:43,372 --> 00:18:44,373
Well, you might
want to hop on it,
458
00:18:44,582 --> 00:18:45,750
because I'm about
to get the formula.
459
00:18:45,958 --> 00:18:47,251
What? How?
460
00:18:47,460 --> 00:18:48,794
Fairly certain
you don't want to know.
461
00:18:49,003 --> 00:18:51,589
Well, you--
you do what you have to.
462
00:18:52,173 --> 00:18:53,341
Ella and | will
get those ingredients.
463
00:18:53,549 --> 00:18:54,300
Right.
464
00:19:06,145 --> 00:19:06,937
LINDA:
This is crazy.
465
00:19:07,396 --> 00:19:08,022
| can't do this.
466
00:19:08,230 --> 00:19:09,023
Yeah,
and neither can lI.
467
00:19:09,231 --> 00:19:11,233
These scrubs
are so boxy.
468
00:19:11,442 --> 00:19:12,860
Even | can't
pull ‘em off.
469
00:19:15,321 --> 00:19:16,572
Scratch that.
470
00:19:17,073 --> 00:19:18,449
I can pull off
anything.
471
00:19:18,658 --> 00:19:19,950
Yes, you're right.
We can do this.
472
00:19:20,159 --> 00:19:21,160
We can do this, right?
473
00:19:21,702 --> 00:19:22,578
We have to.
474
00:19:22,787 --> 00:19:24,664
-MAZE: Chloe's life depends on it.
-LINDA: This is it.
475
00:19:24,955 --> 00:19:26,916
This is the room
directly below Chloe's.
476
00:19:28,376 --> 00:19:29,126
LUCIFER:
Make sure no one
477
00:19:29,335 --> 00:19:30,419
moves the detective.
478
00:19:30,628 --> 00:19:31,587
I'll be in the
room below,
479
00:19:31,796 --> 00:19:33,464
but she needs to remain
in there for this to work.
480
00:19:33,673 --> 00:19:35,383
Because being close to her
makes you vulnerable.
481
00:19:35,591 --> 00:19:37,510
Well, killable, in
this case, but yes.
482
00:19:38,427 --> 00:19:39,929
So I keep her here
until you're dead?
483
00:19:40,971 --> 00:19:42,390
No, no, no.
The entire time.
484
00:19:42,598 --> 00:19:43,849
Even after you've
already been killed?
485
00:19:44,058 --> 00:19:45,893
Well, who knows what happens
if | become invulnerable
486
00:19:46,102 --> 00:19:47,061
when I'm already dead.
487
00:19:47,520 --> 00:19:48,229
There's a good chance
488
00:19:48,437 --> 00:19:49,605
the doctor won't be able
to revive me.
489
00:19:49,814 --> 00:19:51,524
And we don't want me
to stay dead, do we?
490
00:19:52,858 --> 00:19:53,651
That was a rhetorical question.
491
00:19:53,859 --> 00:19:54,735
-Right.
-Right.
492
00:19:54,985 --> 00:19:56,070
And you trust
me with this?
493
00:19:57,363 --> 00:19:57,988
Brother,
494
00:19:58,572 --> 00:19:59,323
you're the most
stubborn,
495
00:19:59,532 --> 00:20:00,866
bullheaded person | know.
496
00:20:01,659 --> 00:20:02,868
If anyone can prevent
the detective
497
00:20:03,077 --> 00:20:04,286
from being moved, it's you.
498
00:20:05,871 --> 00:20:06,539
Luci?
499
00:20:06,747 --> 00:20:08,958
What? What?
500
00:20:10,126 --> 00:20:10,751
Good luck.
501
00:20:10,960 --> 00:20:11,877
Don't worry,
brother.
502
00:20:12,962 --> 00:20:14,463
It feels like a good day to die.
503
00:20:18,384 --> 00:20:22,555
id
504
00:20:23,806 --> 00:20:24,473
DAN:
Ella?
505
00:20:24,974 --> 00:20:26,600
You got a package
from CDC.
506
00:20:26,809 --> 00:20:28,269
How many more ingredients
do we need?
507
00:20:28,477 --> 00:20:30,354
Well, based off the list
from that middleman dude,
508
00:20:30,563 --> 00:20:31,814
we've gathered all but one:
509
00:20:32,022 --> 00:20:33,441
a chemical called ZX3.
510
00:20:34,066 --> 00:20:35,359
Super rare, super illegal.
511
00:20:35,568 --> 00:20:36,193
How rare?
512
00:20:36,402 --> 00:20:37,027
Let's put it this way:
513
00:20:37,236 --> 00:20:39,196
all my legal contacts
are out of this stuff.
514
00:20:39,405 --> 00:20:40,698
Wait, you have illegal contacts?
515
00:20:40,906 --> 00:20:43,117
You don't? Whatever.
516
00:20:46,704 --> 00:20:47,830
for a super shady
advantage.
517
00:20:48,038 --> 00:20:48,831
How do you know that?
518
00:20:49,039 --> 00:20:50,166
| used to steal cars.
519
00:20:51,125 --> 00:20:53,085
It's not fun if you don't
drive ‘em really, really fast.
520
00:20:54,003 --> 00:20:55,004
Anyway,
521
00:20:55,421 --> 00:20:57,965
| know where some black
market ZX3 is locked up:
522
00:20:58,424 --> 00:20:59,675
a chop shop in NoHo.
523
00:21:02,511 --> 00:21:03,804
And we don't have time
for a warrant.
524
00:21:04,430 --> 00:21:06,140
Well, desperate times...
525
00:21:06,348 --> 00:21:07,391
Call for a little B&E.
