All language subtitles for Kamen Rider Wizard - E17 [TV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,493 --> 00:00:44,480
〈人の心を絶望させる
ファントムを倒す 最後の希望〉
2
00:00:44,480 --> 00:00:47,517
〈それが 魔法使い
ウィザードである〉
3
00:00:47,517 --> 00:00:49,552
〈彼は 魔法の指輪を駆使し→
4
00:00:49,552 --> 00:00:52,552
人々の希望を守るため
戦い続ける〉
5
00:00:55,474 --> 00:00:57,476
おはようございまーす。
6
00:00:57,476 --> 00:00:59,495
…んっ?
7
00:00:59,495 --> 00:01:01,597
あっ…。
8
00:01:01,597 --> 00:01:03,597
どうしたの?
9
00:01:04,367 --> 00:01:07,570
体が… 破裂しそう…。
10
00:01:07,570 --> 00:01:09,570
ああー…!
11
00:01:10,623 --> 00:01:12,623
まさか ファントム!?
12
00:01:13,492 --> 00:01:15,478
おーい! しっかり!
13
00:01:15,478 --> 00:01:18,614
ただの食べすぎよ。
(凛子)えっ?
14
00:01:18,614 --> 00:01:21,614
今朝 餅を食べ過ぎたんだって。
ほらっ。
15
00:01:24,487 --> 00:01:28,507
なんだ!
おどかさないでよ…!
16
00:01:28,507 --> 00:01:31,527
ホントに苦しいんですから!
17
00:01:31,527 --> 00:01:33,379
お願いです 晴人さん。
18
00:01:33,379 --> 00:01:36,482
魔法で ちょいちょいっと
治してください…。
19
00:01:36,482 --> 00:01:39,485
あのなあ ケガとか病気は
魔法じゃ治せないの!
20
00:01:39,485 --> 00:01:43,573
チチンプイプイ。
そんなぁ!
21
00:01:43,573 --> 00:01:46,459
魔法の絵本には
昔は魔法で なんでも治せたって→
22
00:01:46,459 --> 00:01:48,494
書いてあったのになぁ…。
23
00:01:48,494 --> 00:01:51,597
ほれ 胃薬。 飲め。
24
00:01:51,597 --> 00:01:54,597
すいません…。
ありがとうございます。
25
00:01:55,384 --> 00:01:58,454
ああーっ!
キャーッ!
26
00:01:58,454 --> 00:02:00,473
最悪!
27
00:02:00,473 --> 00:02:03,492
ちょっと 凛子ちゃん!
俺の上着で拭かないでよ!
28
00:02:03,492 --> 00:02:05,511
(ため息)
29
00:02:05,511 --> 00:02:07,563
やけに おとなしいじゃない。
30
00:02:07,563 --> 00:02:09,482
別に。
31
00:02:09,482 --> 00:02:14,570
無理もないか。 ウィザードに
二度も負けたんじゃ。
32
00:02:14,570 --> 00:02:16,570
(ユウゴ)うるせえ。
33
00:02:21,560 --> 00:02:24,560
ヤバい…。 マジでヤバい。
34
00:02:26,432 --> 00:02:28,451
あの男…。
35
00:02:28,451 --> 00:02:30,469
ゲートか?
36
00:02:30,469 --> 00:02:33,556
ほう 面白そうな奴だな。
37
00:02:33,556 --> 00:02:35,556
ワイズマン。
38
00:02:36,559 --> 00:02:41,480
あの男の中身
拝んでみたいものだな。
39
00:02:41,480 --> 00:02:43,582
では 私が。
40
00:02:43,582 --> 00:02:47,582
いや。 ちょうどいいのを
連れてきた。
41
00:02:48,571 --> 00:02:51,571
早速 私の出番ですかな。
42
00:02:52,642 --> 00:02:55,642
このままじゃ
ホントに餓死しちまう…。
43
00:02:57,496 --> 00:03:01,500
だが しかし
ピンチとチャンスは 表と裏。
44
00:03:01,500 --> 00:03:06,372
こういうときこそ
必ず いいことがある!
