Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,120 --> 00:01:38,880
[A Journey to Love]
2
00:01:38,880 --> 00:01:41,920
[Episode 15]
3
00:01:44,060 --> 00:01:44,659
Meiniang
4
00:01:49,680 --> 00:01:50,519
Brother Thirteen
5
00:01:50,819 --> 00:01:52,060
You're crying now
6
00:01:52,140 --> 00:01:52,900
Shut up
7
00:01:52,900 --> 00:01:53,840
He's crying. Get in the car
8
00:01:55,019 --> 00:01:56,319
This Jin Meiniang
9
00:01:56,319 --> 00:01:57,739
She's adept
10
00:01:58,659 --> 00:02:00,359
Can build a line on either side
11
00:02:00,659 --> 00:02:02,280
The tall man
12
00:02:02,540 --> 00:02:04,719
He was the former vicar of Six Realms Hall
13
00:02:05,340 --> 00:02:06,159
Ning Yuanzhou
14
00:02:06,159 --> 00:02:07,359
All confirmed
15
00:02:07,780 --> 00:02:09,319
You report this to head office
16
00:02:10,539 --> 00:02:12,020
It's all up to Your Excellency
17
00:02:12,639 --> 00:02:13,219
Wil do
18
00:02:14,300 --> 00:02:15,419
But...
19
00:02:15,699 --> 00:02:17,120
The letter from Yu Lang
20
00:02:17,699 --> 00:02:19,060
Liujiazhuang is not far from here
21
00:02:19,360 --> 00:02:20,919
At noon you take two of them
22
00:02:21,319 --> 00:02:22,240
Come with me
23
00:02:22,759 --> 00:02:25,219
Maybe we should get a few more people?
24
00:02:27,560 --> 00:02:28,280
What's up?
25
00:02:29,620 --> 00:02:31,740
My men have been following your orders these days,
26
00:02:31,740 --> 00:02:33,139
thoroughly investigating the recent bandit raid...
27
00:02:33,139 --> 00:02:34,819
on the Wu state mission in Xucheng
28
00:02:35,580 --> 00:02:37,159
And then an outside informant said
29
00:02:37,539 --> 00:02:38,719
He was in the street that day
30
00:02:38,719 --> 00:02:40,280
I heard King Wu was in great need/He heard Prince Li shout...
31
00:02:40,280 --> 00:02:41,939
He shouted the name of the man saved him
32
00:02:42,479 --> 00:02:45,080
It starts like a Ru
33
00:02:45,080 --> 00:02:45,639
Ru...
34
00:02:49,300 --> 00:02:50,419
I got some suspicion
35
00:02:50,580 --> 00:02:51,439
Ru...
36
00:02:51,659 --> 00:02:53,340
Will it be Ruyi?
37
00:02:55,639 --> 00:02:58,180
Why would Ruyi get involved with Wu people?
38
00:03:00,120 --> 00:03:00,759
Damm it
39
00:03:01,620 --> 00:03:03,599
Ruyi, Hupo, Wu state mission
40
00:03:04,699 --> 00:03:06,460
It's like we're in a loop
41
00:03:07,340 --> 00:03:08,599
We're in the maze
42
00:03:37,080 --> 00:03:37,719
Little Yuan Lu
43
00:03:38,099 --> 00:03:39,479
I need to borrow some of your thunderbolts
44
00:03:41,060 --> 00:03:42,159
Are you going to meet Vermilion Guards?
45
00:03:42,879 --> 00:03:44,379
Didn't the letter say two days?
46
00:03:45,020 --> 00:03:46,360
After received the letter,
47
00:03:46,360 --> 00:03:48,080
they will probably arrive at the Qingfeng Temple ahead of time
48
00:03:48,080 --> 00:03:49,240
Waiting for me
49
00:03:49,800 --> 00:03:51,199
Then they must have had an ambush
50
00:03:51,199 --> 00:03:52,300
I'll send someone with you
51
00:03:52,719 --> 00:03:53,400
That's not necessary
52
00:03:53,860 --> 00:03:54,800
I got this
53
00:03:54,800 --> 00:03:55,699
I'm enough for myself
54
00:03:56,180 --> 00:03:56,840
This...
55
00:03:56,840 --> 00:03:57,759
Boss. Yuan Lu
56
00:03:59,060 --> 00:03:59,780
Don't go
57
00:04:03,860 --> 00:04:04,819
I'll go with her
58
00:04:06,939 --> 00:04:07,599
That's ok
59
00:04:10,060 --> 00:04:11,780
This is a personal vendetta between me and Vermilion Guard
60
00:04:12,020 --> 00:04:13,680
You guys don't get involved
61
00:04:16,220 --> 00:04:17,819
It's not like that
62
00:04:18,459 --> 00:04:19,300
I was going anyway
63
00:04:19,300 --> 00:04:20,759
Gonna buy some medicine in Mishan Town of Chu
64
00:04:21,019 --> 00:04:22,220
I'll give you a ride on the way
65
00:04:22,379 --> 00:04:23,339
What medicine?
