All language subtitles for Kamen Rider Wizard - E30 [TV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,941 --> 00:00:37,012
〈ベルトを奪われ
ピンチに陥った仁藤攻介〉
2
00:00:37,012 --> 00:00:41,149
〈だが 新たに手に入れた指輪が
キマイラの力を さらに引き出し→
3
00:00:41,149 --> 00:00:45,149
彼を 魔法使いビーストハイパー
として進化させた〉
4
00:00:51,042 --> 00:00:57,015
♪♪~
5
00:00:57,015 --> 00:00:59,951
ハロ~ 内藤さん。
6
00:00:59,951 --> 00:01:03,138
(ソラ)欲望に従っただけで
こんなところに→
7
00:01:03,138 --> 00:01:06,138
閉じ込められるなんて
かわいそうに。
8
00:01:07,092 --> 00:01:09,127
僕が出してあげるよ。
9
00:01:09,127 --> 00:01:11,127
うっ!
10
00:01:12,030 --> 00:01:16,151
ふーん…。 結構
強力な結界だな。
11
00:01:16,151 --> 00:01:18,151
フフフ…。
12
00:01:20,138 --> 00:01:22,138
(グレムリン)ハッ!
13
00:01:25,043 --> 00:01:26,995
うわっ!
14
00:01:26,995 --> 00:01:31,099
噂どおり
めちゃくちゃだな 内藤さん。
15
00:01:31,099 --> 00:01:34,136
僕は 助けてあげたんだよ。
16
00:01:34,136 --> 00:01:37,136
俺は内藤じゃない…。
17
00:01:40,125 --> 00:01:42,125
ファントム・レギオンだ。
18
00:01:47,132 --> 00:01:50,132
今から このピンポン球を
浮かせます!
19
00:01:52,103 --> 00:01:54,103
チチンプイプイ!
20
00:01:55,207 --> 00:01:57,207
お~お~ お~お~…。
21
00:01:57,976 --> 00:02:00,061
ああ…!
22
00:02:00,061 --> 00:02:02,130
途中まで
うまくいってたんだけどな。
23
00:02:02,130 --> 00:02:06,130
意外に難しいんですよ
この手品。
24
00:02:07,035 --> 00:02:09,137
えっ!?
(輪島)んっ!?
25
00:02:09,137 --> 00:02:12,137
(輪島)おいおい…。
これ 浮いてる!?
26
00:02:15,043 --> 00:02:18,029
これがホントの空中浮遊ってね。
27
00:02:18,029 --> 00:02:20,031
なぁんだ…。
28
00:02:20,031 --> 00:02:22,100
わっ! あっ…。
29
00:02:22,100 --> 00:02:23,969
ちょっと ちょっと!
晴人さんのは→
30
00:02:23,969 --> 00:02:27,138
手品じゃなくて
魔法じゃないですか!
31
00:02:27,138 --> 00:02:30,138
まあね。
いい加減にしてくださいよ。
32
00:02:33,028 --> 00:02:35,046
どうした!?
33
00:02:35,046 --> 00:02:38,066
大丈夫か?
コヨミちゃん?
34
00:02:38,066 --> 00:02:40,101
魔力が足りないのか?
35
00:02:40,101 --> 00:02:43,138
ごめん。 なんだか急に…。
36
00:02:43,138 --> 00:02:47,138
俺の魔力も上がってるから。
遠慮なんかすんな。
37
00:02:49,144 --> 00:02:52,144
(電子音声)「プリーズ プリーズ」
38
00:02:53,098 --> 00:02:56,098
〈魔法の指輪 ウィザードリング〉
39
00:02:57,102 --> 00:03:01,089
〈今を生きる魔法使いは
その輝きを両手に宿し→
40
00:03:01,089 --> 00:03:04,089
絶望を 希望に変える…〉
41
00:03:05,210 --> 00:03:14,210
♪♪~
42
00:05:58,016 --> 00:06:01,086
レギオンが脱獄した…?
