All language subtitles for Lucifer (2016) - S02E13 - A Good Day to Die (1080p BluRay x265 Ghost).eng_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,503 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,254 Uriel didn't just die. 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,506 | killed him. 4 00:00:07,007 --> 00:00:07,883 Where's Uriel? 5 00:00:08,675 --> 00:00:09,301 Oh. 6 00:00:09,510 --> 00:00:11,512 You look really familiar. Have we met? 7 00:00:11,762 --> 00:00:14,097 35 years ago,Father asked me to come down here 8 00:00:14,306 --> 00:00:16,308 to bless a couple who was unable to have a child. 9 00:00:16,517 --> 00:00:17,851 MOM: God put her in Lucifer's path. 10 00:00:18,060 --> 00:00:19,311 Why are you so upset? 11 00:00:19,520 --> 00:00:21,772 Because | just don't know if it's real. 12 00:00:21,980 --> 00:00:23,857 Why is it that sometimes I'm immortal, 13 00:00:24,066 --> 00:00:26,109 and other times I'm all too human? 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,778 Appears you make me vulnerable. 15 00:00:27,986 --> 00:00:30,364 What's in that package is far more valuable than drugs. 16 00:00:30,656 --> 00:00:32,074 LUCIFER: You're a bad man. 17 00:00:32,282 --> 00:00:34,159 DAN: Dr. Jason Carlisle. He saved the dissertation 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,161 while an innocent college student died. 19 00:00:37,871 --> 00:00:38,789 shouts 20 00:00:39,456 --> 00:00:40,123 Freeze! 21 00:00:40,916 --> 00:00:43,126 ELLA: We are talking designer poison, here. 22 00:00:43,335 --> 00:00:44,253 So, how do we get an antidote? 23 00:00:44,461 --> 00:00:45,963 Well, that right there is the tricky part. 24 00:00:46,171 --> 00:00:48,215 Designer poisons need designer antidotes. 25 00:00:48,423 --> 00:00:49,258 LUCIFER: Detective! 26 00:00:52,469 --> 00:00:54,012 It won't stop. 27 00:01:02,020 --> 00:01:03,605 tires screech 28 00:01:05,148 --> 00:01:05,774 CHLOE: Lucifer. 29 00:01:08,944 --> 00:01:10,404 You've forgotten you've been poisoned, Detective, 30 00:01:10,612 --> 00:01:11,697 or has it already reached your brain? 31 00:01:11,863 --> 00:01:14,157 Maybe it's just a nosebleed. | mean, I-l... 32 00:01:14,366 --> 00:01:15,784 How could the professor have injected me? 33 00:01:15,993 --> 00:01:17,828 I didn't get one of his flu shots. 34 00:01:18,036 --> 00:01:19,037 What about when you went after him? 35 00:01:19,871 --> 00:01:20,581 Well, | don't know. 36 00:01:20,789 --> 00:01:24,042 | tackled him to the ground, we-we struggled for a bit, 37 00:01:24,251 --> 00:01:26,795 and, God, | guess if he injected me somehow, 38 00:01:27,004 --> 00:01:28,463 it would have to be just... 39 00:01:30,549 --> 00:01:31,967 -LUCIFER: Ugh. -CHLOE: Oh, God. 40 00:01:32,175 --> 00:01:34,303 Everything's gonna be fine once we get to the hospital. 41 00:01:34,511 --> 00:01:35,262 Okay? 42 00:01:36,346 --> 00:01:39,016 We can't go to the hospital. 43 00:01:39,224 --> 00:01:40,100 What? 44 00:01:40,309 --> 00:01:41,435 Lucifer, going to the hospital 45 00:01:41,643 --> 00:01:44,104 didn't help any of the other victims. 46 00:01:45,272 --> 00:01:46,857 The only thing that's gonna save my life 47 00:01:47,065 --> 00:01:48,400 is finding the antidote. 48 00:01:49,568 --> 00:01:51,153 Otherwise, I'm... 49 00:01:53,071 --> 00:01:55,157 All right. All right, very well. 50 00:01:55,782 --> 00:01:58,702 tires screech 51 00:02:03,206 --> 00:02:05,250 No judgments, guys, okay? 52 00:02:05,459 --> 00:02:07,502 You said come right away, so | came right away. 53 00:02:08,170 --> 00:02:10,005 You're lucky | remembered to put on pants... 54 00:02:10,422 --> 00:02:12,174 eventually. So, what's up? 55 00:02:12,382 --> 00:02:14,009 -LUCIFER: Well, um... -CHLOE: Well, we're worried 56 00:02:14,217 --> 00:02:16,803 that someone else, um, out there might be poisoned. 57 00:02:17,012 --> 00:02:17,971 Oh, | doubt it. 58 00:02:18,388 --> 00:02:20,515 | asked every hospital in the area to report anything 59 00:02:20,724 --> 00:02:22,476 even resembling a poisoning. 60 00:02:23,018 --> 00:02:24,186 So far, haven't heard a peep. 61 00:02:24,394 --> 00:02:26,897 Well, just to be sure, let's, uh, let's go over 62 00:02:27,105 --> 00:02:28,690 what you found at the professor's lab, okay? 63 00:02:28,899 --> 00:02:29,816 Check it out. 64 00:02:30,067 --> 00:02:31,151 whispering: Uh, Detective. 65 00:02:31,860 --> 00:02:32,653 We should tell her. 66 00:02:32,861 --> 00:02:34,363 whispering: No, we can't. 67 00:02:34,571 --> 00:02:36,615 She'll freak out. It'll get in the way of the investigation. 68 00:02:36,823 --> 00:02:38,200 | really don't think this is a good idea. 69 00:02:38,408 --> 00:02:39,868 ELLA: Are you guys done having your whisper fight? 70 00:02:40,369 --> 00:02:43,955 Uh, just make out already and get it over with. Yeesh. 71 00:02:45,040 --> 00:02:46,375 So... | did find 72 00:02:46,583 --> 00:02:48,001 this syringe on the scene. 73 00:02:48,210 --> 00:02:51,546 It had a tiny bit of poison left in it, so, yeah, in theory, 74 00:02:51,755 --> 00:02:52,881 someone out there may have been dosed. 75 00:02:53,090 --> 00:02:55,550 -LUCIFER: Hmm. -CHLOE: Okay, but the other poisons 76 00:02:55,759 --> 00:02:57,010 had corresponding antidotes, yeah? 77 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 I did. 78 00:03:03,016 --> 00:03:05,852 Problem is, dude destroyed whatever was inside. 79 00:03:07,062 --> 00:03:08,063 Dick move, right? 80 00:03:09,940 --> 00:03:11,483 ‘cause without the antidote, 81 00:03:11,692 --> 00:03:13,694 ugh, they'd end up just like the other victims. 82 00:03:14,403 --> 00:03:16,655 You know, first a bloody nose and then 83 00:03:19,616 --> 00:03:22,119 ...and then their guts slowly start boiling, 84 00:03:22,327 --> 00:03:23,745 like, literally boiling. 85 00:03:23,954 --> 00:03:25,831 -It's so gross and nasty, and 24 hours later... -exhales 86 00:03:30,293 --> 00:03:32,295 Yeah, let's go over everything else 87 00:03:32,504 --> 00:03:34,798 -from the professor's lab. Okay? -LUCIFER: Mm. 88 00:03:35,006 --> 00:03:36,091 Just to see if we've missed anything. 89 00:03:36,550 --> 00:03:37,467 -CHLOE: Okay? -ELLA: Sure. 90 00:03:39,302 --> 00:03:42,806 Okay. So... Here we go. 91 00:03:47,227 --> 00:03:48,437 | got your text. What's so urgent? 92 00:03:48,895 --> 00:03:50,647 Uh... this way. 93 00:03:50,856 --> 00:03:52,023 Somewhere we can speak in private. 94 00:04:00,240 --> 00:04:01,408 grunts 95 00:04:02,743 --> 00:04:04,369 Was this part of Father's plan? 96 00:04:04,870 --> 00:04:05,579 Hmm? 97 00:04:05,787 --> 00:04:06,580 Answer me, brother, 98 00:04:06,788 --> 00:04:08,749 before I rip your spine out and beat you to death with it. 99 00:04:08,957 --> 00:04:10,000 What are you talking about? 100 00:04:10,208 --> 00:04:11,543 How long... 101 00:04:12,878 --> 00:04:14,629 how long have you been manipulating me? 102 00:04:14,838 --> 00:04:16,173 Mom told you about Chloe? 103 00:04:16,381 --> 00:04:17,632 Oh, that she did. 104 00:04:18,300 --> 00:04:20,677 And that you put the detective in my path. 105 00:04:20,886 --> 00:04:22,471 No, I didn't. 106 00:04:23,054 --> 00:04:24,306 Father did. 107 00:04:25,932 --> 00:04:27,934 | was just another pawn in His game. 108 00:04:28,143 --> 00:04:29,186 | had no idea. 109 00:04:29,394 --> 00:04:30,645 And the detective? 110 00:04:31,188 --> 00:04:34,316 Is she simply another pawn as well or is she... 111 00:04:36,276 --> 00:04:36,985 Is she? 112 00:04:37,194 --> 00:04:38,945 She doesn't know anything. 113 00:04:49,539 --> 00:04:50,290 Listen. 114 00:04:50,957 --> 00:04:52,959 Luci, we've been played like puppets. 115 00:04:54,002 --> 00:04:55,879 Father has manipulated us both. 116 00:04:56,087 --> 00:04:58,799 Don't you dare compare our situations. 