526
00:21:07,600 --> 00:21:08,893
-Mm-hmm.
-Let's go.
527
00:21:10,811 --> 00:21:11,979
monitor beeping
Right, so one zap
528
00:21:12,188 --> 00:21:13,856
of this doohickey
will stop my heart?
529
00:21:14,064 --> 00:21:16,442
Uh, the defibrillator
wasn't made for that, but yes.
530
00:21:17,276 --> 00:21:19,153
Not what | thought I'd
be doing with my day.
531
00:21:19,612 --> 00:21:20,946
I'm gonna give you
60 seconds,
532
00:21:21,155 --> 00:21:22,740
then restart your heart
to bring you back.
533
00:21:22,948 --> 00:21:25,117
60 seconds? I've had orgasms
that last longer.
534
00:21:25,326 --> 00:21:27,328
Time moves much slower
down there. Remember?
535
00:21:27,536 --> 00:21:28,704
Yes, but we only get one shot
at this.
536
00:21:28,913 --> 00:21:30,498
What if you yank me out
before I get the formula?
537
00:21:30,706 --> 00:21:32,917
60 seconds is already cutting
it closer than I'd like.
538
00:21:33,125 --> 00:21:35,044
The brain only lasts
three minutes after death.
539
00:21:35,252 --> 00:21:36,670
-sighs
-Or sol read.
540
00:21:36,879 --> 00:21:39,215
Just now.
Like, on the ride over.
541
00:21:40,508 --> 00:21:41,592
Why am | doing this again?
542
00:21:41,801 --> 00:21:42,676
Because you care about
543
00:21:42,885 --> 00:21:44,678
saving the detective's life
almost as much as I! do.
544
00:21:44,887 --> 00:21:45,513
Now, come on!
545
00:21:45,721 --> 00:21:47,556
| also care about
your life, Lucifer!
546
00:21:49,767 --> 00:21:53,020
Okay, ice to slow your
brain cells from dying,
547
00:21:53,229 --> 00:21:54,563
and painkillers to,
well, kill the pain.
548
00:21:54,772 --> 00:21:56,357
Got it covered, thanks.
549
00:21:56,565 --> 00:21:57,983
LINDA: Okay, Maze,
just like | showed you.
550
00:21:58,192 --> 00:21:59,652
Yeah, got it.
551
00:22:00,402 --> 00:22:01,737
exhales
552
00:22:04,990 --> 00:22:06,325
-Okay.
-You ready?
553
00:22:11,247 --> 00:22:13,457
-MAZE: | can't! You do it.
-LINDA: No, no, no, no.
554
00:22:13,666 --> 00:22:15,376
No, the deal was you kill him,
| bring him back.
555
00:22:17,545 --> 00:22:18,629
Goodness sake.
556
00:22:18,838 --> 00:22:20,756
-thump, then flatline
-Whoa!
557
00:22:22,091 --> 00:22:23,050
Oh, my God.
558
00:22:24,385 --> 00:22:25,052
He's dead.
559
00:22:27,388 --> 00:22:28,472
He's really dead.
560
00:22:43,112 --> 00:22:45,364
echoing footsteps
561
00:22:56,000 --> 00:22:57,001
Who are you?
562
00:22:57,209 --> 00:22:58,460
I'm Amenadiel.
563
00:22:58,919 --> 00:23:00,129
I'm Lucifer's brother.
564
00:23:01,088 --> 00:23:03,799
He, uh, asked me to watch over
your mom.
565
00:23:04,967 --> 00:23:06,176
Like a guardian angel?
566
00:23:06,385 --> 00:23:07,511
chuckles
567
00:23:08,262 --> 00:23:09,680
| like your necklace.
568
00:23:10,389 --> 00:23:11,015
Thanks.
569
00:23:11,223 --> 00:23:13,017
I, um, I like yours too.
570
00:23:16,770 --> 00:23:18,647
A bad man did this
to my mommy.
571
00:23:21,483 --> 00:23:23,235
Why are there bad people
in the world?
572
00:23:24,987 --> 00:23:26,405
| really don't know.
573
00:23:31,535 --> 00:23:32,912
There's a lot more
good people in it.
574
00:23:33,329 --> 00:23:34,121
Really?
575
00:23:34,330 --> 00:23:35,164
Yeah.
576
00:23:36,040 --> 00:23:37,750
Like all the good people
helping out your mom.
577
00:23:40,169 --> 00:23:41,211
Like you?
578
00:23:41,670 --> 00:23:43,005
Well, I'm, uh...
579
00:23:44,340 --> 00:23:45,591
I'm trying to be good.
580
00:23:46,216 --> 00:23:48,093
I think you're good.
581
00:23:56,393 --> 00:23:58,562
id
582
00:24:19,208 --> 00:24:20,834
softly:
Yes.
583
00:24:21,043 --> 00:24:22,169
About bloody time.
584
00:24:29,468 --> 00:24:31,553
crow caws
585
00:24:32,554 --> 00:24:33,806
MAN:
Help!
586
00:24:34,807 --> 00:24:35,933
Help!
587
00:24:39,561 --> 00:24:41,480
Hey, can you help me?
I think my arm's stuck.
588
00:24:41,689 --> 00:24:42,481
Just take my...
589
00:24:42,690 --> 00:24:43,440
What?!
590
00:24:43,649 --> 00:24:44,608
Hey, man, I'm trapped!
591
00:24:44,817 --> 00:24:46,402
You can't leave me here!
592
00:24:46,694 --> 00:24:49,154
Hey! Help!
593
00:24:54,368 --> 00:24:56,161
-MAN: Coward.
-CARLISLE: No.
-WOMAN: Killer.
