All language subtitles for Grey s Anatomy - 15x07 - Anybody Have a Map .HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,948 --> 00:00:14,850 Scientists devour textbooks and data 2 00:00:14,885 --> 00:00:17,753 in an attempt to understand the world... 3 00:00:23,052 --> 00:00:25,162 ...to gain confidence or clarity... 4 00:00:25,198 --> 00:00:28,824 _ 5 00:00:29,274 --> 00:00:30,681 ...to be prepared. 6 00:00:39,876 --> 00:00:42,211 Surgeons are the worst offenders. 7 00:00:42,245 --> 00:00:44,346 We study for decades and stare down the barrel 8 00:00:44,381 --> 00:00:47,383 of worst-case scenarios... 9 00:00:51,121 --> 00:00:53,088 - Could be the hospital. - It's not. 10 00:00:53,123 --> 00:00:54,623 It's not or you don't want it to be? 11 00:00:54,658 --> 00:00:55,858 Both. 12 00:00:55,892 --> 00:00:57,193 Hm. 13 00:00:57,227 --> 00:00:58,861 Mm-hmm. Well, all right. 14 00:00:58,895 --> 00:01:00,896 Where are you going? Yours isn't even dinging. 15 00:01:00,931 --> 00:01:02,131 Don't want it to be. 16 00:01:06,303 --> 00:01:08,904 I'm so sorry. 17 00:01:08,939 --> 00:01:10,973 I forgot how much I missed you breaking all my stuff. 18 00:01:13,343 --> 00:01:14,643 Welcome home. 19 00:01:16,112 --> 00:01:19,748 We ignore sleep and friends and food and sex 20 00:01:19,783 --> 00:01:21,283 and actual real life 21 00:01:21,318 --> 00:01:22,952 so that we're ready for anything... 22 00:01:33,964 --> 00:01:36,131 ...so we know what to expect 23 00:01:36,166 --> 00:01:37,742 ...and know there's nothing... 24 00:01:37,776 --> 00:01:38,901 ...we can't handle. 25 00:01:50,313 --> 00:01:52,181 Oh. 26 00:01:52,215 --> 00:01:55,284 So, Catherine sent for you, too, huh? 27 00:01:55,318 --> 00:01:56,852 Told me she needed a VIP consult. 28 00:01:56,886 --> 00:02:00,122 Yeah, and she needed the smartest neuro god she knows. 29 00:02:00,156 --> 00:02:02,691 General, but the same. 30 00:02:02,726 --> 00:02:04,627 Something to drink, Dr. Koracick? 31 00:02:04,661 --> 00:02:07,129 Double espresso, dash of cinnamon, lots of sugar. 32 00:02:07,163 --> 00:02:08,397 Of course. 33 00:02:16,640 --> 00:02:19,375 Ah. 34 00:02:19,409 --> 00:02:20,943 I'm sure, if you asked nicely, 35 00:02:20,977 --> 00:02:23,612 that flight attendant could scrounge up a kickass sedative, 36 00:02:23,647 --> 00:02:24,780 just knock you right out. 37 00:02:24,814 --> 00:02:26,181 If you knew my history on planes, 38 00:02:26,216 --> 00:02:27,950 you would not be making jokes. 39 00:02:27,984 --> 00:02:30,121 So, what do you think Catherine's got for us? 40 00:02:30,156 --> 00:02:31,887 Rock star with a spinal schwannoma? 41 00:02:31,921 --> 00:02:35,124 Mm. Oh, please, we could do that in our sleep. 42 00:02:35,158 --> 00:02:36,959 Chooramani technique? 43 00:02:36,993 --> 00:02:38,961 What... you know the Chooramani technique, Dr. Grey? 44 00:02:38,995 --> 00:02:39,995 You impress me. 45 00:02:40,030 --> 00:02:41,397 I dabbled in neuro for a bit. 46 00:02:41,431 --> 00:02:43,162 What... What made you give it up? 47 00:02:43,197 --> 00:02:44,481 I... 48 00:02:45,101 --> 00:02:49,204 could have possibly ruined my husband's Alzheimer's trial. 49 00:02:49,239 --> 00:02:52,708 Oh. I heard about that. 50 00:02:52,742 --> 00:02:54,376 Yeah, I met him on the conference circuit. 51 00:02:54,411 --> 00:02:56,211 He thought it was fitting that my name had the word "ass" 52 00:02:56,246 --> 00:02:57,379 right smack in the middle of it. 53 00:02:58,381 --> 00:02:59,915 - That sounds like him. - Yeah. 54 00:02:59,949 --> 00:03:03,319 Oh. 55 00:03:03,353 --> 00:03:05,254 - We're next in line for takeoff. - Mm. 56 00:03:05,288 --> 00:03:06,795 Don't forget to buckle up. 57 00:03:10,093 --> 00:03:11,827 Do you want me to talk or shut up? 58 00:03:11,861 --> 00:03:13,095 Talk. 59 00:03:16,132 --> 00:03:17,733 Chief, good, you're here. 60 00:03:17,767 --> 00:03:20,069 I haven't been the chief in years, Frankie. 61 00:03:20,103 --> 00:03:22,004 You'll always be my chief. 62 00:03:22,038 --> 00:03:23,405 Room 3 needs you. Your intern doesn't know 63 00:03:23,440 --> 00:03:25,207 a wound-vac from his ass. 64 00:03:25,241 --> 00:03:27,943 And here I thought motherhood would soften your edges. 65 00:03:27,977 --> 00:03:30,045 Who needs soft edges when you're always right? 66 00:03:30,080 --> 00:03:31,146 You know, when I hired you, 67 00:03:31,181 --> 00:03:33,282 I knew you were gonna be nothing but a pain in my... 68 00:03:33,316 --> 00:03:35,584 When you hired me, I was first in my class at nursing school 69 00:03:35,618 --> 00:03:36,885 and knew my way around a central line 70 00:03:36,920 --> 00:03:38,587 better than anyone, including you. 71 00:03:38,621 --> 00:03:39,755 Pain in my... 72 00:03:39,789 --> 00:03:40,956 Careful, or I'm not gonna let you 73 00:03:40,990 --> 00:03:42,791 put money down on baby names. 74 00:03:42,826 --> 00:03:44,860 Ginger put that up, thinking she could make a quick buck. 75 00:03:44,894 --> 00:03:47,463 She knows I'm just gonna wind up calling it "Chicken." 76 00:03:47,497 --> 00:03:49,098 Or L'il Pancake. 77 00:03:49,132 --> 00:03:51,367 L'il Pancake is not a name. 78 00:03:51,401 --> 00:03:54,436 Now, Richard, that's a name. 79 00:03:54,471 --> 00:03:56,438 - Very distinguished. - Ah. 80 00:03:56,473 --> 00:03:57,539 Wise. 81 00:03:57,574 --> 00:03:59,375 All right. 82 00:03:59,409 --> 00:04:00,743 Frankie? 83 00:04:00,777 --> 00:04:01,710 Aah! 84 00:04:01,745 --> 00:04:02,578 Frankie. 85 00:04:02,612 --> 00:04:04,046 Aah! Aah! 86 00:04:04,080 --> 00:04:05,714 Somebody get me a gurney! 87 00:04:05,749 --> 00:04:06,815 Frankie? 88 00:04:06,850 --> 00:04:08,617 Okay, we got you. 89 00:04:10,893 --> 00:04:15,735 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 90 00:04:19,295 --> 00:04:22,598 Have you had any other symptoms... pain, dizziness? 91 00:04:22,632 --> 00:04:25,300 I'm 28 weeks' pregnant at a crazy-ass job 92 00:04:25,335 --> 00:04:28,103 where people feed me cupcakes all day. 93 00:04:28,138 --> 00:04:29,471 I just thought it was indigestion. 94 00:04:29,506 --> 00:04:31,306 Aah-aah, damn it. 95 00:04:31,341 --> 00:04:32,408 Frankie. 96 00:04:32,442 --> 00:04:33,572 What do you need? 97 00:04:33,606 --> 00:04:35,277 No, I'm... 98 00:04:35,311 --> 00:04:36,845 Dr. Webber's just checking me out. 99 00:04:39,015 --> 00:04:41,259 Pulse is strong, but she's tachycardic. 100 00:04:41,294 --> 00:04:42,351 What are we thinking? 101 00:04:42,385 --> 00:04:44,853 Ginger. Hi. Ginger. 102 00:04:44,888 --> 00:04:47,289 Over here. Hi. 103 00:04:47,323 --> 00:04:49,758 Richard is taking care of me. 104 00:04:49,793 --> 00:04:51,627 Richard is good. 105 00:04:51,661 --> 00:04:53,222 We like Richard. 