All language subtitles for Kamen Rider Wizard - E03 [TV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,083 --> 00:00:36,169
〈魔法使いに あこがれる青年
瞬平が→
2
00:00:36,169 --> 00:00:38,121
晴人に 弟子入りを志願した〉
3
00:00:38,121 --> 00:00:42,175
〈魔法使いとして 命をかけて
ファントムと戦う晴人は→
4
00:00:42,175 --> 00:00:44,127
それを拒否する〉
5
00:00:44,127 --> 00:00:47,247
〈ところが ゲートとして
狙われていた瞬平は→
6
00:00:47,247 --> 00:00:52,247
ファントムに襲われたときに
手から炎を出せるようになり…〉
7
00:00:53,220 --> 00:00:57,220
僕にも… 魔法が使えた…。
8
00:01:01,161 --> 00:01:05,248
やったー!! やったー!
9
00:01:05,248 --> 00:01:08,248
僕も 魔法使いになれたんだー!
10
00:01:09,252 --> 00:01:12,155
(凛子)じゃあ
彼がゲートだったんだ?
11
00:01:12,155 --> 00:01:14,174
それで?
ファントムは どうなったの?
12
00:01:14,174 --> 00:01:16,176
なんとか倒したよ。
13
00:01:16,176 --> 00:01:20,280
よかったー! とりあえずは
一段落ついたわけね。
14
00:01:20,280 --> 00:01:22,280
あ… ごめんなさい。
15
00:01:23,183 --> 00:01:26,169
あの人 なんでいるの?
16
00:01:26,169 --> 00:01:29,322
えっ…? なんだ
面白くなさそうだな。
17
00:01:29,322 --> 00:01:32,322
だって 私があそこまで
話したはずなのに。
18
00:01:34,177 --> 00:01:36,263
まあ いいじゃないの。
19
00:01:36,263 --> 00:01:40,263
一度は絶望した人間が
ここまで立ち直ったんだ。
20
00:01:45,171 --> 00:01:47,157
晴人君 出かけるの?
21
00:01:47,157 --> 00:01:49,175
ちょっと
ゲートの様子を見にね。
22
00:01:49,175 --> 00:01:52,279
いってらっ…。
いってらっしゃーい!
23
00:01:52,279 --> 00:01:54,279
…おっ!?
24
00:01:55,232 --> 00:01:57,232
だから
なんで あなたが言うのよ。
25
00:02:00,270 --> 00:02:02,205
木崎さんの にらんだとおり→
26
00:02:02,205 --> 00:02:05,205
大門凛子は 魔法使いと
接触しているようです。
27
00:02:06,326 --> 00:02:10,326
しばらく泳がしておけ。
はっ。
28
00:02:11,281 --> 00:02:13,281
チチンプイプイ!
29
00:02:14,200 --> 00:02:17,187
すっげえ手品!
どうやってやんの?
30
00:02:17,187 --> 00:02:19,155
タネ教えてよ!
31
00:02:19,155 --> 00:02:22,225
タネなんかないよ。
だって これは本物の魔法だもん。
32
00:02:22,225 --> 00:02:25,225
じゃあ もう1回いくよ。
33
00:02:27,247 --> 00:02:29,247
んー…。
34
00:02:31,184 --> 00:02:34,170
お話し中 恐縮です。
わっ!
35
00:02:34,170 --> 00:02:37,157
私 テレビ夕日
『モーニングアイランド』で→
36
00:02:37,157 --> 00:02:40,293
司会を務めております
田島と申します。
37
00:02:40,293 --> 00:02:43,293
少し 取材をさせていただいて
よろしいでしょうか?
38
00:02:44,130 --> 00:02:46,182
取材?
39
00:02:46,182 --> 00:02:48,251
テレビの!?