117 00:05:00,133 --> 00:05:04,304 All that | have ever wanted to do for all of my existence 118 00:05:04,513 --> 00:05:05,806 was make Father proud. 119 00:05:07,224 --> 00:05:09,643 | thought | was doing great works in His name. 120 00:05:10,227 --> 00:05:12,854 Instead, the very first of His angels 121 00:05:13,480 --> 00:05:15,440 was busy making you a little girlfriend. 122 00:05:15,649 --> 00:05:18,860 Oh. Well, my heart bleeds for you. 123 00:05:19,069 --> 00:05:20,654 We're on the same side here, brother. 124 00:05:20,862 --> 00:05:21,738 Are we? 125 00:05:23,698 --> 00:05:25,992 Then be honest with me, brother. 126 00:05:26,201 --> 00:05:28,245 How deep does Father's plan go? 127 00:05:29,412 --> 00:05:31,206 Is the detective's poisoning part of it? 128 00:05:31,581 --> 00:05:32,791 Poisoning? 129 00:05:34,626 --> 00:05:35,794 I don't know what you're talking about. 130 00:05:37,462 --> 00:05:38,380 You really don't know? 131 00:05:38,755 --> 00:05:39,548 No. 132 00:05:40,799 --> 00:05:41,591 Then you... 133 00:05:44,135 --> 00:05:45,637 ...you can't help her. 134 00:05:47,806 --> 00:05:48,807 sighs 135 00:05:50,475 --> 00:05:51,601 I'm sorry. 136 00:05:53,061 --> 00:05:54,229 door opens 137 00:05:54,813 --> 00:05:57,274 There you are. I've been looking all over for you. 138 00:05:58,233 --> 00:05:59,025 Amenadiel. 139 00:05:59,442 --> 00:06:00,443 Give us a minute. 140 00:06:01,194 --> 00:06:03,238 I... have an idea. | need to talk to you. 141 00:06:06,575 --> 00:06:09,244 Okay, so the professor's been using this Burt guy 142 00:06:09,452 --> 00:06:11,121 whispering: to smuggle in the poisons. 143 00:06:11,329 --> 00:06:12,122 What, so you think that Burt 144 00:06:12,330 --> 00:06:13,415 might have smuggled the antidotes as well? 145 00:06:14,541 --> 00:06:15,250 -CHLOE: Yes. -LUCIFER: All right. 146 00:06:15,458 --> 00:06:16,459 Point me to his prison cell. 147 00:06:16,668 --> 00:06:18,795 Perhaps some toilet wine waterboarding or... 148 00:06:19,004 --> 00:06:20,338 whispering: Well, he's already out on bail, 149 00:06:20,547 --> 00:06:22,132 but the good news is, he does have an ankle bracelet 150 00:06:22,340 --> 00:06:23,300 so he can't get far. 151 00:06:23,508 --> 00:06:26,136 Chloe coughing 152 00:06:26,761 --> 00:06:27,512 Detective. 153 00:06:28,680 --> 00:06:30,891 I'm fine. We should go. 154 00:06:37,564 --> 00:06:40,317 id 155 00:06:43,403 --> 00:06:45,530 They think they can keep me down. 156 00:06:45,739 --> 00:06:46,531 Me! 157 00:06:46,740 --> 00:06:48,700 Well, screw them! 158 00:06:48,909 --> 00:06:50,827 I'll party every night until the trial, 159 00:06:51,036 --> 00:06:53,204 and then every day once I'm found... 160 00:06:53,413 --> 00:06:56,124 ALL: Innocent! 161 00:06:56,333 --> 00:06:58,209 It's Tricky" by Run-D.M.C. begins 162 00:06:58,418 --> 00:07:00,128 f It's tricky to rock a rhyme Jf 163 00:07:00,337 --> 00:07:02,047 ~ To rock a rhyme that's right on time J 164 00:07:02,255 --> 00:07:03,882 f It's tricky J 165 00:07:04,090 --> 00:07:05,592 f It's tricky, tricky, tricky, tricky J 166 00:07:06,092 --> 00:07:07,510 f It's tricky to rock a rhyme Jf 167 00:07:07,719 --> 00:07:10,263 ~ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky... J 168 00:07:10,764 --> 00:07:13,141 Oh, sorry. Sorry. 169 00:07:13,350 --> 00:07:16,269 No. No, you can bump into me anytime. 170 00:07:17,979 --> 00:07:19,189 Have we met before? 171 00:07:20,482 --> 00:07:22,150 Weren't you at that beach party? 172 00:07:22,359 --> 00:07:24,819 Yeah. Yeah, | wa... I-I'm stalking you. 173 00:07:25,028 --> 00:07:26,821 both laugh 174 00:07:27,030 --> 00:07:28,406 So, why don't you show me the bedroom? 175 00:07:28,615 --> 00:07:29,991 You read my mind. 176 00:07:31,701 --> 00:07:33,161 So... 177 00:07:34,913 --> 00:07:35,538 Oh. 178 00:07:36,122 --> 00:07:36,790 Uh. 179 00:07:37,707 --> 00:07:38,625 Y-You okay? 180 00:07:39,501 --> 00:07:41,586 Oh... 181 00:07:42,963 --> 00:07:43,672 Yeah, yeah. 182 00:07:44,464 --> 00:07:45,298 No, no, I'm fine. 183 00:07:45,507 --> 00:07:46,675 I'm fine. What were you saying? 184 00:07:47,342 --> 00:07:50,303 Uh... yeah. Yeah, maybe another time. 185 00:07:50,804 --> 00:07:53,223 No, that doesn't really work for me. 186 00:07:53,431 --> 00:07:55,225 chuckles 187 00:07:55,809 --> 00:07:56,434 grunts 188 00:07:57,185 --> 00:07:57,936 groans 189 00:08:01,106 --> 00:08:02,315 groans 190 00:08:07,320 --> 00:08:08,363 Hey, what the hell is this? 191 00:08:08,822 --> 00:08:10,031 Hello, Burtrude. 192 00:08:17,706 --> 00:08:18,873 Remember me? 193 00:08:21,584 --> 00:08:24,045 Burt screams 194 00:08:25,505 --> 00:08:26,339 You didn't hurt him, did you? 195 00:08:26,548 --> 00:08:28,049 Physically, no, as I promised. 196 00:08:28,258 --> 00:08:30,051 -CHLOE: Too bad. -LUCIFER: I did get him to talk, 197 00:08:30,260 --> 00:08:32,178 but he didn't smuggle the antidote. 198 00:08:32,512 --> 00:08:33,388 What? You sure? 199 00:08:33,596 --> 00:08:35,807 Unfortunately, yes, but he did provide me with a lead. 200 00:08:36,016 --> 00:08:37,517 The professor hired Burt through some middleman, 201 00:08:37,726 --> 00:08:38,727 a chap named Dave Maddox. 202 00:08:39,602 --> 00:08:40,353 There's a good chance 203 00:08:40,562 --> 00:08:41,855 the professor got the antidotes from him. 204 00:08:42,063 --> 00:08:42,814 Oh. 205 00:08:43,398 --> 00:08:44,691 -LUCIFER: Detective? -CHLOE: Oh, sorry. 206 00:08:44,899 --> 00:08:46,359 -CHLOE: Wait. -LUCIFER: You okay? 207 00:08:46,609 --> 00:08:48,987 Yeah. Yeah, I'm fine. 208 00:08:49,195 --> 00:08:50,739 -CHLOE: You sure? -LUCIFER: Yeah, I'm fine. 209 00:08:50,947 --> 00:08:52,157 Detective! 210 00:08:58,371 --> 00:08:59,330 Detective! 211 00:08:59,748 --> 00:09:01,583 id 212 00:09:12,302 --> 00:09:13,762 What the hell were you thinking? 213 00:09:13,970 --> 00:09:15,138 | thought | was being quite responsible 214 00:09:15,346 --> 00:09:16,556 bringing her directly to the hospital. 215 00:09:16,765 --> 00:09:17,640 You mean after the two of you 216 00:09:20,143 --> 00:09:21,686 It was much easier to get her here unconscious. 217 00:09:21,895 --> 00:09:23,021 You know how stubborn she can get. 218 00:09:23,229 --> 00:09:23,980 It doesn't change the fact that... 219 00:09:24,189 --> 00:09:26,483 CHLOE: You guys know that I'm right here, yeah? 220 00:09:28,693 --> 00:09:29,611 Hey. 221 00:09:30,111 --> 00:09:30,820 Hey. 222 00:09:31,237 --> 00:09:32,405 How you feeling? 223 00:09:33,281 --> 00:09:34,115 Fine. 224 00:09:35,784 --> 00:09:37,827 Lucifer, I told you no hospitals. 225 00:09:38,411 --> 00:09:39,454 How am | supposed to find the antidote 226 00:09:39,662 --> 00:09:41,623 if I'm laying here... ow. 227 00:09:42,123 --> 00:09:43,166 DAN: Shh. 228 00:09:45,668 --> 00:09:46,920 We'll take it from here. 229 00:09:47,545 --> 00:09:49,339 Yes. Yes, we will. 230 00:09:49,547 --> 00:09:51,299 And we'll start by following up on your lead. 231 00:09:51,508 --> 00:09:52,967 Dave Maddox. Yes. 232 00:09:53,176 --> 00:09:53,968 Thank you. 233 00:09:56,096 --> 00:09:57,013 Is Trixie here? 234 00:09:57,222 --> 00:09:58,473 She should be any minute. 235 00:09:59,766 --> 00:10:00,433 I'll go check. 236 00:10:05,313 --> 00:10:07,398 | don't want Trixie to get scared seeing me like this. 237 00:10:07,607 --> 00:10:08,525 Do | look okay? 238 00:10:09,859 --> 00:10:13,446 You... you look heaven-sent. 239 00:10:16,908 --> 00:10:17,534 sighs 240 00:10:20,537 --> 00:10:24,624 f There's a dream they sell you when you're young... 241 00:10:24,833 --> 00:10:26,835 indistinct chatter 242 00:10:27,043 --> 00:10:30,421 BE... ££ £.t 243 00:10:30,630 --> 00:10:31,464 If that's what it takes, 244 00:10:31,673 --> 00:10:33,216 then you have my word. 245 00:10:34,175 --> 00:10:36,052 Dearie me, these are atrocious. 