594
00:24:56,578 --> 00:24:57,496
-CARLISLE: No.
-WOMAN: Murderer.
595
00:24:59,581 --> 00:25:00,874
-WOMAN: Killer.
-MAN: Coward!
596
00:25:01,083 --> 00:25:03,210
-No, you don't understand.
-crowd yelling louder
597
00:25:03,419 --> 00:25:04,837
| had no choice.
598
00:25:07,297 --> 00:25:08,799
Leave me alone!
599
00:25:09,508 --> 00:25:11,010
-CARLISLE: Please!
-MAN: Coward!
600
00:25:11,218 --> 00:25:12,553
No!
601
00:25:12,886 --> 00:25:14,722
Professor Jason Carlisle.
602
00:25:15,723 --> 00:25:16,807
Remember me?
603
00:25:17,683 --> 00:25:19,977
It keeps happening.
Over and over.
604
00:25:20,185 --> 00:25:21,270
It's like I'm in Hell!
605
00:25:21,478 --> 00:25:22,604
There's no "like"
about it.
606
00:25:24,940 --> 00:25:25,649
What is this?
607
00:25:25,858 --> 00:25:28,902
This is a torture
of your own making.
608
00:25:29,361 --> 00:25:30,320
Fueled by guilt.
609
00:25:30,529 --> 00:25:32,031
With a little bit of flair
thrown in for fun.
610
00:25:32,239 --> 00:25:33,115
Please.
611
00:25:33,741 --> 00:25:35,117
I need to get out of here.
612
00:25:35,325 --> 00:25:36,243
How do | get out?
613
00:25:36,452 --> 00:25:37,494
Well, it's quite simple,
614
00:25:38,454 --> 00:25:39,163
you can't.
615
00:25:45,044 --> 00:25:46,253
Oh, God, no, no, no.
616
00:25:46,462 --> 00:25:48,464
-CARLISLE: No, no...
-LUCIFER: However,
617
00:25:49,006 --> 00:25:50,924
perhaps making some
amends for your misdeeds
618
00:25:51,133 --> 00:25:51,925
might do the trick.
619
00:25:52,134 --> 00:25:53,052
Anything. Please.
620
00:25:53,761 --> 00:25:54,595
How do ! make amends?
621
00:25:54,803 --> 00:25:58,098
Well, before you so rudely
ended your own life,
622
00:25:58,307 --> 00:25:59,475
you poisoned a detective.
623
00:25:59,683 --> 00:26:01,685
Someone who | care about
very much.
624
00:26:02,603 --> 00:26:03,854
There's still time
to save her.
625
00:26:04,063 --> 00:26:06,732
So, if you give me the formula
to her antidote,
626
00:26:07,191 --> 00:26:09,234
perhaps your guilt
might be alleviated.
627
00:26:09,443 --> 00:26:10,569
Yeah?
628
00:26:10,778 --> 00:26:13,155
panting
629
00:26:13,822 --> 00:26:15,324
Tick tock, Professor!
630
00:26:19,119 --> 00:26:19,745
There.
631
00:26:20,037 --> 00:26:20,788
The formula.
632
00:26:21,330 --> 00:26:22,247
Does that make us good?
633
00:26:22,790 --> 00:26:23,957
soft chuckle
634
00:26:25,667 --> 00:26:26,502
You tell me.
635
00:26:29,755 --> 00:26:32,049
sighs
636
00:26:32,299 --> 00:26:33,467
| didn't think so.
637
00:26:36,762 --> 00:26:37,387
No.
638
00:26:37,596 --> 00:26:38,931
No, please!
639
00:26:39,139 --> 00:26:40,224
No!
640
00:26:40,432 --> 00:26:42,017
No! No!
641
00:26:54,404 --> 00:26:56,198
Where's a resurrection
when you need one?
642
00:26:58,951 --> 00:27:01,370
Could really use my flask
right about now.
643
00:27:01,829 --> 00:27:06,041
distorted piano playing
644
00:27:17,177 --> 00:27:20,722
door creaks
645
00:27:20,931 --> 00:27:23,976
eerie piano version of
"Killing Me Softly" playing
646
00:27:31,775 --> 00:27:33,777
plays off-key note
647
00:27:36,697 --> 00:27:39,032
| never could play as
well as you, brother.
648
00:27:48,083 --> 00:27:49,168
Uriel...
649
00:27:50,878 --> 00:27:52,004
I know.
650
00:27:52,379 --> 00:27:54,047
It's a lot to take in,
isn't it?
651
00:27:55,174 --> 00:27:55,966
| don't...
652
00:27:56,383 --> 00:27:58,719
laughs
653
00:28:00,512 --> 00:28:02,306
I-l don't understand,
Azrael's blade,
654
00:28:02,514 --> 00:28:04,308
it should've destroyed you,
not sent you to Hell.
655
00:28:04,516 --> 00:28:05,976
You don't deserve
to be here, brother.
656
00:28:06,185 --> 00:28:07,311
You're right, | don't.
657
00:28:08,312 --> 00:28:09,271
But you do.
658
00:28:12,482 --> 00:28:13,442
gasps
659
00:28:14,902 --> 00:28:16,486
You think it's
that easy to let go?
660
00:28:17,529 --> 00:28:18,614
Think again, brother.
661
00:28:19,698 --> 00:28:20,949
knife unsheaths
662
00:28:24,453 --> 00:28:26,955
Lucifer yells, Uriel grunts
663
00:28:27,289 --> 00:28:29,166
No. No, no, no, no, no,
no, what's happening?
664
00:28:29,625 --> 00:28:30,584
What's happening?
665
00:28:31,376 --> 00:28:32,878
I need to save
the detective.