43
00:06:01,086 --> 00:06:05,086
(ワイズマン)この結界を
断ち切れる奴がいたとはな。
44
00:06:06,124 --> 00:06:08,124
(ミサ)一体 誰が…。
45
00:06:09,027 --> 00:06:11,946
それよりもレギオンだ。
46
00:06:11,946 --> 00:06:18,052
放っておけば 欲望のまま
見境なく人間を襲い→
47
00:06:18,052 --> 00:06:21,005
貴重なゲートが失われる。
48
00:06:21,005 --> 00:06:25,043
私が見つけ出し
止めてまいります。
49
00:06:25,043 --> 00:06:36,020
♪♪~(ギター演奏)
50
00:06:36,020 --> 00:06:38,022
(拍手)
51
00:06:38,022 --> 00:06:41,009
いい…。 実にいい。
52
00:06:41,009 --> 00:06:44,095
おっ! わかる?
この曲の良さが。
53
00:06:44,095 --> 00:06:48,016
美しい曲は
美しい心がないと作れまい。
54
00:06:48,016 --> 00:06:50,118
いや… 照れるな。
55
00:06:50,118 --> 00:06:52,118
エキサイティング!
56
00:06:55,039 --> 00:06:57,075
あっ…!
57
00:06:57,075 --> 00:06:59,075
うわあーっ!
58
00:07:03,998 --> 00:07:08,002
どんだけ食うんだよ?
回転寿司じゃないんだから…。
59
00:07:08,002 --> 00:07:11,089
あ 寿司 食べたいですねえ。
寿司 食いてえな。
60
00:07:11,089 --> 00:07:13,141
お待たせしましたー。
61
00:07:13,141 --> 00:07:16,141
新作のさくらドーナツで~す!
(凛子)いただきまーす!
62
00:07:17,028 --> 00:07:19,047
ま… すごい食欲!
63
00:07:19,047 --> 00:07:21,015
うん! うんうん…。
64
00:07:21,015 --> 00:07:23,034
えっ!? …そんなに?
65
00:07:23,034 --> 00:07:26,020
昨日から働き詰めで
何も食べてないんですって。
66
00:07:26,020 --> 00:07:28,122
あら どうして?
67
00:07:28,122 --> 00:07:31,122
昨日 ニュースになってた
昏睡事件のせいらしい。
68
00:07:33,044 --> 00:07:37,015
これって あれ?
意識不明で倒れている人が→
69
00:07:37,015 --> 00:07:40,084
あちこちで発見されてる
ってやつ?
70
00:07:40,084 --> 00:07:44,122
(携帯電話)
71
00:07:44,122 --> 00:07:48,122
はい。
えっ!? わかりました。
72
00:07:50,028 --> 00:07:52,130
どうしたんです?
昏睡してる人が→
73
00:07:52,130 --> 00:07:55,130
また見つかったみたい。
ドーナツありがと。 ご馳走様!
74
00:07:56,968 --> 00:07:59,988
刑事も大変ね…。
75
00:07:59,988 --> 00:08:02,123
あっ! あんたもね。
76
00:08:02,123 --> 00:08:05,123
(詩織)そんなに引っ張らないで
お兄ちゃん!
77
00:08:07,045 --> 00:08:11,099
(健太)ああー!
やっぱりいいなあ 外は。
78
00:08:11,099 --> 00:08:13,099
うん…。
79
00:08:14,219 --> 00:08:16,219
また そんな顔する。
80
00:08:17,121 --> 00:08:20,121
よし! これで元気出せ。
81
00:08:21,042 --> 00:08:23,111
手品?
82
00:08:23,111 --> 00:08:26,111
フフッ。 見て驚くなよ。
83
00:08:31,135 --> 00:08:33,135
(ため息)
84
00:08:34,088 --> 00:08:36,088
貸してみ。
85
00:08:37,125 --> 00:08:40,125
(電子音声)「グラビティ プリーズ」
86
00:08:41,045 --> 00:08:43,114
すごーい!
87
00:08:43,114 --> 00:08:45,114
何…!?