40
00:02:48,251 --> 00:02:51,251
〈魔法の指輪
ウィザードリング〉
41
00:02:52,272 --> 00:02:56,259
〈今を生きる魔法使いは
その輝きを両手に宿し→
42
00:02:56,259 --> 00:02:59,259
絶望を希望に変える…〉
43
00:03:00,297 --> 00:03:09,297
♪♪~
44
00:05:51,167 --> 00:05:55,121
「さあ 今日は みなさん
本物の魔法を ご覧いただきます」
45
00:05:55,121 --> 00:05:57,307
「タネも しかけもありませんよ」
46
00:05:57,307 --> 00:05:59,307
では お願いします。
47
00:06:04,247 --> 00:06:06,247
チチンプイプイ!
48
00:06:08,201 --> 00:06:10,053
(子供たち)うわぁー!
すごーい!
49
00:06:10,053 --> 00:06:13,239
(拍手)
おにいちゃん すげえ!
50
00:06:13,239 --> 00:06:15,239
じゃあ もう1回!
51
00:06:16,159 --> 00:06:18,144
チチンプイプイ!
52
00:06:18,144 --> 00:06:22,248
チチンプイプイ!
チチンプイプイ!
53
00:06:22,248 --> 00:06:24,248
チチンプイプイ!
54
00:06:25,318 --> 00:06:27,318
ごめんなさい!
55
00:06:28,204 --> 00:06:30,204
チチンプイプイ!
56
00:06:32,225 --> 00:06:37,130
(拍手)
57
00:06:37,130 --> 00:06:41,151
いやぁ 奈良さん お見事でしたね。
田島さん。
58
00:06:41,151 --> 00:06:44,204
これは もう正真正銘
魔法としか言いようがない。
59
00:06:44,204 --> 00:06:47,157
私 感動いたしましたよ。
60
00:06:47,157 --> 00:06:49,259
あなたは 今 この世の中に→
61
00:06:49,259 --> 00:06:53,259
夢と微笑みをもたらす
奇跡の魔法使いだ。
62
00:06:54,080 --> 00:06:57,150
いや… あの そんな…。
63
00:06:57,150 --> 00:06:59,169
そこでね
ご相談があるんですが。
64
00:06:59,169 --> 00:07:02,121
明日 スタジオに
お越しいただけませんか?
65
00:07:02,121 --> 00:07:04,257
生放送です。
生?
66
00:07:04,257 --> 00:07:06,257
生。
生…?
67
00:07:07,160 --> 00:07:09,128
なんだ あれ?
68
00:07:09,128 --> 00:07:12,115
(子供たち)バイバーイ!
バイバイ。
69
00:07:12,115 --> 00:07:14,167
…って おい。 あいつ!
70
00:07:14,167 --> 00:07:16,152
おい 奈良瞬平!
71
00:07:16,152 --> 00:07:18,154
あっ 師匠!
72
00:07:18,154 --> 00:07:20,156
じゃあ 私はこれで。
73
00:07:20,156 --> 00:07:22,141
お疲れ様でした!
74
00:07:22,141 --> 00:07:24,210
師匠ー!
75
00:07:24,210 --> 00:07:27,210
はあ? 魔法使いになった?
76
00:07:28,214 --> 00:07:31,234
その態度 信じてませんね?
77
00:07:31,234 --> 00:07:33,234
くっ… フフフ!
78
00:07:34,337 --> 00:07:36,337
見ててください!
79
00:07:40,243 --> 00:07:42,243
チチンプイプイ!
80
00:07:43,179 --> 00:07:45,248
あ… あれっ?
81
00:07:45,248 --> 00:07:47,248
今のなし! もう1回!
82
00:07:49,152 --> 00:07:51,137
チチンプイプイ!
83
00:07:51,137 --> 00:07:55,124
お前ね 手品なら
ちゃんと タネ仕込んどけよ。
84
00:07:55,124 --> 00:07:58,161
手品じゃなくて
本物の魔法です!
85
00:07:58,161 --> 00:08:02,115
この前 化け物に襲われたときに
眠ってた能力が覚醒して→
86
00:08:02,115 --> 00:08:05,235
手から炎が出るように
なったんです!
87
00:08:05,235 --> 00:08:07,235
何っ!?