666
00:28:33,670 --> 00:28:36,048
But you just can't
help yourself, can you?
667
00:28:36,256 --> 00:28:38,175
Lucifer whimpers,
knife unsheaths
668
00:28:40,052 --> 00:28:41,261
You have to believe me,
669
00:28:42,095 --> 00:28:43,263
| didn't want this.
670
00:28:44,014 --> 00:28:44,848
And yet...
671
00:28:48,101 --> 00:28:49,186
yells
672
00:28:49,394 --> 00:28:50,354
flatline
673
00:28:50,896 --> 00:28:52,731
-MAZE: 60 seconds!
-LINDA: Clear!
674
00:28:53,398 --> 00:28:55,734
thump, flatline continues
675
00:28:58,779 --> 00:28:59,905
I thought you said
this would work, Linda!
676
00:29:00,113 --> 00:29:01,323
Shh! Clear!
677
00:29:05,619 --> 00:29:07,079
No, no, no!
678
00:29:07,287 --> 00:29:08,497
What was | thinking?
679
00:29:09,957 --> 00:29:11,833
This was always
a terrible idea.
680
00:29:16,630 --> 00:29:18,590
You know, we are not
cat burglars.
681
00:29:18,799 --> 00:29:20,008
We are totally
gonna get caught.
682
00:29:20,467 --> 00:29:21,551
"Cat burglars"?
683
00:29:21,760 --> 00:29:23,553
What are you,
an old-timey desperado?
684
00:29:23,762 --> 00:29:25,639
I'm just saying we're a
little out of our element.
685
00:29:25,847 --> 00:29:26,932
Speak for yourself.
686
00:29:27,516 --> 00:29:28,642
Yeah, | noticed.
687
00:29:28,850 --> 00:29:30,310
Where'd you learn to
pick a lock like that?
688
00:29:30,769 --> 00:29:31,561
My grandma.
689
00:29:32,104 --> 00:29:32,813
Wow.
690
00:29:33,021 --> 00:29:34,398
And what exactly
are we looking for again?
691
00:29:34,606 --> 00:29:36,149
MAN:
Hey!
rifle cocks
692
00:29:36,358 --> 00:29:37,859
You picked the wrong
place to rob.
693
00:29:39,569 --> 00:29:41,280
yells
I'm sorry.
694
00:29:42,364 --> 00:29:43,782
I'm sorry, | can't
make it stop.
695
00:29:44,283 --> 00:29:44,908
"It?"
696
00:29:45,867 --> 00:29:47,160
As if you had
no part in it.
697
00:29:47,369 --> 00:29:48,537
| don't! | didn't.
698
00:29:48,745 --> 00:29:50,163
I-l don't want this!
699
00:29:50,372 --> 00:29:51,248
Look at you.
700
00:29:51,456 --> 00:29:52,624
So pitiful.
701
00:29:53,333 --> 00:29:55,043
Stuck in the very Hell
you once ruled.
702
00:29:55,252 --> 00:29:57,254
Trapped by
your own guilt.
703
00:29:57,462 --> 00:29:59,298
And while we're pointing out
how lame you are,
704
00:29:59,506 --> 00:30:01,925
you didn't even follow up on
that thing I told you.
705
00:30:03,343 --> 00:30:05,512
What | whispered in
your ear before | died.
706
00:30:06,847 --> 00:30:07,472
What?
707
00:30:07,681 --> 00:30:09,683
"The peace is here"?
708
00:30:09,891 --> 00:30:11,893
The peace is here.
709
00:30:12,102 --> 00:30:14,688
I... | thought that
was just nonsense.
710
00:30:14,896 --> 00:30:18,025
The... the final ramblings
of a dying brain. I...
711
00:30:22,529 --> 00:30:23,655
Oh, Luci, Luci, Luci.
712
00:30:23,864 --> 00:30:25,324
You should know
better than that.
713
00:30:25,949 --> 00:30:27,034
I'm all about patterns,
714
00:30:27,242 --> 00:30:28,535
predicting the future.
715
00:30:29,077 --> 00:30:30,579
My last words were a clue.
716
00:30:30,787 --> 00:30:32,247
A clue? A clue to what?
717
00:30:34,333 --> 00:30:35,292
After all,
718
00:30:35,500 --> 00:30:36,835
I'm just in your head.
719
00:30:37,544 --> 00:30:40,922
I'm just a manifestation of
your own guilty conscience.
720
00:30:41,757 --> 00:30:43,508
-Speaking of...
-Lucifer whimpers,
knife unsheaths
721
00:30:44,885 --> 00:30:45,719
yells
722
00:30:45,927 --> 00:30:47,429
-Ouch.
-panting
723
00:30:49,973 --> 00:30:50,891
No.
panting
724
00:30:51,099 --> 00:30:51,850
| hope you didn't leave any
725
00:30:52,059 --> 00:30:54,269
-unfinished business
up on Earth...
-LUCIFER: What?
726
00:30:54,478 --> 00:30:55,854
... Cause you're never
getting out of here.
727
00:30:58,357 --> 00:31:00,233
monitor alarm beeping rapidly
728
00:31:03,987 --> 00:31:04,863
-What's happening?
-door opens
729
00:31:05,072 --> 00:31:07,032
Doctor just paged us.
She's in V-tach.
730
00:31:07,240 --> 00:31:08,283
I don't know.
731
00:31:10,660 --> 00:31:12,329
It's okay, I'm gonna
stay with your mom.
732
00:31:13,372 --> 00:31:14,498
Go with the nurse.