88
00:08:46,050 --> 00:08:50,004
何って 君の手品が失敗したから
魔法で 晴人さんがフォローをね。
89
00:08:50,004 --> 00:08:52,040
魔法?
90
00:08:52,040 --> 00:08:56,060
何を隠そう 晴人さんは…
魔法使いなんです!
91
00:08:56,060 --> 00:08:59,047
そんなデカい声で
言わなくていいから。
92
00:08:59,047 --> 00:09:00,999
はあ?
魔法なんて あるわけ…。
93
00:09:00,999 --> 00:09:05,136
わあっ!?
うわー…。 ふふふ…。
94
00:09:05,136 --> 00:09:09,136
お兄ちゃん 魔法だよ。
本当の魔法使いさんだよ。
95
00:09:12,043 --> 00:09:16,014
手をありがとうございます。
気をつけてください。
96
00:09:16,014 --> 00:09:19,183
はい。 気をつけてくださいね。
97
00:09:19,183 --> 00:09:21,183
どうもありがとうございます。
98
00:09:23,004 --> 00:09:26,024
≪いい… 実にいい。
99
00:09:26,024 --> 00:09:29,027
ぜひ 覗いてみたい。
100
00:09:29,027 --> 00:09:31,129
…えっ?
101
00:09:31,129 --> 00:09:33,129
エキサイティング!
102
00:09:37,001 --> 00:09:39,037
(お腹の鳴る音)
103
00:09:39,037 --> 00:09:42,040
あ~ 腹減った…。
104
00:09:42,040 --> 00:09:45,193
どっかに うまそうな
ファントムでも 落ちてねえかな。
105
00:09:45,193 --> 00:09:48,193
≫(女の声)キャーッ!
おっ!?
106
00:09:52,050 --> 00:09:54,102
エキサイティング…。
107
00:09:54,102 --> 00:09:56,102
おっ!? ファントム!
108
00:09:57,105 --> 00:09:59,140
ゲートから離れろ。
109
00:09:59,140 --> 00:10:01,140
ゲート?
110
00:10:03,011 --> 00:10:06,030
(レギオン)俺は
そんなものに興味はない。
111
00:10:06,030 --> 00:10:08,066
はあ!?
112
00:10:08,066 --> 00:10:10,101
俺の欲望を満たすのは→
113
00:10:10,101 --> 00:10:12,020
美しい心…。
114
00:10:12,020 --> 00:10:14,038
(仁藤)おっと!
みなまで言うな!
115
00:10:14,038 --> 00:10:17,025
聞いたところで
どうせ意味はねえ。
116
00:10:17,025 --> 00:10:19,160
(電子音声)「ドライバーオン」
なぜなら お前は→
117
00:10:19,160 --> 00:10:22,160
俺に食われる運命だからな。
118
00:10:23,031 --> 00:10:26,034
ヘンーシン!
119
00:10:26,034 --> 00:10:28,169
(電子音声)「セット オープン」
120
00:10:28,169 --> 00:10:31,169
♪♪~「L・I・O・N ライオーン」
121
00:10:34,125 --> 00:10:36,125
よし ランチタイムだ!
122
00:10:39,147 --> 00:10:41,147
うおっ!
123
00:10:43,134 --> 00:10:45,134
うわっ! わっ!
124
00:10:46,037 --> 00:10:47,989
この野郎…!
125
00:10:47,989 --> 00:10:52,126
♪♪~
126
00:10:52,126 --> 00:10:54,126
うわっ!
127
00:10:55,129 --> 00:10:59,033
人間でも ファントムでもない…。
お前はなんだ?
128
00:10:59,033 --> 00:11:02,987
俺を知らねえとは
お前 もぐりだな?
129
00:11:02,987 --> 00:11:09,043
俺は お前らファントムを平らげる
魔法使いビーストだ!