45
00:03:06,372 --> 00:03:08,574
(お腹の鳴る音)
46
00:03:08,574 --> 00:03:11,574
〈魔法の指輪 ウィザードリング〉
47
00:03:12,545 --> 00:03:16,599
〈今を生きる魔法使いは
その輝きを両手に宿し→
48
00:03:16,599 --> 00:03:19,599
絶望を 希望に変える…〉
49
00:03:20,553 --> 00:03:29,553
♪♪~
50
00:06:12,408 --> 00:06:14,443
おいしい…!
51
00:06:14,443 --> 00:06:18,547
信じらんない。 さっきまで
あんなに苦しんでたのに。
52
00:06:18,547 --> 00:06:21,547
薬飲んだら
あっさり治っちゃいました。
53
00:06:22,485 --> 00:06:24,470
あれっ?
これ 期限切れてるな…。
54
00:06:24,470 --> 00:06:26,472
えっ!?
55
00:06:26,472 --> 00:06:30,576
お待たせしました。
ケチャップとマスタードは?
56
00:06:30,576 --> 00:06:32,576
チッチッチ。
57
00:06:36,482 --> 00:06:38,534
マヨネーズ?
58
00:06:38,534 --> 00:06:40,534
そっ。
59
00:06:46,525 --> 00:06:48,525
いっただっきまーす!
60
00:06:51,480 --> 00:06:54,466
うーん!
やっぱ合うなぁ これ。
61
00:06:54,466 --> 00:06:57,469
ごゆっくり。
あんたも食べてみる?
62
00:06:57,469 --> 00:07:00,539
あぁ…。
うまいんだよ?
63
00:07:00,539 --> 00:07:04,476
(人々の悲鳴)
64
00:07:04,476 --> 00:07:06,562
…うん?
65
00:07:06,562 --> 00:07:08,562
(銃声)
66
00:07:09,648 --> 00:07:11,648
なぬっ!?
67
00:07:12,434 --> 00:07:15,454
大丈夫か?
ここは俺に任せて逃げろ。
68
00:07:15,454 --> 00:07:18,557
はっ?
君が指輪の魔法使いかね?
69
00:07:18,557 --> 00:07:20,557
魔法使い!?
70
00:07:21,493 --> 00:07:23,495
まあね。
♪♪~「シャバドゥビ タッチ ヘンシン」
71
00:07:23,495 --> 00:07:25,481
変身!
72
00:07:25,481 --> 00:07:28,434
(電子音声)「フレイム プリーズ」
73
00:07:28,434 --> 00:07:31,453
♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」
74
00:07:31,453 --> 00:07:33,556
いけっ!
75
00:07:33,556 --> 00:07:35,556
さあ ショータイム…。
(仁藤)待った!
76
00:07:36,492 --> 00:07:38,444
えっ!?
「えっ!?」じゃねえだろ!
77
00:07:38,444 --> 00:07:40,479
どういうつもりだ お前!
はっ?
78
00:07:40,479 --> 00:07:44,500
とぼけんじゃねえ!
俺の食事!
79
00:07:44,500 --> 00:07:47,536
悪い。 あとで おごるよ。
ちょっと下がってろ。
80
00:07:47,536 --> 00:07:49,421
おっ おい!
ちょっと待てよ!
81
00:07:49,421 --> 00:07:53,559
♪♪~
82
00:07:53,559 --> 00:07:56,559
おい! ちょっと待てよ…。
83
00:07:57,479 --> 00:07:59,431
大丈夫?
84
00:07:59,431 --> 00:08:02,551
早く逃げて!
晴人さん!
85
00:08:02,551 --> 00:08:04,551
そいつを頼む!
86
00:08:05,554 --> 00:08:09,475
はあ?
おい… 俺の食事!
87
00:08:09,475 --> 00:08:22,471
♪♪~
88
00:08:22,471 --> 00:08:24,456
あとは お前だけだ。
89
00:08:24,456 --> 00:08:26,425
ハッハッハッハッハ…。
90
00:08:26,425 --> 00:08:32,564
♪♪~
91
00:08:32,564 --> 00:08:35,564
ダアッ! ハッ!
92
00:08:38,470 --> 00:08:41,573
(電子音声)「ランド プリーズ」
93
00:08:41,573 --> 00:08:45,573
♪♪~「ドドド ドドドン
ドン ドドドン」
94
00:08:48,514 --> 00:08:51,514
(電子音声)
「ディフェンド プリーズ」
95
00:08:52,518 --> 00:08:54,470
ハーッ!
