All language subtitles for Lucifer (2016) - S02E12 - Love Handles (1080p BluRay x265 Ghost).eng-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,628 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,755 Tell me, what do you desire? 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,215 This is it? This is your big trick? 4 00:00:06,423 --> 00:00:07,508 Why don't I affect you, Detective? 5 00:00:07,716 --> 00:00:09,176 I guess we both have our mysteries. 6 00:00:09,384 --> 00:00:11,887 35 years ago, Father asked me to come down here 7 00:00:12,095 --> 00:00:13,889 to bless a couple who was unable to have a child. 8 00:00:14,097 --> 00:00:16,225 You look really familiar. Have we met? 9 00:00:16,433 --> 00:00:18,435 MOM: Your Father put her in Lucifer's path. 10 00:00:18,644 --> 00:00:19,895 We're going home, son. 11 00:00:20,103 --> 00:00:22,606 And Chloe is the key. 12 00:00:22,814 --> 00:00:25,400 Andy Kleinberg? Jana Lawrence was found murdered this morning. 13 00:00:25,609 --> 00:00:27,903 KLEINBERG: One of them broke. I spilled a little on myself. 14 00:00:28,153 --> 00:00:30,239 What the hell is happening to me? 15 00:00:30,447 --> 00:00:32,699 MAZE: So what if you slept with Charlotte Richards? 16 00:00:32,908 --> 00:00:34,243 You slept with my... 17 00:00:34,451 --> 00:00:35,077 Whoa! 18 00:00:35,869 --> 00:00:37,538 He's different when he's with you. 19 00:00:37,746 --> 00:00:40,582 - MAZE: Chloe Decker is causing your vulnerability. - LUCIFER: I'm bleeding. 20 00:00:40,791 --> 00:00:42,251 Do you think I'm boyfriend material? 21 00:00:42,459 --> 00:00:44,086 Perhaps you've been underestimating yourself. 22 00:00:44,294 --> 00:00:46,129 You deserve someone as good as you. 23 00:00:51,927 --> 00:00:53,887 ♪ Holy water 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,723 ♪ Cannot help you now ♪ 25 00:00:56,932 --> 00:00:59,768 (moaning) 26 00:00:59,977 --> 00:01:02,145 - ; A thousand armies ♪ - (Lucifer laughing) 27 00:01:03,605 --> 00:01:05,691 ♪ Couldn't keep me out 28 00:01:07,484 --> 00:01:10,070 ♪ I don't want your money ♪ 29 00:01:10,279 --> 00:01:11,655 (laughs) Oh, Detective. 30 00:01:11,863 --> 00:01:14,950 ♪ I don't want your crown ♪ 31 00:01:15,158 --> 00:01:16,285 (Lucifer laughs) 32 00:01:16,493 --> 00:01:18,662 ♪ See, I've come to burn you ♪ 33 00:01:20,080 --> 00:01:22,916 ♪ Your kingdom down... ♪ 34 00:01:24,042 --> 00:01:26,837 Detective, are you sure you want to do this? 35 00:01:27,045 --> 00:01:28,088 Shut up. 36 00:01:28,297 --> 00:01:30,132 ♪ Cannot help you now ♪ 37 00:01:31,133 --> 00:01:34,303 ♪ I'm gonna raise the stakes ♪ 38 00:01:35,262 --> 00:01:38,307 ♪ I'm gonna smoke you out 39 00:01:38,515 --> 00:01:41,059 ♪ Seven devils all around me ♪ 40 00:01:41,268 --> 00:01:42,936 I see you've found my love handles. 41 00:01:43,145 --> 00:01:46,023 ♪ Seven devils in my house [ 42 00:01:46,231 --> 00:01:47,608 ♪ See, they were there when... ♪ 43 00:01:47,774 --> 00:01:48,609 (moaning) 44 00:01:48,817 --> 00:01:51,403 (crunching, chewing) 45 00:01:56,783 --> 00:01:57,492 How was it? 46 00:01:57,701 --> 00:01:59,202 What are you doing in here? 47 00:01:59,411 --> 00:02:01,913 What? I heard you scream, so I ran in to see 48 00:02:02,122 --> 00:02:03,874 if you were in danger. Then I figured out 49 00:02:04,082 --> 00:02:06,168 what was really going on, you know, 50 00:02:06,376 --> 00:02:07,502 so I stayed to watch the show. 51 00:02:08,128 --> 00:02:08,879 Hey. 52 00:02:09,087 --> 00:02:10,839 What was that-- that thing you were doing? 53 00:02:11,048 --> 00:02:11,840 You were like... 54 00:02:12,591 --> 00:02:13,300 Okay, Maze, 55 00:02:13,508 --> 00:02:14,301 get out. 56 00:02:15,218 --> 00:02:15,886 Now. 57 00:02:16,136 --> 00:02:18,472 All right, at least you're getting laid in your dreams. 58 00:02:18,680 --> 00:02:20,515 'Cause it's not happening in real life. 59 00:02:21,058 --> 00:02:22,017 You don't know that. 60 00:02:23,727 --> 00:02:26,021 I just wish you'd loosen up, Decker. 61 00:02:26,229 --> 00:02:27,648 You know, throw caution to the wind, 62 00:02:28,148 --> 00:02:29,191 be impulsive, 63 00:02:29,399 --> 00:02:30,400 just once. 64 00:02:31,234 --> 00:02:32,903 Instead of, you know, 65 00:02:33,111 --> 00:02:34,237 being you. 66 00:02:38,742 --> 00:02:39,701 (door opens) 67 00:02:40,452 --> 00:02:41,078 (door closes) 68 00:02:43,413 --> 00:02:45,457 Maybe this time will be different. 69 00:02:46,750 --> 00:02:49,836 This time will definitely be different, Doctor. 70 00:02:50,045 --> 00:02:52,631 I've decided to take things slow, for once. 71 00:02:52,839 --> 00:02:55,050 Hmm, and why is that? 72 00:02:55,801 --> 00:02:58,303 Because I'm a responsible Devil. 73 00:02:58,512 --> 00:03:02,974 And I-- well, I know what a big deal the kiss was... 74 00:03:03,183 --> 00:03:04,226 for the detective. 75 00:03:04,768 --> 00:03:05,519 For her? 76 00:03:05,727 --> 00:03:06,687 Well, I'm sure it must have made 77 00:03:06,895 --> 00:03:07,688 quite an impact on her. 78 00:03:07,854 --> 00:03:10,190 I mean, it, it is me. 79 00:03:10,399 --> 00:03:11,441 No doubt she's overwhelmed 80 00:03:11,650 --> 00:03:13,110 by emotions she's never felt before. 81 00:03:13,318 --> 00:03:14,277 She's overwhelmed? 82 00:03:14,486 --> 00:03:15,696 - LUCIFER: Mm. - LINDA: Uh-huh. 83 00:03:15,904 --> 00:03:17,948 Is that why you went your separate ways after the kiss? 84 00:03:18,740 --> 00:03:19,741 Precisely. 85 00:03:19,950 --> 00:03:21,743 Yes, although she did have that wretched dependent 86 00:03:21,952 --> 00:03:22,953 waiting for her at home. 87 00:03:23,161 --> 00:03:25,247 Well, two, if you count the child. 88 00:03:26,415 --> 00:03:27,666 I think I know what's happening. 89 00:03:28,500 --> 00:03:29,251 Y-You do? 90 00:03:29,459 --> 00:03:30,961 You're stalling, Lucifer. 91 00:03:31,169 --> 00:03:32,462 (laughing): Stalling? 92 00:03:32,963 --> 00:03:34,381 Sex? Me? 93 00:03:35,215 --> 00:03:36,591 Doctor, have we even met before? 94 00:03:36,800 --> 00:03:38,593 You're stalling because you've realized 95 00:03:38,802 --> 00:03:40,887 how complicated your relationship is. 96 00:03:41,430 --> 00:03:42,431 Look... (sighs) 97 00:03:42,639 --> 00:03:44,891 the, um, the truth is that... 98 00:03:45,517 --> 00:03:47,102 I still don't understand why, 99 00:03:47,310 --> 00:03:51,106 after everything I said about my less positive qualities, 100 00:03:51,690 --> 00:03:53,108 she still chose to kiss me. 101 00:03:54,568 --> 00:03:55,569 I mean, do you think she's ill? 102 00:03:55,777 --> 00:03:57,112 Or maybe... 103 00:03:57,738 --> 00:03:59,156 she's just taken by you? 104 00:03:59,364 --> 00:04:01,283 Well, that's impossible. 105 00:04:01,491 --> 00:04:03,744 The detective is completely immune to my charms. 106 00:04:06,830 --> 00:04:08,707 Or she was immune. 107 00:04:09,541 --> 00:04:11,251 Maybe that's what's changed. 108 00:04:12,169 --> 00:04:14,171 Of course, I mean why else would she kiss me? 109 00:04:14,755 --> 00:04:15,630 But there's also the possibility... 110 00:04:15,839 --> 00:04:16,465 No, no, no. 111 00:04:16,673 --> 00:04:18,300 No. That's very good. 112 00:04:18,884 --> 00:04:20,135 Thank you, Doctor. 113 00:04:20,927 --> 00:04:21,762 I know what to do now. 114 00:04:21,970 --> 00:04:22,971 (door opens) 115 00:04:27,684 --> 00:04:28,560 Morning. 116 00:04:29,686 --> 00:04:30,479 Hey. 117 00:04:31,521 --> 00:04:33,148 So, how was the rest of your night? 118 00:04:33,732 --> 00:04:34,775 It was fine, thank you. 119 00:04:35,400 --> 00:04:36,318 How was the rest of your night? 120 00:04:37,527 --> 00:04:39,404 Uh, fine, thank you. 121 00:04:39,821 --> 00:04:41,156 Excellent. So we're all fine, then. 122 00:04:41,364 --> 00:04:42,449 But before we deal with 123 00:04:42,657 --> 00:04:43,533 whatever atrocity awaits, 124 00:04:43,742 --> 00:04:44,367 there's something important 125 00:04:44,576 --> 00:04:46,077 I need to ask you, Detective. It's... 126 00:04:46,745 --> 00:04:47,788 well, it's about us. 127 00:04:49,331 --> 00:04:50,165 Okay. 128 00:04:53,627 --> 00:04:55,587 So what is it you truly desire now? 129 00:04:59,216 --> 00:05:00,133 Lucifer, what the hell are you doing? 130 00:05:00,342 --> 00:05:01,510 You know that stuff doesn't work on me. 131 00:05:02,511 --> 00:05:03,178 Right. 