130
00:11:09,043 --> 00:11:12,046
フフ…。 珍しい存在だ。
131
00:11:12,046 --> 00:11:14,132
見てろよ。
132
00:11:14,132 --> 00:11:18,132
(電子音声)「カメレオ
ゴー! カカカカ カメレオ」
133
00:11:20,021 --> 00:11:22,039
あ そりゃっ!
134
00:11:22,039 --> 00:11:28,146
♪♪~
135
00:11:28,146 --> 00:11:30,146
こうなったら…。
136
00:11:31,949 --> 00:11:34,001
(電子音声)「スリー カメレオ」
「3」!?
137
00:11:34,001 --> 00:11:37,021
微妙なの来たが しょうがねえ!
138
00:11:37,021 --> 00:11:46,114
♪♪~
139
00:11:46,114 --> 00:11:49,114
うわっ! わあーっ!
140
00:11:50,151 --> 00:11:54,151
あんにゃろ…! おとなしく
俺に食われろってんだ!
141
00:11:55,039 --> 00:11:59,026
(電子音声)「ハイパー ゴー!
ハイッ ハイッ ハイッ ハイパー」
142
00:11:59,026 --> 00:12:06,033
♪♪~
143
00:12:06,033 --> 00:12:08,119
っしゃー いくぜ! どりゃーっ!
144
00:12:08,119 --> 00:12:10,119
(銃声)
145
00:12:12,039 --> 00:12:14,041
下品な奴だ。
146
00:12:14,041 --> 00:12:17,044
俺の求める美しさは
お前には皆無だ。
147
00:12:17,044 --> 00:12:24,969
♪♪~
148
00:12:24,969 --> 00:12:27,138
フン。
149
00:12:27,138 --> 00:12:29,138
おい 待ちやがれ!
150
00:12:32,026 --> 00:12:35,029
こうなったら お前らだけでも…。
151
00:12:35,029 --> 00:12:37,148
(電子音声)「ハイパー
マグナムストライク」
152
00:12:37,148 --> 00:12:39,148
どりゃーっ!
153
00:12:48,092 --> 00:12:51,092
(電子音声)
「ドレスアップ プリーズ」
154
00:12:53,030 --> 00:12:56,017
おぉー。 かわいいじゃん。
155
00:12:56,017 --> 00:12:58,135
(電子音声)「プリーズ」
156
00:12:58,135 --> 00:13:00,135
わあ…!
157
00:13:02,023 --> 00:13:05,026
お兄ちゃん 見て見て!
お姫様みたい!
158
00:13:05,026 --> 00:13:07,028
お姫様。
159
00:13:07,028 --> 00:13:10,047
この魔法使いに
なんでもお任せください。
160
00:13:10,047 --> 00:13:13,117
あんた ホントに
魔法使いなんだな。 すごいよ!
161
00:13:13,117 --> 00:13:16,117
(携帯電話)
えっ? ちょっと ごめん。
162
00:13:18,039 --> 00:13:19,974
どうした? 凛子ちゃん。
163
00:13:19,974 --> 00:13:22,126
わかった。 すぐ行く。
164
00:13:22,126 --> 00:13:24,126
ファントムですか?
ああ。
165
00:13:28,032 --> 00:13:31,035
ごめん。
もう行かなくちゃ。
166
00:13:31,035 --> 00:13:34,088
えー どうして?
167
00:13:34,088 --> 00:13:36,088
もっと魔法見たい…。
168
00:13:42,129 --> 00:13:45,129
(電子音声)「コネクト プリーズ」
169
00:13:48,135 --> 00:13:50,135
晴人?
170
00:13:53,057 --> 00:13:55,126
これで
ショーはフィナーレです。
171
00:13:55,126 --> 00:13:57,126
きれい!
172
00:13:59,096 --> 00:14:01,098
後は頑張れよ!
173
00:14:01,098 --> 00:14:03,098
じゃあね!