106 00:04:53,256 --> 00:04:54,329 So... 107 00:04:54,364 --> 00:04:58,333 - Stand down? - It would be appreciated. 108 00:05:03,373 --> 00:05:05,841 You've got a hell of a village there. 109 00:05:05,875 --> 00:05:10,345 My whole life, you know, I've had an order in my head... 110 00:05:10,380 --> 00:05:13,215 job, dog, house... 111 00:05:13,249 --> 00:05:16,385 - Ring, husband, baby. - ...ring, husband, baby. 112 00:05:16,419 --> 00:05:18,220 Exactly. 113 00:05:18,254 --> 00:05:21,163 And I'm skating towards 40 with a killer job, 114 00:05:21,197 --> 00:05:24,560 but no ring, no husband, 115 00:05:24,594 --> 00:05:27,830 no human man in sight. 116 00:05:27,864 --> 00:05:29,998 So I made my own damn order. 117 00:05:30,033 --> 00:05:33,535 And me and L'il Pancake are gonna be a helluva team. 118 00:05:33,570 --> 00:05:35,337 And we've got our village. 119 00:05:35,371 --> 00:05:37,840 L'il Pancake is not a name. 120 00:05:39,375 --> 00:05:43,660 Well, I never saw a challenge you couldn't rise to. 121 00:05:44,113 --> 00:05:46,381 And your baby has a nice, strong heartbeat, 122 00:05:46,416 --> 00:05:48,083 just like we like it. 123 00:05:48,117 --> 00:05:50,552 So then... Aah, damn it. 124 00:05:50,587 --> 00:05:53,755 - What's wrong? - Uh, it's your spleen. 125 00:05:53,790 --> 00:05:55,130 Where? 126 00:05:55,949 --> 00:05:57,493 There. 127 00:05:57,527 --> 00:05:59,661 It is a wandering spleen. 128 00:05:59,696 --> 00:06:01,396 It's torqued around itself, 129 00:06:01,431 --> 00:06:03,832 and it's cutting off the blood supply. 130 00:06:03,867 --> 00:06:05,901 So I'm gonna get you up to the OR. 131 00:06:05,935 --> 00:06:07,402 No, no, no, no, hold on. 132 00:06:07,437 --> 00:06:09,004 It could resolve on its own. 133 00:06:09,038 --> 00:06:10,539 Sometimes the spleen turns itself back around. 134 00:06:10,573 --> 00:06:12,574 - Highly unlikely. - No, it happened. I have seen it. 135 00:06:12,609 --> 00:06:14,176 It's possible, but, Frankie... 136 00:06:14,210 --> 00:06:17,379 At 28 weeks, the only way to make sure 137 00:06:17,413 --> 00:06:19,348 that this baby stays safely inside of me 138 00:06:19,382 --> 00:06:21,114 is to stay out of that OR. 139 00:06:21,149 --> 00:06:22,851 I... 140 00:06:22,886 --> 00:06:24,186 Aah. 141 00:06:24,220 --> 00:06:25,621 I know the risks. 142 00:06:25,655 --> 00:06:27,723 - I don't care. - Frankie, listen to me. I... 143 00:06:27,757 --> 00:06:30,540 $41,632. 144 00:06:31,427 --> 00:06:33,362 That's what this kid costs. 145 00:06:33,396 --> 00:06:35,764 Three rounds of IVF and a miscarriage. 146 00:06:35,798 --> 00:06:38,634 I'm not telling you that so you feel sorry for me. 147 00:06:38,668 --> 00:06:40,569 This baby is worth every dime, 148 00:06:40,603 --> 00:06:42,135 all of it. 149 00:06:43,006 --> 00:06:46,014 I am telling you because this is it. 150 00:06:46,576 --> 00:06:49,444 I literally have all of my eggs in one basket, 151 00:06:49,479 --> 00:06:53,115 so there is no way we are risking this. 152 00:06:53,149 --> 00:06:55,884 I'm not going. 153 00:06:58,021 --> 00:07:00,322 Don't make me sic Ginger on you. 154 00:07:05,795 --> 00:07:09,398 I'm gonna check you in. I'm gonna watch you like a hawk. 155 00:07:09,432 --> 00:07:11,733 That part we've got covered. 156 00:07:32,989 --> 00:07:35,424 I mean, we're always hoping for the patient to be Bono, 157 00:07:35,458 --> 00:07:38,126 but at some point, the patient has to actually be Bono, right? 158 00:07:38,161 --> 00:07:39,661 Well, I met him once. Even his brain is cool. 159 00:07:39,696 --> 00:07:41,496 - It's annoying. - What took you two so long? 160 00:07:41,531 --> 00:07:42,664 Catherine, this place is gorgeous. 161 00:07:42,699 --> 00:07:44,499 The patient is a 65-year-old female. 162 00:07:44,534 --> 00:07:46,277 Susan Sarandon? Helen Mirren? 163 00:07:46,311 --> 00:07:47,402 Make my dreams come true. 164 00:07:47,437 --> 00:07:48,537 She's complained of neck and back pain 165 00:07:48,571 --> 00:07:50,172 off and on for the past several weeks, 166 00:07:50,206 --> 00:07:53,475 and, yesterday, the pain reached a fever pitch. 167 00:07:53,509 --> 00:07:56,044 Head of Ortho insisted on a C.T. 168 00:07:56,079 --> 00:07:57,980 It would be nice to have a cervical MRI 169 00:07:58,014 --> 00:07:59,548 so we know what we're dealing with. 170 00:07:59,582 --> 00:08:01,016 Already done. 171 00:08:01,050 --> 00:08:02,184 Okay. 172 00:08:05,722 --> 00:08:08,690 Oh, will you marry me? 173 00:08:08,725 --> 00:08:09,992 - Thomas, please. - No, I'm not kidding. 174 00:08:10,026 --> 00:08:11,860 She is smart, wily. 175 00:08:11,894 --> 00:08:13,695 I mean, I have never seen a tumor 176 00:08:13,730 --> 00:08:15,697 invade both the vascular and the nerve domains 177 00:08:15,732 --> 00:08:16,865 like that before. 178 00:08:16,899 --> 00:08:18,000 Neither have I. 179 00:08:18,034 --> 00:08:19,734 I always thought a blonde would take me off the market, 180 00:08:19,768 --> 00:08:21,105 - but, spinal tumor... - Tommy. 181 00:08:21,140 --> 00:08:22,571 - ...you have my... - Tommy. 182 00:08:22,605 --> 00:08:24,473 No, I'm just saying, this tumor is not going anywhere anytime soon. 183 00:08:24,507 --> 00:08:25,741 You know I love my women stubborn. 184 00:08:25,775 --> 00:08:27,709 We're gonna need to do a biopsy to determine 185 00:08:27,744 --> 00:08:28,977 if it's cancer or not. 186 00:08:29,012 --> 00:08:30,712 Oh, cart, horse. Love the enthusiasm, 187 00:08:30,747 --> 00:08:33,015 but, uh, I prefer to meet the patient first. 188 00:08:33,049 --> 00:08:34,583 You already have. 189 00:08:34,617 --> 00:08:36,151 Sorry to disappoint you, Thomas. 190 00:08:36,185 --> 00:08:38,687 No Hollywood movie stars today. 191 00:08:40,056 --> 00:08:42,424 I'm the patient. 192 00:08:48,641 --> 00:08:50,150 - Catherine, I'm sorry. - Don't apologize. 193 00:08:50,175 --> 00:08:52,696 - I didn't... I didn't... - You meant every word you said. 194 00:08:52,721 --> 00:08:54,422 Look. Including the part where we don't know 195 00:08:54,456 --> 00:08:56,024 if it's cancer or not. 196 00:08:56,058 --> 00:08:58,693 Are you having any numbness or loss of motor function? 197 00:08:58,727 --> 00:09:01,796 No, just the pain, which is why I need a biopsy right away. 198 00:09:01,830 --> 00:09:03,131 I have things to do. 199 00:09:03,165 --> 00:09:04,632 I think a spinal tumor's a pretty good reason 200 00:09:04,667 --> 00:09:05,667 to postpone a ribbon cutting. 201 00:09:05,701 --> 00:09:07,969 I didn't send for you to postpone a damn thing. 202 00:09:08,003 --> 00:09:11,059 Catherine, why aren't Richard and Jackson here? 203 00:09:11,093 --> 00:09:12,239 They don't know. 204 00:09:12,274 --> 00:09:15,143 They will know when there's something to know. 205 00:09:15,177 --> 00:09:16,511 Now, I've reserved the IR suite. 