96
00:08:54,470 --> 00:08:58,440
♪♪~
97
00:08:58,440 --> 00:09:01,560
魔力を上げてるというのは
本当らしいね。
98
00:09:01,560 --> 00:09:03,560
悪いが そういうことだ。
99
00:09:04,496 --> 00:09:06,496
ハッ! ハッ!
100
00:09:07,549 --> 00:09:09,549
うっ! ああーっ!
101
00:09:12,538 --> 00:09:14,538
待てっ!
102
00:09:15,624 --> 00:09:17,624
うっ! あっ…。
103
00:09:19,428 --> 00:09:23,465
「油断は禁物」という言葉を
知らないのかね。
104
00:09:23,465 --> 00:09:25,484
あっ… あっ!
105
00:09:25,484 --> 00:09:30,489
♪♪~
106
00:09:30,489 --> 00:09:32,474
なんだ!? これは…。
107
00:09:32,474 --> 00:09:34,560
(マンティコア)さすがは魔法使い。
108
00:09:34,560 --> 00:09:38,560
私の猛毒でも
すぐには死なないようだね。
109
00:09:39,431 --> 00:09:42,451
毒… だと?
110
00:09:42,451 --> 00:09:44,586
せっかくだから→
111
00:09:44,586 --> 00:09:48,586
君が生き延びられるか
占ってあげましょう。
112
00:09:50,442 --> 00:09:53,512
死神…。
113
00:09:53,512 --> 00:09:57,512
残念ですねぇ。
114
00:09:58,567 --> 00:10:03,567
君の命は 絶望的です!
115
00:10:07,576 --> 00:10:10,576
待て…。 うっ!
116
00:10:12,581 --> 00:10:14,581
晴人!
117
00:10:17,419 --> 00:10:20,472
お前ら
一体どういうつもりだ? えっ?
118
00:10:20,472 --> 00:10:24,493
みんなで 寄ってたかって
俺の食事の邪魔しやがって。
119
00:10:24,493 --> 00:10:28,480
邪魔って… 襲われてるのに
食事も何もないでしょ。
120
00:10:28,480 --> 00:10:31,467
襲われた?
俺が? いつ?
121
00:10:31,467 --> 00:10:34,436
「いつ」って…。
122
00:10:34,436 --> 00:10:37,456
さっき襲われたところを
晴人君に助けてもらったでしょ?
123
00:10:37,456 --> 00:10:40,459
晴人って あの魔法使いか。
124
00:10:40,459 --> 00:10:43,495
あいつは 俺を助けたんじゃない。
125
00:10:43,495 --> 00:10:46,482
俺の食事を邪魔したの!
126
00:10:46,482 --> 00:10:49,568
だとしても 食事くらいで
そんなに怒らなくても…。
127
00:10:49,568 --> 00:10:53,568
バッカ野郎!
こっちは命が懸かってんだ。
128
00:10:54,556 --> 00:10:57,556
どうして
ウィザードを見逃したの?
129
00:10:59,478 --> 00:11:01,463
見逃してなどおりません。
130
00:11:01,463 --> 00:11:06,618
指輪の魔法使いは
苦しみ抜いて死ぬでしょう。
131
00:11:06,618 --> 00:11:08,618
(ユウゴ)ずいぶんな自信だな!
132
00:11:10,439 --> 00:11:13,509
けど あいつは 結構しぶといぞ。
133
00:11:13,509 --> 00:11:17,509
では フェニックス様に
譲ってさしあげます。
134
00:11:19,481 --> 00:11:22,484
毒で弱った今の魔法使いなら→
135
00:11:22,484 --> 00:11:25,587
あなたでも
簡単に倒せるでしょう。
136
00:11:25,587 --> 00:11:27,587
なんだと!?
137
00:11:28,557 --> 00:11:32,427
なるほど 愚者ですか。
138
00:11:32,427 --> 00:11:35,447
フェニックス様は
軽率な行動で→
139
00:11:35,447 --> 00:11:38,433
身を破滅させる
タイプのようですね。 ほら!
140
00:11:38,433 --> 00:11:40,452
てめえ!!
141
00:11:40,452 --> 00:11:42,454
よしなさい。
142
00:11:42,454 --> 00:11:48,577
さてと。 逃げた男を見つけて
さっさと用事を済ませないと。
143
00:11:48,577 --> 00:11:51,577
すべては ワイズマンのために。
144
00:11:52,464 --> 00:11:54,466
(店長)お待たせしましたー。
145
00:11:54,466 --> 00:11:57,503
新作の冬いちごクルーラーです!