132 00:05:03,637 --> 00:05:05,472 Yes, no, of course. I was, uh, joking. 133 00:05:05,680 --> 00:05:06,515 (chuckles) 134 00:05:07,974 --> 00:05:08,600 Right. 135 00:05:10,519 --> 00:05:11,394 (laughs) 136 00:05:14,356 --> 00:05:15,398 I was just trying to... 137 00:05:15,690 --> 00:05:17,901 Maze said this morning, you know, 138 00:05:18,693 --> 00:05:21,238 throw caution to the-- never mind, it... 139 00:05:21,947 --> 00:05:24,533 That was weird. Yeah. We-- let's go. 140 00:05:25,659 --> 00:05:26,326 Right. 141 00:05:30,664 --> 00:05:31,915 Right, what have we got? 142 00:05:32,624 --> 00:05:35,669 ELLA: Meet Rick Cormier. 143 00:05:35,877 --> 00:05:39,381 19-years-old. Malibu State freshman. 144 00:05:39,589 --> 00:05:42,050 Friends thought he was just hungover after the big win 145 00:05:42,259 --> 00:05:43,885 against the Pasadena Gray Hawks. 146 00:05:44,094 --> 00:05:45,387 Turns out, he be dead. 147 00:05:45,595 --> 00:05:46,388 Of poisoning. 148 00:05:46,763 --> 00:05:47,389 Ooh. 149 00:05:47,597 --> 00:05:48,473 Like alcohol poisoning? 150 00:05:48,682 --> 00:05:51,268 No, like poison poisoning. 151 00:05:51,476 --> 00:05:52,394 Check it out: 152 00:05:53,436 --> 00:05:54,563 petechial hemorrhaging, 153 00:05:55,897 --> 00:05:57,190 ribboned skin, 154 00:05:57,816 --> 00:05:58,942 ocular discharge. 155 00:05:59,150 --> 00:06:00,777 (chuckles) Sorry, she said "discharge," 156 00:06:00,986 --> 00:06:01,862 it gets me every time. 157 00:06:02,070 --> 00:06:02,946 (laughs) 158 00:06:06,074 --> 00:06:06,700 Any idea 159 00:06:06,908 --> 00:06:08,410 of how long it took the poison to activate? 160 00:06:08,618 --> 00:06:10,745 ELLA: Well, it's hard to say for sure, but best guess, 161 00:06:10,954 --> 00:06:12,080 maybe 24 hours? 162 00:06:12,747 --> 00:06:14,082 I hope poor Ricky made 'em count. 163 00:06:14,291 --> 00:06:17,210 Enjoying what little life he had left with sex or friends. 164 00:06:17,419 --> 00:06:19,129 Or sex with friends. 165 00:06:22,674 --> 00:06:24,801 I just figured that's where you were going with that. 166 00:06:25,552 --> 00:06:26,469 ELLA: Yeah, well, I mean, I don't know 167 00:06:26,678 --> 00:06:27,929 how down he was to party, 168 00:06:28,138 --> 00:06:30,307 but, you guys, 169 00:06:30,515 --> 00:06:32,934 I've seen a lot of messed up stuff. 170 00:06:33,143 --> 00:06:35,353 This toxin tore through his body 171 00:06:35,562 --> 00:06:37,314 like it was burning him from the inside out. 172 00:06:37,522 --> 00:06:39,024 I mean, I'm gonna have to reach out 173 00:06:39,274 --> 00:06:41,443 to my forensic contacts just to see if anyone knows anything. 174 00:06:41,860 --> 00:06:42,694 Who found the body? 175 00:06:43,862 --> 00:06:46,072 I thought he was just sleeping it off for once. 176 00:06:46,406 --> 00:06:48,241 I didn't realize he was freakin' dead. 177 00:06:48,450 --> 00:06:50,452 Do you know anyone who may have had a problem with him? 178 00:06:50,869 --> 00:06:51,494 No way. 179 00:06:51,703 --> 00:06:53,121 We all loved Ricky. 180 00:06:53,330 --> 00:06:54,956 Did you notice anything strange in the last few days? 181 00:06:55,165 --> 00:06:56,333 Any unusual behavior? 182 00:06:56,541 --> 00:06:57,250 Like what? 183 00:06:57,459 --> 00:06:59,544 Like someone carrying a small apothecary bottle 184 00:06:59,753 --> 00:07:01,338 marked with a skull and crossbones perhaps? 185 00:07:01,546 --> 00:07:03,256 No, nothing like that. 186 00:07:03,465 --> 00:07:05,884 But Johnny Kane came by the dorm yesterday. 187 00:07:06,092 --> 00:07:07,719 - CHLOE: Mm. - LUCIFER: What, Johnny Kane Johnny Kane? 188 00:07:07,928 --> 00:07:09,137 As in the actor Johnny Kane? 189 00:07:09,346 --> 00:07:10,931 Yeah. My mom went pretty nuts 190 00:07:11,139 --> 00:07:12,390 when I told her. 191 00:07:12,641 --> 00:07:14,100 He even signed one of my DVDs. 192 00:07:14,309 --> 00:07:15,435 - LUCIFER: No. - CHLOE: Huh. 193 00:07:16,394 --> 00:07:18,188 LUCIFER: Oh. To Love Is to Die. 194 00:07:18,396 --> 00:07:19,814 (chuckles) Impressive work. 195 00:07:20,023 --> 00:07:21,483 I mean, to be a man playing a woman playing a man. 196 00:07:21,691 --> 00:07:23,234 It's absolutely dizzying. 197 00:07:24,945 --> 00:07:25,946 What, should I have said "spoiler"? 198 00:07:26,738 --> 00:07:27,697 TIMMY: Apparently he was here 199 00:07:27,906 --> 00:07:28,823 researching a role. 200 00:07:29,032 --> 00:07:30,325 Hmm, committed. 201 00:07:30,533 --> 00:07:31,660 He's, like, 40 years old, there's no way 202 00:07:31,868 --> 00:07:33,662 he could pull off playing a college student. 203 00:07:33,870 --> 00:07:35,789 Um, surely you misspoke, Detective. 204 00:07:35,997 --> 00:07:36,998 I mean, Johnny Kane's a spry 205 00:07:37,207 --> 00:07:38,416 and handsome young man, wouldn't you say? 206 00:07:38,625 --> 00:07:40,377 CHLOE: No, he's quite old. And since when did you become 207 00:07:40,585 --> 00:07:41,670 the president of his fan club? 208 00:07:41,878 --> 00:07:44,631 Since he just walked in here wielding a large knife. 209 00:07:45,215 --> 00:07:47,384 Am I too late? Is he dead? 210 00:07:47,884 --> 00:07:50,303 - JOHNNY: Is he dead? - CHLOE: Freeze. Drop the knife. 211 00:07:50,512 --> 00:07:52,138 It's my fault. He's dead because of me. 212 00:07:52,347 --> 00:07:53,139 Put down the knife, Johnny. 213 00:07:53,348 --> 00:07:55,141 Yes, listen to her, Johnny. She's quite a good shot. 214 00:07:55,350 --> 00:07:56,685 You don't understand! 215 00:07:56,893 --> 00:07:58,103 I couldn't do what the man said. 216 00:07:58,311 --> 00:07:59,104 What man? 217 00:07:59,312 --> 00:08:01,314 The man said he would kill that kid 218 00:08:02,565 --> 00:08:04,234 if 1 didn't cut my face. 219 00:08:15,370 --> 00:08:18,248 Mr. Johnny Kane, you're an amazing actor 220 00:08:18,456 --> 00:08:21,876 with an impressive library of films under your belt. 221 00:08:22,085 --> 00:08:24,504 Beloved by critics and the public alike. 222 00:08:25,213 --> 00:08:25,839 Many would say 223 00:08:26,047 --> 00:08:28,842 you're at the top of your profession right now. 224 00:08:29,050 --> 00:08:30,760 Which is why it'll be so interesting 225 00:08:30,969 --> 00:08:34,055 to see what decision you make for this experiment. 226 00:08:34,264 --> 00:08:35,390 You can either... 227 00:08:35,598 --> 00:08:39,436 carve up your own face, or... 228 00:08:40,645 --> 00:08:43,857 Rick Cormier, an innocent freshman at Malibu State, 229 00:08:44,065 --> 00:08:46,151 will die of poisoning. 230 00:08:46,526 --> 00:08:48,570 You have 24 hours to decide. 231 00:08:48,778 --> 00:08:51,406 Do what's asked and an antidote will be delivered. 232 00:08:51,614 --> 00:08:54,159 The choice is yours alone. 233 00:08:55,035 --> 00:08:56,286 LUCIFER: Well, that's dramatic. 234 00:08:57,162 --> 00:08:58,288 When did you get this video? 235 00:08:58,705 --> 00:08:59,914 Yesterday. At first, 236 00:09:00,123 --> 00:09:02,417 I thought it was some sick joke. 237 00:09:03,334 --> 00:09:05,545 Fans send bizarre letters to my manager all the time, 238 00:09:05,754 --> 00:09:07,922 but this was sent directly to my personal e-mail, 239 00:09:08,131 --> 00:09:10,175 and it was so... 240 00:09:10,383 --> 00:09:11,426 disturbing. 241 00:09:11,634 --> 00:09:12,761 I couldn't get it out of my head. 242 00:09:12,969 --> 00:09:13,762 I had to check it out. 243 00:09:13,970 --> 00:09:14,763 So you went to the school. 244 00:09:14,971 --> 00:09:16,139 Yeah, when I realized 245 00:09:16,347 --> 00:09:17,891 that this kid was a real student at Malibu, 246 00:09:18,099 --> 00:09:19,768 I-- I started thinking 247 00:09:19,976 --> 00:09:22,103 that this "experiment" might be real, too. 248 00:09:22,312 --> 00:09:25,190 I went home and I stared at that knife for hours. 249 00:09:25,398 --> 00:09:26,900 But I couldn't do it. 250 00:09:28,026 --> 00:09:29,819 I couldn't cut up my face. 251 00:09:30,028 --> 00:09:31,780 LUCIFER: Well, of course you couldn't. 252 00:09:31,988 --> 00:09:33,364 That's an impossible choice. 253 00:09:33,573 --> 00:09:35,283 This killer is clearly playing God. 254 00:09:35,492 --> 00:09:36,910 I mean, no one would do something like that 255 00:09:37,118 --> 00:09:38,620 unless they're being manipulated. 