206 00:09:16,545 --> 00:09:18,332 We can take care of the biopsy right now. 207 00:09:19,648 --> 00:09:22,517 The tumor extends into the sub-q area... 208 00:09:22,551 --> 00:09:23,518 Which makes it my dance space. 209 00:09:23,552 --> 00:09:24,986 Well, just make sure when you finish dancing, 210 00:09:25,020 --> 00:09:27,288 I can still cut the ribbon on this place. 211 00:09:31,453 --> 00:09:32,500 Icilda! 212 00:09:32,534 --> 00:09:33,639 Icilda? 213 00:09:33,673 --> 00:09:34,862 You better not make that fun of that. 214 00:09:34,897 --> 00:09:36,731 That's my mama's name. 215 00:09:36,765 --> 00:09:39,801 Okay, I want Q two-hour neuro checks on 3, 216 00:09:39,835 --> 00:09:41,302 and, Carla, please make sure 217 00:09:41,336 --> 00:09:42,537 that Mrs. Chen is double-gowned. 218 00:09:42,571 --> 00:09:44,072 That woman does three laps a day 219 00:09:44,106 --> 00:09:45,707 with her rear flapping in the breeze. 220 00:09:45,741 --> 00:09:47,090 - Yeah, she does. - Yeah, she does. 221 00:09:47,124 --> 00:09:48,613 Ahh... 222 00:09:49,828 --> 00:09:51,646 Now, the only way for you to help me 223 00:09:51,680 --> 00:09:53,915 is to go do your jobs, please. 224 00:09:53,949 --> 00:09:55,216 Yeah, you heard the boss. 225 00:09:55,250 --> 00:09:56,551 Let's go. 226 00:09:58,687 --> 00:10:00,688 And so, as the boss of you... 227 00:10:00,723 --> 00:10:01,723 Here he goes. 228 00:10:01,757 --> 00:10:02,924 Um, you should be resting. 229 00:10:02,958 --> 00:10:04,492 Pulse has gone back down to normal. 230 00:10:04,526 --> 00:10:05,760 Her blood pressure is stable. 231 00:10:05,794 --> 00:10:07,395 We checked it manually twice. 232 00:10:07,429 --> 00:10:08,596 We're not all just trashy magazines 233 00:10:08,630 --> 00:10:09,831 and noise violations. 234 00:10:09,865 --> 00:10:11,499 She's good, Dr. Webber. 235 00:10:11,533 --> 00:10:13,267 Indeed. 236 00:10:13,302 --> 00:10:14,869 Now, if you all don't mind, 237 00:10:14,903 --> 00:10:17,572 I'd like to do a quick ultrasound. 238 00:10:17,606 --> 00:10:19,340 How about some privacy? 239 00:10:20,476 --> 00:10:22,413 - We'll be outside. - Yes. 240 00:10:22,447 --> 00:10:23,911 Don't you name that baby before we come back. 241 00:10:23,946 --> 00:10:25,413 If you do, you name it Alex. 242 00:10:25,447 --> 00:10:27,181 'Cause Alex goes both ways. 243 00:10:27,216 --> 00:10:28,750 - Oh, my God. Go away. - No, I can't. 244 00:10:28,784 --> 00:10:30,017 - What about Minty? - Minty? 245 00:10:30,052 --> 00:10:31,719 - Minty would be beautiful. - It's bad. 246 00:10:44,399 --> 00:10:45,533 They mean well. 247 00:10:45,567 --> 00:10:48,736 You're exactly the boss I always knew you would be... 248 00:10:48,771 --> 00:10:50,404 tough, fair. 249 00:10:50,439 --> 00:10:51,806 With a little bit of flair. 250 00:10:51,840 --> 00:10:52,940 You always had that. 251 00:11:00,149 --> 00:11:01,830 Is that... 252 00:11:01,864 --> 00:11:03,584 I believe it is. 253 00:11:03,619 --> 00:11:05,720 Your spleen's beginning to untwist. 254 00:11:05,754 --> 00:11:07,755 I can see blood flowing again. 255 00:11:09,858 --> 00:11:12,450 You can say it, you know? It won't kill you. 256 00:11:12,484 --> 00:11:14,729 You weren't wrong for waiting a while. 257 00:11:14,763 --> 00:11:16,151 Oh, that's the best you can do? 258 00:11:16,185 --> 00:11:18,291 For today. 259 00:11:18,291 --> 00:11:19,787 Hey, what gives? 260 00:11:20,627 --> 00:11:22,428 You're cranky. Your jokes are stale. 261 00:11:22,462 --> 00:11:24,430 I could fly to Paris with the bags under your eyes. 262 00:11:24,464 --> 00:11:27,600 If you weren't my patient, I'd have you fired. 263 00:11:27,634 --> 00:11:29,172 How's Catherine? 264 00:11:30,003 --> 00:11:31,770 She's busy, traveling a lot. 265 00:11:33,106 --> 00:11:36,208 And Maggie? Meredith? 266 00:11:36,242 --> 00:11:38,711 Everybody's fine. 267 00:11:38,745 --> 00:11:41,547 Hey, I know it was hard losing Ollie. 268 00:11:41,581 --> 00:11:42,982 Yeah, it was. 269 00:11:43,016 --> 00:11:44,917 I'll check on your vitals in a bit. 270 00:11:52,158 --> 00:11:53,492 You keep up the good work, 271 00:11:53,526 --> 00:11:56,729 our girl may name her baby Richard after all. 272 00:12:06,139 --> 00:12:07,406 You off today? 273 00:12:07,440 --> 00:12:10,409 Um, I wish. You? 274 00:12:10,443 --> 00:12:11,677 Sort of. 275 00:12:11,711 --> 00:12:13,846 I, um... I had a dream last night 276 00:12:13,880 --> 00:12:15,614 about my rechargeable hearts... 277 00:12:15,649 --> 00:12:17,683 ...which I took as a sign that I should go in today 278 00:12:17,717 --> 00:12:19,818 and really focus on them, which, you know, 279 00:12:19,853 --> 00:12:20,853 now that I say that out loud, 280 00:12:20,887 --> 00:12:23,455 that makes me the queen of the science nerds. 281 00:12:25,025 --> 00:12:29,128 But I promise we'll do dinner... 282 00:12:29,162 --> 00:12:31,697 a big, huge dinner... 283 00:12:31,731 --> 00:12:32,914 all the... 284 00:12:32,915 --> 00:12:34,476 _ 285 00:12:34,501 --> 00:12:35,634 wine. 286 00:12:37,037 --> 00:12:38,504 All the what, babe? 287 00:12:48,159 --> 00:12:50,947 - Maggie, listen. - Nope. 288 00:12:50,972 --> 00:12:53,164 - Maggie. - No. 289 00:12:53,198 --> 00:12:54,708 Will you stop for a second, please? 290 00:12:54,742 --> 00:12:56,810 Let me guess. 291 00:12:56,845 --> 00:12:57,994 "It's not what it looks like. 292 00:12:58,028 --> 00:12:59,613 We're just friends, I promise." 293 00:12:59,647 --> 00:13:02,716 Um... Okay, yes, that was what I was gonna say. 294 00:13:02,750 --> 00:13:04,218 This isn't funny, Jackson. 295 00:13:04,252 --> 00:13:05,652 Maggie, it's what I was gonna say 296 00:13:05,687 --> 00:13:06,787 because it's the truth, all right? 297 00:13:06,821 --> 00:13:08,856 - I didn't cheat on you. - You are too smart to say that, 298 00:13:08,890 --> 00:13:11,358 and I am too smart to believe it. 299 00:13:11,392 --> 00:13:12,459 Ow. 300 00:13:12,494 --> 00:13:14,728 And now I cut my foot, damn it! 301 00:13:14,762 --> 00:13:15,963 Just wait. 302 00:13:17,398 --> 00:13:18,799 Well, let's just forget about the fact 303 00:13:18,833 --> 00:13:19,836 that you were going through my phone. 304 00:13:19,870 --> 00:13:21,103 It kept dinging over and over again, 305 00:13:21,137 --> 00:13:23,170 and I thought it was mine, and that is not the point. 306 00:13:23,204 --> 00:13:26,140 The point is that some woman is missing you 307 00:13:26,174 --> 00:13:27,574 with multiple heart emojis, 308 00:13:27,609 --> 00:13:28,809 and you won't tell me the truth. 309 00:13:28,843 --> 00:13:29,890 Maggie, you want the truth? 310 00:13:29,924 --> 00:13:32,579 Okay, all right? I... I met someone... 