146
00:11:57,503 --> 00:12:00,472
うおぉ…!
うまそうじゃねえか!
147
00:12:00,472 --> 00:12:02,474
ごゆっくり。
148
00:12:02,474 --> 00:12:05,460
食べていいのか?
僕のおごりです。
149
00:12:05,460 --> 00:12:07,513
お腹いっぱい
食べてください!
150
00:12:07,513 --> 00:12:10,566
お前 いい奴だなぁ!
いや そんなことないって…。
151
00:12:10,566 --> 00:12:14,469
「僕の」って!?
お金払ったのは私なんだけど!
152
00:12:14,469 --> 00:12:18,457
♪♪~
153
00:12:18,457 --> 00:12:20,492
えー…。
えっ!?
154
00:12:20,492 --> 00:12:23,462
うん うまい!
どうだ? あんたらも。
155
00:12:23,462 --> 00:12:26,431
あ いや…。
なんだ 遠慮すんな!
156
00:12:26,431 --> 00:12:29,451
どんどん食べて。
どんどんドーナツ持ってきて!
157
00:12:29,451 --> 00:12:31,503
(2人)はいはーい!
お願いします!
158
00:12:31,503 --> 00:12:35,490
えっ!? ちょっと!
勝手に頼まないでよ!
159
00:12:35,490 --> 00:12:37,426
どうぞ!
ありがと。
160
00:12:37,426 --> 00:12:40,479
何してんの…?
161
00:12:40,479 --> 00:12:43,432
私のドーナツに
変なもの かけないで!
162
00:12:43,432 --> 00:12:46,401
変なものじゃない。
マヨネーズだ!
163
00:12:46,401 --> 00:12:48,570
変よ! どう考えても変!
164
00:12:48,570 --> 00:12:50,570
なんだよ?
165
00:12:52,507 --> 00:12:56,528
マヨネーズは
世界で一番 偉大な食い物だ!
166
00:12:56,528 --> 00:12:58,528
食ってみろよ!
167
00:13:01,466 --> 00:13:03,468
痛い 痛い 痛い…!
168
00:13:03,468 --> 00:13:06,471
ちょっと あんたたち
なんなのよ あの人!?
169
00:13:06,471 --> 00:13:09,625
なんなんですかねぇ…。
うまーい!
170
00:13:09,625 --> 00:13:12,625
店長 店長… おいしいです。
171
00:13:15,564 --> 00:13:18,564
これ アリかも!?
ほら 瞬平君も!
172
00:13:19,668 --> 00:13:23,668
うーん…。
やっぱり飢え死にしそうだ…。
173
00:13:24,573 --> 00:13:26,573
えっ?
174
00:13:27,509 --> 00:13:30,379
ご馳走さん。
ちょっ… ちょっと待って!
175
00:13:30,379 --> 00:13:33,548
(携帯電話)
ちょっと待ってってば!
176
00:13:33,548 --> 00:13:35,548
コヨミちゃん どうしたの?
177
00:13:36,635 --> 00:13:39,635
えっ? …晴人君が!?
178
00:13:43,442 --> 00:13:45,477
うっ…!
晴人!
179
00:13:45,477 --> 00:13:48,480
晴人さん!
(凛子)晴人君!
180
00:13:48,480 --> 00:13:50,616
ここは?
面影堂よ。
181
00:13:50,616 --> 00:13:52,616
毒にやられたって…。
182
00:13:53,485 --> 00:13:55,570
ちょっと油断した…。
183
00:13:55,570 --> 00:13:57,570
あっ! ちょっと 晴人さん…。
あっ!
184
00:13:58,523 --> 00:14:01,393
しばらく
安静にしておいたほうがいい。
185
00:14:01,393 --> 00:14:04,479
それより ゲートは?