256 00:09:39,871 --> 00:09:40,955 (sighs) 257 00:09:41,623 --> 00:09:42,373 Not unlike someone 258 00:09:42,582 --> 00:09:45,877 showing affection when it made no logical sense. 259 00:09:47,337 --> 00:09:47,962 (softly): What? 260 00:09:48,171 --> 00:09:49,297 JOHNNY: I mean, what kind of sick bastard 261 00:09:49,506 --> 00:09:50,673 would do such a thing? 262 00:09:51,216 --> 00:09:52,759 That's exactly what I'd like to know. 263 00:09:54,094 --> 00:09:55,428 Excuse me. 264 00:09:56,930 --> 00:09:58,056 (door opens) Where are you going? 265 00:09:59,140 --> 00:09:59,974 (door closes) 266 00:10:00,433 --> 00:10:02,685 Okay, look, we are doing everything we can 267 00:10:02,894 --> 00:10:04,979 to trace that e-mail, but in the meantime, 268 00:10:05,188 --> 00:10:07,440 did you have any connection to the poisoned student? 269 00:10:07,649 --> 00:10:09,025 Or any idea why he was targeted? 270 00:10:09,234 --> 00:10:11,528 No, until yesterday I'd never met him before in my life. 271 00:10:16,074 --> 00:10:18,159 (line ringing, phone ringing) 272 00:10:23,998 --> 00:10:25,041 Like that, is it? 273 00:10:27,210 --> 00:10:28,419 Excuse us, thank you. 274 00:10:28,920 --> 00:10:29,671 Fess up. 275 00:10:29,879 --> 00:10:30,713 What did you do to her? 276 00:10:31,256 --> 00:10:33,299 I'm afraid you're gonna have to be more specific. 277 00:10:33,508 --> 00:10:35,301 I've done a lot of things to a lot of people by now. 278 00:10:35,510 --> 00:10:37,971 (chuckles) Don't play silly buggers with me, Mum. 279 00:10:38,429 --> 00:10:40,974 The detective kissed me and I need to know why. 280 00:10:41,182 --> 00:10:43,184 Did you say you kissed? 281 00:10:43,393 --> 00:10:44,727 Please spare me the appearance of surprise 282 00:10:44,936 --> 00:10:46,354 and just tell me how you did it. 283 00:10:46,563 --> 00:10:48,064 Well, I wish I had that kind of power, but, sadly, 284 00:10:48,606 --> 00:10:49,691 I can't take credit. 285 00:10:52,485 --> 00:10:53,987 Why are you so upset? 286 00:10:54,612 --> 00:10:57,532 I assumed you'd be pleased by such a development. 287 00:10:58,575 --> 00:10:59,576 Well, I... 288 00:11:00,618 --> 00:11:03,538 I'm upset because I just don't know if it's... 289 00:11:04,205 --> 00:11:05,039 real. 290 00:11:05,623 --> 00:11:07,041 All I can say is, 291 00:11:07,709 --> 00:11:09,210 follow your heart, son. 292 00:11:09,878 --> 00:11:12,589 These things have a way of working themselves out in time. 293 00:11:14,382 --> 00:11:15,758 - LUCIFER: Really? - DAN: Hey. 294 00:11:18,011 --> 00:11:18,845 Detective. 295 00:11:19,053 --> 00:11:20,221 - DAN: Counselor. - LUCIFER: Douche. 296 00:11:20,430 --> 00:11:21,306 Dick. 297 00:11:21,514 --> 00:11:23,266 Well, I suppose that's my cue. 298 00:11:24,475 --> 00:11:25,768 Remember what I said, Lucifer. 299 00:11:28,646 --> 00:11:30,023 Bye-bye, Daniel. 300 00:11:33,401 --> 00:11:35,069 I just came by to tell you that Chloe's looking for you. 301 00:11:35,778 --> 00:11:37,405 Cyber got a hit off that e-mail trace. 302 00:11:38,323 --> 00:11:39,073 Great. 303 00:11:40,742 --> 00:11:41,451 Great. 304 00:11:41,659 --> 00:11:43,036 ♪ What are you thinking? ♪ 305 00:11:44,287 --> 00:11:49,500 ♪ What do you say...? ♪ 306 00:11:50,752 --> 00:11:52,420 ♪ Just can't get enough. ♪ 307 00:11:52,629 --> 00:11:55,131 We traced the e-mail to a grad student named Matthew Hoffing. 308 00:11:55,340 --> 00:11:56,466 He works here part-time. 309 00:11:56,674 --> 00:11:58,259 Libraries. Dreary places, aren't they? 310 00:11:58,468 --> 00:11:59,636 They smell like feet. 311 00:12:01,596 --> 00:12:02,347 I don't know. 312 00:12:02,555 --> 00:12:05,600 I think they can, uh, be kind of romantic. 313 00:12:05,892 --> 00:12:09,520 Have you ever, you know, made out in a library? 314 00:12:10,730 --> 00:12:11,522 What... 315 00:12:11,731 --> 00:12:13,524 Detective, what has gotten into you today? 316 00:12:13,733 --> 00:12:15,944 This is usually when you tell me to focus on the work. 317 00:12:16,527 --> 00:12:18,738 - LUCIFER: And yes, of course I've made out in a library. - CHLOE: Right. 318 00:12:18,947 --> 00:12:21,282 Yeah, I was-l was-- I've been trying to kind of... 319 00:12:22,075 --> 00:12:22,909 You know what? 320 00:12:23,618 --> 00:12:25,495 Never mind. (laughs) 321 00:12:25,703 --> 00:12:28,289 It's definitely not getting the reaction I was expecting. 322 00:12:28,498 --> 00:12:29,624 - LUCIFER: Right. - CHLOE: So, just-- no. 323 00:12:29,832 --> 00:12:30,667 You know what? No. 324 00:12:30,875 --> 00:12:34,045 Since when have you've been one to avoid sex? 325 00:12:34,254 --> 00:12:36,256 (woman screaming) 326 00:12:39,217 --> 00:12:40,843 (woman moaning on computer) 327 00:12:41,052 --> 00:12:42,637 - CHLOE: What? - LUCIFER: LAPD. 328 00:12:42,845 --> 00:12:44,138 - LUCIFER: Show us what's in your hands. - CHLOE: No, 329 00:12:44,347 --> 00:12:45,890 raise your hands above your head where we can see them. 330 00:12:46,099 --> 00:12:48,643 - Well, it might be a gun, Detective. - It's not a gun. 331 00:12:49,185 --> 00:12:52,021 WOMAN: Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 332 00:12:52,230 --> 00:12:53,064 Just... 333 00:12:55,149 --> 00:12:55,858 I don't know any kid... 334 00:12:56,067 --> 00:12:57,902 Ah, ah, ah. Better safe than sorry. 335 00:12:58,736 --> 00:12:59,612 Right. 336 00:12:59,821 --> 00:13:01,239 Look, I don't know what you're talking about. 337 00:13:01,447 --> 00:13:02,991 I don't know any kid named Rick. 338 00:13:03,199 --> 00:13:05,118 You are Dee-man69, yeah? 339 00:13:05,326 --> 00:13:06,786 That's a very clever play on words, by the way. 340 00:13:06,995 --> 00:13:08,955 Was "Nevergetslaid#1" taken? 341 00:13:09,831 --> 00:13:12,625 Yes, that's my e-mail, but... 342 00:13:13,459 --> 00:13:16,713 I only ever use it for... you know.... 343 00:13:17,547 --> 00:13:18,172 porn. 344 00:13:18,381 --> 00:13:20,842 Care to explain why you sent Johnny Kane a threatening e-mail 345 00:13:21,050 --> 00:13:22,302 yesterday at 9:10 a.m.? 346 00:13:22,510 --> 00:13:23,845 LUCIFER: Busted, Mr. Hoffing. 347 00:13:24,053 --> 00:13:26,222 You may as well come clean now. Pun intended. 348 00:13:26,431 --> 00:13:28,641 First off, I'm kind of a fan of Johnny Kane. 349 00:13:28,850 --> 00:13:31,227 I think he's super talented, but not enough to e-mail him. 350 00:13:31,477 --> 00:13:32,103 And secondly, 351 00:13:32,312 --> 00:13:33,229 I couldn't have e-mailed him at that time 352 00:13:33,438 --> 00:13:35,648 even if I wanted to. I was T.A.ing a class. 353 00:13:35,857 --> 00:13:38,151 - LUCIFER: Oh. - MATTHEW: Here, I can prove it. 354 00:13:42,697 --> 00:13:44,282 MATTHEW: Okay. There is an e-mail there. 355 00:13:44,490 --> 00:13:45,408 Oh, wait for it. 356 00:13:45,616 --> 00:13:46,617 But it wasn't me. 357 00:13:46,826 --> 00:13:48,036 Do they ever get less predictable? 358 00:13:48,244 --> 00:13:50,038 No, I'm serious. It must've been hacked. 359 00:13:50,246 --> 00:13:52,373 I didn't send that e-mail, and I didn't send this one either. 360 00:13:52,540 --> 00:13:55,251 - CHLOE: What other one? - MATTHEW: This one, sent an hour ago. 361 00:13:55,793 --> 00:13:56,836 It wasn't me. 362 00:13:59,380 --> 00:14:01,174 Dr. Gwendolyn Scott. 363 00:14:01,382 --> 00:14:03,885 You're a world-renowned thoracic surgeon. 364 00:14:04,093 --> 00:14:06,971 Who's saved an awe-inspiring number of lives. 365 00:14:07,180 --> 00:14:09,432 Which is why it'll be so interesting to see 366 00:14:09,640 --> 00:14:13,061 what decision you make for this experiment. 367 00:14:13,561 --> 00:14:18,691 You can either destroy your hand or... 368 00:14:20,151 --> 00:14:21,110 Ashley Corbett, 369 00:14:21,319 --> 00:14:24,655 an innocent sophomore at Malibu State, will die 370 00:14:24,989 --> 00:14:26,157 of poisoning. 371 00:14:26,741 --> 00:14:28,951 You have 24 hours to decide. 372 00:14:29,410 --> 00:14:32,497 Do what's asked, and an antidote will be delivered. 373 00:14:33,122 --> 00:14:35,416 The choice is yours alone. 374 00:14:35,625 --> 00:14:37,168 This isn't just about Johnny Kane. 375 00:14:37,377 --> 00:14:39,337 We have to find Ashley Corbett now. 376 00:14:51,474 --> 00:14:52,934 CHLOE: Okay, Dan's with Dr. Scott. 