174
00:14:07,038 --> 00:14:10,124
(凛子)意識不明の状態で
原因は不明です。
175
00:14:10,124 --> 00:14:12,124
後は よろしくお願いします。
176
00:14:13,995 --> 00:14:16,030
(凛子)お待たせ。
177
00:14:16,030 --> 00:14:19,016
今の人 これまで
報告があった人たちと→
178
00:14:19,016 --> 00:14:21,068
まったく同じだわ。
179
00:14:21,068 --> 00:14:24,071
例の昏睡事件は
ファントムの仕業だったんですね。
180
00:14:24,071 --> 00:14:27,008
ああ。 でも ゲートから
意識を奪って 一体 何を?
181
00:14:27,008 --> 00:14:29,961
ありゃ ゲートじゃねえ。
えっ?
182
00:14:29,961 --> 00:14:34,065
ファントムが言ってた。
ゲートなんかに興味はねえって。
183
00:14:34,065 --> 00:14:39,036
どうやら奴は 美しさを求めて
無差別に人を襲ってるみたいだ。
184
00:14:39,036 --> 00:14:42,023
美しさ?
まあ この俺を→
185
00:14:42,023 --> 00:14:45,026
「美しさは皆無だ」とか言って
スルーしやがるぐれえだから→
186
00:14:45,026 --> 00:14:47,995
かなり歪んだ
美的センスの持ち主だがな。
187
00:14:47,995 --> 00:14:51,065
ブホッ! それって
ある意味 正しい気が…。
188
00:14:51,065 --> 00:14:54,065
あ? なんだと?
お前にも美しさあるのか?
189
00:14:55,186 --> 00:14:58,186
無差別に人が襲われると
厄介だな。
190
00:15:02,026 --> 00:15:07,164
《早くなってる気がする。
私の魔力が切れる時間…》
191
00:15:07,164 --> 00:15:09,164
キャーッ!
192
00:15:13,120 --> 00:15:15,120
エキサイティング!
193
00:15:16,123 --> 00:15:19,026
ずいぶん
好き勝手やっているようね。
194
00:15:19,026 --> 00:15:22,129
(内藤)ワイズマンの飼い犬か。
195
00:15:22,129 --> 00:15:26,129
わかってるわね?
なぜ私が来たのか。
196
00:15:31,005 --> 00:15:34,008
ハロ~ ミサちゃん。
197
00:15:34,008 --> 00:15:36,043
内藤さんの邪魔しないでよ。
198
00:15:36,043 --> 00:15:42,033
グレムリン!?
まさか… お前が!
199
00:15:42,033 --> 00:15:44,018
エキサイティング。 フッ。
200
00:15:44,018 --> 00:15:47,021
(ミサ)待ちなさい!
(ソラ)おっと。
201
00:15:47,021 --> 00:15:49,073
邪魔しちゃダメだって。
202
00:15:49,073 --> 00:15:53,094
ワイズマンに逆らって
生きてられると思うな!
203
00:15:53,094 --> 00:15:55,094
(ソラ)うわっ!
204
00:15:56,013 --> 00:15:58,032
かもね。
205
00:15:58,032 --> 00:16:02,103
でも 僕は どうしても
知りたいことがあるんだ。
206
00:16:02,103 --> 00:16:07,103
いろいろ考えたけど
彼に会わなきゃ 先には進めない。
207
00:16:12,980 --> 00:16:15,149
少々 お待ちくださいませ。
208
00:16:15,149 --> 00:16:18,149
あれっ?
あの子 さっきの…。
209
00:16:21,038 --> 00:16:24,992
どうした?
妹は一緒じゃないのか?
210
00:16:24,992 --> 00:16:28,079
さっきは ありがとう。
211
00:16:28,079 --> 00:16:32,033
俺 詩織のこと喜ばせようと思って
手品 習ってるんだけど→
212
00:16:32,033 --> 00:16:35,036
不器用だから失敗ばっかりして。
213
00:16:35,036 --> 00:16:39,040
そんな 気にすんなよ!