186
00:14:04,479 --> 00:14:07,466
ごめん。 私がコヨミちゃんと
電話してる隙に→
187
00:14:07,466 --> 00:14:09,601
逃げられちゃって。
188
00:14:09,601 --> 00:14:11,601
今 ガルちゃんたちが捜してる。
189
00:14:13,572 --> 00:14:15,572
そうか…。
190
00:14:18,427 --> 00:14:21,563
早いとこ 俺の飢えを
満たしてくれるものを→
191
00:14:21,563 --> 00:14:23,563
探さないとな…。
192
00:14:27,569 --> 00:14:29,569
≪待ちなさい 君。
193
00:14:32,457 --> 00:14:39,531
♪♪~
194
00:14:39,531 --> 00:14:43,452
(仁藤)なんか悪ぃな
タダで占ってもらっちゃって。
195
00:14:43,452 --> 00:14:47,489
いや。 君の相が
少し気になったものでね。
196
00:14:47,489 --> 00:14:49,474
(占い師)これは…!
197
00:14:49,474 --> 00:14:52,561
いや!
みなまで言わなくていい。
198
00:14:52,561 --> 00:14:55,464
俺の中で渦巻くもんが→
199
00:14:55,464 --> 00:14:59,451
俺の命を蝕んでる…。
そう言いたいんだろ?
200
00:14:59,451 --> 00:15:02,604
あぁ…。
201
00:15:02,604 --> 00:15:04,604
よくわかったな。
202
00:15:05,490 --> 00:15:09,411
しかも かなり絶望的な
暗示が出ている。
203
00:15:09,411 --> 00:15:11,463
やっぱり!
204
00:15:11,463 --> 00:15:14,483
さすがは占い師。
なんでも お見通しか。
205
00:15:14,483 --> 00:15:17,469
とはいえ 見たところ→
206
00:15:17,469 --> 00:15:21,573
まだ絶望しきっては
いないようだな。
207
00:15:21,573 --> 00:15:25,573
君には何か
心の支えでもあるのかね?
208
00:15:26,478 --> 00:15:28,430
心の支え?
209
00:15:28,430 --> 00:15:30,465
ああ…。
210
00:15:30,465 --> 00:15:34,619
あるなら
聞かせてくれないかね?
211
00:15:34,619 --> 00:15:36,619
それを。
212
00:15:39,491 --> 00:15:41,476
いたわ!
213
00:15:41,476 --> 00:15:43,495
ちょっと
見てください これ!
214
00:15:43,495 --> 00:15:46,465
(凛子)よかった…。 無事みたいね。
215
00:15:46,465 --> 00:15:49,568
まずい…!
その男はファントムだ。
216
00:15:49,568 --> 00:15:51,568
えっ!?
217
00:15:52,504 --> 00:15:55,457
晴人さん!
ダメよ 無理しちゃ!
218
00:15:55,457 --> 00:15:57,476
じっとしてても
治るわけじゃない。
219
00:15:57,476 --> 00:16:00,495
なら 動けるうちに
やれることやんないと。
220
00:16:00,495 --> 00:16:02,547
だけど…。
221
00:16:02,547 --> 00:16:05,484
ファントムを倒せるのは
俺しかいないから。
222
00:16:05,484 --> 00:16:12,624
♪♪~
223
00:16:12,624 --> 00:16:14,624
待って!
僕も!
224
00:16:15,560 --> 00:16:17,560
晴人…。
225
00:16:19,531 --> 00:16:23,452
つまりだ ピンチはチャンスって
ことなんだよ。 わかるか?
226
00:16:23,452 --> 00:16:25,454
(占い師)ああ…。
227
00:16:25,454 --> 00:16:29,524
窮地に追い込まれたときこそ
新しい発想がひらめくし→
228
00:16:29,524 --> 00:16:32,494
落ち込んだときほど
周りが よく見える。
229
00:16:32,494 --> 00:16:35,430
あんたもさ 人を占う商売を
やってんだったらさ→
230
00:16:35,430 --> 00:16:37,466
そういうアドバイスを→
231
00:16:37,466 --> 00:16:40,535
もっと積極的に
やっていったほうがいいと思うぜ。
232
00:16:40,535 --> 00:16:44,535
そうだな…。
参考にさせていただきます。
233
00:16:45,490 --> 00:16:47,476
で…。
で?
234
00:16:47,476 --> 00:16:51,496
私が知りたいのは
君の心の支えだ。
235
00:16:51,496 --> 00:16:55,484
あんた! いい奴だなぁ!
236
00:16:55,484 --> 00:16:57,469
はあ?
237
00:16:57,469 --> 00:16:59,488
通りすがりの
俺みたいな奴のために→
238
00:16:59,488 --> 00:17:02,524
そんな一生懸命に
なってくれてさ!