88
00:08:09,072 --> 00:08:12,125
あのファントム
なんか小細工しやがったのか…。
89
00:08:12,125 --> 00:08:14,143
チチンプイプイ!
90
00:08:14,143 --> 00:08:17,130
瞬平
お前の魔法は ニセモノだ。
91
00:08:17,130 --> 00:08:19,198
えっ…?
92
00:08:19,198 --> 00:08:22,168
騙されてるんだよ
ファントム…。
93
00:08:22,168 --> 00:08:25,104
あ… お前を襲った あの化け物が
何か仕組んでたんだ。
94
00:08:25,104 --> 00:08:27,173
魔法使いに見えるように。
95
00:08:27,173 --> 00:08:29,275
そんなはずない!
師匠が来るまでは→
96
00:08:29,275 --> 00:08:32,275
ちゃんと炎が出て
みんな喜んで…。
97
00:08:36,115 --> 00:08:40,103
わかった。 師匠が魔法で
邪魔してるんじゃないですか?
98
00:08:40,103 --> 00:08:42,171
はっ?
99
00:08:42,171 --> 00:08:46,159
魔法使いは俺だけでいいって
言ってましたよね?
100
00:08:46,159 --> 00:08:48,144
だから 僕のことを
邪魔してるんだ!
101
00:08:48,144 --> 00:08:51,147
違う!
これは奴らの作戦だ。
102
00:08:51,147 --> 00:08:55,234
お前を騙して 喜ばせておいて
後で どん底に突き落とす。
103
00:08:55,234 --> 00:08:58,171
そうして 絶望させる気なんだ。
それは あんただろ!
104
00:08:58,171 --> 00:09:04,160
♪♪~
105
00:09:04,160 --> 00:09:08,147
僕の前で魔法を使って
魔法はあるって信じさせて→
106
00:09:08,147 --> 00:09:12,101
なのに
僕の魔法はニセモノだなんて!
107
00:09:12,101 --> 00:09:15,254
もう 僕に
近寄らないでください。
108
00:09:15,254 --> 00:09:22,254
♪♪~
109
00:09:24,163 --> 00:09:26,132
あの役立たずめ!
110
00:09:26,132 --> 00:09:29,152
あっさり
魔法使いに倒されやがって!
111
00:09:29,152 --> 00:09:32,155
役立たず呼ばわりは
まだ早いわよ。
112
00:09:32,155 --> 00:09:34,090
…ね?
113
00:09:34,090 --> 00:09:36,259
(ヘルハウンド)恐縮です。
114
00:09:36,259 --> 00:09:41,259
(ヘルハウンドの笑い声)
115
00:09:45,168 --> 00:09:48,104
ヘルハウンド!
魔法使いに やられたんじゃ…。
116
00:09:48,104 --> 00:09:51,290
おや フェニックス様は→
117
00:09:51,290 --> 00:09:55,290
私の 影に入れる能力を
ご存じなかったですか。
118
00:10:04,153 --> 00:10:08,107
やるじゃねえか!
そんなこったろうと思ったぜ!
119
00:10:08,107 --> 00:10:10,159
なあ? なあ?
120
00:10:10,159 --> 00:10:12,328
それで?
121
00:10:12,328 --> 00:10:15,328
ファントムは生まれそうなの?
122
00:10:16,149 --> 00:10:19,235
すでに タネは仕込んであります。
123
00:10:19,235 --> 00:10:21,235
明日を お楽しみに。
124
00:10:28,244 --> 00:10:32,244
魔法使いになりたい… か。
125
00:10:34,050 --> 00:10:36,235
どうした? 晴人。
126
00:10:36,235 --> 00:10:40,235
俺は魔法使いに なりたくて
なったわけじゃないから。
127
00:10:41,157 --> 00:10:43,242
確かに あいつから見れば→
128
00:10:43,242 --> 00:10:46,242
ファントムと同じことを
したのかもしれない。
129
00:10:47,213 --> 00:10:50,149
晴人…。 お前→
130
00:10:50,149 --> 00:10:53,252
うちに来たときのことを
覚えてるか?