俺だって 手品うまくできないよ。
214
00:16:39,040 --> 00:16:42,109
手品なら こいつのほうが上だ。
215
00:16:42,109 --> 00:16:45,109
ありがとうございます。
ありがとうございます。
216
00:16:47,048 --> 00:16:50,117
あいつ お花もらって
喜んでたから→
217
00:16:50,117 --> 00:16:53,117
今度は
これで元気になってくれれば。
218
00:16:55,005 --> 00:16:58,042
いいお兄さんですね…。
219
00:16:58,042 --> 00:17:01,162
妹さんのために
こんなに一生懸命で。
220
00:17:01,162 --> 00:17:04,162
≫うーん 実にいい。
221
00:17:09,086 --> 00:17:13,086
妹を喜ばそうと思う心…。
実に美しい。
222
00:17:15,025 --> 00:17:17,094
ファントム!?
223
00:17:17,094 --> 00:17:19,094
その心 覗かせてもらうぞ。
224
00:17:24,018 --> 00:17:28,139
魔法使いの前に
堂々と現れるとは いい度胸だ。
225
00:17:28,139 --> 00:17:31,139
晴人さん ちゃちゃっと
やっつけちゃってください!
226
00:17:34,128 --> 00:17:38,128
(電子音声)「コネクト プリーズ」
(銃声)
227
00:17:40,968 --> 00:17:43,988
うっ! また魔法使いか。
228
00:17:43,988 --> 00:17:48,075
お前が 仁藤の言ってた
連続昏睡事件の犯人か?
229
00:17:48,075 --> 00:17:50,044
だったら なんだ?
230
00:17:50,044 --> 00:17:56,133
♪♪~
231
00:17:56,133 --> 00:17:58,133
んっ? うわっ!
232
00:18:01,055 --> 00:18:03,023
ワイズマン…!
233
00:18:03,023 --> 00:18:06,026
うわっ! うっ…!
234
00:18:06,026 --> 00:18:10,030
私を呼び出すために
私に背くとは…。
235
00:18:10,030 --> 00:18:12,032
ふざけたことを。
236
00:18:12,032 --> 00:18:16,120
やっと… 会えた…。
237
00:18:16,120 --> 00:18:21,120
望みどおり
私が終わらせてやろう。
238
00:18:22,026 --> 00:18:27,047
(ソラ)その前に
教えてくれないかな ワイズマン。
239
00:18:27,047 --> 00:18:31,051
サバトのこと 魔法使いのこと。
240
00:18:31,051 --> 00:18:36,023
そして… 賢者の石のこと。
241
00:18:36,023 --> 00:18:38,008
んっ…?
242
00:18:38,008 --> 00:18:50,070
♪♪~
243
00:18:50,070 --> 00:18:52,070
ハッ! ハアッ!
244
00:18:55,009 --> 00:18:58,028
(銃声)
今のうちに逃げろ!
245
00:18:58,028 --> 00:19:00,130
早く こっち!
246
00:19:00,130 --> 00:19:02,130
俺の快楽を邪魔するな!
247
00:19:03,217 --> 00:19:05,217
うっ!
248
00:19:10,024 --> 00:19:11,976
うっ! あぁっ…!
249
00:19:11,976 --> 00:19:14,128
晴人さん!
250
00:19:14,128 --> 00:19:17,128
俺のことはいい…。
早く そいつを! ハッ!
251
00:19:18,048 --> 00:19:20,050
(銃声)
252
00:19:20,050 --> 00:19:22,036
早く逃げて!
253
00:19:22,036 --> 00:19:25,022
身を挺して 誰かを守る心…。
254
00:19:25,022 --> 00:19:27,074
いい…。
255
00:19:27,074 --> 00:19:29,026
お前も 実にいい!
256
00:19:29,026 --> 00:19:31,128
気持ち悪い奴だ。
257
00:19:31,128 --> 00:19:34,128
(電子音声)
「ドライバーオン プリーズ」
258
00:19:35,049 --> 00:19:37,034
変身!
♪♪~「シャバドゥビ タッチ ヘンシン」
259
00:19:37,034 --> 00:19:40,137
(電子音声)「ランド プリーズ」
260
00:19:40,137 --> 00:19:44,137
♪♪~「ドドド ドドドン
ドン ドドドン」
261
00:19:45,059 --> 00:19:47,059
さあ ショータイムだ。
262
00:21:34,034 --> 00:21:38,138
♪♪~
263
00:21:38,138 --> 00:21:40,138
うっ! うわあっ!