239
00:17:02,524 --> 00:17:04,559
それには訳が…。
えっ?
240
00:17:04,559 --> 00:17:06,478
あぁ いや なんでもない…。
241
00:17:06,478 --> 00:17:09,414
でも とにかく
俺なら大丈夫だ。
242
00:17:09,414 --> 00:17:11,449
何?
さっきも言っただろう。
243
00:17:11,449 --> 00:17:14,519
ピンチはチャンスだって。
ってことは→
244
00:17:14,519 --> 00:17:18,557
俺にとっちゃ 絶望も
希望になっちまうんだな これが。
245
00:17:18,557 --> 00:17:21,557
ハハハ…!
そんなことはあるまい!
246
00:17:24,546 --> 00:17:31,546
自分の心の奥を
もっと よーく覗いてみたまえ。
247
00:17:33,421 --> 00:17:35,440
≫よせ!
248
00:17:35,440 --> 00:17:38,476
それ以上は
プライバシーの侵害ってもんだ。
249
00:17:38,476 --> 00:17:41,479
お前! さっきの…。
250
00:17:41,479 --> 00:17:43,481
ファントムさんよ。
251
00:17:43,481 --> 00:17:46,484
とっとと
正体を現してもらおうか。
252
00:17:46,484 --> 00:17:48,436
えっ!? ファントム?
253
00:17:48,436 --> 00:17:50,505
うっ!
254
00:17:50,505 --> 00:17:54,476
まだ生きていたのか 魔法使い。
255
00:17:54,476 --> 00:17:57,479
邪魔は よしてもらおうか。
256
00:17:57,479 --> 00:17:59,531
おーっ!
257
00:17:59,531 --> 00:18:02,584
やっぱ ピンチはチャンス!
258
00:18:02,584 --> 00:18:05,584
えっ!?
(銃声)
259
00:18:07,472 --> 00:18:09,491
ハッ! 大丈夫か?
260
00:18:09,491 --> 00:18:12,460
ったく… なんでお前は
いいところに現れるんだよ!
261
00:18:12,460 --> 00:18:14,496
魔法使いだからさ。
それは とっくにわかってる!
262
00:18:14,496 --> 00:18:17,499
だからって お前が
俺の食事の邪魔していいわけ→
263
00:18:17,499 --> 00:18:19,484
ねえだろう!
はっ?
264
00:18:19,484 --> 00:18:21,486
食事の邪魔したことは
謝ってんだろ!
265
00:18:21,486 --> 00:18:23,438
話の途中で…。
266
00:18:23,438 --> 00:18:25,557
変身!
すんじゃねえよ!
267
00:18:25,557 --> 00:18:27,557
(電子音声)「エラー」
268
00:18:29,477 --> 00:18:31,479
毒のせいで 魔力が…。
269
00:18:31,479 --> 00:18:33,565
フフフ…。
270
00:18:33,565 --> 00:18:35,565
どけっ!
271
00:18:36,618 --> 00:18:38,618
あれっ!?
272
00:18:39,487 --> 00:18:41,456
わあーっ!
晴人君!
273
00:18:41,456 --> 00:18:43,525
晴人さん!
274
00:18:43,525 --> 00:18:47,525
私の毒を受けたその体で
戦えるわけないだろう。
275
00:18:52,567 --> 00:18:54,567
(仁藤)あった!
276
00:18:58,573 --> 00:19:00,573
(電子音声)「ドライバーオン」
277
00:19:01,526 --> 00:19:04,412
んっ?
あいつ…!
278
00:19:04,412 --> 00:19:11,586
♪♪~
279
00:19:11,586 --> 00:19:15,586
ヘンーシン!
280
00:19:16,441 --> 00:19:18,476
(電子音声)「セット オープン」
281
00:19:18,476 --> 00:19:22,497
♪♪~「L・I・O・N ライオーン」
282
00:19:22,497 --> 00:19:27,569
♪♪~
283
00:19:27,569 --> 00:19:29,569
ふぅ。
284
00:19:30,572 --> 00:19:33,575
俺の名は 仁藤攻介。
285
00:19:33,575 --> 00:19:36,575
魔法使い ビーストだ!
286
00:19:38,480 --> 00:19:40,598
魔法使い?