311 00:13:32,614 --> 00:13:33,601 You met someone. 312 00:13:33,635 --> 00:13:34,882 ...at... when I was at the monastery. 313 00:13:34,916 --> 00:13:36,040 When you were at the monastery. 314 00:13:36,074 --> 00:13:37,120 Yeah. Why are you repeating? 315 00:13:37,154 --> 00:13:38,552 I don't know. I just am. Keep going. 316 00:13:38,586 --> 00:13:39,572 All right, you have glass in your foot. 317 00:13:39,606 --> 00:13:40,712 - Can we... - Don't change the subject. 318 00:13:40,746 --> 00:13:42,356 I'm not... 319 00:13:43,858 --> 00:13:47,494 Her name is Kate, all right? And... you were right. 320 00:13:47,529 --> 00:13:49,396 I think you were probably right about the PTSD, 321 00:13:49,430 --> 00:13:52,232 and it's just there's something about nature that, 322 00:13:52,267 --> 00:13:53,867 when you're unplugged and unmoored 323 00:13:53,902 --> 00:13:55,836 and... you were right. 324 00:13:55,870 --> 00:13:57,704 So you slept with her because you had God feelings? 325 00:13:57,739 --> 00:13:58,939 What? No. 326 00:13:58,973 --> 00:13:59,907 I didn't sleep with anybody. 327 00:13:59,941 --> 00:14:01,241 I didn't even kiss her. 328 00:14:01,275 --> 00:14:02,389 It's... It's not about that at all. 329 00:14:02,424 --> 00:14:03,618 We talked. 330 00:14:04,445 --> 00:14:05,746 Maggie, we just talked all night 331 00:14:05,780 --> 00:14:07,214 about how she lost her brother 332 00:14:07,248 --> 00:14:09,917 and how she's looking for some kind of peace. 333 00:14:09,951 --> 00:14:10,951 Which she found in your pants? 334 00:14:10,985 --> 00:14:13,854 No. No. Maggie, no, all right? 335 00:14:13,888 --> 00:14:15,017 You're bleeding, all right? 336 00:14:15,051 --> 00:14:17,224 Will you just sit down for a second so I can help you, please? 337 00:14:17,258 --> 00:14:19,126 Please, okay? I'll grab a first-aid kit, 338 00:14:19,160 --> 00:14:20,928 and you can just look at the messages yourself. 339 00:14:20,962 --> 00:14:22,963 - Oh, no. - I-I don't need to. 340 00:14:22,997 --> 00:14:24,236 I think you do, okay? 341 00:14:24,270 --> 00:14:26,433 This is not some puzzle you need to solve, okay? 342 00:14:26,467 --> 00:14:27,534 Nothing happened. 343 00:14:27,569 --> 00:14:28,902 I didn't want anything to happen. 344 00:14:28,937 --> 00:14:30,244 She's just somebody who understood 345 00:14:30,279 --> 00:14:32,806 what I was going through, what I'd lost. 346 00:14:32,840 --> 00:14:34,808 And, honestly, she understood it better than I did, 347 00:14:34,842 --> 00:14:36,276 and it helped. 348 00:14:36,311 --> 00:14:38,145 It helped to not feel so alone in all this. 349 00:14:38,179 --> 00:14:39,987 Here. Come here. 350 00:14:41,282 --> 00:14:42,883 You're still talking to her. 351 00:14:42,917 --> 00:14:44,318 Last week, last couple of days, 352 00:14:44,352 --> 00:14:45,586 when you were bringing me takeout 353 00:14:45,620 --> 00:14:46,828 and asking me to trust you... 354 00:14:46,862 --> 00:14:48,989 Because you should. You can trust me, okay? 355 00:14:49,023 --> 00:14:51,625 Jackson, my dating history might be dubious, 356 00:14:51,659 --> 00:14:54,828 but I do know that no woman in the history of ever 357 00:14:54,862 --> 00:14:56,763 sends "miss yous" and heart emojis 358 00:14:56,798 --> 00:14:57,698 to men she doesn't want to sleep with. 359 00:14:57,732 --> 00:14:59,833 That's not what this is, Maggie, all right? 360 00:14:59,867 --> 00:15:01,602 I swear, okay? We talked. 361 00:15:01,636 --> 00:15:03,804 And it's just nice, honestly, 362 00:15:03,838 --> 00:15:06,974 to talk to people who've been through the same thing. 363 00:15:08,309 --> 00:15:09,809 People? 364 00:15:10,712 --> 00:15:14,114 I just... I meant that, um... 365 00:15:14,148 --> 00:15:16,524 Who else are you talking to? 366 00:15:17,018 --> 00:15:21,121 Just, um... April sometimes. 367 00:15:28,496 --> 00:15:29,596 What happened? 368 00:15:29,631 --> 00:15:30,931 Her blood pressure tanked, 369 00:15:30,965 --> 00:15:32,766 and her pain level's through the roof. 370 00:15:32,800 --> 00:15:34,601 What is happening? 371 00:15:34,636 --> 00:15:36,169 It's gonna be okay. My baby. 372 00:15:36,204 --> 00:15:37,604 Okay, let's take a look. 373 00:15:37,639 --> 00:15:39,873 - Your baby looks strong. - Mnh. 374 00:15:39,907 --> 00:15:41,541 Damn it. 375 00:15:41,576 --> 00:15:43,744 There's fluid in her abdomen. It's likely blood. 376 00:15:43,778 --> 00:15:46,046 Her splenic artery probably burst, okay? 377 00:15:46,080 --> 00:15:47,310 I'll go tell them to prep an OR. 378 00:15:47,344 --> 00:15:49,049 And shut down the gallery. 379 00:15:49,083 --> 00:15:51,865 You page Alex Karev and the head of OB, stat. 380 00:15:51,899 --> 00:15:53,353 - If we have to take this baby out... - Aah! 381 00:15:53,388 --> 00:15:54,955 I want the best on-hand, okay, all right? 382 00:15:54,989 --> 00:15:56,456 Wait, no. Please, no, please. 383 00:15:56,491 --> 00:15:57,658 Please... 384 00:15:57,692 --> 00:15:59,059 Listen to me, Frankie. 385 00:15:59,093 --> 00:16:01,962 There is nothing you can't handle, okay? 386 00:16:01,996 --> 00:16:03,864 Come on, let's go. Come on. We got to move. 387 00:16:09,003 --> 00:16:10,671 Do you think it's cancer? 388 00:16:10,705 --> 00:16:14,474 Dr. Grey, that's why we're doing the biopsy. 389 00:16:14,509 --> 00:16:16,076 Actual answers. 390 00:16:16,110 --> 00:16:17,311 Science. 391 00:16:17,345 --> 00:16:19,079 I'm asking if you have a feeling. 392 00:16:19,113 --> 00:16:20,914 I am a Big Gun. 393 00:16:20,948 --> 00:16:22,049 Yes, I know. 394 00:16:22,083 --> 00:16:23,417 You're amazing, incredible. 395 00:16:23,451 --> 00:16:25,719 There's no one in the world like you. I get it. 396 00:16:25,753 --> 00:16:28,922 I feel so seen. Thank you. 397 00:16:28,956 --> 00:16:32,359 And we are ready to roll. 398 00:16:32,393 --> 00:16:33,894 Okay, now, you want to be careful because you... 399 00:16:33,928 --> 00:16:35,028 Grey... 400 00:16:35,063 --> 00:16:36,396 you're not gonna backseat drive 401 00:16:36,431 --> 00:16:37,931 a simple biopsy, are you? 402 00:16:37,965 --> 00:16:39,866 - Nope. - No? Good. 403 00:16:41,769 --> 00:16:44,938 - Be careful because... - Da, da, no, no, no, no. 404 00:16:44,972 --> 00:16:46,039 No, no. 405 00:16:46,074 --> 00:16:48,575 People don't come to The Meredith Grey 406 00:16:48,609 --> 00:16:52,079 for appys and choles anymore, do they? 407 00:16:52,113 --> 00:16:54,288 No, they don't. 408 00:16:54,982 --> 00:16:58,118 You are a Big Gun. 409 00:16:58,152 --> 00:17:02,356 You spend your days with the worst-case scenarios. 410 00:17:02,390 --> 00:17:06,126 You are the last stop on the Hope Train, 411 00:17:06,160 --> 00:17:10,530 and if you felt that every hour of every day, 412 00:17:10,565 --> 00:17:13,033 well, you'd be a miserable first date. 413 00:17:13,067 --> 00:17:16,103 Big Guns worry when there's something to worry about. 