733
00:31:14,706 --> 00:31:16,541
nurses talking indistinctly
734
00:31:20,128 --> 00:31:21,713
DOCTOR:
Go ahead and turn her
on her side.
735
00:31:22,506 --> 00:31:23,757
Crash cart
standing by.
736
00:31:25,008 --> 00:31:26,176
NURSE 2:
She's seizing.
737
00:31:26,385 --> 00:31:27,219
MAZE:
This isn't right.
738
00:31:27,427 --> 00:31:29,137
-Something's wrong in Hell.
-flatline
739
00:31:29,763 --> 00:31:30,389
What?
740
00:31:30,639 --> 00:31:31,431
He's stuck.
741
00:31:31,640 --> 00:31:32,641
Trapped in one of
those cells.
742
00:31:32,849 --> 00:31:34,101
That's why we can't
revive him.
743
00:31:34,309 --> 00:31:36,019
Okay, so then what do we
have to do to bust him out?
744
00:31:36,228 --> 00:31:38,230
Someone needs to go down there
and pull him out.
745
00:31:38,438 --> 00:31:40,399
I'd go, but I can't.
746
00:31:40,607 --> 00:31:41,525
Why not?
747
00:31:42,275 --> 00:31:43,485
Demons don't have a soul.
748
00:31:43,777 --> 00:31:45,028
If | die,
749
00:31:45,237 --> 00:31:46,780
| just... die.
750
00:31:47,489 --> 00:31:49,282
Okay, that's definitely
a discussion topic
751
00:31:49,491 --> 00:31:51,785
for another time, but right now,
every second counts.
752
00:31:51,993 --> 00:31:53,954
And | can't believe
I'm saying this, but...
753
00:31:55,288 --> 00:31:57,082
-what if | go?
-MAZE: What?
754
00:32:00,168 --> 00:32:01,336
There are things
you don't know about me.
755
00:32:01,545 --> 00:32:03,713
-MAZE: No. No way.
-LINDA: But Maze...
756
00:32:03,922 --> 00:32:04,840
MOM:
Send me.
757
00:32:05,715 --> 00:32:06,508
MAZE:
Well.
758
00:32:06,716 --> 00:32:08,218
Look who decided
to show up.
759
00:32:08,593 --> 00:32:09,553
I'll go down and get him.
760
00:32:09,761 --> 00:32:11,138
You said
you'd never go back.
761
00:32:11,638 --> 00:32:13,265
Yes, | have a paralyzing
fear of the place.
762
00:32:13,473 --> 00:32:15,517
But I would face a thousand
Hells to save my son.
763
00:32:15,725 --> 00:32:17,227
Ever since | escaped,
764
00:32:17,436 --> 00:32:19,688
Hell's been constantly
trying to pull me back.
765
00:32:20,397 --> 00:32:22,566
It's only my resistance
that allows me
766
00:32:22,774 --> 00:32:23,733
to fight its pull.
767
00:32:23,942 --> 00:32:25,402
So, I just...
768
00:32:25,610 --> 00:32:27,112
won't resist.
769
00:32:29,406 --> 00:32:30,615
So, how do we do this?
770
00:32:31,074 --> 00:32:31,700
It appears
771
00:32:31,908 --> 00:32:33,410
that we need to attach
these little wires
772
00:32:33,952 --> 00:32:34,828
to the skin...
grunts
773
00:32:35,996 --> 00:32:36,788
body thuds
774
00:32:38,248 --> 00:32:39,040
Maze!
775
00:32:39,249 --> 00:32:40,083
Oops.
776
00:32:40,876 --> 00:32:42,711
id
777
00:32:58,226 --> 00:32:59,978
NURSE:
She's still in V-tach.
778
00:33:03,857 --> 00:33:05,484
monitor alarm beeping rapidly
779
00:33:06,234 --> 00:33:06,985
DOCTOR:
Thanks.
780
00:33:07,194 --> 00:33:07,986
Get it in that line.
781
00:33:08,195 --> 00:33:09,613
NURSE:
| got the IV.
782
00:33:10,530 --> 00:33:11,615
-monitor beeping stabilizes
-There we go.
783
00:33:12,324 --> 00:33:12,949
Okay.
784
00:33:13,158 --> 00:33:14,159
We need to move her to CT.
785
00:33:14,367 --> 00:33:15,202
I'll call them.
786
00:33:17,662 --> 00:33:18,914
Sir. You need to move.
787
00:33:19,122 --> 00:33:19,998
| can't let her leave.
788
00:33:20,207 --> 00:33:21,124
We're trying to save her life.
789
00:33:21,333 --> 00:33:22,083
So aml.
790
00:33:22,542 --> 00:33:23,543
Security.
791
00:33:24,127 --> 00:33:24,836
Security!
792
00:33:25,587 --> 00:33:26,421
DAN:
| can explain.
793
00:33:26,796 --> 00:33:28,965
Just... lower the weapon.
794
00:33:29,174 --> 00:33:30,258
MAN:
Yeah. You better explain.
795
00:33:30,467 --> 00:33:31,927
Before | shoot you
for busting into my place...
796
00:33:32,135 --> 00:33:33,887
Ricardo! Tranquilo, okay?
797
00:33:34,095 --> 00:33:34,804
No seas estupido.
798
00:33:35,013 --> 00:33:35,889
Lower the gun.
799
00:33:36,097 --> 00:33:37,057
W-What...
800
00:33:37,724 --> 00:33:38,433
Ella?
801
00:33:39,809 --> 00:33:41,019
What are you doing here?
802
00:33:41,770 --> 00:33:42,812
You know this guy?
803
00:33:43,480 --> 00:33:44,606
Only since birth.
804
00:33:44,981 --> 00:33:47,359
Dan, meet Ricardo,
my idiot brother.