287
00:19:40,598 --> 00:19:42,598
ゲートじゃなかったんだ…。
288
00:19:43,451 --> 00:19:47,472
古の魔法使いか…。
289
00:19:47,472 --> 00:19:51,543
魔術師のカード…。
こういう意味だったのですか。
290
00:19:51,543 --> 00:19:53,545
フフフ…。
291
00:19:53,545 --> 00:19:55,545
さあ 食事の時間だ!
292
00:21:43,371 --> 00:21:46,441
どりゃっ! ハッ! どりゃっ!
293
00:21:46,441 --> 00:22:09,547
♪♪~
294
00:22:09,547 --> 00:22:12,547
今日は 食べ放題だぜ!
295
00:22:16,554 --> 00:22:20,554
あいつ 魔力を食ってる…。
えっ!?
296
00:22:21,543 --> 00:22:23,543
ふぅ。
297
00:22:24,629 --> 00:22:28,629
よし!
次は お前をいただくぜ!
298
00:22:33,571 --> 00:22:35,571
(電子音声)「カメレオ」
299
00:22:37,542 --> 00:22:39,542
♪♪~「ゴー! カカカ カメレオ」
300
00:22:42,464 --> 00:22:52,524
♪♪~
301
00:22:52,524 --> 00:22:54,524
ガオー!
302
00:22:55,560 --> 00:22:57,560
ピョン!
303
00:22:58,530 --> 00:23:00,530
ハッ!
304
00:23:01,549 --> 00:23:03,549
ピョーン!
305
00:23:12,544 --> 00:23:14,544
消えた!?
306
00:23:17,382 --> 00:23:19,467
どこだ? どこだ!
307
00:23:19,467 --> 00:23:28,426
♪♪~
308
00:23:28,426 --> 00:23:30,545
わあっ!
309
00:23:30,545 --> 00:23:33,545
さあ おとなしく俺に食われろ。
310
00:23:36,451 --> 00:23:38,469
よっと!
311
00:23:38,469 --> 00:23:41,456
気をつけろ!
奴は 尻尾に毒を持ってる!
312
00:23:41,456 --> 00:23:44,509
ああ? 毒?
313
00:23:44,509 --> 00:23:46,544
あーあーあー…
ちょろい ちょろい。
314
00:23:46,544 --> 00:23:48,544
うわっ!
315
00:23:49,514 --> 00:23:51,514
だから気をつけろって…。
316
00:23:53,551 --> 00:23:58,551
君も 彼のように
もがき苦しみたまえ。
317
00:23:59,557 --> 00:24:04,557
うー… なんのこれしき!
318
00:24:05,463 --> 00:24:07,515
(電子音声)「ドルフィ」
319
00:24:07,515 --> 00:24:10,515
♪♪~「ゴー! ドドドド ドルフィ」
320
00:24:14,455 --> 00:24:16,558
(仁藤)そうか…。
321
00:24:16,558 --> 00:24:19,558
お前も この毒にやられたのか?
322
00:24:20,461 --> 00:24:23,461
しょうがない。 ついでだ。
323
00:24:24,415 --> 00:24:26,417
ハッ!
324
00:24:26,417 --> 00:24:32,440
♪♪~
325
00:24:32,440 --> 00:24:34,459
んっ!?
326
00:24:34,459 --> 00:24:37,478
毒が消えた…!?
えっ!?
327
00:24:37,478 --> 00:24:40,515
治癒の魔法さ。
328
00:24:40,515 --> 00:24:44,469
クーッ!
ライバルに塩を送るなんて→
329
00:24:44,469 --> 00:24:46,404
俺って いい奴!
330
00:24:46,404 --> 00:24:49,591
私の毒が効かないだと!?
331
00:24:49,591 --> 00:24:51,591
ってことになるな。
332
00:24:52,560 --> 00:24:54,560
とどめは こいつでいくか。
333
00:24:57,482 --> 00:24:59,550
(電子音声)「ファルコ」
334
00:24:59,550 --> 00:25:02,550
♪♪~「ゴー! ファッファッファッ
ファルコ」
335
00:25:04,472 --> 00:25:06,374
ハッ!
336
00:25:06,374 --> 00:25:13,564
♪♪~
337
00:25:13,564 --> 00:25:15,564
そりゃっ!
338
00:25:17,535 --> 00:25:20,535
さあ メーンディッシュだ!