414 00:17:16,137 --> 00:17:18,004 - Put a rush on that. - Put a rush on that. 415 00:17:22,477 --> 00:17:24,144 Hey, the nurses are lining the halls. 416 00:17:24,178 --> 00:17:25,078 Can I help? 417 00:17:25,113 --> 00:17:26,480 Yeah. Get in here. 418 00:17:26,514 --> 00:17:28,115 We need to get this spleen out. 419 00:17:28,149 --> 00:17:30,450 She's hypotensive. We need to take the baby out. 420 00:17:30,485 --> 00:17:32,252 The baby's only 28 weeks. 421 00:17:32,286 --> 00:17:34,287 You're talking months in the NICU 422 00:17:34,322 --> 00:17:36,490 and a potential lifetime of deficits. 423 00:17:36,524 --> 00:17:38,992 - Dr. Webber... - My judgment is not clouded. 424 00:17:39,026 --> 00:17:40,994 Suction. 425 00:17:41,028 --> 00:17:42,234 The nurses in our hospital 426 00:17:42,259 --> 00:17:43,665 put their own needs... 427 00:17:43,699 --> 00:17:46,967 ...their own lives aside every hour of every day 428 00:17:47,001 --> 00:17:48,568 for the good of their patients. 429 00:17:48,603 --> 00:17:50,219 Clamp. 430 00:17:51,205 --> 00:17:54,574 So I owe it to them to do everything in my power 431 00:17:54,609 --> 00:17:57,685 to keep that baby right where he belongs. 432 00:17:58,813 --> 00:18:00,414 Okay, retract back. 433 00:18:00,448 --> 00:18:02,115 Okay, scissors. 434 00:18:02,150 --> 00:18:03,417 Thank you. 435 00:18:05,019 --> 00:18:07,087 More. Good. 436 00:18:11,459 --> 00:18:14,194 There. It's out. 437 00:18:14,228 --> 00:18:16,129 And the bleeding's under control. 438 00:18:16,164 --> 00:18:18,231 - Well done, sir. - Thank you. 439 00:18:21,035 --> 00:18:22,302 Damn it! 440 00:18:22,336 --> 00:18:23,837 Is your vascular clamp still in place? 441 00:18:23,871 --> 00:18:25,933 Maybe it's the short gastric arteries. 442 00:18:25,968 --> 00:18:27,007 Her pressure's tanking. 443 00:18:27,041 --> 00:18:28,842 Okay. Suction. 444 00:18:28,876 --> 00:18:30,944 Right. 445 00:18:30,978 --> 00:18:33,880 There's too much blood. I can't tell where it's coming from. 446 00:18:33,915 --> 00:18:35,849 Dr. Webber, baby's in distress. 447 00:18:35,883 --> 00:18:38,285 Sir, we need to get this baby out now. 448 00:18:38,319 --> 00:18:39,486 Dr. Webber. 449 00:18:43,424 --> 00:18:44,558 Then do it. 450 00:18:44,592 --> 00:18:45,992 Some pads. 451 00:18:54,754 --> 00:18:55,854 Baby's out. 452 00:18:55,889 --> 00:18:58,190 Okay, where the hell is all this blood coming from? 453 00:18:58,224 --> 00:18:59,858 I need suction and intubation, stat. 454 00:18:59,893 --> 00:19:01,660 Oh, she's going into DIC. 455 00:19:01,694 --> 00:19:03,626 Let's hang FFP. 456 00:19:04,230 --> 00:19:06,164 Karev, how you doing over there? 457 00:19:07,700 --> 00:19:09,034 Karev? 458 00:19:11,740 --> 00:19:12,753 Karev! 459 00:19:12,787 --> 00:19:15,173 Got an airway, but no movement. 460 00:19:16,276 --> 00:19:19,278 Come on, buddy. Come on, come on, come on, come on. 461 00:19:19,312 --> 00:19:20,345 We got movement! 462 00:19:20,380 --> 00:19:21,747 We got it. 463 00:19:21,781 --> 00:19:23,938 Sats are improving. 464 00:19:24,384 --> 00:19:26,385 We got him. We're good. 465 00:19:26,419 --> 00:19:27,519 Did you hear that, Frankie? 466 00:19:27,553 --> 00:19:29,388 Your baby boy's okay. He's okay. 467 00:19:29,422 --> 00:19:30,789 I need you to stay with him. 468 00:19:32,058 --> 00:19:33,025 We need that crash cart! 469 00:19:33,059 --> 00:19:34,559 Get him in the NICU now, stat. 470 00:19:39,299 --> 00:19:40,866 Let's charge to 120. 471 00:19:43,336 --> 00:19:45,070 Clear. 472 00:19:49,776 --> 00:19:52,477 Come on, Frankie. Come on. Come on. 473 00:19:52,512 --> 00:19:54,028 Let's charge to 200. 474 00:19:54,053 --> 00:19:55,921 Clear. 475 00:20:00,486 --> 00:20:05,146 I thought it would be me detonating this... 476 00:20:05,959 --> 00:20:07,216 whatever this is. 477 00:20:07,251 --> 00:20:09,358 I thought it would be me. 478 00:20:09,929 --> 00:20:11,263 Not out of ego or anything... 479 00:20:11,297 --> 00:20:14,299 just, you know, history. 480 00:20:14,334 --> 00:20:16,535 I thought I would be the reason. 481 00:20:22,267 --> 00:20:25,469 So you pictured us ending? 482 00:20:27,119 --> 00:20:29,053 - You didn't? - No. 483 00:20:30,383 --> 00:20:31,850 Did you picture it with April? 484 00:20:31,884 --> 00:20:35,153 No, I didn't picture my marriage ending. 485 00:20:35,188 --> 00:20:36,521 Maybe it didn't. 486 00:20:36,556 --> 00:20:37,621 Come on. 487 00:20:37,655 --> 00:20:39,314 Are you really threatened by April? 488 00:20:39,349 --> 00:20:41,426 Jackson, you're texting other women. 489 00:20:41,461 --> 00:20:42,961 You're talking to other women, 490 00:20:42,996 --> 00:20:44,029 one of whom you used to sleep with 491 00:20:44,063 --> 00:20:46,865 and the other who clearly wants to sleep with you, 492 00:20:46,899 --> 00:20:49,601 and you are telling them things that you don't tell me. 493 00:20:49,635 --> 00:20:52,359 Do you want to know why I'm not telling you things 494 00:20:52,805 --> 00:20:57,009 about God or how I fit in this universe? 495 00:20:57,043 --> 00:20:58,210 Or about things I used to know 496 00:20:58,244 --> 00:21:00,012 that I don't seem to know anymore? 497 00:21:00,046 --> 00:21:01,313 Because you don't... 498 00:21:01,347 --> 00:21:03,048 'Cause you won't talk to me. 499 00:21:03,082 --> 00:21:05,384 I told you that God and religion is not my thing, 500 00:21:05,418 --> 00:21:07,019 but I-I support you. 501 00:21:07,053 --> 00:21:08,787 No, Maggie. 502 00:21:08,821 --> 00:21:12,419 You don't talk to me, you know, 503 00:21:12,453 --> 00:21:14,993 and not about just your day or rechargeable hearts 504 00:21:15,028 --> 00:21:17,195 or how Mer's being a pain in the ass today. 505 00:21:17,230 --> 00:21:18,277 - I... - I mean, 506 00:21:18,302 --> 00:21:20,632 I never know a damn thing you're feeling. 507 00:21:20,666 --> 00:21:22,167 I am an amazing friend. 508 00:21:22,201 --> 00:21:23,702 I am an amazing sister. 509 00:21:23,736 --> 00:21:25,737 I am there for them through every crisis. 510 00:21:25,772 --> 00:21:27,305 Hell, I have been there for you. 511 00:21:27,340 --> 00:21:28,974 Yes, you have been. 512 00:21:29,008 --> 00:21:30,575 You have been. 513 00:21:30,610 --> 00:21:32,483 It's not the same. 514 00:21:34,080 --> 00:21:36,715 So, because I'm not spewing my feelings all over the place, 515 00:21:36,749 --> 00:21:38,984 that makes it okay for you to hide in your phone 516 00:21:39,018 --> 00:21:40,485 with other women? 517 00:21:41,888 --> 00:21:44,756 You run every time it gets complicated, Maggie. 