246 00:10:36,511 --> 00:10:38,888 VAIL. eh om 247 00:10:39,097 --> 00:10:40,515 Dave Maddox isn't a real artist. 248 00:10:40,723 --> 00:10:41,641 To say the least. 249 00:10:41,850 --> 00:10:43,184 All this is just a front. 250 00:10:43,685 --> 00:10:44,853 See, criminals like Maddox, 251 00:10:45,061 --> 00:10:46,855 they use art sales to cover up money transfers. 252 00:10:47,522 --> 00:10:48,148 They could demand 253 00:10:48,356 --> 00:10:50,066 any price for a piece of art, 254 00:10:52,777 --> 00:10:54,654 Can he provide an eye bath? I'll need one after this. 255 00:10:56,906 --> 00:10:57,532 There he is. 256 00:10:59,200 --> 00:11:00,034 Remember what | said. 257 00:11:00,743 --> 00:11:02,120 My word is my bond. 258 00:11:05,290 --> 00:11:06,374 Dave Maddox? 259 00:11:07,000 --> 00:11:07,876 We need to talk. 260 00:11:08,084 --> 00:11:08,960 Just one moment, all right? 261 00:11:09,127 --> 00:11:10,420 No, it's urgent. 262 00:11:11,045 --> 00:11:11,921 It's about your other business. 263 00:11:12,130 --> 00:11:13,965 Specifically, with Professor Jason Carlisle. 264 00:11:14,174 --> 00:11:15,425 LUCIFER: Help us get the professor's antidote, 265 00:11:15,633 --> 00:11:17,760 and we'll get out of your children's art festival. 266 00:11:19,387 --> 00:11:20,305 Can you just... 267 00:11:20,889 --> 00:11:22,682 give me one minute? Yeah? 268 00:11:24,475 --> 00:11:26,227 I... have no idea what you're talking about. 269 00:11:26,436 --> 00:11:27,187 DAN: Don't mess with us 270 00:11:27,395 --> 00:11:28,897 -right now, man, it's my wife... -LUCIFER: Ex-wife. 271 00:11:29,105 --> 00:11:31,149 My ex-wife's life is on the line. 272 00:11:31,983 --> 00:11:35,403 chuckles You-- so you're trying to help your ex-wife? 273 00:11:37,197 --> 00:11:38,239 Something's wrong with you, buddy. 274 00:11:38,448 --> 00:11:39,407 LUCIFER: Maybe not the best time 275 00:11:39,616 --> 00:11:40,658 to push that particular button. 276 00:11:41,075 --> 00:11:41,910 Yeah? 277 00:11:43,161 --> 00:11:44,370 If she's anything like my ex, 278 00:11:45,038 --> 00:11:46,080 | say let her die. 279 00:11:46,289 --> 00:11:47,957 scoffs, chuckles 280 00:11:56,841 --> 00:11:58,134 grunts 281 00:11:58,343 --> 00:11:59,177 growls 282 00:12:01,012 --> 00:12:02,764 Now, see, | would do this myself, 283 00:12:03,014 --> 00:12:05,225 but painting hand and all that. 284 00:12:05,433 --> 00:12:07,268 You are making a big mistake. 285 00:12:07,727 --> 00:12:08,686 MADDOX: You're right. 286 00:12:09,187 --> 00:12:11,272 scoffs | can just find something to hit you with! 287 00:12:11,481 --> 00:12:12,190 Duh! 288 00:12:13,608 --> 00:12:15,693 Right, I'm not sure what lead I'm following here, 289 00:12:15,902 --> 00:12:17,654 but am | supposed to let them punch me, too? 290 00:12:17,987 --> 00:12:20,240 What? No. 291 00:12:21,491 --> 00:12:23,576 | screwed up. Okay, Lucifer? 292 00:12:24,202 --> 00:12:25,411 | let my anger get the better of me 293 00:12:25,620 --> 00:12:26,496 and now Chloe's gonna pay for it. 294 00:12:26,704 --> 00:12:28,915 VAIL... 295 00:12:29,123 --> 00:12:30,083 Of course not! 296 00:12:30,291 --> 00:12:31,751 Oh, well, in that case... 297 00:12:31,960 --> 00:12:32,877 handcuffs loosening 298 00:12:34,003 --> 00:12:35,630 Wait, are you kidding me? 299 00:12:36,256 --> 00:12:37,840 You could have gotten out of those this whole time? 300 00:12:38,049 --> 00:12:39,050 Well, of course | could. 301 00:12:39,425 --> 00:12:40,385 Right, catch. 302 00:12:44,389 --> 00:12:45,306 Why the hell didn't you stop them 303 00:12:45,515 --> 00:12:46,307 from beating the crap out of me? 304 00:12:46,516 --> 00:12:47,392 Because | promised you 305 00:12:47,600 --> 00:12:49,060 | wouldn't do anything without your permission. 306 00:12:49,227 --> 00:12:51,145 Oh, right. Of course. 307 00:12:51,813 --> 00:12:52,438 Right. 308 00:12:53,731 --> 00:12:55,191 handcuffs loosening 309 00:12:57,360 --> 00:12:58,569 and I'll shove that so far up your ass, 310 00:12:58,778 --> 00:12:59,946 you'll have splinters in your stool. 311 00:13:04,575 --> 00:13:05,451 Right. 312 00:13:05,660 --> 00:13:07,996 Since torture takes too long and Dan's already wasted 313 00:13:11,249 --> 00:13:12,208 You have something we want. 314 00:13:12,417 --> 00:13:13,459 What would you like in return? 315 00:13:14,419 --> 00:13:15,044 Wait, what? 316 00:13:15,253 --> 00:13:17,422 Quickly, now. What is it you desire? 317 00:13:19,757 --> 00:13:20,383 | want... 318 00:13:20,591 --> 00:13:21,301 Hmm? 319 00:13:22,343 --> 00:13:23,636 I-l want someone to buy my art 320 00:13:23,845 --> 00:13:25,138 because they actually like it. 321 00:13:25,430 --> 00:13:26,431 sighs 322 00:13:26,639 --> 00:13:28,224 Clients only buy my paintings because 323 00:13:28,433 --> 00:13:30,560 they're forced to as part of our deal, but... 324 00:13:31,519 --> 00:13:33,396 I know they just throw 'em away. 325 00:13:34,105 --> 00:13:35,273 And treat ‘em like trash. 326 00:13:35,606 --> 00:13:36,816 An insult to trash. 327 00:13:37,734 --> 00:13:38,609 All | want... 328 00:13:39,527 --> 00:13:41,279 more than anything, is just... 329 00:13:41,821 --> 00:13:43,364 is to be treated like a real artist. 330 00:13:43,573 --> 00:13:44,949 Really? That's it? 331 00:13:45,867 --> 00:13:47,035 sighs 332 00:13:47,618 --> 00:13:49,203 Well, miracles aren't my thing, 333 00:13:49,412 --> 00:13:50,913 but I'm sure we can come to an arrangement. 334 00:13:51,122 --> 00:13:52,373 sniffles 335 00:13:52,582 --> 00:13:53,624 sighs 336 00:13:55,960 --> 00:13:58,629 The sacrifices we make for the greater good. 337 00:14:00,089 --> 00:14:01,341 What? You're not the one that has to look 338 00:14:01,549 --> 00:14:03,259 at this monstrosity every day. 339 00:14:03,885 --> 00:14:04,510 Ah. 340 00:14:06,763 --> 00:14:07,597 Here you go. 341 00:14:10,683 --> 00:14:11,309 What is this? 342 00:14:11,517 --> 00:14:12,935 It's the antidote ingredients 343 00:14:13,144 --> 00:14:14,062 | gathered for Professor Carlisle. 344 00:14:14,270 --> 00:14:15,063 Well, what about the formula? 345 00:14:15,271 --> 00:14:16,105 What about it? 346 00:14:16,314 --> 00:14:17,148 We need to know the amounts 347 00:14:17,357 --> 00:14:18,649 of each ingredient he used. 348 00:14:18,858 --> 00:14:19,984 If we get it wrong, it could be lethal. 349 00:14:20,193 --> 00:14:22,111 The professor kept the formula all to himself. 350 00:14:22,695 --> 00:14:23,988 He liked to brag about 351 00:14:24,197 --> 00:14:26,115 how the only place it existed was in his head. 352 00:14:26,657 --> 00:14:27,700 You'd... you'd have to ask him. 353 00:14:27,909 --> 00:14:29,077 Yeah, well, we can't do that. 354 00:14:29,702 --> 00:14:30,370 He's dead. 355 00:14:31,496 --> 00:14:32,246 Oh. 356 00:14:33,331 --> 00:14:34,248 Um... 357 00:14:34,916 --> 00:14:36,376 you still want the painting though, right? 358 00:14:37,752 --> 00:14:38,753 Uh... 359 00:14:47,970 --> 00:14:49,972 Amenadiel told me about your detective. 360 00:14:51,516 --> 00:14:53,101 I'm sorry, son. 361 00:14:54,310 --> 00:14:55,228 scoffs 362 00:14:56,479 --> 00:14:57,939 I can't even go in there. 363 00:14:59,607 --> 00:15:02,485 I'd have to tell her how monumentally screwed she is. 364 00:15:02,693 --> 00:15:04,570 laughs Or... or lie. 365 00:15:06,197 --> 00:15:07,448 And we both know | can't do that. 366 00:15:08,324 --> 00:15:10,368 Well, if it's any consolation, 367 00:15:10,576 --> 00:15:11,577 you of all people should know 368 00:15:11,786 --> 00:15:14,372 that the man that did this is right where he belongs: 369 00:15:14,580 --> 00:15:16,290 suffering in Hell. 370 00:15:17,917 --> 00:15:20,128 You're right. That... that's it. 371 00:15:20,336 --> 00:15:22,588 Well, I'm glad I was able to comfort you. 372 00:15:22,797 --> 00:15:24,006 No, no, Mum, you figured it out. 373 00:15:24,215 --> 00:15:25,550 How I'm gonna save the detective. 