339
00:25:23,408 --> 00:25:26,561
(電子音声)「シックス ファルコ
セイバーストライク」
340
00:25:26,561 --> 00:25:28,561
ハーッ!
341
00:25:30,498 --> 00:25:32,498
ガオーッ!
342
00:25:33,468 --> 00:25:36,468
わっ… わあっ!
343
00:25:37,655 --> 00:25:40,655
(爆発音)
344
00:25:43,478 --> 00:25:45,546
ふぅ~。
345
00:25:45,546 --> 00:25:47,546
ごっつあん!
346
00:25:48,483 --> 00:25:50,451
お前。
ん?
347
00:25:50,451 --> 00:25:52,453
ファントムの魔力を
食ってんのか?
348
00:25:52,453 --> 00:25:55,440
お前だって そうだろう。
はっ?
349
00:25:55,440 --> 00:25:57,458
とぼけるなよ!
350
00:25:57,458 --> 00:26:01,462
ライバルだからって
下手な隠し事は みっともないぜ。
351
00:26:01,462 --> 00:26:04,449
ライバル?
いや 俺は別に…。
352
00:26:04,449 --> 00:26:06,434
いや! みなまで言うな。
353
00:26:06,434 --> 00:26:09,454
お前の気持ちは よーくわかる。
354
00:26:09,454 --> 00:26:13,458
クールな顔のその下では
内心 焦りまくってんだろ?
355
00:26:13,458 --> 00:26:17,412
俺の登場で 縄張りが
荒らされちまうんじゃないかって。
356
00:26:17,412 --> 00:26:20,465
いやぁ そんなこと
全然 思って…。
357
00:26:20,465 --> 00:26:24,352
が! 今回のファントムを
先に見つけたのは 俺だ。
358
00:26:24,352 --> 00:26:27,422
俺が食って当然だ!
ああ。
359
00:26:27,422 --> 00:26:30,375
今日のところは
俺が食えたから まあいいが→
360
00:26:30,375 --> 00:26:34,462
今度 メシを横取りしようとしたら
容赦しないからな!
361
00:26:34,462 --> 00:26:36,564
いいな!
362
00:26:36,564 --> 00:26:38,564
ハッ!
363
00:26:43,454 --> 00:26:46,557
なんなんですか…?
364
00:26:46,557 --> 00:26:48,557
あの魔法使い…。
365
00:26:49,560 --> 00:26:51,560
てんで わからない。
366
00:27:55,460 --> 00:27:57,462
〈次回 『仮面ライダーウィザード』〉
367
00:27:57,462 --> 00:27:59,480
おい! どけ マヨネーズ!
368
00:27:59,480 --> 00:28:01,516
(仁藤)また
食事の邪魔しに来やがったな。
369
00:28:01,516 --> 00:28:03,551
これを指輪の魔法使いに
渡してくれる?
370
00:28:03,551 --> 00:28:05,570
(ミサ)話があるの。
371
00:28:05,570 --> 00:28:08,570
(仁藤)こっちは命が懸かってんだ。
さあ ランチタイムだ。
372
00:28:20,468 --> 00:28:23,471
(晴人)絶対に お前を倒す!
〈究極の大ヒット!〉
373
00:28:23,471 --> 00:28:25,506
俺たちが最後の希望だ!
374
00:28:25,506 --> 00:28:28,493
〈『仮面ライダー×仮面ライダー
ウィザード&フォーゼ→
375
00:28:28,493 --> 00:28:30,561
MOVIE大戦
アルティメイタム』〉
376
00:28:30,561 --> 00:28:33,561
〈さあ 怪人ども
かかってきやがれ!〉
377
00:30:46,897 --> 00:30:50,885
(星空みゆき)あっ 何? あれ
(一同)えっ?
378
00:30:50,885 --> 00:30:52,603
うん?
379
00:30:52,603 --> 00:30:55,189
(口々に)何だ?
380
00:30:55,189 --> 00:30:58,192
(青木れいか)何?
381
00:30:58,192 --> 00:31:00,194
(黄瀬やよい)
こっちに向かってる?
382
00:31:00,194 --> 00:31:02,194
(緑川なお)いったい あれは…
383
00:31:04,065 --> 00:31:05,850
(一同)ええっ!?
384
00:31:05,850 --> 00:31:07,802
クル…
29920