518 00:21:44,791 --> 00:21:47,059 You hide in your lab, 519 00:21:47,093 --> 00:21:49,061 or you go off and buy some milk 520 00:21:49,095 --> 00:21:50,395 instead of just having an actual conversation with me. 521 00:21:50,430 --> 00:21:51,588 That's not fair. 522 00:21:51,623 --> 00:21:53,265 You plan the end of a relationship 523 00:21:53,299 --> 00:21:54,866 when it's barely begun. 524 00:21:54,901 --> 00:21:56,568 What is that? 525 00:21:59,138 --> 00:22:02,179 When's the last time you let me in at all? 526 00:22:03,109 --> 00:22:04,676 Like, about anything? 527 00:22:05,099 --> 00:22:08,380 So you went and you got it from someone else? 528 00:22:08,414 --> 00:22:09,748 Maggie. 529 00:22:09,782 --> 00:22:11,063 Yeah. 530 00:22:11,918 --> 00:22:13,051 I find it a little easier 531 00:22:13,086 --> 00:22:15,087 to open up to people who open up to me. 532 00:22:19,459 --> 00:22:23,028 ♪ The way you wear your hat ♪ 533 00:22:25,331 --> 00:22:29,701 ♪ The way you sip your tea ♪ 534 00:22:29,735 --> 00:22:33,305 ♪ The memory of all that ♪ 535 00:22:34,807 --> 00:22:40,045 ♪ No, no, they can't take that away from me ♪ 536 00:22:40,079 --> 00:22:45,250 ♪ No, they can't take that away ♪ 537 00:22:45,284 --> 00:22:49,054 ♪ From me ♪ 538 00:22:49,088 --> 00:22:51,056 Oh, that's just a little routine we used to do 539 00:22:51,090 --> 00:22:54,793 over sacral nerve implants back in the day. 540 00:22:54,827 --> 00:22:59,297 - So, how did I do? - Oh, you were perfect. 541 00:22:59,332 --> 00:23:01,633 Just like a professional patient. 542 00:23:01,667 --> 00:23:02,901 We're still waiting on the results. 543 00:23:02,935 --> 00:23:04,503 Mm. 544 00:23:04,537 --> 00:23:07,105 Catherine? Can I call Richard now? 545 00:23:07,140 --> 00:23:10,509 In a bit. I think I need a real drink. 546 00:23:10,543 --> 00:23:12,577 Mm. Hm. 547 00:23:18,351 --> 00:23:19,806 Dr. Webber. 548 00:23:22,054 --> 00:23:23,488 Dr. Webber, she's been down. 549 00:23:23,523 --> 00:23:24,789 I know. 550 00:23:29,162 --> 00:23:30,655 Time... 551 00:23:40,473 --> 00:23:43,141 Time of... 552 00:23:47,813 --> 00:23:49,681 Time of death, 15:42. 553 00:25:08,160 --> 00:25:10,128 Hi. I'm Gina. I'm an alcoholic. 554 00:25:10,162 --> 00:25:11,796 Hi, Gina. 555 00:25:11,831 --> 00:25:15,100 I lost my job busing for the school district last week. 556 00:25:15,134 --> 00:25:17,869 Budget cuts. I couldn't believe it. 557 00:25:17,903 --> 00:25:18,870 Haven't seen you around in a while. 558 00:25:18,904 --> 00:25:20,272 I thought I... I thought I was getting a raise. 559 00:25:20,306 --> 00:25:21,573 Work. 560 00:25:21,607 --> 00:25:23,108 Glad you're back. 561 00:25:23,142 --> 00:25:25,202 I grabbed my last paycheck, 562 00:25:25,236 --> 00:25:29,247 and every bone in my body told me, "Call your sponsor." 563 00:25:29,282 --> 00:25:31,730 But I thought, "I'll just walk it off. 564 00:25:31,764 --> 00:25:33,177 I'll just walk it the hell off," 565 00:25:33,211 --> 00:25:36,550 like being a drunk is like being in a bad mood 566 00:25:36,584 --> 00:25:38,297 or trying to lose a few pounds. 567 00:25:39,692 --> 00:25:43,613 I pass by this bar, McGovern's, right off Main, 568 00:25:43,647 --> 00:25:46,333 and I see this crappy little sign in the window, 569 00:25:46,367 --> 00:25:48,552 hung up with masking tape. 570 00:25:48,586 --> 00:25:52,304 "Chips for Shots." 571 00:25:52,338 --> 00:25:56,508 And at first, I... I didn't know what it meant. 572 00:25:56,542 --> 00:25:59,333 And then I see the emblem. 573 00:26:00,112 --> 00:26:01,998 You give 'em your chip, and they give you a shot 574 00:26:02,033 --> 00:26:03,848 for every year you're sober. 575 00:26:05,851 --> 00:26:09,120 I wish I could have felt the way that you feel right now... 576 00:26:09,155 --> 00:26:12,157 angry, horrified. 577 00:26:12,191 --> 00:26:15,941 But all I could feel in that moment was lucky, 578 00:26:15,976 --> 00:26:18,141 because I have four years under my belt 579 00:26:18,175 --> 00:26:20,265 and I got 4 bucks in my bank account. 580 00:26:23,235 --> 00:26:24,969 Had. 581 00:26:25,004 --> 00:26:27,205 I had four years. 582 00:26:28,380 --> 00:26:29,607 God, I'm so ashamed. 583 00:26:31,010 --> 00:26:32,377 But I'm back, 584 00:26:32,411 --> 00:26:35,391 and I got 24 hours under my belt, 585 00:26:35,425 --> 00:26:37,315 and I am grateful. 586 00:26:45,094 --> 00:26:47,909 Okay, run it down for me. 587 00:26:47,934 --> 00:26:49,334 Look, the results aren't in yet. 588 00:26:49,369 --> 00:26:50,569 The tumor could still be benign, 589 00:26:50,603 --> 00:26:52,070 - so let's not worry about that until... - Why do we do that? 590 00:26:52,105 --> 00:26:54,566 Why do we refuse to talk about it? 591 00:26:54,600 --> 00:26:55,757 If I have cancer... 592 00:26:55,792 --> 00:26:57,639 - We don't know that you do. - Yeah, but I might, 593 00:26:57,673 --> 00:26:59,779 and your tip-toeing around it doesn't make it any better. 594 00:26:59,814 --> 00:27:01,547 - Can I get you guys something? - Andrew, yes. 595 00:27:01,547 --> 00:27:02,914 What are you having, Tommy? 596 00:27:02,949 --> 00:27:04,683 The sun is still out. 597 00:27:04,717 --> 00:27:06,985 Oh, he'll have the same as me... tequila, neat. 598 00:27:07,019 --> 00:27:08,520 Make his a double. Meredith? 599 00:27:08,554 --> 00:27:11,062 I'll have the same. 600 00:27:11,096 --> 00:27:12,531 Mm. 601 00:27:13,793 --> 00:27:15,794 Thanks. 602 00:27:15,828 --> 00:27:16,862 So... 603 00:27:16,896 --> 00:27:19,965 Do you think, if you talk about it, it'll scare me? 604 00:27:19,999 --> 00:27:21,099 It'll remind me? 605 00:27:21,133 --> 00:27:23,935 Do you think there's any world where I'm not sitting here 606 00:27:23,970 --> 00:27:26,083 wondering if my right foot is numb 607 00:27:26,117 --> 00:27:27,806 because of the heels 608 00:27:27,840 --> 00:27:29,958 or the tumor snaking down my spine? 609 00:27:29,992 --> 00:27:31,610 Do you think I'm sitting here now 610 00:27:31,644 --> 00:27:32,844 wondering, "How long is it gonna be 611 00:27:32,879 --> 00:27:35,217 before they tack the word 'Memorial' 612 00:27:35,252 --> 00:27:37,014 at the end of that sign?" 613 00:27:37,917 --> 00:27:40,652 After all these years, I have built a legacy 614 00:27:40,686 --> 00:27:43,576 that finally has my own name on it. 615 00:27:43,577 --> 00:27:44,811 I have a granddaughter 616 00:27:44,845 --> 00:27:46,846 that I want to watch take over the world. 617 00:27:46,880 --> 00:27:51,884 You don't think I'm sitting here wondering if I'll get to? 618 00:27:51,919 --> 00:27:55,521 There is nothing you could possibly say 619 00:27:55,556 --> 00:27:57,623 that's worse than what I've been imagining 620 00:27:57,658 --> 00:28:00,560 since the second I saw those scans. 