377 00:14:53,142 --> 00:14:55,228 All we have to do now is find Ashley Corbett. 378 00:14:55,978 --> 00:14:57,271 Look, once we get inside, 379 00:14:57,688 --> 00:14:58,606 let me handle this. 380 00:14:58,815 --> 00:15:00,817 Okay, Detective, in order to do so, 381 00:15:01,025 --> 00:15:02,777 we need to... blend in. 382 00:15:04,028 --> 00:15:04,654 Meaning? 383 00:15:04,862 --> 00:15:08,699 Meaning less hall monitor, more, sort of, hot for teacher. 384 00:15:08,908 --> 00:15:09,951 So, do you mind if I... 385 00:15:10,368 --> 00:15:11,577 - CHLOE: Thank you. - LUCIFER: Right. 386 00:15:11,786 --> 00:15:13,287 - CHLOE: I got it. - LUCIFER: Well, come on. 387 00:15:13,496 --> 00:15:15,915 - CHLOE: You're staring. - LUCIFER: I-- fine. 388 00:15:18,543 --> 00:15:19,544 (scoffs) 389 00:15:20,711 --> 00:15:21,462 Okay. 390 00:15:24,298 --> 00:15:25,383 How do I look? 391 00:15:26,551 --> 00:15:27,635 Beautiful. 392 00:15:27,844 --> 00:15:29,720 ♪ Oh, oh, oh [J 393 00:15:29,929 --> 00:15:31,722 Um... but, um, one last thing. 394 00:15:32,974 --> 00:15:33,766 Voila. 395 00:15:33,975 --> 00:15:35,893 No college rager is complete without one. 396 00:15:37,103 --> 00:15:37,979 Right. Shall we? 397 00:15:39,522 --> 00:15:40,857 ♪ Go, oh, oh ♪ 398 00:15:41,023 --> 00:15:42,442 ♪ Oh, wee-oh, wee-oh ♪ 399 00:15:42,650 --> 00:15:43,776 ♪ Wee-oh, wee-oh ♪ 400 00:15:43,985 --> 00:15:45,820 ♪ Oh, oh ♪ ♪ Gr-Greenlight ♪ 401 00:15:46,028 --> 00:15:47,238 ♪ 'Cause I'm ready to go ♪ 402 00:15:47,447 --> 00:15:48,614 ♪ Oh, oh [J 403 00:15:49,240 --> 00:15:51,659 These are the future leaders of America, Detective, 404 00:15:51,868 --> 00:15:53,327 engaging in sex, drugs, 405 00:15:53,536 --> 00:15:55,788 and lecherous behavior. (chuckles) 406 00:15:56,247 --> 00:15:57,165 Makes me proud. 407 00:15:57,373 --> 00:15:58,958 All right, well, don't get too comfortable. 408 00:15:59,167 --> 00:16:00,209 Remember, we're not here to party, 409 00:16:00,418 --> 00:16:01,627 we're here to find Ashley. 410 00:16:01,836 --> 00:16:03,171 And she could be sick already, 411 00:16:03,379 --> 00:16:06,674 - CHLOE: so let's split up and we'll cover more ground that way. - LUCIFER: Right. 412 00:16:06,883 --> 00:16:09,051 Find the girl, don't have fun. Check. 413 00:16:09,844 --> 00:16:10,928 Mm. 414 00:16:12,054 --> 00:16:14,015 ♪ Feeling like Left Eye, boy, I burn the roof in this thing ♪ 415 00:16:14,223 --> 00:16:15,516 (laughing): Yeah. 416 00:16:15,725 --> 00:16:18,019 Excuse me, have you seen this girl? 417 00:16:18,227 --> 00:16:19,937 I think I saw her an hour ago. 418 00:16:20,146 --> 00:16:23,107 - She's, like, way hot. - Yeah, great. 419 00:16:23,316 --> 00:16:25,526 Uh, do you know where she is? 'Cause she might be in danger. 420 00:16:25,735 --> 00:16:27,653 Danger of getting wasted! Whoo! 421 00:16:27,862 --> 00:16:28,863 (laughs) 422 00:16:30,072 --> 00:16:31,199 Ashley Corbett? 423 00:16:31,407 --> 00:16:33,201 Anyone seen Ashley Corbett? 424 00:16:33,409 --> 00:16:35,995 Uh, Ashley Corbett? No... 425 00:16:36,204 --> 00:16:38,331 - Oh, hello. Hi. Oh. - Hi. 426 00:16:38,539 --> 00:16:39,540 (laughter) 427 00:16:39,957 --> 00:16:42,835 Right, uh, yes, uh, you're all very lovely. 428 00:16:43,044 --> 00:16:43,878 Very lovely. 429 00:16:44,086 --> 00:16:45,338 Dear, how do I turn this thing off? 430 00:16:45,546 --> 00:16:46,881 I'm looking for Ashley Corbett. 431 00:16:47,089 --> 00:16:48,758 Uh, can you tell me where she is? 432 00:16:48,966 --> 00:16:49,967 We'll tell you. 433 00:16:50,259 --> 00:16:52,887 But first you have to do something for us. 434 00:16:53,471 --> 00:16:55,139 (nervous chuckle) 435 00:16:55,348 --> 00:16:57,433 We are almost through, Dr. Scott. 436 00:16:57,642 --> 00:16:59,644 I really appreciate you answering our questions. 437 00:17:00,269 --> 00:17:02,313 Probably should've called you when I got the e-mail. 438 00:17:02,522 --> 00:17:04,065 I was afraid. 439 00:17:04,732 --> 00:17:05,733 It's okay, Doctor. 440 00:17:05,942 --> 00:17:06,901 We're here now. 441 00:17:08,319 --> 00:17:10,029 Can I ask you something, Detective? 442 00:17:10,738 --> 00:17:12,114 What would you do? 443 00:17:13,616 --> 00:17:14,700 If you were me, 444 00:17:15,076 --> 00:17:16,661 and it were your hand 445 00:17:17,119 --> 00:17:19,372 or an innocent girl's life? 446 00:17:19,997 --> 00:17:21,457 What would you do? 447 00:17:24,877 --> 00:17:25,962 I don't know. 448 00:17:27,296 --> 00:17:30,216 I've dedicated my life to saving people. 449 00:17:31,509 --> 00:17:34,053 Taken an oath to do no harm. 450 00:17:35,179 --> 00:17:37,932 H-How am I supposed to make that choice? 451 00:17:38,516 --> 00:17:39,600 You don't have to. 452 00:17:40,935 --> 00:17:42,228 They've drawn blood from the first victim 453 00:17:42,436 --> 00:17:43,980 and they're already working on an antidote. 454 00:17:44,188 --> 00:17:45,940 That's great if they find the girl. 455 00:17:46,857 --> 00:17:48,317 But what if they can't? 456 00:17:49,235 --> 00:17:50,444 They will find her. 457 00:17:51,612 --> 00:17:52,697 I promise you. 458 00:17:54,115 --> 00:17:55,908 Some of our best people are on it. 459 00:17:56,117 --> 00:17:57,952 CROWD (chanting): Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 460 00:17:58,160 --> 00:18:00,037 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 461 00:18:00,246 --> 00:18:01,998 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 462 00:18:02,206 --> 00:18:04,333 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 463 00:18:04,542 --> 00:18:05,751 (cheering) 464 00:18:05,960 --> 00:18:07,128 (belches) 465 00:18:07,837 --> 00:18:09,130 Right. Now, 466 00:18:09,630 --> 00:18:11,465 can you please tell me where Ashley is? 467 00:18:11,674 --> 00:18:13,634 Mm. Come with me. 468 00:18:14,594 --> 00:18:15,928 Whoa! Hey... 469 00:18:16,137 --> 00:18:17,263 Was that an earthquake, 470 00:18:17,471 --> 00:18:18,764 or did you just rock my world? 471 00:18:20,057 --> 00:18:21,017 I don't think so. 472 00:18:21,225 --> 00:18:22,476 You got a boyfriend or something? 473 00:18:22,685 --> 00:18:24,061 - ; Ooh, I think I'm losing ♪ - l... 474 00:18:24,270 --> 00:18:26,939 - (laughs) - ♪ My mind now, yeah ♪ 475 00:18:27,690 --> 00:18:28,816 Definitely not. 476 00:18:29,025 --> 00:18:30,818 ♪ Ooh, I think I'm losing my mind now... ♪ 477 00:18:31,027 --> 00:18:32,570 (laughter) 478 00:18:32,778 --> 00:18:34,864 Now, I suppose what I'm saying is, you know, 479 00:18:35,072 --> 00:18:36,490 how do I know that it's real? 480 00:18:36,866 --> 00:18:39,952 It's real if you're two halves of a whole. 481 00:18:40,328 --> 00:18:42,830 If you're stronger together than you are apart. 482 00:18:43,414 --> 00:18:45,499 Right, right, but what does that actually mean? 483 00:18:45,708 --> 00:18:46,626 (door opens) 484 00:18:47,418 --> 00:18:48,794 Damn it, Lucifer, I was so stupid 485 00:18:49,003 --> 00:18:50,171 to think I could actually take a leap 486 00:18:50,379 --> 00:18:51,297 and trust you for once. 487 00:18:51,505 --> 00:18:54,383 I mean, a woman's life is on the line and here you are doing... 488 00:18:56,385 --> 00:18:57,470 Wait, what are you doing? 489 00:18:57,678 --> 00:18:59,972 Well, I was actually working, Detective. 490 00:19:00,181 --> 00:19:01,515 Oh, my God. 491 00:19:01,724 --> 00:19:03,351 - Is this her? - Yes. 492 00:19:03,559 --> 00:19:05,019 She's so pretty. 493 00:19:05,227 --> 00:19:06,646 Oh. (chuckles) 494 00:19:06,854 --> 00:19:09,231 Well, I-l mean I was working and maybe, sort of, 495 00:19:09,440 --> 00:19:11,150 you know, asking about you. 496 00:19:11,359 --> 00:19:13,069 - About me? - Well, we had some time to Kill 497 00:19:13,277 --> 00:19:14,111 whilst we're waiting for Ashley. 498 00:19:14,320 --> 00:19:16,030 'Cause apparently she's in that bathroom. 499 00:19:16,238 --> 00:19:18,658 - Don't know what's taking her so long. - (knocking) 500 00:19:18,866 --> 00:19:20,743 Ashley Corbett. LAPD. 501 00:19:21,994 --> 00:19:22,745 Ashley. 502 00:19:28,084 --> 00:19:29,502 It just won't stop. 503 00:19:31,754 --> 00:19:33,506 MOM: So, this is where the... 504 00:19:34,382 --> 00:19:35,633 healing happens. 505 00:19:36,634 --> 00:19:37,885 It's cute. 506 00:19:39,178 --> 00:19:41,681 So, what brings you here? 507 00:19:41,889 --> 00:19:45,226 I have some upsetting information to give to Lucifer. 