264
00:21:43,077 --> 00:21:46,077
(電子音声)「ドリル プリーズ」
265
00:21:49,149 --> 00:21:51,149
ハッ! うわっ!
266
00:21:56,040 --> 00:21:59,043
(電子音声)「ハリケーン プリーズ」
267
00:21:59,043 --> 00:22:06,150
♪♪~
268
00:22:06,150 --> 00:22:09,150
(電子音声)「チョーイイネ!
サンダー サイコー!」
269
00:22:13,140 --> 00:22:15,140
うっ! わあっ!
270
00:22:17,978 --> 00:22:21,048
(電子音声)
「バッ バッ バババ バッファ」
271
00:22:21,048 --> 00:22:24,001
先に 晴人が
見つけやがるとはな。
272
00:22:24,001 --> 00:22:30,140
♪♪~
273
00:22:30,140 --> 00:22:33,140
うっ! おいっ!
274
00:22:34,061 --> 00:22:36,146
(電子音声)「フレイム プリーズ」
275
00:22:36,146 --> 00:22:39,146
♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」
276
00:22:41,051 --> 00:22:43,036
ムカつく野郎だ!
277
00:22:43,036 --> 00:22:47,024
こうなったら 何がなんでも
俺の美しさを認めさせてやる!
278
00:22:47,024 --> 00:22:50,144
(仁藤)こいつは俺に食わせろ!
279
00:22:50,144 --> 00:22:52,144
(レギオン)下品な奴は消えろ!
280
00:22:53,147 --> 00:22:55,147
わあっ!
281
00:22:59,136 --> 00:23:02,136
仁藤!
晴人!?
282
00:23:03,157 --> 00:23:07,010
どこまでも人を守ろうとする
その心…。
283
00:23:07,010 --> 00:23:10,130
(レギオン)
お前は やはり美しい…。
284
00:23:10,130 --> 00:23:13,130
その心 覗かせてもらうぞ。
285
00:23:15,052 --> 00:23:17,154
エキサイティング!
286
00:23:17,154 --> 00:23:19,154
うわあーっ!
287
00:23:24,111 --> 00:23:26,111
ああっ…!
288
00:23:27,080 --> 00:23:31,135
ファントムが…
晴人さんの中に入った!?
289
00:23:31,135 --> 00:23:34,135
あの野郎… アンダーワールドに
入れるのか!?
290
00:23:37,107 --> 00:23:39,107
《ここは…》
291
00:23:42,112 --> 00:23:45,112
ここが あいつの心の中か。
292
00:23:46,033 --> 00:23:51,071
《こいつ…
俺のアンダーワールドに!?》
293
00:23:51,071 --> 00:23:53,106
実に美しい。
294
00:23:53,106 --> 00:23:57,060
そして その美しい心を
めちゃくちゃに壊すことこそ→
295
00:23:57,060 --> 00:24:00,113
最高のエキサイティング!
296
00:24:00,113 --> 00:24:02,113
フッ!
297
00:24:04,034 --> 00:24:06,053
うわあーっ!!
298
00:24:06,053 --> 00:24:09,006
おいっ! おい どうした!?
299
00:24:09,006 --> 00:24:11,074
おい…。
300
00:24:11,074 --> 00:24:13,043
あいつ…。
301
00:24:13,043 --> 00:24:17,064
俺の心を… 壊してる…。
302
00:24:17,064 --> 00:24:18,999
(仁藤)何っ!?
303
00:24:18,999 --> 00:24:21,134
晴人さん! 晴人さん…!
304
00:24:21,134 --> 00:24:25,134
もしかして 意識を失った人たちは
こうやって心を!?
305
00:24:26,039 --> 00:24:29,126
ああー もうっ!