621 00:28:03,597 --> 00:28:04,964 Well, if it is cancer, 622 00:28:04,998 --> 00:28:07,878 we are looking at, um... 623 00:28:08,669 --> 00:28:11,537 osteosarcoma or a chondrosarcoma. 624 00:28:11,572 --> 00:28:13,573 Which means what? 625 00:28:13,607 --> 00:28:16,576 If it's osteo, assuming it has not spread, 626 00:28:16,610 --> 00:28:19,212 we are looking at chemo and radiation 627 00:28:19,246 --> 00:28:21,147 to shrink the size of the tumor 628 00:28:21,181 --> 00:28:24,650 and operate with as little chance of paralysis as possible. 629 00:28:24,685 --> 00:28:26,819 And if it's chondrosarcoma? 630 00:28:26,854 --> 00:28:30,356 Chondro is a beast. 631 00:28:30,391 --> 00:28:31,657 Doesn't respond to chemo. 632 00:28:31,692 --> 00:28:35,728 So, if you're lucky... and that's a big if... 633 00:28:35,763 --> 00:28:38,030 we may be able to cut it out without, uh... 634 00:28:38,065 --> 00:28:39,365 Making me a quadriplegic, 635 00:28:39,400 --> 00:28:43,288 which means I'll never operate again. 636 00:28:43,604 --> 00:28:46,105 Okay. So that tequila went right through me. 637 00:28:46,140 --> 00:28:48,674 I got to go see a man about a horse. 638 00:28:50,611 --> 00:28:54,881 Dr. Grey, you are among the finest surgeons 639 00:28:54,915 --> 00:28:56,749 that I've seen in my career. 640 00:28:56,784 --> 00:28:59,224 But that's not the only reason I called you here. 641 00:28:59,258 --> 00:29:01,640 When I look in Richard's eyes, 642 00:29:02,956 --> 00:29:05,224 he's barely holding on. 643 00:29:06,827 --> 00:29:09,095 His sponsor died, and he hasn't replaced her, 644 00:29:10,023 --> 00:29:11,597 and if I tell him this... 645 00:29:11,632 --> 00:29:13,599 Catherine. 646 00:29:13,634 --> 00:29:16,469 My mother hid her diagnosis 647 00:29:16,503 --> 00:29:19,639 and spent years alone because of it. 648 00:29:19,673 --> 00:29:21,741 This is not an excuse 649 00:29:21,775 --> 00:29:23,976 to cut the people you love out of your life. 650 00:29:24,011 --> 00:29:27,713 Meredith, I don't know if he can handle this. 651 00:29:27,748 --> 00:29:30,049 Well, I don't know if he can handle it, either, 652 00:29:30,083 --> 00:29:31,818 but it's his life, too. 653 00:29:31,852 --> 00:29:35,757 This is not your choice to make for him. 654 00:29:36,470 --> 00:29:37,903 All right, the hospital, uh, paged. 655 00:29:37,928 --> 00:29:40,396 The biopsy results are back. 656 00:29:42,129 --> 00:29:44,182 Okay, well... 657 00:29:45,098 --> 00:29:47,633 - Let's do this. - Yeah. 658 00:29:47,668 --> 00:29:49,135 One more? 659 00:30:03,217 --> 00:30:04,684 That's good. 660 00:30:04,718 --> 00:30:06,686 I'm okay, thanks. 661 00:30:10,657 --> 00:30:13,493 When you went on your... your whole GodQuest... 662 00:30:13,527 --> 00:30:15,172 GodQuest? 663 00:30:16,296 --> 00:30:18,550 It's what I called it in my head. 664 00:30:19,032 --> 00:30:22,596 When you left without telling me, um... 665 00:30:25,873 --> 00:30:27,893 A part of me was relieved. 666 00:30:28,842 --> 00:30:31,544 This tiny part of me... exhaled 667 00:30:31,578 --> 00:30:32,545 'cause I thought you would... 668 00:30:32,579 --> 00:30:33,613 you would go to the woods, 669 00:30:33,647 --> 00:30:35,214 and you would, you know, 670 00:30:35,249 --> 00:30:36,716 talk to a priest or a shaman, 671 00:30:36,750 --> 00:30:40,720 and... and... and pray to something or someone, 672 00:30:40,754 --> 00:30:43,289 and you would come back with some answers. 673 00:30:43,323 --> 00:30:45,525 You would come back like yourself. 674 00:30:45,559 --> 00:30:50,162 But, instead, I came back with more questions. 675 00:30:50,197 --> 00:30:52,999 And you took those questions to other women. 676 00:30:56,336 --> 00:30:58,006 Uh... 677 00:30:58,872 --> 00:31:01,541 I've spent most of my life 678 00:31:01,575 --> 00:31:03,376 being five steps ahead of everyone else, 679 00:31:03,410 --> 00:31:07,313 and nobody wants to be friends with that girl, okay? 680 00:31:07,347 --> 00:31:10,107 That girl does not have any dates or fights. 681 00:31:10,141 --> 00:31:12,312 She doesn't learn how to fight. 682 00:31:13,520 --> 00:31:15,187 I learned calculus in grade school. 683 00:31:15,222 --> 00:31:20,526 I learned coronary bypass when I was 20. 684 00:31:20,561 --> 00:31:26,624 I never learned how to really love or fight 685 00:31:26,658 --> 00:31:28,768 or really let somebody in without it feeling like 686 00:31:28,802 --> 00:31:31,414 it was gonna be the end of the world. 687 00:31:32,791 --> 00:31:36,506 And you have been married and divorced, 688 00:31:36,540 --> 00:31:39,723 and you have a child, 689 00:31:39,757 --> 00:31:42,361 and you've lost a child, 690 00:31:42,396 --> 00:31:45,337 and you are five steps ahead of me. 691 00:31:45,372 --> 00:31:48,921 And I don't know how to catch up. 692 00:31:56,296 --> 00:31:57,697 Um... 693 00:32:01,935 --> 00:32:06,238 You said that you told Kate about what you'd lost? 694 00:32:06,273 --> 00:32:08,908 Yeah, um... 695 00:32:10,744 --> 00:32:12,044 That's... 696 00:32:12,079 --> 00:32:14,975 That's messy, you know? 697 00:32:16,208 --> 00:32:17,783 Pretty complicated, Maggie. 698 00:32:17,818 --> 00:32:20,419 Try me. 699 00:32:23,156 --> 00:32:25,591 Okay. 700 00:32:33,767 --> 00:32:36,462 The one thing that April and I 701 00:32:36,510 --> 00:32:39,505 could never see eye to eye on was God. 702 00:32:40,865 --> 00:32:43,623 She believed, and I never could. 703 00:32:43,657 --> 00:32:44,897 And now that I do... 704 00:32:44,931 --> 00:32:48,014 now that I really do... 705 00:32:48,048 --> 00:32:48,981 it's too late. 706 00:32:49,016 --> 00:32:50,149 She's married. 707 00:32:50,183 --> 00:32:52,954 She's happy with someone else. 708 00:32:53,820 --> 00:32:55,759 You said that you were happy for her. 709 00:32:55,794 --> 00:32:58,024 You said that a lot of times. 710 00:32:58,058 --> 00:32:59,491 I am. I am happy for her. 711 00:32:59,526 --> 00:33:02,762 I would never do anything to take that away from her. 712 00:33:02,796 --> 00:33:05,331 I am, uh... 713 00:33:06,867 --> 00:33:08,367 ...grieving. 714 00:33:10,904 --> 00:33:15,508 Uh, I'm grieving what we both lost... 715 00:33:16,877 --> 00:33:17,977 ...and what my daughter lost 716 00:33:18,011 --> 00:33:20,980 for the bad timing. 717 00:33:21,014 --> 00:33:24,150 And I love you. 718 00:33:24,184 --> 00:33:26,185 I really love you. 719 00:33:27,854 --> 00:33:30,690 That's all true and all a little messy, 720 00:33:30,724 --> 00:33:32,625 and I just... 721 00:33:33,749 --> 00:33:35,995 I didn't know how to talk to you about it. 722 00:33:50,944 --> 00:33:52,228 No, don't... 723 00:33:52,262 --> 00:33:54,672 Maggie, please don't... don't leave. What... 724 00:33:54,707 --> 00:33:56,082 I can't. 725 00:33:56,116 --> 00:33:58,417 I am... 726 00:33:58,452 --> 00:33:59,919 This... 727 00:34:02,723 --> 00:34:05,057 Jackson, I can't. 728 00:34:52,572 --> 00:34:54,874 What can I get you? 729 00:35:01,581 --> 00:35:03,149 Eight years, huh? 730 00:35:03,183 --> 00:35:05,317 Impressive. 