131
00:10:53,252 --> 00:10:55,252
…えっ?
132
00:10:56,205 --> 00:10:59,158
(雷鳴)
133
00:10:59,158 --> 00:11:05,248
♪♪~
134
00:11:05,248 --> 00:11:07,248
輪島繁か?
135
00:11:13,256 --> 00:11:15,256
この指輪作ったのは
あんただな?
136
00:11:22,131 --> 00:11:24,133
そうか…。
137
00:11:24,133 --> 00:11:26,169
知らなかったとはいえ→
138
00:11:26,169 --> 00:11:29,238
俺が こんな指輪を
作ったばっかりに→
139
00:11:29,238 --> 00:11:31,257
君は 過酷な戦いに→
140
00:11:31,257 --> 00:11:34,257
身を投じることに
なってしまったのか。
141
00:11:35,211 --> 00:11:37,211
すまん。
142
00:11:38,114 --> 00:11:40,249
謝ってほしいわけじゃない。
143
00:11:40,249 --> 00:11:44,249
あんな悲劇 もう二度と
見たくないからな。
144
00:11:45,171 --> 00:11:48,257
ファントムを倒せるのが
魔法使いだけ。
145
00:11:48,257 --> 00:11:51,257
その指輪を作れるのが
あんただけってなら…。
146
00:11:54,230 --> 00:11:57,230
後悔するより 前に進もうぜ。
147
00:12:00,219 --> 00:12:02,219
(雷鳴)
148
00:12:04,157 --> 00:12:07,243
あのときの お前の言葉で→
149
00:12:07,243 --> 00:12:12,243
俺は 新しい指輪を作る決心を
したんだがなぁ。
150
00:12:13,249 --> 00:12:15,249
(輪島)できたよ ほら。
151
00:12:17,253 --> 00:12:20,253
何か 前を照らしてくれそうな
指輪だろ?
152
00:12:26,145 --> 00:12:29,148
また 自分がやられる
指輪じゃないだろうな?
153
00:12:29,148 --> 00:12:31,133
さあ それはわかんないなぁ。
154
00:12:31,133 --> 00:12:35,054
俺も 魔法の指輪を作りたくて
作ってるわけじゃないからな。
155
00:12:35,054 --> 00:12:38,140
いつも いいことばかり起こるとは
限らないんだ これが。
156
00:12:38,140 --> 00:12:41,194
ハハハ…。
フフ…。
157
00:12:41,194 --> 00:12:47,194
♪♪~
158
00:12:48,134 --> 00:12:50,236
騙されてなんかいない。
159
00:12:50,236 --> 00:12:53,236
僕は魔法使いなんだ。
160
00:12:58,177 --> 00:13:00,177
チチンプイプイ!
161
00:13:03,115 --> 00:13:05,268
よし…!
162
00:13:05,268 --> 00:13:07,268
よしっ!
163
00:13:11,240 --> 00:13:15,240
(携帯電話)
164
00:13:16,162 --> 00:13:18,180
(凛子)「晴人君?」
165
00:13:18,180 --> 00:13:22,180
この間のゲートの彼
魔法使いだったの?
166
00:13:23,152 --> 00:13:25,254
(凛子)テレビに出てるわよ。
167
00:13:25,254 --> 00:13:27,254
「どういうこと?」
168
00:13:28,190 --> 00:13:31,210
輪島のおっちゃん!
テレビ! テレビ!
169
00:13:31,210 --> 00:13:33,210
早く!
はいはい はいはい…。
170
00:13:34,213 --> 00:13:37,149
「路上の魔法使いこと
奈良瞬平さんです!」
171
00:13:37,149 --> 00:13:39,151
「どうぞ!」
172
00:13:39,151 --> 00:13:42,271
(拍手)
173
00:13:42,271 --> 00:13:44,271
「よろしくお願いします」
174
00:13:45,241 --> 00:13:47,241
そういうことか!
175
00:13:48,194 --> 00:13:50,146
晴人!?