374 00:15:25,758 --> 00:15:27,844 Um, I'm not sure | understand. 375 00:15:30,513 --> 00:15:31,973 What? How? 376 00:15:32,181 --> 00:15:33,349 Well, it's simple. chuckles 377 00:15:34,350 --> 00:15:37,395 -All | need to do is die. -Mom gasps 378 00:15:42,984 --> 00:15:44,277 The plan is simple: 379 00:15:44,485 --> 00:15:45,987 you kill me, | go down to Hell, 380 00:15:46,195 --> 00:15:47,530 interrogate the professor, 381 00:15:47,738 --> 00:15:49,365 get the formula and then you bring me back. 382 00:15:51,117 --> 00:15:52,410 Well, come on! Who's in? 383 00:15:52,618 --> 00:15:55,163 This is a terrible idea. | absolutely forbid it. 384 00:15:55,371 --> 00:15:57,457 MAZE: | hate to agree with Her Highness, 385 00:15:57,665 --> 00:15:58,624 but she's right. 386 00:15:58,958 --> 00:16:00,001 You'd be on your own. 387 00:16:00,501 --> 00:16:01,127 We both know 388 00:16:01,335 --> 00:16:02,628 | can't go down with you. 389 00:16:02,837 --> 00:16:04,630 Well, | went down and came back once before, 390 00:16:04,839 --> 00:16:05,506 it wasn't a problem. 391 00:16:05,715 --> 00:16:07,383 That's because Father brought you back. 392 00:16:07,592 --> 00:16:09,635 MAZE: And you didn't go through any of the doors. 393 00:16:09,844 --> 00:16:12,388 Once you do, you could be trapped... forever. 394 00:16:12,597 --> 00:16:13,890 Well, that won't happen, will it? 395 00:16:14,098 --> 00:16:15,808 I'm the Lord of Hell, for crying out loud. 396 00:16:16,017 --> 00:16:17,518 You were the Lord of Hell. 397 00:16:18,019 --> 00:16:18,811 You've been away 398 00:16:19,020 --> 00:16:20,354 quite a long time. 399 00:16:20,563 --> 00:16:22,273 You can't be certain that this will work. 400 00:16:22,482 --> 00:16:23,191 scoffs 401 00:16:23,399 --> 00:16:24,942 chuckles, sighs 402 00:16:25,902 --> 00:16:26,736 What do you think? 403 00:16:29,238 --> 00:16:30,531 I think... 404 00:16:31,616 --> 00:16:35,536 that | followed about half of that. 405 00:16:38,122 --> 00:16:40,833 Do you guys do this a lot? 406 00:16:41,292 --> 00:16:44,212 Like, celestial planning sessions? 407 00:16:44,420 --> 00:16:46,172 AMENADIEL: Oh, apparently not. Otherwise, 408 00:16:46,380 --> 00:16:48,007 we would have had a meeting about carelessly revealing 409 00:16:48,216 --> 00:16:49,383 our true nature to a human. 410 00:16:49,592 --> 00:16:50,593 -LUCIFER: Oh... -AMENADIEL: Which... 411 00:16:53,679 --> 00:16:54,931 Yeah, well, turnabout's fair play. 412 00:16:55,139 --> 00:16:55,932 Hmm. 413 00:16:56,140 --> 00:16:57,558 LINDA: Okay, wrapping my brain 414 00:16:57,767 --> 00:16:58,768 around this... 415 00:16:58,976 --> 00:17:00,436 Lucifer, what makes you so sure 416 00:17:00,645 --> 00:17:01,354 you'd go to Hell? 417 00:17:01,562 --> 00:17:02,522 In case you've missed it, doctor, 418 00:17:02,688 --> 00:17:03,981 I've been banned from Heaven. 419 00:17:04,190 --> 00:17:05,274 There's nowhere else for me to go. 420 00:17:05,483 --> 00:17:07,568 And you're sure there's no other way to get there? 421 00:17:07,777 --> 00:17:08,986 | mean-- scoffs 422 00:17:09,195 --> 00:17:10,321 I mean, dying? 423 00:17:10,530 --> 00:17:12,240 Well, if anyone has a better suggestion, 424 00:17:12,448 --> 00:17:13,783 by all means, speak up now. 425 00:17:13,991 --> 00:17:15,535 Quite frankly, I'd prefer to Uber there. 426 00:17:16,369 --> 00:17:17,286 But... 427 00:17:17,912 --> 00:17:20,331 look, | am doing this with or without you. 428 00:17:20,706 --> 00:17:21,832 Well, I'm sorry. 429 00:17:22,750 --> 00:17:25,670 Having spent millennia in that terrible place, 430 00:17:26,128 --> 00:17:28,005 I can't be part of you going back. 431 00:17:28,214 --> 00:17:29,715 Not even for a moment. 432 00:17:30,841 --> 00:17:31,467 Fine. 433 00:17:32,260 --> 00:17:34,303 sighs Amenadiel? 434 00:17:35,805 --> 00:17:36,806 Are you coming? 435 00:17:39,350 --> 00:17:40,643 No, Mom, I'm gonna help. 436 00:17:42,061 --> 00:17:44,105 Chloe, she doesn't deserve this. 437 00:17:44,313 --> 00:17:45,731 MAZE: This is the craziest plan 438 00:17:45,940 --> 00:17:46,941 I've ever heard. 439 00:17:48,401 --> 00:17:49,110 I'm in. 440 00:17:49,318 --> 00:17:52,613 Doctor, surely you have some sensible advice. 441 00:17:52,822 --> 00:17:54,156 Um, he's the Devil. 442 00:17:55,283 --> 00:17:56,617 Nothing's really been sensible 443 00:17:56,826 --> 00:17:58,035 since | found that out. 444 00:17:58,661 --> 00:18:01,455 | will not help you get trapped down there. 445 00:18:01,872 --> 00:18:04,625 Not for some insignificant human's life. 446 00:18:04,834 --> 00:18:06,877 footfalls receding 447 00:18:08,170 --> 00:18:08,838 LUCIFER: Okay. 448 00:18:12,133 --> 00:18:12,883 So, um, 449 00:18:14,260 --> 00:18:16,470 what's my part in all of this? 450 00:18:16,679 --> 00:18:18,681 Well, you went to medical school, correct? 451 00:18:18,889 --> 00:18:21,767 Many... many, many, many years ago. 452 00:18:25,688 --> 00:18:27,273 Okay, who wants to kill me? 453 00:18:29,317 --> 00:18:30,443 scoffs 454 00:18:33,696 --> 00:18:36,198 LUCIFER: Ah, Daniel, there you are. Have you gathered 455 00:18:36,407 --> 00:18:37,658 the ingredients for the antidote yet? 456 00:18:37,867 --> 00:18:40,244 What? No, I've just been spending time with Chloe. 457 00:18:43,372 --> 00:18:44,373 Well, you might want to hop on it, 458 00:18:44,582 --> 00:18:45,750 because I'm about to get the formula. 459 00:18:45,958 --> 00:18:47,251 What? How? 460 00:18:47,460 --> 00:18:48,794 Fairly certain you don't want to know. 461 00:18:49,003 --> 00:18:51,589 Well, you-- you do what you have to. 462 00:18:52,173 --> 00:18:53,341 Ella and | will get those ingredients. 463 00:18:53,549 --> 00:18:54,300 Right. 464 00:19:06,145 --> 00:19:06,937 LINDA: This is crazy. 465 00:19:07,396 --> 00:19:08,022 | can't do this. 466 00:19:08,230 --> 00:19:09,023 Yeah, and neither can lI. 467 00:19:09,231 --> 00:19:11,233 These scrubs are so boxy. 468 00:19:11,442 --> 00:19:12,860 Even | can't pull ‘em off. 469 00:19:15,321 --> 00:19:16,572 Scratch that. 470 00:19:17,073 --> 00:19:18,449 I can pull off anything. 471 00:19:18,658 --> 00:19:19,950 Yes, you're right. We can do this. 472 00:19:20,159 --> 00:19:21,160 We can do this, right? 473 00:19:21,702 --> 00:19:22,578 We have to. 474 00:19:22,787 --> 00:19:24,664 -MAZE: Chloe's life depends on it. -LINDA: This is it. 475 00:19:24,955 --> 00:19:26,916 This is the room directly below Chloe's. 476 00:19:28,376 --> 00:19:29,126 LUCIFER: Make sure no one 477 00:19:29,335 --> 00:19:30,419 moves the detective. 478 00:19:30,628 --> 00:19:31,587 I'll be in the room below, 479 00:19:31,796 --> 00:19:33,464 but she needs to remain in there for this to work. 480 00:19:33,673 --> 00:19:35,383 Because being close to her makes you vulnerable. 481 00:19:35,591 --> 00:19:37,510 Well, killable, in this case, but yes. 482 00:19:38,427 --> 00:19:39,929 So I keep her here until you're dead? 483 00:19:40,971 --> 00:19:42,390 No, no, no. The entire time. 484 00:19:42,598 --> 00:19:43,849 Even after you've already been killed? 485 00:19:44,058 --> 00:19:45,893 Well, who knows what happens if | become invulnerable 486 00:19:46,102 --> 00:19:47,061 when I'm already dead. 487 00:19:47,520 --> 00:19:48,229 There's a good chance 488 00:19:48,437 --> 00:19:49,605 the doctor won't be able to revive me. 489 00:19:49,814 --> 00:19:51,524 And we don't want me to stay dead, do we? 490 00:19:52,858 --> 00:19:53,651 That was a rhetorical question. 491 00:19:53,859 --> 00:19:54,735 -Right. -Right. 