66
00:04:28,079 --> 00:04:29,060
What medicine?
67
00:04:29,699 --> 00:04:32,019
Ecstasy, healing, poison
68
00:04:32,019 --> 00:04:32,980
All these
69
00:04:33,160 --> 00:04:34,680
We ran out of them at Tianxing Canyon
70
00:04:35,620 --> 00:04:36,420
Qian Zhao
71
00:04:37,899 --> 00:04:39,660
You're in charge in my absence
72
00:04:41,079 --> 00:04:41,699
Got it
73
00:04:42,339 --> 00:04:42,839
Boss Ning
74
00:04:43,120 --> 00:04:45,120
You need me to help you?
75
00:04:45,120 --> 00:04:46,879
I thought it would be easier to have more than one person
76
00:04:47,360 --> 00:04:48,560
Get in here and help me
77
00:04:48,560 --> 00:04:49,139
No, wait
78
00:04:49,139 --> 00:04:50,199
Are you stupid?
79
00:04:50,199 --> 00:04:51,779
You really think it's business?
80
00:04:51,779 --> 00:04:53,319
Read the room
81
00:05:16,480 --> 00:05:17,800
Two more days
82
00:05:18,939 --> 00:05:20,860
The chirping of the little birds I hear...
83
00:05:21,480 --> 00:05:23,740
/no longer belongs to our state
84
00:05:24,060 --> 00:05:24,600
Your Highness
85
00:05:25,019 --> 00:05:26,839
A flying pigeon that carries messages between the mission and An
86
00:05:27,019 --> 00:05:28,759
Those birds are from Wu
87
00:05:28,939 --> 00:05:30,160
Your Highness, whenever you wish,
88
00:05:30,160 --> 00:05:31,500
I will make it chirp at that time
89
00:05:31,660 --> 00:05:32,920
How can that be the same?
90
00:05:35,240 --> 00:05:36,079
Forget it
91
00:05:36,500 --> 00:05:37,560
You don't understand
92
00:05:41,360 --> 00:05:42,079
Your Highness
93
00:05:42,500 --> 00:05:44,120
I just entered the stage house
94
00:05:44,120 --> 00:05:45,519
I saw a Land God Temple there
95
00:05:46,319 --> 00:05:47,740
Your Highness must be truly disturbed
96
00:05:47,740 --> 00:05:48,560
Why don't you go worship the Land God?
97
00:05:48,939 --> 00:05:51,540
Grab a handful of Wu's soil blessed by him
98
00:05:51,540 --> 00:05:53,860
You'll feel better carrying it
99
00:05:54,519 --> 00:05:55,220
Good
100
00:06:01,079 --> 00:06:01,899
Brother Thirteen
101
00:06:02,420 --> 00:06:03,399
What's going on?
102
00:06:04,060 --> 00:06:05,439
The custom of girls
103
00:06:05,959 --> 00:06:06,720
I don't understand
104
00:06:07,120 --> 00:06:08,939
Without her husband and lover
105
00:06:08,939 --> 00:06:10,160
Take one of their belts
106
00:06:10,160 --> 00:06:11,699
Or a hood hanging from a tree
107
00:06:12,060 --> 00:06:13,720
Seeking the blessings of the Land God
108
00:06:14,519 --> 00:06:15,620
No wonder
109
00:06:16,259 --> 00:06:17,540
You really know a lot
110
00:06:17,540 --> 00:06:18,160
You bet
111
00:06:18,160 --> 00:06:18,939
Well, look at that
112
00:06:19,040 --> 00:06:21,500
Why doesn't this tape look like a royal one
113
00:06:22,040 --> 00:06:22,839
It should be a gift from...
114
00:06:23,360 --> 00:06:25,019
The lover of Your Highness, what's his name?
115
00:06:25,500 --> 00:06:27,019
Qingyun, right?
116
00:06:27,379 --> 00:06:28,079
You're curious?
117
00:06:35,920 --> 00:06:37,639
Why don't you wait for me outside?