176
00:13:50,146 --> 00:13:53,165
こちらの お持ちのご本
これはなんでしょう?
177
00:13:53,165 --> 00:13:56,118
はい。 僕 小さいころから
この絵本が大好きで→
178
00:13:56,118 --> 00:13:59,138
この本に出てくる魔法使いに
ずっと あこがれてたんです。
179
00:13:59,138 --> 00:14:01,073
《あの司会者がファントムだ》
180
00:14:01,073 --> 00:14:05,161
《奈良瞬平を その気にさせといて
ここで ガツンと落とすつもりだ》
181
00:14:05,161 --> 00:14:08,164
では 早速
魔法を見せてもらいましょうね。
182
00:14:08,164 --> 00:14:11,150
奈良さん お願いします。
はい!
183
00:14:11,150 --> 00:14:18,174
♪♪~
184
00:14:18,174 --> 00:14:20,242
止まって。
185
00:14:20,242 --> 00:14:27,242
♪♪~
186
00:14:29,185 --> 00:14:31,185
チチンプイプイ!
187
00:14:32,271 --> 00:14:34,271
あっ… あれっ?
188
00:14:37,226 --> 00:14:39,226
チチンプイプイ!
189
00:14:40,229 --> 00:14:43,249
チチンプイプイ!
チチンプイプイ!
190
00:14:43,249 --> 00:14:45,249
チチンプイプイ!
191
00:14:49,121 --> 00:14:51,157
待って 待って。
君 入館証は?
192
00:14:51,157 --> 00:14:53,175
ちょっと 手借りるよ。
193
00:14:53,175 --> 00:14:55,277
えっ?
194
00:14:55,277 --> 00:14:58,277
(電子音声)「スリープ プリーズ」
195
00:15:00,216 --> 00:15:03,216
ごめん! 急いでんだ。
いい夢 見てくれ。
196
00:15:04,153 --> 00:15:07,156
チチンプイプイ!
チチンプイプイ…。
197
00:15:07,156 --> 00:15:09,125
やっぱり
嘘じゃないですか。
198
00:15:09,125 --> 00:15:12,178
生放送なんだから タネはちゃんと
仕込んどいてくれないと。
199
00:15:12,178 --> 00:15:14,213
ダメじゃん!
200
00:15:14,213 --> 00:15:18,234
ち… 違う!
手品じゃないんです。 本当に…。
201
00:15:18,234 --> 00:15:21,234
お前に魔法が
使えるわけないだろう。
202
00:15:24,156 --> 00:15:28,260
今 日本中が
お前のこと バカにしてるぞ。
203
00:15:28,260 --> 00:15:31,260
とんだ嘘つき野郎だって。
204
00:15:33,149 --> 00:15:36,152
だって… だって
田島さん 見てたじゃないですか。
205
00:15:36,152 --> 00:15:38,237
僕が 魔法で炎を出すところを。
206
00:15:38,237 --> 00:15:42,237
田島なんて人間は
とっくの昔に死んでるんだよ。
207
00:15:44,243 --> 00:15:48,243
俺というファントムを
生み出してな。
208
00:15:50,049 --> 00:15:52,151
(人々の悲鳴)
209
00:15:52,151 --> 00:15:54,203
おぉ…。
210
00:15:54,203 --> 00:15:56,203
ちょっと!
何が どうなってるのよ!?
211
00:16:00,159 --> 00:16:02,144
うっ! ううっ…。
212
00:16:02,144 --> 00:16:05,214
炎を出したのは
お前じゃない。
213
00:16:05,214 --> 00:16:08,214
この俺がやったのさ。
214
00:16:10,252 --> 00:16:12,252
うっ!
215
00:16:13,255 --> 00:16:15,255
(ヘルハウンド)こうやってな!
216
00:16:20,146 --> 00:16:22,148
やめろ!
217
00:16:22,148 --> 00:16:31,157
♪♪~
218
00:16:31,157 --> 00:16:37,263
見たか。 これが
お前の魔法の正体さ。
219
00:16:37,263 --> 00:16:39,263
(笑い声)
220
00:16:43,169 --> 00:16:45,154
うっ…!