508 00:19:45,601 --> 00:19:48,521 It's a revelation that might send him over the edge 509 00:19:48,729 --> 00:19:49,563 against his Father. 510 00:19:49,939 --> 00:19:50,773 Okay. 511 00:19:51,774 --> 00:19:55,736 But considering that Lucifer and I have a bumpy track record, 512 00:19:56,654 --> 00:19:58,197 I'm afraid he won't believe me. 513 00:19:58,572 --> 00:20:00,074 I'm afraid he might think I have some... 514 00:20:00,282 --> 00:20:01,742 (chuckling): ulterior motive. 515 00:20:02,410 --> 00:20:03,119 Do you? 516 00:20:05,079 --> 00:20:07,873 I'm not going to tell him this information for you, 517 00:20:08,082 --> 00:20:09,166 if that's what you're asking. 518 00:20:10,376 --> 00:20:13,629 What if I say pretty please, hmm? 519 00:20:15,506 --> 00:20:17,174 Apparently that's supposed to do something. 520 00:20:17,466 --> 00:20:19,802 Look, I understand that you have been-- 521 00:20:20,010 --> 00:20:24,056 uh, are the goddess of all creation. 522 00:20:25,141 --> 00:20:26,308 You're very... 523 00:20:27,226 --> 00:20:28,686 uh, tall. 524 00:20:29,186 --> 00:20:31,939 And most certainly quite powerful. 525 00:20:32,148 --> 00:20:35,818 But my loyalties are to my patient, your son. 526 00:20:36,485 --> 00:20:38,362 Doctor-Devil confidentiality. 527 00:20:39,071 --> 00:20:40,865 But I'm not asking you to break his trust. 528 00:20:41,282 --> 00:20:43,868 In fact, I'm asking you to illuminate the truth for him. 529 00:20:44,702 --> 00:20:46,871 If he's going to make an informed decision about Chlo... 530 00:20:49,290 --> 00:20:50,624 ...about his future here, 531 00:20:51,250 --> 00:20:53,419 he needs to know the facts. 532 00:20:53,836 --> 00:20:55,171 (softly): Right? 533 00:20:55,379 --> 00:20:57,298 I said please, right? 534 00:20:59,258 --> 00:21:01,051 If this information is as upsetting 535 00:21:01,260 --> 00:21:02,720 as you're making it out to be, 536 00:21:02,928 --> 00:21:04,805 I'm not interested in being the messenger. 537 00:21:05,264 --> 00:21:06,807 Afraid I'm too smart for that. 538 00:21:07,016 --> 00:21:09,894 So what you're saying is I need to find someone he'll trust 539 00:21:10,102 --> 00:21:12,396 that is foolish enough to help me deliver the news. 540 00:21:12,605 --> 00:21:15,399 That's the exact opposite of what I'm suggesting. 541 00:21:15,608 --> 00:21:18,152 Thank you, Doctor. I know just the person. 542 00:21:20,446 --> 00:21:22,114 Now I see the resemblance. 543 00:21:25,493 --> 00:21:27,828 All right, well, call me as soon as you hear anything else. 544 00:21:28,287 --> 00:21:28,954 Thanks. 545 00:21:29,163 --> 00:21:31,207 How is she? Is she going to be okay? 546 00:21:31,415 --> 00:21:33,834 They found Ashley. She's in the hospital. 547 00:21:35,044 --> 00:21:37,171 But the poison must be different from the first victim. 548 00:21:38,130 --> 00:21:41,217 The antidote they made, it's... it's useless. 549 00:21:42,009 --> 00:21:44,386 But don't worry, we will figure out a way. 550 00:21:44,595 --> 00:21:45,679 We always do. 551 00:21:46,222 --> 00:21:48,182 It just takes time. Okay? 552 00:21:49,600 --> 00:21:53,062 I, um... I need to get a glass of water. 553 00:21:57,358 --> 00:21:58,275 (beeps) 554 00:21:59,109 --> 00:21:59,944 This is Espinoza. 555 00:22:00,236 --> 00:22:01,487 I need to get an update on Ashley Corbett. 556 00:22:01,695 --> 00:22:03,280 (grinding, whirring) 557 00:22:04,365 --> 00:22:05,616 I'm sorry. Can you say that again? I can't hear you, 558 00:22:05,825 --> 00:22:06,700 there's a... 559 00:22:07,409 --> 00:22:09,411 garbage disposal... Doc! 560 00:22:10,913 --> 00:22:11,789 Don't. 561 00:22:12,790 --> 00:22:13,415 Don't. 562 00:22:18,087 --> 00:22:21,298 - (screams) - DAN: No! 563 00:22:25,553 --> 00:22:27,513 We e-mailed back a photo of your hand. 564 00:22:27,721 --> 00:22:28,764 Doubt we'll get a response. 565 00:22:28,973 --> 00:22:30,683 The killer knows that we may be monitoring. 566 00:22:30,891 --> 00:22:33,102 That poor girl was going to die. 567 00:22:33,310 --> 00:22:34,687 I had no choice. 568 00:22:34,979 --> 00:22:36,188 LUCIFER: Oh, don't be ridiculous. 569 00:22:36,438 --> 00:22:38,941 You had a choice not to be so foolish. 570 00:22:39,149 --> 00:22:39,817 Lucifer. 571 00:22:40,025 --> 00:22:40,985 Well, who's to say the killer wouldn't 572 00:22:41,193 --> 00:22:42,319 demand her other hand? 573 00:22:42,528 --> 00:22:43,821 Her spleen? Her heart? 574 00:22:44,029 --> 00:22:45,656 'Cause, believe me, there is no winning 575 00:22:45,865 --> 00:22:48,325 when you play by a twisted tyrant's rules. 576 00:22:48,617 --> 00:22:50,703 Excuse me. Can I talk to you for a second? 577 00:22:52,371 --> 00:22:53,789 (exhales) 578 00:22:54,665 --> 00:22:55,916 You are out of line. 579 00:22:56,250 --> 00:22:57,001 Me? 580 00:22:57,209 --> 00:22:59,420 The doctor just destroyed her hand. 581 00:22:59,628 --> 00:23:01,213 When are people going to understand? 582 00:23:01,422 --> 00:23:03,716 Thou shalt not negotiate with terrorists! 583 00:23:04,091 --> 00:23:05,968 Oh, surely you can see this is a fool's game. 584 00:23:06,176 --> 00:23:09,096 The only thing I can see is, you are letting your emotions 585 00:23:09,305 --> 00:23:12,266 get away from you. We can't let our feelings get in the way 586 00:23:12,474 --> 00:23:14,018 of our work, Lucifer. 587 00:23:14,476 --> 00:23:16,145 We have to work together as a team, 588 00:23:16,687 --> 00:23:18,147 or else someone could get hurt. 589 00:23:20,107 --> 00:23:20,900 Yes. 590 00:23:21,942 --> 00:23:23,444 Yes, I suppose they could. 591 00:23:25,905 --> 00:23:26,530 MESSENGER: Hello? 592 00:23:26,906 --> 00:23:29,533 I've got a delivery for a Dr. Scott. 593 00:23:30,075 --> 00:23:32,786 Uh, I'll take that. LAPD. 594 00:23:34,038 --> 00:23:34,663 CHLOE: Thanks. 595 00:23:39,418 --> 00:23:41,754 "I'm a man of my word." 596 00:23:46,634 --> 00:23:48,135 The antidote. 597 00:23:48,344 --> 00:23:50,596 We need to test this and get it to Ashley now. 598 00:23:50,804 --> 00:23:51,430 LUCIFER: Right. 599 00:23:58,437 --> 00:23:59,647 Boo-yah. 600 00:23:59,980 --> 00:24:01,357 Remember how I sent a shout-out to my peeps 601 00:24:01,565 --> 00:24:03,067 - for other poison victims? - DAN: Mm-hmm. 602 00:24:03,275 --> 00:24:06,320 Well, meet Monsieur John Doe. 603 00:24:06,528 --> 00:24:08,906 Now, according to my buddy at DHS, 604 00:24:09,114 --> 00:24:11,617 this guy was found in the cargo hold of a plane in Chicago. 605 00:24:11,825 --> 00:24:14,119 Similar symptoms to our poison vic. 606 00:24:14,328 --> 00:24:16,664 And get this, the flight he was on? 607 00:24:16,872 --> 00:24:18,332 Came out of Los Angeles. 608 00:24:18,540 --> 00:24:19,917 So, he might actually be the first victim? 609 00:24:20,125 --> 00:24:22,086 Mm-hmm. I mean, the only difference 610 00:24:22,294 --> 00:24:25,381 is he has hot spots all over him, almost like the poison... 611 00:24:25,589 --> 00:24:26,590 DAN: Spilled on him. 612 00:24:26,840 --> 00:24:27,716 ELLA: Exactly. 613 00:24:27,925 --> 00:24:31,178 But this stuff is so strong, Dan, that it killed him anyway. 614 00:24:31,387 --> 00:24:33,305 I mean, we are talking 615 00:24:33,722 --> 00:24:35,265 designer poison here. 616 00:24:35,766 --> 00:24:38,352 Engineered from controlled substances. 617 00:24:38,686 --> 00:24:40,396 Each one just a little bit different. 618 00:24:40,604 --> 00:24:41,772 So, how do we get an antidote? 619 00:24:41,981 --> 00:24:43,774 Well, that right there is the tricky part. 620 00:24:43,983 --> 00:24:46,860 Designer poisons need designer antidotes. 621 00:24:47,778 --> 00:24:49,989 This guy, our killer, is really good. 622 00:24:50,197 --> 00:24:51,657 I mean, bad. 623 00:24:52,032 --> 00:24:54,535 But really good. 624 00:24:56,161 --> 00:24:57,037 Oh, my God. 625 00:24:57,454 --> 00:24:58,247 I know. 626 00:24:58,455 --> 00:25:01,000 It's tough. But we'll get through this, buddy. 627 00:25:01,375 --> 00:25:04,670 No. No, that photo. Hold on one second. 628 00:25:04,878 --> 00:25:05,796 Where is it? 629 00:25:12,219 --> 00:25:13,053 What? 630 00:25:14,430 --> 00:25:15,931 The same birthmark. 631 00:25:17,558 --> 00:25:18,892 Your dead guy from Chicago 632 00:25:19,685 --> 00:25:20,644 is Andy Kleinberg. 