805
00:33:47,567 --> 00:33:49,069
-RICARDO: I'm not an idiot.
-ELLA: Sorry.
806
00:33:49,319 --> 00:33:51,279
Thieving, cowardly,
neglectful idiot.
807
00:33:51,488 --> 00:33:52,781
-DAN: This is your brother?
-ELLA: Yep.
808
00:33:53,031 --> 00:33:54,866
Then why didn't you
just ask him for the ZX3?
809
00:33:55,450 --> 00:33:56,660
"Cause after | moved out here
810
00:33:56,868 --> 00:33:58,537
to keep an eye on him,
he totally ghosted me!
811
00:33:59,913 --> 00:34:01,206
I get it. Okay?
812
00:34:01,456 --> 00:34:03,917
You want to keep
your law enforcement sis away
813
00:34:04,125 --> 00:34:06,127
from your shady shenanigans.
814
00:34:07,212 --> 00:34:09,130
Watch. He's gonna try and say
he doesn't have any ZX3.
815
00:34:09,339 --> 00:34:10,298
| don't have any ZX3.
816
00:34:10,507 --> 00:34:11,550
We're not here to bust you.
817
00:34:11,758 --> 00:34:12,551
DAN:
Yeah, man. We're the ones
818
00:34:12,759 --> 00:34:14,261
-who are breaking and entering.
-ELLA: Exactly.
819
00:34:14,803 --> 00:34:16,346
-ELLA: Totes illegal.
-RICARDO: Come on, Ella.
820
00:34:16,555 --> 00:34:19,140
You know better. All right?
| can't take any chances.
821
00:34:19,349 --> 00:34:20,475
Ricky.
822
00:34:20,850 --> 00:34:22,394
The ZX3's for a friend.
823
00:34:23,311 --> 00:34:24,938
Without it, she's gonna die.
824
00:34:26,690 --> 00:34:28,108
And | really don't
want her to die.
825
00:34:33,154 --> 00:34:33,947
Follow me.
826
00:34:36,533 --> 00:34:37,200
| hate you.
827
00:34:39,244 --> 00:34:40,245
| love you, too.
828
00:34:40,453 --> 00:34:42,747
Uriel grunts, Lucifer crying
829
00:34:42,956 --> 00:34:45,292
I-l know. | know.
830
00:34:46,042 --> 00:34:47,794
Hurts you more than it does me.
831
00:34:48,003 --> 00:34:49,296
Please, please,
forgive me, brother.
832
00:34:49,504 --> 00:34:50,589
| had no choice.
833
00:34:50,797 --> 00:34:52,340
Do you really believe that?
834
00:34:53,550 --> 00:34:54,217
No.
835
00:34:57,637 --> 00:34:58,471
yells
836
00:34:59,931 --> 00:35:00,974
Lucifer!
837
00:35:02,809 --> 00:35:03,518
Mum?
838
00:35:03,727 --> 00:35:05,020
panting
839
00:35:05,895 --> 00:35:06,771
What are you doing here?
840
00:35:06,980 --> 00:35:08,523
I'm your rescue party of one.
841
00:35:09,190 --> 00:35:10,191
You don't belong down here.
842
00:35:10,400 --> 00:35:11,151
Not anymore.
843
00:35:11,735 --> 00:35:12,360
But look.
844
00:35:13,111 --> 00:35:14,195
Look what I've done.
845
00:35:14,738 --> 00:35:17,866
Lucifer, this Uriel isn't real.
846
00:35:18,825 --> 00:35:19,576
| wish he was.
847
00:35:19,784 --> 00:35:22,621
| so badly want
to see my son again.
848
00:35:23,580 --> 00:35:26,499
But he's just a part
of your Hell.
849
00:35:29,336 --> 00:35:30,503
yells
850
00:35:30,712 --> 00:35:32,005
-Screams
-MOM: No.
851
00:35:32,631 --> 00:35:35,592
You were... you were just
trying to save us.
852
00:35:37,510 --> 00:35:39,220
This isn't your fault.
853
00:35:46,227 --> 00:35:47,520
It's mine.
854
00:35:51,274 --> 00:35:52,859
| am to blame for all of this.
855
00:35:55,654 --> 00:35:56,905
Ever since...
856
00:35:58,281 --> 00:36:00,158
ever since | returned,
I've been...
857
00:36:01,868 --> 00:36:03,745
I've been manipulating you.
858
00:36:04,829 --> 00:36:06,790
Stoking your anger
against your Father in hopes
859
00:36:06,998 --> 00:36:10,043
of using you against Him.
860
00:36:12,879 --> 00:36:13,588
But...
861
00:36:15,548 --> 00:36:17,384
...but I've just
made things worse.
862
00:36:19,636 --> 00:36:22,222
| pushed you and
that human closer,
863
00:36:23,264 --> 00:36:24,849
knowing it
would crush you
864
00:36:25,517 --> 00:36:27,102
when you learned the truth.
865
00:36:28,103 --> 00:36:29,604
And now
look at us.
866
00:36:29,896 --> 00:36:31,523
Stuck in this prison
867
00:36:31,731 --> 00:36:33,525
while Chloe is dying.
868
00:36:35,777 --> 00:36:36,736
Chloe.
869
00:36:37,362 --> 00:36:40,198
No. | killed Uriel because
| had to. To save you.
870
00:36:40,407 --> 00:36:41,866
To save the detective.
871
00:36:42,826 --> 00:36:44,327
And I need to save her now.
872
00:36:44,536 --> 00:36:46,579
Mum. Mum?
We need to leave.
873
00:36:48,873 --> 00:36:49,999
Mum?