221
00:16:45,154 --> 00:16:48,157
(ヘルハウンド)
お前の心の支えは 灰となった。
222
00:16:48,157 --> 00:16:54,246
さあ 絶望の淵に沈め!
早くファントムを生み出すんだ!
223
00:16:54,246 --> 00:16:56,246
(笑い声)
224
00:16:58,150 --> 00:17:00,119
ウィザードか。
225
00:17:00,119 --> 00:17:02,154
今さら来ても もう遅い。
226
00:17:02,154 --> 00:17:04,173
諦めろ!
227
00:17:04,173 --> 00:17:06,225
(電子音声)「ドライバーオン」
228
00:17:06,225 --> 00:17:09,225
魔法使いってのは
諦めが悪くてな。
229
00:17:10,146 --> 00:17:12,148
変身!
230
00:17:12,148 --> 00:17:15,151
(電子音声)「フレイム プリーズ」
231
00:17:15,151 --> 00:17:19,138
♪♪~「ヒーヒー ヒーヒーヒー」
232
00:17:19,138 --> 00:17:25,177
♪♪~
233
00:17:25,177 --> 00:17:28,097
あいつ なかなか テレビ映りいいな。
晴人 急いで!
234
00:17:28,097 --> 00:17:30,132
晴人君 頑張って!
235
00:17:30,132 --> 00:17:33,152
ファントムも魔法使いも
何 考えてんだ。
236
00:17:33,152 --> 00:17:36,155
テレビ局に電話しろ
情報を もみ消せ。
237
00:17:36,155 --> 00:17:44,196
♪♪~
238
00:17:44,196 --> 00:17:46,196
ダアッ!
239
00:17:50,269 --> 00:17:53,269
(電子音声)「コネクト プリーズ」
240
00:17:54,240 --> 00:17:57,240
(銃声)
241
00:18:00,162 --> 00:18:02,181
瞬平!
242
00:18:02,181 --> 00:18:04,116
うっ! んっ!?
243
00:18:04,116 --> 00:18:06,151
(笑い声)
244
00:18:06,151 --> 00:18:11,257
♪♪~
245
00:18:11,257 --> 00:18:14,257
(銃声)
246
00:18:15,160 --> 00:18:18,247
(ヘルハウンドの笑い声)
247
00:18:18,247 --> 00:18:22,247
♪♪~
248
00:18:26,188 --> 00:18:28,188
うりゃっ!
わっ!
249
00:18:33,245 --> 00:18:35,245
あれっ?
250
00:18:38,167 --> 00:18:41,237
なんで消えるの!?
ちょっとー!
251
00:18:41,237 --> 00:18:44,237
(銃声)
252
00:18:48,177 --> 00:18:50,246
これじゃ 瞬平に近づけない。
253
00:18:50,246 --> 00:18:53,246
何か 前を照らしてくれそうな
指輪だろ?
254
00:18:55,251 --> 00:18:57,251
おっちゃん 使わせてもらう。
255
00:18:59,238 --> 00:19:01,238
(電子音声)「ライト プリーズ」
256
00:19:02,341 --> 00:19:04,341
わっ…! わぁっ!
257
00:19:05,160 --> 00:19:08,097
何ぃ!? バカな…!
258
00:19:08,097 --> 00:19:10,132
前に進むための魔法だ。
259
00:19:10,132 --> 00:19:32,254
♪♪~
260
00:19:32,254 --> 00:19:34,254
タアッ!
261
00:19:38,127 --> 00:19:41,230
(電子音声)「ウォーター プリーズ」
262
00:19:41,230 --> 00:19:44,230
♪♪~「スイ スイ スイ スイ」
263
00:19:48,170 --> 00:19:50,239
♪♪~「ルパッチ マジック
タッチ ゴー」
264
00:19:50,239 --> 00:19:53,239
(電子音声)
「ディフェンド プリーズ」
265
00:19:57,196 --> 00:19:59,196
うおっ…!