633 00:25:21,311 --> 00:25:22,604 The rich guy that we looked into for the murder 634 00:25:22,813 --> 00:25:23,731 of that stewardess. 635 00:25:23,939 --> 00:25:26,316 We were searching for a... a special package 636 00:25:26,525 --> 00:25:27,776 that was smuggled into the country. 637 00:25:28,110 --> 00:25:29,528 - ELLA: Okay. - DAN: We never found it. 638 00:25:29,862 --> 00:25:30,946 It had to be the poison. 639 00:25:31,155 --> 00:25:32,573 Kleinberg must've been the one who stole it. 640 00:25:35,659 --> 00:25:37,119 And look what happened to him. 641 00:25:39,913 --> 00:25:42,082 ASHLEY: This is the other student that was poisoned? 642 00:25:42,791 --> 00:25:43,834 I'm sorry. 643 00:25:45,085 --> 00:25:46,211 I don't recognize him. 644 00:25:46,837 --> 00:25:48,964 It's okay. We just need to ask you these questions 645 00:25:49,173 --> 00:25:50,090 now that you're feeling better. 646 00:25:50,299 --> 00:25:52,176 LUCIFER: Yes. Now that your inside's no longer bleeding out. 647 00:25:52,426 --> 00:25:53,677 CHLOE: Do you have any idea, Ashley, 648 00:25:53,886 --> 00:25:55,387 when you could've been poisoned yesterday? 649 00:25:55,596 --> 00:25:58,057 No. I mean, it was a normal day. 650 00:25:58,265 --> 00:26:00,893 I woke up. I had a bio exam. 651 00:26:02,144 --> 00:26:03,103 Lunch at the dorms... 652 00:26:03,312 --> 00:26:05,397 Then I just, I went to the gym, I couldn't even work out 653 00:26:05,606 --> 00:26:06,940 'cause my arm was kind of sore. 654 00:26:07,775 --> 00:26:08,734 Why was your arm sore? 655 00:26:09,735 --> 00:26:10,444 ASHLEY: I don't know. 656 00:26:10,652 --> 00:26:13,572 Uh, I guess, 'cause of the flu shot that I got? 657 00:26:13,781 --> 00:26:15,282 ASHLEY: Do you think that could have been it? 658 00:26:15,491 --> 00:26:17,201 CHLOE: So, according to the M.E. report, 659 00:26:17,409 --> 00:26:18,952 the other kid got a flu shot, too. 660 00:26:19,161 --> 00:26:20,788 Ah. Well, what do you know? 661 00:26:20,996 --> 00:26:22,372 Ashley, where did you get the shot? 662 00:26:22,873 --> 00:26:24,416 The university health van. 663 00:26:24,625 --> 00:26:25,417 Great. Thank you. 664 00:26:25,626 --> 00:26:27,002 - Yes. - (clears throat) 665 00:26:27,211 --> 00:26:28,670 - CHLOE: Excuse me. - LUCIFER: Get well soon. 666 00:26:30,297 --> 00:26:30,923 (beeps) 667 00:26:31,423 --> 00:26:32,424 DAN: The guy who gave the flu shots 668 00:26:32,633 --> 00:26:33,967 was Dr. Jason Carlisle. 669 00:26:34,635 --> 00:26:36,512 This is footage of a car accident he was in. 670 00:26:38,889 --> 00:26:41,934 He was a professor at Malibu until this video went viral. 671 00:26:43,310 --> 00:26:44,061 No! 672 00:26:45,938 --> 00:26:46,605 Want to know why? 673 00:26:46,814 --> 00:26:48,649 Because the poor sap saved himself? 674 00:26:48,857 --> 00:26:50,818 Correction. Because he saved the dissertation he'd been 675 00:26:51,026 --> 00:26:53,112 working on for four years, while an innocent college student 676 00:26:53,320 --> 00:26:54,822 working as an Uber driver died. 677 00:26:55,030 --> 00:26:56,615 He was publicly humiliated, his wife left him, 678 00:26:56,824 --> 00:26:59,618 he lost his job, his entire world spiraled out of control. 679 00:26:59,827 --> 00:27:01,787 So he took a job as a mobile health tech. 680 00:27:02,704 --> 00:27:04,456 I thought our killer was just raving mad, 681 00:27:04,665 --> 00:27:05,833 but he's trying to prove a bloody point. 682 00:27:06,041 --> 00:27:08,502 That everyone would make the same choice he did. 683 00:27:08,710 --> 00:27:10,754 Saving their livelihood over someone else's life. 684 00:27:10,963 --> 00:27:12,381 Johnny Kane's face is his bread and butter, 685 00:27:12,589 --> 00:27:13,757 and so is the surgeon's hand. 686 00:27:13,966 --> 00:27:15,676 So he's recreating his own moral dilemma. 687 00:27:16,051 --> 00:27:17,511 He's picking everyone by design-- 688 00:27:17,719 --> 00:27:18,512 the kids, the professionals... 689 00:27:18,720 --> 00:27:19,513 And he's not done. 690 00:27:19,721 --> 00:27:21,056 Unis searched the professor's house. 691 00:27:21,265 --> 00:27:23,725 They found files on over a dozen possible targets. 692 00:27:23,934 --> 00:27:26,186 Okay. Well, we need to find him or else we need to figure out 693 00:27:26,395 --> 00:27:28,480 a way to draw him out carefully. 694 00:27:28,689 --> 00:27:30,566 Or we could just get a big stick 695 00:27:30,774 --> 00:27:32,442 and poke the bear as hard as we can. 696 00:27:32,651 --> 00:27:33,360 What does that mean? 697 00:27:33,569 --> 00:27:35,404 LUCIFER: Well, this man clearly has an oversized ego, 698 00:27:35,612 --> 00:27:38,615 comparing himself to the likes of Johnny Kane and Dr. Scott. 699 00:27:38,824 --> 00:27:41,535 If we threaten that ego, trust me, he'll respond. 700 00:27:41,743 --> 00:27:42,536 How do you know? 701 00:27:42,744 --> 00:27:44,204 Because I know his type, Daniel. 702 00:27:44,413 --> 00:27:46,039 Used to live with him, in fact. 703 00:27:46,665 --> 00:27:47,708 Called him Dad. 704 00:27:52,880 --> 00:27:53,881 What are you doing? 705 00:27:54,464 --> 00:27:56,216 (typing) 706 00:27:56,633 --> 00:27:57,718 What are you doing, Detective? 707 00:27:58,135 --> 00:27:59,219 Sending him an e-mail. 708 00:27:59,428 --> 00:28:00,846 - (laughs) - What? 709 00:28:01,013 --> 00:28:02,723 LUCIFER: "You pathetic sad sack, 710 00:28:02,931 --> 00:28:04,850 "no wonder you didn't get tenure, 711 00:28:05,058 --> 00:28:06,643 your experiments are as ugly as you are." 712 00:28:06,852 --> 00:28:08,187 Well said, Detective. 713 00:28:08,395 --> 00:28:10,230 DAN: Seriously? Insulting the serial killer? 714 00:28:10,439 --> 00:28:11,565 That's an awesome idea. 715 00:28:11,773 --> 00:28:12,566 Thank you. 716 00:28:12,774 --> 00:28:14,401 Also, his mask is a bit lame. 717 00:28:14,610 --> 00:28:16,320 Could be much creepier. Put that in. 718 00:28:18,530 --> 00:28:20,365 DAN: Chloe. Don't send this. All right? It's not you. 719 00:28:20,574 --> 00:28:22,409 This is... This is, it's a rash move. 720 00:28:23,452 --> 00:28:25,746 (continues typing) 721 00:28:25,954 --> 00:28:26,580 (taps key) 722 00:28:27,289 --> 00:28:28,123 DAN: That's great. 723 00:28:28,332 --> 00:28:29,708 I mean, what could go wrong, right? 724 00:28:29,917 --> 00:28:31,668 I mean, surely this won't force the psycho underground, 725 00:28:31,877 --> 00:28:33,253 it won't cause him to do anything crazy... 726 00:28:33,462 --> 00:28:34,379 Chill out, Dan. 727 00:28:34,588 --> 00:28:35,422 (computer chimes) 728 00:28:37,674 --> 00:28:38,425 He responded. 729 00:28:38,634 --> 00:28:39,676 Ah, told you. 730 00:28:41,261 --> 00:28:43,096 With a link. 731 00:28:45,098 --> 00:28:46,725 Hello, Detective. 732 00:28:47,893 --> 00:28:50,395 You don't need that mask anymore, Professor Carlisle. 733 00:28:50,604 --> 00:28:51,605 (exhales sharply) 734 00:28:56,151 --> 00:28:57,236 (inhales, exhales) 735 00:28:57,611 --> 00:28:58,528 Ah. 736 00:28:59,321 --> 00:29:01,657 So much easier to breathe without that thing. 737 00:29:03,367 --> 00:29:04,826 What do you want, Professor? 738 00:29:05,035 --> 00:29:08,789 What do I want? To finish my experiment without interference, 739 00:29:08,997 --> 00:29:10,374 but here we are... 740 00:29:10,582 --> 00:29:12,251 LUCIFER: Your experiment failed, Professor. 741 00:29:12,459 --> 00:29:13,710 We proved your theory wrong. 742 00:29:13,919 --> 00:29:15,796 The doctor chose to save the girl. So, clearly, 743 00:29:16,004 --> 00:29:18,257 not everyone's as egregiously selfish as you are. 744 00:29:18,465 --> 00:29:21,802 I am not a selfish person. I was vilified for doing 745 00:29:22,010 --> 00:29:24,680 what anyone in my position would do. 746 00:29:24,888 --> 00:29:27,182 You went back for your computer. That's not about survival, 747 00:29:27,391 --> 00:29:28,642 that's about stuff. 748 00:29:28,850 --> 00:29:31,645 It was about instinct, but thank you 749 00:29:31,853 --> 00:29:34,106 for reminding me why I'm doing this 750 00:29:34,314 --> 00:29:36,275 and for helping me 751 00:29:36,984 --> 00:29:39,152 to improve upon my experiment. 