731 00:35:05,731 --> 00:35:07,265 I had five once. 732 00:35:09,289 --> 00:35:12,892 God grant me the serenity, right? 733 00:35:18,198 --> 00:35:19,165 What's your poison? 734 00:35:19,199 --> 00:35:20,800 Vodka. 735 00:35:40,854 --> 00:35:42,555 Enjoy. 736 00:36:07,480 --> 00:36:10,082 Hey. You can't come back here. 737 00:36:10,917 --> 00:36:12,084 What the hell, man?! 738 00:36:15,522 --> 00:36:17,556 - Whoa, whoa! - Whoa! 739 00:36:17,591 --> 00:36:18,991 - Hey! - Whoa! 740 00:36:19,025 --> 00:36:20,125 - Stop it! - Whoa! 741 00:36:20,160 --> 00:36:21,694 Hey! Stop it! 742 00:36:21,728 --> 00:36:23,028 - Whoa! - Hey, whoa! 743 00:36:23,063 --> 00:36:24,363 Somebody call the damn police! 744 00:36:24,397 --> 00:36:26,232 Do it! You call the police, 745 00:36:26,266 --> 00:36:27,936 and I'll tell 'em what you do to people, 746 00:36:27,971 --> 00:36:29,604 people who are just trying to be 747 00:36:29,629 --> 00:36:30,790 there for their children... 748 00:36:30,824 --> 00:36:31,866 ...trying to be there 749 00:36:31,891 --> 00:36:33,172 - for the wives that love 'em... - What? 750 00:36:33,206 --> 00:36:36,342 ...just trying to hang on with everything they got. 751 00:36:36,394 --> 00:36:38,029 And you find 'em, 752 00:36:38,054 --> 00:36:39,722 and you hunt 'em down! 753 00:36:48,455 --> 00:36:50,422 Aah! I didn't hurt nobody! 754 00:36:50,457 --> 00:36:51,724 The choice was all yours. 755 00:37:00,100 --> 00:37:02,434 Damn right it is. 756 00:37:11,278 --> 00:37:13,212 Aaah! 757 00:37:25,219 --> 00:37:28,587 This foundation was created 758 00:37:28,612 --> 00:37:30,613 to change the face of medicine. 759 00:37:30,647 --> 00:37:33,449 And because of the brave women who came forward 760 00:37:33,483 --> 00:37:39,155 and told their truths and overcame insurmountable odds, 761 00:37:39,189 --> 00:37:41,357 the Catherine Fox Foundation 762 00:37:41,391 --> 00:37:44,460 will change the face of medicine once again. 763 00:37:45,696 --> 00:37:47,596 This is just the beginning. 764 00:37:50,834 --> 00:37:52,368 Damn. 765 00:37:52,402 --> 00:37:53,769 Right? 766 00:37:53,804 --> 00:37:57,106 No, I mean, she looks good. 767 00:37:57,140 --> 00:37:58,274 She always looked fantastic, but... 768 00:37:58,308 --> 00:38:00,042 Okay, what is it with you two? 769 00:38:00,077 --> 00:38:02,011 Because you realize that Richard and I are like family, 770 00:38:02,045 --> 00:38:04,046 so if there's something going on... 771 00:38:04,081 --> 00:38:05,911 I'm not one to kiss and tell. 772 00:38:05,946 --> 00:38:07,325 That's literally all you ever do. 773 00:38:07,359 --> 00:38:08,799 Oh, you want... you want details. 774 00:38:08,834 --> 00:38:10,653 - No, I don't. - She woke me up. 775 00:38:13,423 --> 00:38:17,159 I had a kid, a son, and, uh... 776 00:38:17,194 --> 00:38:18,494 then I didn't. 777 00:38:18,528 --> 00:38:22,016 Uh, I sleep-walked through years of my life, 778 00:38:22,050 --> 00:38:26,135 and Catherine, uh... 779 00:38:26,169 --> 00:38:28,537 reminded me that I was alive. 780 00:38:29,706 --> 00:38:33,075 And she sings a mean harmony, too. 781 00:38:34,411 --> 00:38:36,145 She's my friend. 782 00:38:36,631 --> 00:38:38,245 Then she's in good hands. 783 00:38:38,279 --> 00:38:40,785 No, I'm a Big Gun, Meredith. 784 00:38:40,819 --> 00:38:42,184 Yeah, okay, with the Big Gun. 785 00:38:42,219 --> 00:38:44,153 - I get it. - No, you don't. You don't. 786 00:38:44,187 --> 00:38:46,388 There is no one smarter, no one better than me. 787 00:38:46,423 --> 00:38:50,860 And my friend has Grade 3 chondrosarcoma. 788 00:38:50,894 --> 00:38:54,663 She has cancer in her spine that won't shrink with chemo, 789 00:38:54,697 --> 00:38:57,639 and I have no idea how to remove it without killing or paralyzing her. 790 00:38:57,674 --> 00:38:59,235 Thomas, what the hell are you doing standing here? 791 00:38:59,269 --> 00:39:00,925 - Ugh. Catherine... - You have work to do. 792 00:39:00,959 --> 00:39:03,906 I survived losing my mother before I could even get to know her 793 00:39:03,940 --> 00:39:06,208 and my father, who dropped dead on his way to church 794 00:39:06,243 --> 00:39:07,689 when I was 18 years old. 795 00:39:07,724 --> 00:39:10,724 I raised my sisters alone... no help, no money. 796 00:39:10,759 --> 00:39:14,187 I have survived racism, sexism, every "ism" 797 00:39:14,222 --> 00:39:17,253 designed to make me feel small or make me less. 798 00:39:17,287 --> 00:39:21,123 If I can do all of that, if I can survive all of that, 799 00:39:21,158 --> 00:39:24,226 then I just might survive this, too. 800 00:39:24,261 --> 00:39:27,196 But I can't do this on my own. 801 00:39:27,230 --> 00:39:31,267 So I need you to figure it out, fast. 802 00:39:33,270 --> 00:39:35,604 Now, excuse me. I... 803 00:39:35,639 --> 00:39:38,107 I have to go call my husband. 804 00:39:38,141 --> 00:39:42,311 The problem with all the how-to, step-by-step books is 805 00:39:42,345 --> 00:39:45,729 they don't take into account the exceptions to the rules. 806 00:40:02,299 --> 00:40:03,795 Hey, there, L'il Pancake. 807 00:40:03,829 --> 00:40:06,021 They never leave room for the outliers... 808 00:40:08,271 --> 00:40:10,172 ...the geniuses... 809 00:40:12,724 --> 00:40:13,775 ...the miracles... 810 00:40:32,547 --> 00:40:34,148 You've reached Richard Webber's cellphone. 811 00:40:34,182 --> 00:40:35,554 Please leave a message. 812 00:40:50,031 --> 00:40:52,399 ...because books are black and white... 813 00:40:52,434 --> 00:40:54,802 ...and everything in real life 814 00:40:54,836 --> 00:40:56,391 is a messy shade of gray. 815 00:41:28,036 --> 00:41:29,803 So nothing can truly prepare us 816 00:41:29,838 --> 00:41:31,672 for the beautiful, painful things 817 00:41:31,706 --> 00:41:33,540 we never imagined possible... 818 00:41:40,605 --> 00:41:41,658 _ 819 00:41:41,683 --> 00:41:43,617 _ 820 00:41:45,420 --> 00:41:46,720 Maggie. 821 00:41:46,755 --> 00:41:48,622 - Meredith. - Richard? 822 00:41:50,091 --> 00:41:51,392 Are you okay? 823 00:41:51,426 --> 00:41:53,394 Please don't tell Catherine. 824 00:41:53,428 --> 00:41:55,129 Just promise me. 825 00:41:55,163 --> 00:41:56,897 Okay, I promise. 826 00:41:56,931 --> 00:41:58,832 What's going on? 827 00:41:58,867 --> 00:42:01,735 ...or the moments no one ever saw coming. 828 00:42:01,770 --> 00:42:03,904 I've been arrested, Meredith. 829 00:42:03,938 --> 00:42:05,079 I need your help. 830 00:42:09,477 --> 00:42:16,410 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.