266
00:20:00,199 --> 00:20:02,151
うわぁっ!
267
00:20:02,151 --> 00:20:10,175
♪♪~
268
00:20:10,175 --> 00:20:12,175
ヤッ!
うおぉっ!
269
00:20:13,228 --> 00:20:15,228
フィナーレだ。
270
00:20:16,181 --> 00:20:18,167
♪♪~「キャモナ スラッシュ
シェイク ハンズ」
271
00:20:18,167 --> 00:20:22,121
(電子音声)「ウォーター
スラッシュストライク」
272
00:20:22,121 --> 00:20:25,174
♪♪~「スイスイスイ スイスイスイ」
273
00:20:25,174 --> 00:20:27,259
ハッ!
274
00:20:27,259 --> 00:20:30,259
うわぁっ…!
275
00:20:36,251 --> 00:20:38,251
(電子音声)「フレイム」
276
00:20:39,271 --> 00:20:41,271
瞬平!
277
00:20:42,141 --> 00:20:44,143
ごめん…。
278
00:20:44,143 --> 00:20:49,264
僕に… 魔法なんて→
279
00:20:49,264 --> 00:20:52,264
使えるはずなかったんだ…。
280
00:20:53,202 --> 00:20:57,202
でも 使える奴がここにいる。
281
00:20:58,140 --> 00:21:00,242
…えっ?
282
00:21:00,242 --> 00:21:03,242
お前の夢は
俺が継いでやる。
283
00:21:05,097 --> 00:21:07,116
晴人さん…。
284
00:21:07,116 --> 00:21:09,151
約束する。
285
00:21:09,151 --> 00:21:12,171
俺が お前の最後の希望だ。
286
00:21:12,171 --> 00:21:25,200
♪♪~
287
00:21:25,200 --> 00:21:28,200
(電子音声)「エンゲージ プリーズ」
288
00:23:22,134 --> 00:23:29,274
♪♪~
289
00:23:29,274 --> 00:23:32,274
ここが あいつの
アンダーワールドか。
290
00:23:33,128 --> 00:23:35,180
…んっ?
291
00:23:35,180 --> 00:23:37,180
チチンプイプイ!
292
00:23:38,283 --> 00:23:40,283
チチンプイプイ!
293
00:23:43,138 --> 00:23:45,140
うわっ! あぁ…!
294
00:23:45,140 --> 00:23:48,177
♪♪~
295
00:23:48,177 --> 00:23:50,229
待てっ!
296
00:23:50,229 --> 00:23:55,229
♪♪~
297
00:23:56,134 --> 00:23:59,137
(電子音声)
「ドラゴライズ プリーズ」
298
00:23:59,137 --> 00:24:08,146
♪♪~
299
00:24:08,146 --> 00:24:10,115
ドラゴン! 俺に従え!
300
00:24:10,115 --> 00:24:27,165
♪♪~
301
00:24:27,165 --> 00:24:29,134
ハッ!
302
00:24:29,134 --> 00:24:34,289
♪♪~
303
00:24:34,289 --> 00:24:36,289
うわっ!
304
00:24:46,084 --> 00:24:49,137
(電子音声)「ルパッチ マジック
タッチゴー」
305
00:24:49,137 --> 00:24:51,240
「チョーイイネ!
キックストライク」
306
00:24:51,240 --> 00:24:53,240
「サイコー!」
307
00:24:57,246 --> 00:24:59,246
ダアーッ!
308
00:25:08,156 --> 00:25:10,225
ふぃ~。
309
00:25:10,225 --> 00:25:12,225
んっ?
310
00:25:17,232 --> 00:25:20,232
チチンプイプイ… か。
311
00:25:24,106 --> 00:25:27,125
わかったわよ! 晴人君のことも
ファントムのことも→
312
00:25:27,125 --> 00:25:30,162
一切 報道されてない理由。
313
00:25:30,162 --> 00:25:33,298
どうやら 国安が
情報を操作して…。
314
00:25:33,298 --> 00:25:35,298
あれっ?