492 00:19:54,985 --> 00:19:56,070 And you trust me with this? 493 00:19:57,363 --> 00:19:57,988 Brother, 494 00:19:58,572 --> 00:19:59,323 you're the most stubborn, 495 00:19:59,532 --> 00:20:00,866 bullheaded person | know. 496 00:20:01,659 --> 00:20:02,868 If anyone can prevent the detective 497 00:20:03,077 --> 00:20:04,286 from being moved, it's you. 498 00:20:05,871 --> 00:20:06,539 Luci? 499 00:20:06,747 --> 00:20:08,958 What? What? 500 00:20:10,126 --> 00:20:10,751 Good luck. 501 00:20:10,960 --> 00:20:11,877 Don't worry, brother. 502 00:20:12,962 --> 00:20:14,463 It feels like a good day to die. 503 00:20:18,384 --> 00:20:22,555 id 504 00:20:23,806 --> 00:20:24,473 DAN: Ella? 505 00:20:24,974 --> 00:20:26,600 You got a package from CDC. 506 00:20:26,809 --> 00:20:28,269 How many more ingredients do we need? 507 00:20:28,477 --> 00:20:30,354 Well, based off the list from that middleman dude, 508 00:20:30,563 --> 00:20:31,814 we've gathered all but one: 509 00:20:32,022 --> 00:20:33,441 a chemical called ZX3. 510 00:20:34,066 --> 00:20:35,359 Super rare, super illegal. 511 00:20:35,568 --> 00:20:36,193 How rare? 512 00:20:36,402 --> 00:20:37,027 Let's put it this way: 513 00:20:37,236 --> 00:20:39,196 all my legal contacts are out of this stuff. 514 00:20:39,405 --> 00:20:40,698 Wait, you have illegal contacts? 515 00:20:40,906 --> 00:20:43,117 You don't? Whatever. 516 00:20:46,704 --> 00:20:47,830 for a super shady advantage. 517 00:20:48,038 --> 00:20:48,831 How do you know that? 518 00:20:49,039 --> 00:20:50,166 | used to steal cars. 519 00:20:51,125 --> 00:20:53,085 It's not fun if you don't drive ‘em really, really fast. 520 00:20:54,003 --> 00:20:55,004 Anyway, 521 00:20:55,421 --> 00:20:57,965 | know where some black market ZX3 is locked up: 522 00:20:58,424 --> 00:20:59,675 a chop shop in NoHo. 523 00:21:02,511 --> 00:21:03,804 And we don't have time for a warrant. 524 00:21:04,430 --> 00:21:06,140 Well, desperate times... 525 00:21:06,348 --> 00:21:07,391 Call for a little B&E. 526 00:21:07,600 --> 00:21:08,893 -Mm-hmm. -Let's go. 527 00:21:10,811 --> 00:21:11,979 monitor beeping Right, so one zap 528 00:21:12,188 --> 00:21:13,856 of this doohickey will stop my heart? 529 00:21:14,064 --> 00:21:16,442 Uh, the defibrillator wasn't made for that, but yes. 530 00:21:17,276 --> 00:21:19,153 Not what | thought I'd be doing with my day. 531 00:21:19,612 --> 00:21:20,946 I'm gonna give you 60 seconds, 532 00:21:21,155 --> 00:21:22,740 then restart your heart to bring you back. 533 00:21:22,948 --> 00:21:25,117 60 seconds? I've had orgasms that last longer. 534 00:21:25,326 --> 00:21:27,328 Time moves much slower down there. Remember? 535 00:21:27,536 --> 00:21:28,704 Yes, but we only get one shot at this. 536 00:21:28,913 --> 00:21:30,498 What if you yank me out before I get the formula? 537 00:21:30,706 --> 00:21:32,917 60 seconds is already cutting it closer than I'd like. 538 00:21:33,125 --> 00:21:35,044 The brain only lasts three minutes after death. 539 00:21:35,252 --> 00:21:36,670 -sighs -Or sol read. 540 00:21:36,879 --> 00:21:39,215 Just now. Like, on the ride over. 541 00:21:40,508 --> 00:21:41,592 Why am | doing this again? 542 00:21:41,801 --> 00:21:42,676 Because you care about 543 00:21:42,885 --> 00:21:44,678 saving the detective's life almost as much as I! do. 544 00:21:44,887 --> 00:21:45,513 Now, come on! 545 00:21:45,721 --> 00:21:47,556 | also care about your life, Lucifer! 546 00:21:49,767 --> 00:21:53,020 Okay, ice to slow your brain cells from dying, 547 00:21:53,229 --> 00:21:54,563 and painkillers to, well, kill the pain. 548 00:21:54,772 --> 00:21:56,357 Got it covered, thanks. 549 00:21:56,565 --> 00:21:57,983 LINDA: Okay, Maze, just like | showed you. 550 00:21:58,192 --> 00:21:59,652 Yeah, got it. 551 00:22:00,402 --> 00:22:01,737 exhales 552 00:22:04,990 --> 00:22:06,325 -Okay. -You ready? 553 00:22:11,247 --> 00:22:13,457 -MAZE: | can't! You do it. -LINDA: No, no, no, no. 554 00:22:13,666 --> 00:22:15,376 No, the deal was you kill him, | bring him back. 555 00:22:17,545 --> 00:22:18,629 Goodness sake. 556 00:22:18,838 --> 00:22:20,756 -thump, then flatline -Whoa! 557 00:22:22,091 --> 00:22:23,050 Oh, my God. 558 00:22:24,385 --> 00:22:25,052 He's dead. 559 00:22:27,388 --> 00:22:28,472 He's really dead. 560 00:22:43,112 --> 00:22:45,364 echoing footsteps 561 00:22:56,000 --> 00:22:57,001 Who are you? 562 00:22:57,209 --> 00:22:58,460 I'm Amenadiel. 563 00:22:58,919 --> 00:23:00,129 I'm Lucifer's brother. 564 00:23:01,088 --> 00:23:03,799 He, uh, asked me to watch over your mom. 565 00:23:04,967 --> 00:23:06,176 Like a guardian angel? 566 00:23:06,385 --> 00:23:07,511 chuckles 567 00:23:08,262 --> 00:23:09,680 | like your necklace. 568 00:23:10,389 --> 00:23:11,015 Thanks. 569 00:23:11,223 --> 00:23:13,017 I, um, I like yours too. 570 00:23:16,770 --> 00:23:18,647 A bad man did this to my mommy. 571 00:23:21,483 --> 00:23:23,235 Why are there bad people in the world? 572 00:23:24,987 --> 00:23:26,405 | really don't know. 573 00:23:31,535 --> 00:23:32,912 There's a lot more good people in it. 574 00:23:33,329 --> 00:23:34,121 Really? 575 00:23:34,330 --> 00:23:35,164 Yeah. 576 00:23:36,040 --> 00:23:37,750 Like all the good people helping out your mom. 577 00:23:40,169 --> 00:23:41,211 Like you? 578 00:23:41,670 --> 00:23:43,005 Well, I'm, uh... 579 00:23:44,340 --> 00:23:45,591 I'm trying to be good. 580 00:23:46,216 --> 00:23:48,093 I think you're good. 581 00:23:56,393 --> 00:23:58,562 id 582 00:24:19,208 --> 00:24:20,834 softly: Yes. 583 00:24:21,043 --> 00:24:22,169 About bloody time. 584 00:24:29,468 --> 00:24:31,553 crow caws 585 00:24:32,554 --> 00:24:33,806 MAN: Help! 586 00:24:34,807 --> 00:24:35,933 Help! 587 00:24:39,561 --> 00:24:41,480 Hey, can you help me? I think my arm's stuck. 588 00:24:41,689 --> 00:24:42,481 Just take my... 589 00:24:42,690 --> 00:24:43,440 What?! 590 00:24:43,649 --> 00:24:44,608 Hey, man, I'm trapped! 591 00:24:44,817 --> 00:24:46,402 You can't leave me here! 592 00:24:46,694 --> 00:24:49,154 Hey! Help! 593 00:24:54,368 --> 00:24:56,161 -MAN: Coward. -CARLISLE: No. -WOMAN: Killer. 594 00:24:56,578 --> 00:24:57,496 -CARLISLE: No. -WOMAN: Murderer. 595 00:24:59,581 --> 00:25:00,874 -WOMAN: Killer. -MAN: Coward! 596 00:25:01,083 --> 00:25:03,210 -No, you don't understand. -crowd yelling louder 597 00:25:03,419 --> 00:25:04,837 | had no choice. 598 00:25:07,297 --> 00:25:08,799 Leave me alone! 599 00:25:09,508 --> 00:25:11,010 -CARLISLE: Please! -MAN: Coward! 600 00:25:11,218 --> 00:25:12,553 No! 601 00:25:12,886 --> 00:25:14,722 Professor Jason Carlisle. 602 00:25:15,723 --> 00:25:16,807 Remember me? 603 00:25:17,683 --> 00:25:19,977 It keeps happening. Over and over. 604 00:25:20,185 --> 00:25:21,270 It's like I'm in Hell! 605 00:25:21,478 --> 00:25:22,604 There's no "like" about it. 606 00:25:24,940 --> 00:25:25,649 What is this? 607 00:25:25,858 --> 00:25:28,902 This is a torture of your own making. 608 00:25:29,361 --> 00:25:30,320 Fueled by guilt. 609 00:25:30,529 --> 00:25:32,031 With a little bit of flair thrown in for fun. 610 00:25:32,239 --> 00:25:33,115 Please. 611 00:25:33,741 --> 00:25:35,117 I need to get out of here. 612 00:25:35,325 --> 00:25:36,243 How do | get out? 613 00:25:36,452 --> 00:25:37,494 Well, it's quite simple, 614 00:25:38,454 --> 00:25:39,163 you can't. 615 00:25:45,044 --> 00:25:46,253 Oh, God, no, no, no. 616 00:25:46,462 --> 00:25:48,464 -CARLISLE: No, no... -LUCIFER: However, 617 00:25:49,006 --> 00:25:50,924 perhaps making some amends for your misdeeds 618 00:25:51,133 --> 00:25:51,925 might do the trick. 619 00:25:52,134 --> 00:25:53,052 Anything. Please. 620 00:25:53,761 --> 00:25:54,595 How do ! make amends? 