874
00:36:50,875 --> 00:36:52,377
Why would we leave?
875
00:36:53,211 --> 00:36:54,671
Uriel is right here.
876
00:36:55,839 --> 00:36:57,298
We can stay.
877
00:36:57,799 --> 00:36:59,509
Be a happy family.
878
00:37:01,136 --> 00:37:02,887
I've missed you so much, Mother.
879
00:37:03,471 --> 00:37:04,180
Mum?
880
00:37:05,181 --> 00:37:06,057
Mum.
881
00:37:07,392 --> 00:37:08,059
Mum!
882
00:37:09,060 --> 00:37:10,562
Come on. You pulled
me out of my guilt,
883
00:37:10,895 --> 00:37:12,355
there's no time to get
stuck in yours. Come on.
884
00:37:12,564 --> 00:37:14,232
-LUCIFER: Come on!
-URIEL: Please, don't abandon me.
885
00:37:15,316 --> 00:37:17,610
-URIEL: Not again. Please.
-LUCIFER: Mum. Mum.
886
00:37:18,153 --> 00:37:18,862
MOM:
No...
887
00:37:19,070 --> 00:37:19,863
No. Lucifer...
888
00:37:20,363 --> 00:37:21,239
No, please.
889
00:37:21,448 --> 00:37:22,574
-LUCIFER: Shh.
-MOM: Uriel!
890
00:37:22,782 --> 00:37:24,075
My sweet boy!
891
00:37:24,284 --> 00:37:25,618
-LUCIFER: He's not real.
-MOM: Lucifer!
892
00:37:25,827 --> 00:37:27,704
-My sweet boy.
-t Mama J
893
00:37:27,912 --> 00:37:30,123
-Uriel!
-J Come here J
894
00:37:30,749 --> 00:37:32,292
f Approach J
895
00:37:32,792 --> 00:37:34,335
f Appear J
896
00:37:34,919 --> 00:37:38,131
~ Daddy, I'm alone J
897
00:37:38,339 --> 00:37:42,927
< 'Cause this house
don't feel like home J
898
00:37:43,553 --> 00:37:45,013
f If you love me, don't let go J
899
00:37:45,221 --> 00:37:47,599
flatline tone sounding,
thump
900
00:37:47,807 --> 00:37:49,225
flatline continues
901
00:37:49,434 --> 00:37:51,436
00:37:52,937
f If you love me f
903
00:37:53,480 --> 00:37:55,482
~ Don't let go f
904
00:37:58,777 --> 00:38:01,029
~ Hold J
905
00:38:01,613 --> 00:38:03,615
S Hold on f
906
00:38:03,823 --> 00:38:05,742
~S Hold on to me Jf
907
00:38:05,950 --> 00:38:09,788
- "Cause I'm a little unsteady J
908
00:38:10,288 --> 00:38:10,955
thump
909
00:38:11,164 --> 00:38:13,166
-gasps
-! Hold JS
910
00:38:13,875 --> 00:38:15,919
S Hold on f
911
00:38:16,336 --> 00:38:18,379
~S Hold on to me Jf
912
00:38:18,588 --> 00:38:21,174
- "Cause I'm a little unsteady J
913
00:38:23,092 --> 00:38:25,178
fA little unsteady Jf
914
00:38:28,264 --> 00:38:29,766
< Mother Jf
915
00:38:29,974 --> 00:38:33,186
f | know that you're tired J
916
00:38:33,394 --> 00:38:36,231
f Of being alone J
917
00:38:36,439 --> 00:38:39,901
~ Dad, | Know you're trying J
918
00:38:40,109 --> 00:38:44,572
- To fight when you feel
like flying J
919
00:38:44,781 --> 00:38:48,284
/ But if you love me,
don't let go f
920
00:38:51,913 --> 00:38:54,290
~ Hold J
921
00:38:54,958 --> 00:38:56,793
S Hold on f
922
00:38:57,377 --> 00:38:59,295
~S Hold on to me Jf
923
00:38:59,504 --> 00:39:03,341
- "Cause I'm a little unsteady. J
924
00:39:09,514 --> 00:39:11,391
inhales, exhales
925
00:39:15,645 --> 00:39:16,354
LUCIFER:
Well.
926
00:39:16,896 --> 00:39:18,022
Look who's back.
927
00:39:18,481 --> 00:39:19,816
You didn't die
after all.
928
00:39:20,233 --> 00:39:21,359
That makes one of us.
929
00:39:26,531 --> 00:39:27,824
| heard you saved me.
930
00:39:29,033 --> 00:39:29,826
Well...
931
00:39:30,034 --> 00:39:31,536
much as I'd like to take
all the credit,
932
00:39:31,744 --> 00:39:33,746
this one was a... a team effort.
933
00:39:37,166 --> 00:39:40,003
You know, this whole
poisoning thing has just...
934
00:39:41,796 --> 00:39:42,964
.. really put a pause
on everything
935
00:39:43,214 --> 00:39:45,592
that's been going on
with you andl, so...
936
00:39:46,843 --> 00:39:49,178
should we just pick up
where we left off?
937
00:39:52,932 --> 00:39:55,226
I think, right now,
you just need to focus
938
00:39:55,435 --> 00:39:56,769
on feeling better, Detective.
939
00:39:58,730 --> 00:40:00,398
Would you have someone
bring Trixie in?
940
00:40:00,607 --> 00:40:01,983
Yes. Yes, of course.
941
00:40:02,901 --> 00:40:03,735
And we'll talk.
942
00:40:04,652 --> 00:40:05,820
We'll talk later, yeah?