315
00:25:36,234 --> 00:25:40,234
あっ!! あなたは
先日 僕を助けてくれた人!
316
00:25:42,124 --> 00:25:45,093
その節は
ありがとうございました。
317
00:25:45,093 --> 00:25:47,179
なんでいるの?
318
00:25:47,179 --> 00:25:50,232
助手なんだと。
助手?
319
00:25:50,232 --> 00:25:53,135
はい! 晴人さんは
僕の希望ですから。
320
00:25:53,135 --> 00:25:55,103
僕は魔法使いになれないけど→
321
00:25:55,103 --> 00:25:58,140
せめて 晴人さんの手伝いを
することに決めたんです!
322
00:25:58,140 --> 00:26:00,275
ねっ? 晴人さん?
323
00:26:00,275 --> 00:26:02,275
はいはい。
324
00:26:03,228 --> 00:26:05,228
ふーん…。
325
00:26:07,149 --> 00:26:09,184
私と一緒か…。
326
00:26:09,184 --> 00:26:11,184
…えっ?
327
00:26:12,170 --> 00:26:15,140
よろしく!
私 大門凛子。
328
00:26:15,140 --> 00:26:18,143
改めまして 奈良瞬平です。
よろしくお願いします。
329
00:26:18,143 --> 00:26:20,128
イッ…!
イタッ!
330
00:26:20,128 --> 00:26:22,164
すいません!
晴人さん すいません!
大丈夫?
331
00:26:22,164 --> 00:26:25,217
あっ これ お土産。
おっ ありがとう。
332
00:26:25,217 --> 00:26:28,086
このドーナッツ
おいしいんですよね!
333
00:26:28,086 --> 00:26:31,139
うるさいのが
倍になったんだけど。
334
00:26:31,139 --> 00:26:34,142
まあ いいじゃないか
にぎやかで。
335
00:26:34,142 --> 00:26:37,245
何あれ?
ドーナッツじゃん!
336
00:26:37,245 --> 00:26:39,245
(凛子)食べてください!
337
00:26:42,100 --> 00:26:44,252
いっぱいありますよ!
338
00:26:44,252 --> 00:26:46,252
どうして こうなるかな…。
339
00:27:48,183 --> 00:27:50,118
〈次回 『仮面ライダーウィザード』〉
340
00:27:50,118 --> 00:27:53,138
起きなさい ケットシー。
超面倒なんすけど。
341
00:27:53,138 --> 00:27:55,190
ピアノは僕の希望だ!
342
00:27:55,190 --> 00:27:57,159
晴人を助けられるのは 私だけよ。
343
00:27:57,159 --> 00:27:59,227
コヨミちゃんが死んじゃったよ…。
344
00:27:59,227 --> 00:28:01,227
さあ ショータイムだ。
345
00:28:13,158 --> 00:28:15,177
(晴人)ゴーバスターズ!
346
00:28:15,177 --> 00:28:18,130
背負ってきた13年と その思い
伝わったぜ。
347
00:28:18,130 --> 00:28:20,298
(ヨーコ)ウィザードも
なかなかやるじゃん!
348
00:28:20,298 --> 00:28:22,298
ドラゴン
一度 乗ってみたいなぁ。
349
00:28:23,218 --> 00:28:26,218
スーパーヒーロータイム
次回も お楽しみに!
350
00:30:36,601 --> 00:30:39,704
≪(口々に)キャンディ…
キャンディ… キャンディ…≫
351
00:30:39,704 --> 00:30:44,809
≪ほっといてクル
キャンディは ここにいたいクル≫
352
00:30:44,809 --> 00:30:46,809
≪キャンディ!≫
353
00:30:50,615 --> 00:30:53,301
クル?
354
00:30:53,301 --> 00:30:58,156
(キャンディ)クルー!
355
00:30:58,156 --> 00:31:01,156
♪♪~主題歌
『let’s go! スマイルプリキュア!』
27863