752 00:29:39,528 --> 00:29:40,779 Truth is, Dr. Scott 753 00:29:40,988 --> 00:29:44,116 only mutilated her hand because she was being observed 754 00:29:44,324 --> 00:29:45,242 by you. 755 00:29:45,951 --> 00:29:49,288 So this time I'm controlling my variables. 756 00:29:53,208 --> 00:29:54,251 Meet... 757 00:29:54,751 --> 00:29:56,837 Benjamin Tibi. 758 00:29:57,045 --> 00:29:59,798 Innocent student, attached to a poison drip. 759 00:30:00,007 --> 00:30:02,259 And here, Leon Klem, 760 00:30:02,467 --> 00:30:05,637 accomplished track star, stuck in a vice. 761 00:30:05,846 --> 00:30:08,432 If Leon simply pulls the lever 762 00:30:08,640 --> 00:30:12,269 and severs his leg within 60 minutes, 763 00:30:12,477 --> 00:30:13,520 Benji here 764 00:30:13,729 --> 00:30:16,148 gets... this. 765 00:30:17,774 --> 00:30:18,525 You guessed it. 766 00:30:18,984 --> 00:30:20,360 The antidote. 767 00:30:20,819 --> 00:30:23,613 Oh, and please, for your sake... 768 00:30:24,448 --> 00:30:26,908 ...don't waste your time trying to make another. 769 00:30:28,660 --> 00:30:30,037 They're all unique, 770 00:30:30,245 --> 00:30:32,039 and the only place the formula lives 771 00:30:32,247 --> 00:30:33,457 is right here, 772 00:30:33,915 --> 00:30:35,292 in my head. 773 00:30:37,627 --> 00:30:39,171 Not bad for a sad sack 774 00:30:39,379 --> 00:30:41,173 who couldn't get tenure, huh? 775 00:30:42,758 --> 00:30:43,759 CHLOE: Professor, wait! 776 00:30:46,136 --> 00:30:46,845 Well. 777 00:30:48,263 --> 00:30:49,890 Bear officially poked. 778 00:31:07,991 --> 00:31:09,826 You have two minutes. Talk. 779 00:31:10,160 --> 00:31:12,871 It's simple. There's something Lucifer needs to know. 780 00:31:13,080 --> 00:31:14,081 I think you should tell him. 781 00:31:14,289 --> 00:31:16,249 Oh, really? And why's that? 782 00:31:16,458 --> 00:31:18,543 Because it's about his beloved Chloe. 783 00:31:18,752 --> 00:31:21,421 He'll take it better from you. You're his closest friend. 784 00:31:21,630 --> 00:31:24,049 Lucifer may be stubborn, but he listens to you. 785 00:31:24,257 --> 00:31:26,259 Mm-hmm. Hate to break it to you, 786 00:31:26,468 --> 00:31:28,512 but if you're buttering me up, it ain't gonna work. 787 00:31:28,720 --> 00:31:30,931 You have bad news to give your son? 788 00:31:31,139 --> 00:31:32,516 Suck it up 789 00:31:32,724 --> 00:31:34,226 and do it yourself. 790 00:31:34,434 --> 00:31:36,812 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 791 00:31:36,978 --> 00:31:38,230 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 792 00:31:38,438 --> 00:31:39,272 Good talk. 793 00:31:39,898 --> 00:31:41,066 God made Chloe. 794 00:31:42,317 --> 00:31:44,736 Yeah. He kind of made them all. 795 00:31:44,945 --> 00:31:46,905 No. Chloe wasn't supposed to be here. 796 00:31:47,114 --> 00:31:48,782 God put her in Lucifer's path. 797 00:31:49,032 --> 00:31:50,283 She's a... 798 00:31:50,951 --> 00:31:51,827 miracle. 799 00:31:52,035 --> 00:31:53,787 (laughs) 800 00:31:53,995 --> 00:31:54,955 (claps hands) 801 00:31:56,331 --> 00:31:58,875 Granny Panties Decker? A miracle? 802 00:31:59,084 --> 00:32:00,252 Please. 803 00:32:01,169 --> 00:32:02,254 35 years ago, 804 00:32:02,462 --> 00:32:05,215 Amenadiel was sent to this bar, where he sat down, 805 00:32:05,424 --> 00:32:07,634 had a chat, then blessed Penelope Decker 806 00:32:07,843 --> 00:32:10,178 so that she and her husband could have a child. 807 00:32:10,345 --> 00:32:11,596 That child 808 00:32:11,805 --> 00:32:12,681 is Lucifer's partner. 809 00:32:12,889 --> 00:32:15,392 It's no accident that they met. 810 00:32:15,642 --> 00:32:19,396 Mm. So, what, Amenadiel blessed Penelope's lady parts? 811 00:32:19,604 --> 00:32:21,440 Wait, is Amenadiel 812 00:32:21,648 --> 00:32:23,233 Chloe Decker's daddy? 813 00:32:23,442 --> 00:32:26,069 - (laughs) - Oh, don't be ridiculous. 814 00:32:27,487 --> 00:32:28,738 Think... 815 00:32:29,322 --> 00:32:30,490 about it. 816 00:32:31,324 --> 00:32:33,660 Haven't you ever wondered why that particular human 817 00:32:34,119 --> 00:32:35,495 makes him vulnerable? 818 00:32:36,288 --> 00:32:37,289 Mm. 819 00:32:37,914 --> 00:32:39,499 But if you still don't believe me, 820 00:32:40,500 --> 00:32:41,793 there's something you should see. 821 00:32:47,799 --> 00:32:49,468 No luck. I called every lab 822 00:32:49,676 --> 00:32:50,719 the professor's ever been affiliated with-- 823 00:32:50,927 --> 00:32:51,636 no one's seen him. 824 00:32:52,262 --> 00:32:53,680 He could have built that lab anywhere, 825 00:32:53,889 --> 00:32:55,474 and the video link was untraceable. 826 00:32:56,057 --> 00:32:57,434 What if I made a mistake? 827 00:32:57,642 --> 00:32:58,602 What if by sending that e-mail 828 00:32:58,852 --> 00:33:00,353 I just sped up his timeline? 829 00:33:00,562 --> 00:33:01,730 There's two lives on the line here. 830 00:33:01,938 --> 00:33:03,148 Two lives that you're going to save, 831 00:33:03,356 --> 00:33:04,941 - LUCIFER: Detective, I know you will. - DAN: Exactly. 832 00:33:05,150 --> 00:33:08,403 - Found something. - Please tell me it's good news. 833 00:33:08,612 --> 00:33:10,864 Eh, more like medium news. 834 00:33:11,072 --> 00:33:12,991 So, Kleinberg's autopsy came back. 835 00:33:13,200 --> 00:33:14,951 Turns out he didn't die of poisoning. 836 00:33:15,160 --> 00:33:16,077 I mean, he would have died of poisoning, 837 00:33:16,286 --> 00:33:17,829 except he was strangled. 838 00:33:18,038 --> 00:33:19,164 Impatient little killer. 839 00:33:19,372 --> 00:33:21,416 Since I finally got time of death right, 840 00:33:21,708 --> 00:33:22,375 I was able to ping 841 00:33:22,584 --> 00:33:24,044 Kleinberg's cell to Van Nuys Airport, 842 00:33:24,586 --> 00:33:26,379 where I got this. 843 00:33:27,464 --> 00:33:29,216 CHLOE: It's the professor, clear as day. 844 00:33:29,424 --> 00:33:31,468 - DAN: So we can assume that he killed Kleinberg. - ELLA: Right. 845 00:33:31,676 --> 00:33:33,929 But this only tells us where the professor was. 846 00:33:34,137 --> 00:33:34,930 It doesn't tell us 847 00:33:35,138 --> 00:33:37,265 where he actually is, hence "medium" news. 848 00:33:39,059 --> 00:33:40,143 Uh, can you rewind it to the part 849 00:33:40,352 --> 00:33:41,520 where he goes through security? 850 00:33:42,395 --> 00:33:43,522 DAN: Why, what are you looking for? 851 00:33:44,481 --> 00:33:45,607 CHLOE: Okay, freeze there. 852 00:33:45,815 --> 00:33:47,150 And then zoom in on the tray. 853 00:33:48,652 --> 00:33:50,111 Looks like a key card with a logo. 854 00:33:50,320 --> 00:33:51,363 ELLA: Oh, definitely a bird. 855 00:33:51,571 --> 00:33:52,906 School mascot maybe? 856 00:33:53,114 --> 00:33:54,991 We checked every lab at Malibu State. 857 00:33:55,200 --> 00:33:56,701 LUCIFER: Well, he wouldn't go back there, would he? 858 00:33:57,160 --> 00:33:59,079 Trust me, when you get kicked out of a fancy party, 859 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 the last thing you want to do is sneak back in. 860 00:34:01,414 --> 00:34:02,457 You do the opposite. 861 00:34:03,625 --> 00:34:05,043 Who's Malibu's closest rival? 862 00:34:07,837 --> 00:34:09,297 CHLOE: The lab in here is closed for renovation, 863 00:34:09,506 --> 00:34:10,674 so maybe he's here. 864 00:34:23,353 --> 00:34:26,273 Well, well, isn't this a surprise. 865 00:34:26,773 --> 00:34:27,774 (door rattles) 866 00:34:28,191 --> 00:34:29,734 It's locked, Detective. 867 00:34:30,151 --> 00:34:33,321 But with that said, I'm actually glad you made it. 868 00:34:33,530 --> 00:34:35,365 Why, because you'd like to surrender? 869 00:34:35,615 --> 00:34:38,034 It's a bit anticlimactic, but very well, we accept. 870 00:34:39,452 --> 00:34:42,706 No, because now you get to see firsthand 871 00:34:43,290 --> 00:34:44,791 what I'm trying to prove. 872 00:34:45,000 --> 00:34:46,167 CHLOE: It's over, Professor. 873 00:34:47,586 --> 00:34:49,254 Afraid you're wrong about that. 874 00:34:50,589 --> 00:34:51,298 (gunshot) 875 00:34:52,716 --> 00:34:54,301 Acrylic glass, Detective. 876 00:34:54,509 --> 00:34:56,886 Please don't kill yourself with your own bullet. 877 00:34:57,345 --> 00:34:58,513 We wouldn't be able to conduct 878 00:34:58,722 --> 00:35:00,640 the final part of this experiment. 879 00:35:01,141 --> 00:35:02,934 Time for you to make a choice. 