621 00:25:54,803 --> 00:25:58,098 Well, before you so rudely ended your own life, 622 00:25:58,307 --> 00:25:59,475 you poisoned a detective. 623 00:25:59,683 --> 00:26:01,685 Someone who | care about very much. 624 00:26:02,603 --> 00:26:03,854 There's still time to save her. 625 00:26:04,063 --> 00:26:06,732 So, if you give me the formula to her antidote, 626 00:26:07,191 --> 00:26:09,234 perhaps your guilt might be alleviated. 627 00:26:09,443 --> 00:26:10,569 Yeah? 628 00:26:10,778 --> 00:26:13,155 panting 629 00:26:13,822 --> 00:26:15,324 Tick tock, Professor! 630 00:26:19,119 --> 00:26:19,745 There. 631 00:26:20,037 --> 00:26:20,788 The formula. 632 00:26:21,330 --> 00:26:22,247 Does that make us good? 633 00:26:22,790 --> 00:26:23,957 soft chuckle 634 00:26:25,667 --> 00:26:26,502 You tell me. 635 00:26:29,755 --> 00:26:32,049 sighs 636 00:26:32,299 --> 00:26:33,467 | didn't think so. 637 00:26:36,762 --> 00:26:37,387 No. 638 00:26:37,596 --> 00:26:38,931 No, please! 639 00:26:39,139 --> 00:26:40,224 No! 640 00:26:40,432 --> 00:26:42,017 No! No! 641 00:26:54,404 --> 00:26:56,198 Where's a resurrection when you need one? 642 00:26:58,951 --> 00:27:01,370 Could really use my flask right about now. 643 00:27:01,829 --> 00:27:06,041 distorted piano playing 644 00:27:17,177 --> 00:27:20,722 door creaks 645 00:27:20,931 --> 00:27:23,976 eerie piano version of "Killing Me Softly" playing 646 00:27:31,775 --> 00:27:33,777 plays off-key note 647 00:27:36,697 --> 00:27:39,032 | never could play as well as you, brother. 648 00:27:48,083 --> 00:27:49,168 Uriel... 649 00:27:50,878 --> 00:27:52,004 I know. 650 00:27:52,379 --> 00:27:54,047 It's a lot to take in, isn't it? 651 00:27:55,174 --> 00:27:55,966 | don't... 652 00:27:56,383 --> 00:27:58,719 laughs 653 00:28:00,512 --> 00:28:02,306 I-l don't understand, Azrael's blade, 654 00:28:02,514 --> 00:28:04,308 it should've destroyed you, not sent you to Hell. 655 00:28:04,516 --> 00:28:05,976 You don't deserve to be here, brother. 656 00:28:06,185 --> 00:28:07,311 You're right, | don't. 657 00:28:08,312 --> 00:28:09,271 But you do. 658 00:28:12,482 --> 00:28:13,442 gasps 659 00:28:14,902 --> 00:28:16,486 You think it's that easy to let go? 660 00:28:17,529 --> 00:28:18,614 Think again, brother. 661 00:28:19,698 --> 00:28:20,949 knife unsheaths 662 00:28:24,453 --> 00:28:26,955 Lucifer yells, Uriel grunts 663 00:28:27,289 --> 00:28:29,166 No. No, no, no, no, no, no, what's happening? 664 00:28:29,625 --> 00:28:30,584 What's happening? 665 00:28:31,376 --> 00:28:32,878 I need to save the detective. 666 00:28:33,670 --> 00:28:36,048 But you just can't help yourself, can you? 667 00:28:36,256 --> 00:28:38,175 Lucifer whimpers, knife unsheaths 668 00:28:40,052 --> 00:28:41,261 You have to believe me, 669 00:28:42,095 --> 00:28:43,263 | didn't want this. 670 00:28:44,014 --> 00:28:44,848 And yet... 671 00:28:48,101 --> 00:28:49,186 yells 672 00:28:49,394 --> 00:28:50,354 flatline 673 00:28:50,896 --> 00:28:52,731 -MAZE: 60 seconds! -LINDA: Clear! 674 00:28:53,398 --> 00:28:55,734 thump, flatline continues 675 00:28:58,779 --> 00:28:59,905 I thought you said this would work, Linda! 676 00:29:00,113 --> 00:29:01,323 Shh! Clear! 677 00:29:05,619 --> 00:29:07,079 No, no, no! 678 00:29:07,287 --> 00:29:08,497 What was | thinking? 679 00:29:09,957 --> 00:29:11,833 This was always a terrible idea. 680 00:29:16,630 --> 00:29:18,590 You know, we are not cat burglars. 681 00:29:18,799 --> 00:29:20,008 We are totally gonna get caught. 682 00:29:20,467 --> 00:29:21,551 "Cat burglars"? 683 00:29:21,760 --> 00:29:23,553 What are you, an old-timey desperado? 684 00:29:23,762 --> 00:29:25,639 I'm just saying we're a little out of our element. 685 00:29:25,847 --> 00:29:26,932 Speak for yourself. 686 00:29:27,516 --> 00:29:28,642 Yeah, | noticed. 687 00:29:28,850 --> 00:29:30,310 Where'd you learn to pick a lock like that? 688 00:29:30,769 --> 00:29:31,561 My grandma. 689 00:29:32,104 --> 00:29:32,813 Wow. 690 00:29:33,021 --> 00:29:34,398 And what exactly are we looking for again? 691 00:29:34,606 --> 00:29:36,149 MAN: Hey! rifle cocks 692 00:29:36,358 --> 00:29:37,859 You picked the wrong place to rob. 693 00:29:39,569 --> 00:29:41,280 yells I'm sorry. 694 00:29:42,364 --> 00:29:43,782 I'm sorry, | can't make it stop. 695 00:29:44,283 --> 00:29:44,908 "It?" 696 00:29:45,867 --> 00:29:47,160 As if you had no part in it. 697 00:29:47,369 --> 00:29:48,537 | don't! | didn't. 698 00:29:48,745 --> 00:29:50,163 I-l don't want this! 699 00:29:50,372 --> 00:29:51,248 Look at you. 700 00:29:51,456 --> 00:29:52,624 So pitiful. 701 00:29:53,333 --> 00:29:55,043 Stuck in the very Hell you once ruled. 702 00:29:55,252 --> 00:29:57,254 Trapped by your own guilt. 703 00:29:57,462 --> 00:29:59,298 And while we're pointing out how lame you are, 704 00:29:59,506 --> 00:30:01,925 you didn't even follow up on that thing I told you. 705 00:30:03,343 --> 00:30:05,512 What | whispered in your ear before | died. 706 00:30:06,847 --> 00:30:07,472 What? 707 00:30:07,681 --> 00:30:09,683 "The peace is here"? 708 00:30:09,891 --> 00:30:11,893 The peace is here. 709 00:30:12,102 --> 00:30:14,688 I... | thought that was just nonsense. 710 00:30:14,896 --> 00:30:18,025 The... the final ramblings of a dying brain. I... 711 00:30:22,529 --> 00:30:23,655 Oh, Luci, Luci, Luci. 712 00:30:23,864 --> 00:30:25,324 You should know better than that. 713 00:30:25,949 --> 00:30:27,034 I'm all about patterns, 714 00:30:27,242 --> 00:30:28,535 predicting the future. 715 00:30:29,077 --> 00:30:30,579 My last words were a clue. 716 00:30:30,787 --> 00:30:32,247 A clue? A clue to what? 717 00:30:34,333 --> 00:30:35,292 After all, 718 00:30:35,500 --> 00:30:36,835 I'm just in your head. 719 00:30:37,544 --> 00:30:40,922 I'm just a manifestation of your own guilty conscience. 720 00:30:41,757 --> 00:30:43,508 -Speaking of... -Lucifer whimpers, knife unsheaths 721 00:30:44,885 --> 00:30:45,719 yells 722 00:30:45,927 --> 00:30:47,429 -Ouch. -panting 723 00:30:49,973 --> 00:30:50,891 No. panting 724 00:30:51,099 --> 00:30:51,850 | hope you didn't leave any 725 00:30:52,059 --> 00:30:54,269 -unfinished business up on Earth... -LUCIFER: What? 726 00:30:54,478 --> 00:30:55,854 ... Cause you're never getting out of here. 727 00:30:58,357 --> 00:31:00,233 monitor alarm beeping rapidly 728 00:31:03,987 --> 00:31:04,863 -What's happening? -door opens 729 00:31:05,072 --> 00:31:07,032 Doctor just paged us. She's in V-tach. 730 00:31:07,240 --> 00:31:08,283 I don't know. 731 00:31:10,660 --> 00:31:12,329 It's okay, I'm gonna stay with your mom. 732 00:31:13,372 --> 00:31:14,498 Go with the nurse. 733 00:31:14,706 --> 00:31:16,541 nurses talking indistinctly 734 00:31:20,128 --> 00:31:21,713 DOCTOR: Go ahead and turn her on her side. 735 00:31:22,506 --> 00:31:23,757 Crash cart standing by. 736 00:31:25,008 --> 00:31:26,176 NURSE 2: She's seizing. 737 00:31:26,385 --> 00:31:27,219 MAZE: This isn't right. 738 00:31:27,427 --> 00:31:29,137 -Something's wrong in Hell. -flatline 739 00:31:29,763 --> 00:31:30,389 What? 740 00:31:30,639 --> 00:31:31,431 He's stuck. 741 00:31:31,640 --> 00:31:32,641 Trapped in one of those cells. 742 00:31:32,849 --> 00:31:34,101 That's why we can't revive him. 743 00:31:34,309 --> 00:31:36,019 Okay, so then what do we have to do to bust him out? 744 00:31:36,228 --> 00:31:38,230 Someone needs to go down there and pull him out. 745 00:31:38,438 --> 00:31:40,399 I'd go, but I can't. 746 00:31:40,607 --> 00:31:41,525 Why not? 747 00:31:42,275 --> 00:31:43,485 Demons don't have a soul. 748 00:31:43,777 --> 00:31:45,028 If | die, 749 00:31:45,237 --> 00:31:46,780 | just... die. 750 00:31:47,489 --> 00:31:49,282 Okay, that's definitely a discussion topic 751 00:31:49,491 --> 00:31:51,785 for another time, but right now, every second counts. 