男に指輪をはめるのは→
306
00:24:29,126 --> 00:24:32,126
趣味じゃねえが
緊急事態だ!
307
00:24:35,132 --> 00:24:37,132
(電子音声)「エンゲージ ゴー!」
308
00:24:38,168 --> 00:24:40,168
どりゃっ!
309
00:24:41,138 --> 00:24:43,138
うおーっ!
310
00:24:47,127 --> 00:24:49,127
どーりゃっ!
311
00:24:53,116 --> 00:24:55,116
どりゃっ!
312
00:25:00,991 --> 00:25:03,160
どーりゃっ!
313
00:25:03,160 --> 00:25:05,160
俺の快楽を邪魔するな!
314
00:25:07,080 --> 00:25:09,080
来い! キマイラ!
315
00:25:10,183 --> 00:25:12,183
(電子音声)「キマイライズ ゴー!」
316
00:25:15,088 --> 00:25:17,088
いくぜ!
317
00:25:18,091 --> 00:25:20,043
うおー…!
318
00:25:20,043 --> 00:25:39,129
♪♪~
319
00:25:39,129 --> 00:25:41,129
うわっ!
320
00:25:42,182 --> 00:25:45,182
おっ!? これが
晴人のドラゴンか!
321
00:25:49,106 --> 00:25:52,106
感心してる場合じゃねえ。
助太刀するぜ!
322
00:25:54,127 --> 00:25:56,127
うおーっ!
323
00:25:57,030 --> 00:25:58,949
どーりゃっ!
324
00:25:58,949 --> 00:26:10,143
♪♪~
325
00:26:10,143 --> 00:26:12,143
(仁藤)うわあーっ!
326
00:26:13,196 --> 00:26:15,196
(仁藤)しまった!
327
00:26:16,099 --> 00:26:18,099
ドラゴン!!
328
00:26:19,102 --> 00:26:21,054
(爆発音)
(仁藤)うわあっ!
329
00:26:21,054 --> 00:26:23,056
晴人さん…。
330
00:26:23,056 --> 00:26:25,142
うわあーっ!!
331
00:26:25,142 --> 00:26:27,142
晴人さん!? 晴人さん!!
332
00:26:28,178 --> 00:26:30,178
晴人さーん!!
333
00:27:47,974 --> 00:27:50,026
〈次回 『仮面ライダーウィザード』〉
334
00:27:50,026 --> 00:27:52,028
魔力が消えてる…。
335
00:27:52,028 --> 00:27:54,014
(仁藤)魔法の使えないお前じゃ
ファントムは倒せねえ!
336
00:27:54,014 --> 00:27:57,134
謝らないで…。
晴人のせいじゃない。
337
00:27:57,134 --> 00:28:01,134
俺は… 俺は諦めない。
命がある限り。
338
00:28:12,966 --> 00:28:14,985
『スーパーヒーロー大戦』が
ネットでも勃発!?
339
00:28:14,985 --> 00:28:18,021
〈ヒーローが
日常の様々な悩みを解決〉
340
00:28:18,021 --> 00:28:20,023
〈ネットでしか見られない
面白映像 満載だ〉
341
00:28:20,023 --> 00:28:23,160
〈『ネット版 仮面ライダー
スーパー戦隊 宇宙刑事→
342
00:28:23,160 --> 00:28:25,160
スーパーヒーロー大戦乙!』〉
343
00:30:34,024 --> 00:30:37,043
(目覚まし時計の音)
344
00:30:37,043 --> 00:30:41,643
(菱川六花)おはよう ラケル
おはようケル
345
00:30:43,066 --> 00:30:45,385
マナ もう起きたかな?
346
00:30:45,385 --> 00:30:49,489
昨日はおそくまで生徒会の資料
作ってたみたいだし
347
00:30:49,489 --> 00:30:52,342
今日は早めにむかえに行こう
348
00:30:52,342 --> 00:30:55,579
六花は マナのいい奥さんケル
349
00:30:55,579 --> 00:30:59,499
奥さんの意味分かってるの!?
ケル?
27838