880 00:35:04,894 --> 00:35:08,273 In this vial, an antidote that will save Benji's life. 881 00:35:08,982 --> 00:35:10,609 In vial numero dos, 882 00:35:11,109 --> 00:35:13,111 poisonous gas that will kill you 883 00:35:13,320 --> 00:35:14,487 if you enter the room. 884 00:35:14,696 --> 00:35:16,948 Simple, really-- you decide 885 00:35:17,198 --> 00:35:18,742 what's more important. 886 00:35:24,289 --> 00:35:25,290 No. 887 00:35:42,307 --> 00:35:45,101 - LUCIFER: W-W-W-What are you doing? - CHLOE: If I don't get in that room right now, 888 00:35:45,310 --> 00:35:46,269 that kid is gonna die. 889 00:35:46,478 --> 00:35:47,562 Word of advice, Detective. 890 00:35:47,771 --> 00:35:49,481 If you go into that room right now, you'll die. 891 00:35:49,689 --> 00:35:50,649 What are we supposed to do? 892 00:35:52,984 --> 00:35:54,069 - LUCIFER: I can save him. - CHLOE: What? 893 00:35:54,277 --> 00:35:56,738 But in order to do so, you need to go after the professor 894 00:35:56,946 --> 00:35:57,989 right now, before it's too late. 895 00:35:58,198 --> 00:35:59,449 - CHLOE: What? - LUCIFER: I promise you 896 00:35:59,658 --> 00:36:01,409 I can get to that antidote without harming myself. 897 00:36:01,618 --> 00:36:03,495 - CHLOE: How? - LUCIFER: We don't have time to explain. 898 00:36:04,579 --> 00:36:05,455 Do you trust me? 899 00:36:06,831 --> 00:36:08,166 - CHLOE: Yes. - LUCIFER: Then go. 900 00:36:09,542 --> 00:36:10,251 Go! 901 00:36:23,556 --> 00:36:24,432 Freeze! 902 00:36:27,310 --> 00:36:28,144 (grunts) (screams) 903 00:36:28,728 --> 00:36:29,479 Right. 904 00:36:30,438 --> 00:36:31,481 (coughs) 905 00:36:37,779 --> 00:36:38,613 Okay. 906 00:36:39,781 --> 00:36:40,657 Oh! 907 00:36:44,619 --> 00:36:47,330 (grunts) (indistinct chatter) 908 00:36:47,831 --> 00:36:49,040 (both grunt) 909 00:36:51,668 --> 00:36:52,627 (yells) 910 00:36:58,842 --> 00:37:01,136 Oh, come on, Detective, a bit of help here! 911 00:37:01,720 --> 00:37:03,096 I need you further away. 912 00:37:10,270 --> 00:37:11,062 Freeze! 913 00:37:11,271 --> 00:37:13,314 There's nowhere left to run, Professor. 914 00:37:20,572 --> 00:37:22,157 (laughs cynically) 915 00:37:31,708 --> 00:37:33,001 (inhales deeply) 916 00:37:33,209 --> 00:37:34,419 (exhales) 917 00:37:36,504 --> 00:37:37,464 Lovely. 918 00:37:44,721 --> 00:37:46,222 I knew you'd save yourself. 919 00:37:48,391 --> 00:37:50,393 It was the only choice you could make. 920 00:37:51,311 --> 00:37:52,437 Put down the knife. 921 00:37:53,229 --> 00:37:54,522 It's not too late. 922 00:37:54,731 --> 00:37:56,399 You can still make a different choice. 923 00:37:58,276 --> 00:37:59,527 The right choice. 924 00:37:59,736 --> 00:38:01,446 You can still save that kid back there. 925 00:38:02,822 --> 00:38:04,532 You still don't get it. 926 00:38:05,492 --> 00:38:07,577 I didn't want anyone to get hurt, 927 00:38:07,786 --> 00:38:10,121 but I needed people to understand 928 00:38:10,705 --> 00:38:14,751 I'm not a monster, I'm human. 929 00:38:15,335 --> 00:38:18,004 You call it biology, call it God, 930 00:38:18,755 --> 00:38:21,591 but choice is an illusion. 931 00:38:22,759 --> 00:38:23,426 I didn't have one 932 00:38:23,635 --> 00:38:26,095 when I pulled myself out of that burning car. 933 00:38:27,972 --> 00:38:31,017 And I certainly don't have one now. 934 00:38:33,436 --> 00:38:35,438 You'll understand soon enough. 935 00:38:52,330 --> 00:38:53,331 Where is he? 936 00:38:53,957 --> 00:38:55,124 Where is Lucifer? 937 00:38:56,751 --> 00:38:57,961 LUCIFER: I'm right here, Detective. 938 00:39:00,088 --> 00:39:02,715 See? I told you everything would be all right. 939 00:39:08,346 --> 00:39:09,806 I'm so glad you're okay. 940 00:39:10,014 --> 00:39:11,015 (chuckles) 941 00:39:13,434 --> 00:39:14,602 Hey. 942 00:39:16,187 --> 00:39:18,731 I guess we make a good team after all, don't we? 943 00:39:23,570 --> 00:39:25,363 This is real, isn't it? 944 00:39:32,620 --> 00:39:33,788 (chuckles) 945 00:39:36,165 --> 00:39:39,419 ♪ Ah... ♪ 946 00:39:43,506 --> 00:39:44,465 What if he doesn't come? 947 00:39:44,674 --> 00:39:47,176 If he said he'll be here, he'll be here. 948 00:39:48,386 --> 00:39:49,387 Mazikeen! 949 00:39:50,597 --> 00:39:51,931 Interesting choice of venue. 950 00:39:56,060 --> 00:39:57,145 My, my, 951 00:39:57,812 --> 00:39:58,813 how the tide has turned. 952 00:39:59,022 --> 00:40:01,065 What's this, celestial enemies' night out? 953 00:40:01,316 --> 00:40:02,901 Why don't you have a seat, Lucifer. 954 00:40:03,109 --> 00:40:05,862 There's something that we need to tell you. 955 00:40:06,070 --> 00:40:09,490 Ooh, some sort of supernatural intervention, is it? 956 00:40:09,699 --> 00:40:10,450 (chuckles) 957 00:40:10,658 --> 00:40:12,243 Well, doesn't matter what shenanigans 958 00:40:12,452 --> 00:40:13,453 you two have got cooking up, 959 00:40:13,661 --> 00:40:15,121 'cause, quite frankly, I'm too happy 960 00:40:15,330 --> 00:40:16,497 for you to spoil things. 961 00:40:16,706 --> 00:40:18,124 - MAZE: Happy? - LUCIFER: Yeah. 962 00:40:18,374 --> 00:40:21,169 The detective and I... Sorry... 963 00:40:21,377 --> 00:40:23,963 Chloe and I are real. 964 00:40:25,340 --> 00:40:26,633 I mean, I didn't think it could happen, 965 00:40:26,841 --> 00:40:30,386 but it has, and I've got this overwhelming sensation-- 966 00:40:30,595 --> 00:40:32,138 I can't even describe it, but... 967 00:40:33,097 --> 00:40:35,433 I feel invincible. 968 00:40:36,392 --> 00:40:38,102 So come on, ladies, bring it on. 969 00:40:38,311 --> 00:40:41,230 Whatever it is, I'm sure I can deal with it. 970 00:40:44,150 --> 00:40:46,069 Forget it. Come on. 971 00:40:46,277 --> 00:40:46,903 What? 972 00:40:47,487 --> 00:40:48,655 There's nothing to talk about. 973 00:40:48,863 --> 00:40:50,907 - LUCIFER: What? I've only just got here. - MAZE: Go. Go. 974 00:40:51,115 --> 00:40:52,575 We discussed this, Mazikeen. 975 00:40:54,285 --> 00:40:56,245 No. You discussed this. 976 00:40:56,454 --> 00:40:58,915 And I don't want to have anything to do with it anymore. 977 00:40:59,123 --> 00:41:00,458 I thought you understood. 978 00:41:00,625 --> 00:41:02,961 We're doing this for him. 979 00:41:03,878 --> 00:41:04,796 MAZE: Is that it? 980 00:41:05,171 --> 00:41:07,215 Or are you trying to get back at your ex? 981 00:41:08,424 --> 00:41:09,759 MOM: You don't know what you're talking about. 982 00:41:09,968 --> 00:41:10,885 MAZE: I knew... 983 00:41:11,678 --> 00:41:13,721 - you were up to something. - LUCIFER: What the hell is this? 984 00:41:14,639 --> 00:41:17,684 What's Amenadiel doing with Chloe's mum? 985 00:41:21,437 --> 00:41:22,522 I think you already know. 986 00:41:22,730 --> 00:41:25,358 Don't toy with me, Mother. 987 00:41:26,192 --> 00:41:26,943 What is this? 988 00:41:27,777 --> 00:41:29,862 I've been trying to find the right way to tell you. 989 00:41:34,242 --> 00:41:37,537 But there is no right way, because the truth... 990 00:41:40,498 --> 00:41:44,002 ...is... this is your Father's doing. 991 00:41:44,460 --> 00:41:45,545 Chloe... 992 00:41:46,045 --> 00:41:48,339 is His doing-- He put her in your path. 993 00:41:48,548 --> 00:41:49,549 (weak chuckle) 994 00:42:00,727 --> 00:42:02,061 (Lucifer panting) 995 00:42:16,242 --> 00:42:17,076 So... 996 00:42:18,494 --> 00:42:19,620 none of it was... 997 00:42:21,581 --> 00:42:22,915 None of it was real. 998 00:42:25,960 --> 00:42:26,669 Don't! 999 00:42:34,635 --> 00:42:38,056 ♪ Can you tell I've been hiding... ♪ 1000 00:42:38,347 --> 00:42:39,432 Lucifer. 1001 00:42:43,394 --> 00:42:45,146 Detective, I need to talk to you. 1002 00:42:46,647 --> 00:42:47,857 Detective! 1003 00:42:49,442 --> 00:42:51,319 ♪ What am I gonna do 1004 00:42:51,527 --> 00:42:52,195 Detective! 1005 00:42:52,403 --> 00:42:55,698 ♪ With all this war paint? 1006 00:42:55,907 --> 00:42:57,992 Did you know? Huh? 1007 00:42:58,201 --> 00:42:59,035 ♪ Can you see... ♪ 1008 00:42:59,243 --> 00:43:01,621 This whole bloody time, did you know? 1009 00:43:02,288 --> 00:43:04,415 (cries) 1010 00:43:04,832 --> 00:43:05,750 Lucifer... 1011 00:43:07,710 --> 00:43:09,253 something's wrong. 1012 00:43:18,387 --> 00:43:19,597 It won't stop. 71315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.