752 00:31:51,993 --> 00:31:53,954 And | can't believe I'm saying this, but... 753 00:31:55,288 --> 00:31:57,082 -what if | go? -MAZE: What? 754 00:32:00,168 --> 00:32:01,336 There are things you don't know about me. 755 00:32:01,545 --> 00:32:03,713 -MAZE: No. No way. -LINDA: But Maze... 756 00:32:03,922 --> 00:32:04,840 MOM: Send me. 757 00:32:05,715 --> 00:32:06,508 MAZE: Well. 758 00:32:06,716 --> 00:32:08,218 Look who decided to show up. 759 00:32:08,593 --> 00:32:09,553 I'll go down and get him. 760 00:32:09,761 --> 00:32:11,138 You said you'd never go back. 761 00:32:11,638 --> 00:32:13,265 Yes, | have a paralyzing fear of the place. 762 00:32:13,473 --> 00:32:15,517 But I would face a thousand Hells to save my son. 763 00:32:15,725 --> 00:32:17,227 Ever since | escaped, 764 00:32:17,436 --> 00:32:19,688 Hell's been constantly trying to pull me back. 765 00:32:20,397 --> 00:32:22,566 It's only my resistance that allows me 766 00:32:22,774 --> 00:32:23,733 to fight its pull. 767 00:32:23,942 --> 00:32:25,402 So, I just... 768 00:32:25,610 --> 00:32:27,112 won't resist. 769 00:32:29,406 --> 00:32:30,615 So, how do we do this? 770 00:32:31,074 --> 00:32:31,700 It appears 771 00:32:31,908 --> 00:32:33,410 that we need to attach these little wires 772 00:32:33,952 --> 00:32:34,828 to the skin... grunts 773 00:32:35,996 --> 00:32:36,788 body thuds 774 00:32:38,248 --> 00:32:39,040 Maze! 775 00:32:39,249 --> 00:32:40,083 Oops. 776 00:32:40,876 --> 00:32:42,711 id 777 00:32:58,226 --> 00:32:59,978 NURSE: She's still in V-tach. 778 00:33:03,857 --> 00:33:05,484 monitor alarm beeping rapidly 779 00:33:06,234 --> 00:33:06,985 DOCTOR: Thanks. 780 00:33:07,194 --> 00:33:07,986 Get it in that line. 781 00:33:08,195 --> 00:33:09,613 NURSE: | got the IV. 782 00:33:10,530 --> 00:33:11,615 -monitor beeping stabilizes -There we go. 783 00:33:12,324 --> 00:33:12,949 Okay. 784 00:33:13,158 --> 00:33:14,159 We need to move her to CT. 785 00:33:14,367 --> 00:33:15,202 I'll call them. 786 00:33:17,662 --> 00:33:18,914 Sir. You need to move. 787 00:33:19,122 --> 00:33:19,998 | can't let her leave. 788 00:33:20,207 --> 00:33:21,124 We're trying to save her life. 789 00:33:21,333 --> 00:33:22,083 So aml. 790 00:33:22,542 --> 00:33:23,543 Security. 791 00:33:24,127 --> 00:33:24,836 Security! 792 00:33:25,587 --> 00:33:26,421 DAN: | can explain. 793 00:33:26,796 --> 00:33:28,965 Just... lower the weapon. 794 00:33:29,174 --> 00:33:30,258 MAN: Yeah. You better explain. 795 00:33:30,467 --> 00:33:31,927 Before | shoot you for busting into my place... 796 00:33:32,135 --> 00:33:33,887 Ricardo! Tranquilo, okay? 797 00:33:34,095 --> 00:33:34,804 No seas estupido. 798 00:33:35,013 --> 00:33:35,889 Lower the gun. 799 00:33:36,097 --> 00:33:37,057 W-What... 800 00:33:37,724 --> 00:33:38,433 Ella? 801 00:33:39,809 --> 00:33:41,019 What are you doing here? 802 00:33:41,770 --> 00:33:42,812 You know this guy? 803 00:33:43,480 --> 00:33:44,606 Only since birth. 804 00:33:44,981 --> 00:33:47,359 Dan, meet Ricardo, my idiot brother. 805 00:33:47,567 --> 00:33:49,069 -RICARDO: I'm not an idiot. -ELLA: Sorry. 806 00:33:49,319 --> 00:33:51,279 Thieving, cowardly, neglectful idiot. 807 00:33:51,488 --> 00:33:52,781 -DAN: This is your brother? -ELLA: Yep. 808 00:33:53,031 --> 00:33:54,866 Then why didn't you just ask him for the ZX3? 809 00:33:55,450 --> 00:33:56,660 "Cause after | moved out here 810 00:33:56,868 --> 00:33:58,537 to keep an eye on him, he totally ghosted me! 811 00:33:59,913 --> 00:34:01,206 I get it. Okay? 812 00:34:01,456 --> 00:34:03,917 You want to keep your law enforcement sis away 813 00:34:04,125 --> 00:34:06,127 from your shady shenanigans. 814 00:34:07,212 --> 00:34:09,130 Watch. He's gonna try and say he doesn't have any ZX3. 815 00:34:09,339 --> 00:34:10,298 | don't have any ZX3. 816 00:34:10,507 --> 00:34:11,550 We're not here to bust you. 817 00:34:11,758 --> 00:34:12,551 DAN: Yeah, man. We're the ones 818 00:34:12,759 --> 00:34:14,261 -who are breaking and entering. -ELLA: Exactly. 819 00:34:14,803 --> 00:34:16,346 -ELLA: Totes illegal. -RICARDO: Come on, Ella. 820 00:34:16,555 --> 00:34:19,140 You know better. All right? | can't take any chances. 821 00:34:19,349 --> 00:34:20,475 Ricky. 822 00:34:20,850 --> 00:34:22,394 The ZX3's for a friend. 823 00:34:23,311 --> 00:34:24,938 Without it, she's gonna die. 824 00:34:26,690 --> 00:34:28,108 And | really don't want her to die. 825 00:34:33,154 --> 00:34:33,947 Follow me. 826 00:34:36,533 --> 00:34:37,200 | hate you. 827 00:34:39,244 --> 00:34:40,245 | love you, too. 828 00:34:40,453 --> 00:34:42,747 Uriel grunts, Lucifer crying 829 00:34:42,956 --> 00:34:45,292 I-l know. | know. 830 00:34:46,042 --> 00:34:47,794 Hurts you more than it does me. 831 00:34:48,003 --> 00:34:49,296 Please, please, forgive me, brother. 832 00:34:49,504 --> 00:34:50,589 | had no choice. 833 00:34:50,797 --> 00:34:52,340 Do you really believe that? 834 00:34:53,550 --> 00:34:54,217 No. 835 00:34:57,637 --> 00:34:58,471 yells 836 00:34:59,931 --> 00:35:00,974 Lucifer! 837 00:35:02,809 --> 00:35:03,518 Mum? 838 00:35:03,727 --> 00:35:05,020 panting 839 00:35:05,895 --> 00:35:06,771 What are you doing here? 840 00:35:06,980 --> 00:35:08,523 I'm your rescue party of one. 841 00:35:09,190 --> 00:35:10,191 You don't belong down here. 842 00:35:10,400 --> 00:35:11,151 Not anymore. 843 00:35:11,735 --> 00:35:12,360 But look. 844 00:35:13,111 --> 00:35:14,195 Look what I've done. 845 00:35:14,738 --> 00:35:17,866 Lucifer, this Uriel isn't real. 846 00:35:18,825 --> 00:35:19,576 | wish he was. 847 00:35:19,784 --> 00:35:22,621 | so badly want to see my son again. 848 00:35:23,580 --> 00:35:26,499 But he's just a part of your Hell. 849 00:35:29,336 --> 00:35:30,503 yells 850 00:35:30,712 --> 00:35:32,005 -Screams -MOM: No. 851 00:35:32,631 --> 00:35:35,592 You were... you were just trying to save us. 852 00:35:37,510 --> 00:35:39,220 This isn't your fault. 853 00:35:46,227 --> 00:35:47,520 It's mine. 854 00:35:51,274 --> 00:35:52,859 | am to blame for all of this. 855 00:35:55,654 --> 00:35:56,905 Ever since... 856 00:35:58,281 --> 00:36:00,158 ever since | returned, I've been... 857 00:36:01,868 --> 00:36:03,745 I've been manipulating you. 858 00:36:04,829 --> 00:36:06,790 Stoking your anger against your Father in hopes 859 00:36:06,998 --> 00:36:10,043 of using you against Him. 860 00:36:12,879 --> 00:36:13,588 But... 861 00:36:15,548 --> 00:36:17,384 ...but I've just made things worse. 862 00:36:19,636 --> 00:36:22,222 | pushed you and that human closer, 863 00:36:23,264 --> 00:36:24,849 knowing it would crush you 864 00:36:25,517 --> 00:36:27,102 when you learned the truth. 865 00:36:28,103 --> 00:36:29,604 And now look at us. 866 00:36:29,896 --> 00:36:31,523 Stuck in this prison 867 00:36:31,731 --> 00:36:33,525 while Chloe is dying. 868 00:36:35,777 --> 00:36:36,736 Chloe. 869 00:36:37,362 --> 00:36:40,198 No. | killed Uriel because | had to. To save you. 870 00:36:40,407 --> 00:36:41,866 To save the detective. 871 00:36:42,826 --> 00:36:44,327 And I need to save her now. 872 00:36:44,536 --> 00:36:46,579 Mum. Mum? We need to leave. 873 00:36:48,873 --> 00:36:49,999 Mum? 874 00:36:50,875 --> 00:36:52,377 Why would we leave? 875 00:36:53,211 --> 00:36:54,671 Uriel is right here. 876 00:36:55,839 --> 00:36:57,298 We can stay. 877 00:36:57,799 --> 00:36:59,509 Be a happy family. 878 00:37:01,136 --> 00:37:02,887 I've missed you so much, Mother. 