943
00:40:14,287 --> 00:40:15,413
door opens
944
00:40:15,622 --> 00:40:17,373
sighs
945
00:40:22,420 --> 00:40:23,880
MOM:
How is the detective?
946
00:40:24,756 --> 00:40:25,840
She'll be fine.
947
00:40:26,674 --> 00:40:27,550
And...
948
00:40:28,301 --> 00:40:29,594
what about the two of you?
949
00:40:29,802 --> 00:40:30,803
laughs
950
00:40:31,387 --> 00:40:32,597
Well, it was never real, was it?
951
00:40:33,097 --> 00:40:34,724
Lucifer, | am so sorry.
952
00:40:34,933 --> 00:40:36,726
Father brought her
into existence
953
00:40:36,935 --> 00:40:38,227
just to put her in my path.
954
00:40:38,645 --> 00:40:39,270
Yes.
955
00:40:39,479 --> 00:40:41,314
The whole thing's
been a sham, Mum.
956
00:40:41,522 --> 00:40:42,774
Long con.
957
00:40:43,775 --> 00:40:44,609
And | fell for it.
958
00:40:44,817 --> 00:40:46,277
You can't blame yourself.
959
00:40:46,694 --> 00:40:50,239
This is all His doing. And
He should be punished for it.
960
00:40:50,448 --> 00:40:52,283
Oh, make no mistake,
| plan on that.
961
00:40:52,825 --> 00:40:55,036
| mean, how can | trust
anything, anyone,
962
00:40:56,037 --> 00:40:57,413
now that I know He might be
behind it all?
963
00:40:58,122 --> 00:40:59,040
Well, you can trust me.
964
00:40:59,248 --> 00:41:00,208
Can Il, Mum?
965
00:41:00,416 --> 00:41:01,876
-MOM: Yeah.
-LUCIFER: You're as bad as He is.
966
00:41:02,085 --> 00:41:03,461
Worse, maybe.
967
00:41:04,087 --> 00:41:05,880
At least He doesn't
pretend to love me.
968
00:41:06,339 --> 00:41:07,173
Lucifer.
969
00:41:07,757 --> 00:41:09,175
I do love you.
970
00:41:09,384 --> 00:41:10,468
laughs
971
00:41:10,677 --> 00:41:12,303
| went back to Hell for you.
972
00:41:12,512 --> 00:41:14,597
| helped save the
detective, for you.
973
00:41:15,556 --> 00:41:16,516
Doesn't that count for anything?
974
00:41:16,724 --> 00:41:18,935
It's too little too late,
Mother.
975
00:41:20,353 --> 00:41:23,564
You set out to break
my heart. Well...
976
00:41:24,399 --> 00:41:25,274
mission accomplished.
977
00:41:25,483 --> 00:41:27,068
-MOM: Lucifer...
-LUCIFER: No.
978
00:41:28,903 --> 00:41:31,072
No more manipulations.
979
00:41:32,365 --> 00:41:34,742
This feud that you have
with Father, | refuse
980
00:41:34,951 --> 00:41:36,786
to be caught in the middle
any longer.
981
00:41:37,704 --> 00:41:39,914
| am tired of being a pawn.
982
00:41:41,582 --> 00:41:42,834
So, no more.
983
00:41:44,127 --> 00:41:45,003
I'm done.
984
00:41:46,713 --> 00:41:47,630
Lucifer.
985
00:41:48,923 --> 00:41:49,882
Lucifer.
986
00:41:50,091 --> 00:41:52,510
S Ooh, ooh, ooh f
987
00:41:52,719 --> 00:41:55,096
f Hey, hey, hey J
988
00:41:55,304 --> 00:41:59,225
~ When your heart
is a stranger J
989
00:41:59,434 --> 00:42:02,353
f And you know
you didn't treat it right J
990
00:42:02,562 --> 00:42:03,354
CHLOE:
Hey.
991
00:42:03,771 --> 00:42:04,981
It's me again.
992
00:42:05,481 --> 00:42:07,316
Voicemail 337.
993
00:42:07,525 --> 00:42:08,526
laughs
994
00:42:08,735 --> 00:42:10,653
Obnoxious, right? But, um...
995
00:42:11,404 --> 00:42:14,115
It's just that you...
you haven't been picking up,
996
00:42:14,323 --> 00:42:16,784
or returning my calls, so...
997
00:42:17,535 --> 00:42:18,828
uh, I'm on my way over.
998
00:42:19,037 --> 00:42:20,705
So, hide the strippers.
999
00:42:21,497 --> 00:42:22,457
Um...
1000
00:42:23,332 --> 00:42:25,668
Yeah, um....
1001
00:42:26,210 --> 00:42:27,462
| just hope you're okay.
1002
00:42:27,670 --> 00:42:28,463
~ Giving it up J
1003
00:42:28,671 --> 00:42:29,589
Okay.
1004
00:42:30,757 --> 00:42:31,382
Bye.
1005
00:42:32,925 --> 00:42:35,386
~ Now you're just turning
the knife J
1006
00:42:35,762 --> 00:42:37,847
~ Giving it up J
1007
00:42:40,600 --> 00:42:43,352
~ Now you're just
rolling the dice J
1008
00:42:43,936 --> 00:42:46,481
Lucifer?
Are you here?
1009
00:42:48,357 --> 00:42:50,777
f Counting on doing it right J
1010
00:42:51,360 --> 00:42:53,404
~ Giving it up J
1011
00:42:54,947 --> 00:42:56,783
f Hey, hey J
1012
00:43:03,206 --> 00:43:04,165
Lucifer?
1013
00:43:04,332 --> 00:43:08,586
S Ooh, ooh, ooh. Jf
67214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.