879 00:37:03,471 --> 00:37:04,180 Mum? 880 00:37:05,181 --> 00:37:06,057 Mum. 881 00:37:07,392 --> 00:37:08,059 Mum! 882 00:37:09,060 --> 00:37:10,562 Come on. You pulled me out of my guilt, 883 00:37:10,895 --> 00:37:12,355 there's no time to get stuck in yours. Come on. 884 00:37:12,564 --> 00:37:14,232 -LUCIFER: Come on! -URIEL: Please, don't abandon me. 885 00:37:15,316 --> 00:37:17,610 -URIEL: Not again. Please. -LUCIFER: Mum. Mum. 886 00:37:18,153 --> 00:37:18,862 MOM: No... 887 00:37:19,070 --> 00:37:19,863 No. Lucifer... 888 00:37:20,363 --> 00:37:21,239 No, please. 889 00:37:21,448 --> 00:37:22,574 -LUCIFER: Shh. -MOM: Uriel! 890 00:37:22,782 --> 00:37:24,075 My sweet boy! 891 00:37:24,284 --> 00:37:25,618 -LUCIFER: He's not real. -MOM: Lucifer! 892 00:37:25,827 --> 00:37:27,704 -My sweet boy. -t Mama J 893 00:37:27,912 --> 00:37:30,123 -Uriel! -J Come here J 894 00:37:30,749 --> 00:37:32,292 f Approach J 895 00:37:32,792 --> 00:37:34,335 f Appear J 896 00:37:34,919 --> 00:37:38,131 ~ Daddy, I'm alone J 897 00:37:38,339 --> 00:37:42,927 < 'Cause this house don't feel like home J 898 00:37:43,553 --> 00:37:45,013 f If you love me, don't let go J 899 00:37:45,221 --> 00:37:47,599 flatline tone sounding, thump 900 00:37:47,807 --> 00:37:49,225 flatline continues 901 00:37:49,434 --> 00:37:51,436 00:37:52,937 f If you love me f 903 00:37:53,480 --> 00:37:55,482 ~ Don't let go f 904 00:37:58,777 --> 00:38:01,029 ~ Hold J 905 00:38:01,613 --> 00:38:03,615 S Hold on f 906 00:38:03,823 --> 00:38:05,742 ~S Hold on to me Jf 907 00:38:05,950 --> 00:38:09,788 - "Cause I'm a little unsteady J 908 00:38:10,288 --> 00:38:10,955 thump 909 00:38:11,164 --> 00:38:13,166 -gasps -! Hold JS 910 00:38:13,875 --> 00:38:15,919 S Hold on f 911 00:38:16,336 --> 00:38:18,379 ~S Hold on to me Jf 912 00:38:18,588 --> 00:38:21,174 - "Cause I'm a little unsteady J 913 00:38:23,092 --> 00:38:25,178 fA little unsteady Jf 914 00:38:28,264 --> 00:38:29,766 < Mother Jf 915 00:38:29,974 --> 00:38:33,186 f | know that you're tired J 916 00:38:33,394 --> 00:38:36,231 f Of being alone J 917 00:38:36,439 --> 00:38:39,901 ~ Dad, | Know you're trying J 918 00:38:40,109 --> 00:38:44,572 - To fight when you feel like flying J 919 00:38:44,781 --> 00:38:48,284 / But if you love me, don't let go f 920 00:38:51,913 --> 00:38:54,290 ~ Hold J 921 00:38:54,958 --> 00:38:56,793 S Hold on f 922 00:38:57,377 --> 00:38:59,295 ~S Hold on to me Jf 923 00:38:59,504 --> 00:39:03,341 - "Cause I'm a little unsteady. J 924 00:39:09,514 --> 00:39:11,391 inhales, exhales 925 00:39:15,645 --> 00:39:16,354 LUCIFER: Well. 926 00:39:16,896 --> 00:39:18,022 Look who's back. 927 00:39:18,481 --> 00:39:19,816 You didn't die after all. 928 00:39:20,233 --> 00:39:21,359 That makes one of us. 929 00:39:26,531 --> 00:39:27,824 | heard you saved me. 930 00:39:29,033 --> 00:39:29,826 Well... 931 00:39:30,034 --> 00:39:31,536 much as I'd like to take all the credit, 932 00:39:31,744 --> 00:39:33,746 this one was a... a team effort. 933 00:39:37,166 --> 00:39:40,003 You know, this whole poisoning thing has just... 934 00:39:41,796 --> 00:39:42,964 .. really put a pause on everything 935 00:39:43,214 --> 00:39:45,592 that's been going on with you andl, so... 936 00:39:46,843 --> 00:39:49,178 should we just pick up where we left off? 937 00:39:52,932 --> 00:39:55,226 I think, right now, you just need to focus 938 00:39:55,435 --> 00:39:56,769 on feeling better, Detective. 939 00:39:58,730 --> 00:40:00,398 Would you have someone bring Trixie in? 940 00:40:00,607 --> 00:40:01,983 Yes. Yes, of course. 941 00:40:02,901 --> 00:40:03,735 And we'll talk. 942 00:40:04,652 --> 00:40:05,820 We'll talk later, yeah? 943 00:40:14,287 --> 00:40:15,413 door opens 944 00:40:15,622 --> 00:40:17,373 sighs 945 00:40:22,420 --> 00:40:23,880 MOM: How is the detective? 946 00:40:24,756 --> 00:40:25,840 She'll be fine. 947 00:40:26,674 --> 00:40:27,550 And... 948 00:40:28,301 --> 00:40:29,594 what about the two of you? 949 00:40:29,802 --> 00:40:30,803 laughs 950 00:40:31,387 --> 00:40:32,597 Well, it was never real, was it? 951 00:40:33,097 --> 00:40:34,724 Lucifer, | am so sorry. 952 00:40:34,933 --> 00:40:36,726 Father brought her into existence 953 00:40:36,935 --> 00:40:38,227 just to put her in my path. 954 00:40:38,645 --> 00:40:39,270 Yes. 955 00:40:39,479 --> 00:40:41,314 The whole thing's been a sham, Mum. 956 00:40:41,522 --> 00:40:42,774 Long con. 957 00:40:43,775 --> 00:40:44,609 And | fell for it. 958 00:40:44,817 --> 00:40:46,277 You can't blame yourself. 959 00:40:46,694 --> 00:40:50,239 This is all His doing. And He should be punished for it. 960 00:40:50,448 --> 00:40:52,283 Oh, make no mistake, | plan on that. 961 00:40:52,825 --> 00:40:55,036 | mean, how can | trust anything, anyone, 962 00:40:56,037 --> 00:40:57,413 now that I know He might be behind it all? 963 00:40:58,122 --> 00:40:59,040 Well, you can trust me. 964 00:40:59,248 --> 00:41:00,208 Can Il, Mum? 965 00:41:00,416 --> 00:41:01,876 -MOM: Yeah. -LUCIFER: You're as bad as He is. 966 00:41:02,085 --> 00:41:03,461 Worse, maybe. 967 00:41:04,087 --> 00:41:05,880 At least He doesn't pretend to love me. 968 00:41:06,339 --> 00:41:07,173 Lucifer. 969 00:41:07,757 --> 00:41:09,175 I do love you. 970 00:41:09,384 --> 00:41:10,468 laughs 971 00:41:10,677 --> 00:41:12,303 | went back to Hell for you. 972 00:41:12,512 --> 00:41:14,597 | helped save the detective, for you. 973 00:41:15,556 --> 00:41:16,516 Doesn't that count for anything? 974 00:41:16,724 --> 00:41:18,935 It's too little too late, Mother. 975 00:41:20,353 --> 00:41:23,564 You set out to break my heart. Well... 976 00:41:24,399 --> 00:41:25,274 mission accomplished. 977 00:41:25,483 --> 00:41:27,068 -MOM: Lucifer... -LUCIFER: No. 978 00:41:28,903 --> 00:41:31,072 No more manipulations. 979 00:41:32,365 --> 00:41:34,742 This feud that you have with Father, | refuse 980 00:41:34,951 --> 00:41:36,786 to be caught in the middle any longer. 981 00:41:37,704 --> 00:41:39,914 | am tired of being a pawn. 982 00:41:41,582 --> 00:41:42,834 So, no more. 983 00:41:44,127 --> 00:41:45,003 I'm done. 984 00:41:46,713 --> 00:41:47,630 Lucifer. 985 00:41:48,923 --> 00:41:49,882 Lucifer. 986 00:41:50,091 --> 00:41:52,510 S Ooh, ooh, ooh f 987 00:41:52,719 --> 00:41:55,096 f Hey, hey, hey J 988 00:41:55,304 --> 00:41:59,225 ~ When your heart is a stranger J 989 00:41:59,434 --> 00:42:02,353 f And you know you didn't treat it right J 990 00:42:02,562 --> 00:42:03,354 CHLOE: Hey. 991 00:42:03,771 --> 00:42:04,981 It's me again. 992 00:42:05,481 --> 00:42:07,316 Voicemail 337. 993 00:42:07,525 --> 00:42:08,526 laughs 994 00:42:08,735 --> 00:42:10,653 Obnoxious, right? But, um... 995 00:42:11,404 --> 00:42:14,115 It's just that you... you haven't been picking up, 996 00:42:14,323 --> 00:42:16,784 or returning my calls, so... 997 00:42:17,535 --> 00:42:18,828 uh, I'm on my way over. 998 00:42:19,037 --> 00:42:20,705 So, hide the strippers. 999 00:42:21,497 --> 00:42:22,457 Um... 1000 00:42:23,332 --> 00:42:25,668 Yeah, um.... 1001 00:42:26,210 --> 00:42:27,462 | just hope you're okay. 1002 00:42:27,670 --> 00:42:28,463 ~ Giving it up J 1003 00:42:28,671 --> 00:42:29,589 Okay. 1004 00:42:30,757 --> 00:42:31,382 Bye. 1005 00:42:32,925 --> 00:42:35,386 ~ Now you're just turning the knife J 1006 00:42:35,762 --> 00:42:37,847 ~ Giving it up J 1007 00:42:40,600 --> 00:42:43,352 ~ Now you're just rolling the dice J 1008 00:42:43,936 --> 00:42:46,481 Lucifer? Are you here? 1009 00:42:48,357 --> 00:42:50,777 f Counting on doing it right J 1010 00:42:51,360 --> 00:42:53,404 ~ Giving it up J 1011 00:42:54,947 --> 00:42:56,783 f Hey, hey J 1012 00:43:03,206 --> 00:43:04,165 Lucifer? 1013 00:43:04,332 --> 00:43:08,586 S Ooh, ooh, ooh. Jf 67214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.