118
00:06:37,899 --> 00:06:39,560
I want to be alone
119
00:06:45,199 --> 00:06:46,000
Got it
120
00:06:46,639 --> 00:06:48,579
It's a pretty safe neighborhood anyway
121
00:06:55,600 --> 00:06:56,800
Land God
122
00:06:57,800 --> 00:06:59,120
My name is Yang Ying
123
00:07:00,079 --> 00:07:02,360
I beg you to bless me here
124
00:07:03,040 --> 00:07:04,800
May I bring my brother back safely
125
00:07:05,740 --> 00:07:08,060
May the whole mission be safe and sound
126
00:07:08,060 --> 00:07:09,220
May our misfortunes turn into blessings
127
00:07:09,660 --> 00:07:11,680
Bless Brother Yuanzhou and Sister Ruyi
128
00:07:12,240 --> 00:07:13,519
May they both have mutual affection
129
00:07:15,180 --> 00:07:16,300
And don't forget Qingyun
130
00:07:17,040 --> 00:07:18,839
Please be sure to bless Qingyun
131
00:07:19,519 --> 00:07:21,759
May he be blessed with smooth sailing in all matters and achieve a speedy promotion
132
00:07:22,040 --> 00:07:24,060
Waiting for me to go back
133
00:07:41,120 --> 00:07:43,819
Qingyun, I really miss you
134
00:07:44,720 --> 00:07:45,339
Your Highness
135
00:07:49,660 --> 00:07:50,540
Qingyun
136
00:07:53,459 --> 00:07:55,399
Qingyun
137
00:08:00,899 --> 00:08:02,519
Please tell me I'm not dreaming
138
00:08:03,259 --> 00:08:05,060
Is it really you, Qingyun?
139
00:08:06,040 --> 00:08:07,600
It's me
140
00:08:08,160 --> 00:08:08,819
Your Highness
141
00:08:09,319 --> 00:08:10,839
What are you doing here?
142
00:08:11,420 --> 00:08:12,439
I have been ordered to leave the capital
143
00:08:12,439 --> 00:08:13,579
I did my errand
144
00:08:13,579 --> 00:08:15,120
I've been given ten days off
145
00:08:15,519 --> 00:08:16,959
I miss Your Highness so much
146
00:08:18,060 --> 00:08:19,560
I heard your horse and carriage were nearby
147
00:08:20,040 --> 00:08:21,319
I just wanted to be here
148
00:08:21,319 --> 00:08:23,600
Thought I'd see you in case I got a chance
149
00:08:27,120 --> 00:08:28,720
My prayer just now
150
00:08:29,339 --> 00:08:31,079
The Land God really heard
151
00:08:36,159 --> 00:08:37,000
Don't hurt him
152
00:08:37,179 --> 00:08:38,480
Your Highness, you know him?
153
00:08:38,480 --> 00:08:40,220
He's Zheng Qingyun
154
00:08:41,080 --> 00:08:42,360
Someone I've been thinking about
155
00:08:47,740 --> 00:08:48,460
Are you okay?
156
00:08:55,639 --> 00:08:57,019
You're just a royal guard
157
00:08:57,620 --> 00:08:59,860
How dare you spy on the prince?
158
00:09:00,139 --> 00:09:01,419
How dare you
159
00:09:01,820 --> 00:09:02,539
Captain Qian
160
00:09:02,980 --> 00:09:04,139
Take him down now
161
00:09:04,740 --> 00:09:06,059
Get someone to keep an eye on him
162
00:09:06,059 --> 00:09:07,299
Once I've finished writing the report,
163
00:09:07,299 --> 00:09:08,299
then we'll discuss about this matter
164
00:09:08,379 --> 00:09:09,100
My lord
165
00:09:09,100 --> 00:09:11,179
I came here to visit Your Highness
166
00:09:11,179 --> 00:09:12,139
No other intention
167
00:09:12,259 --> 00:09:12,980
Stop
168
00:09:13,860 --> 00:09:15,419
Lord Du, let me explain
169
00:09:15,419 --> 00:09:16,100
Your Highness
170
00:09:16,259 --> 00:09:18,820
Your identity depends on the success or failure of this mission
171
00:09:18,820 --> 00:09:19,940
He came without order
172
00:09:19,940 --> 00:09:21,580
In case they find out
173
00:09:21,580 --> 00:09:23,419
It could jeopardize the entire mission
174
00:09:25,980 --> 00:09:26,740
Take him down
175
00:09:27,460 --> 00:09:28,259
Your Highness, stop
176
00:09:28,259 --> 00:09:29,259
Your Highness, help me
177
00:09:29,259 --> 00:09:30,500
Qian Zhao, I told you to stop
178
00:09:30,500 --> 00:09:31,419
Do you hear me?
179
00:09:34,820 --> 00:09:35,500
Your Highness
180
00:09:36,419 --> 00:09:37,460
Lord Ning is not here
181
00:09:37,820 --> 00:09:40,259
The affairs of the mission are decided by me
182
00:09:40,259 --> 00:09:41,179
You're wrong
183
00:09:42,419 --> 00:09:44,179
I'm the Welcoming Delegate
184
00:09:45,259 --> 00:09:47,100
I'm in charge of this mission
185
00:09:49,120 --> 00:09:50,879
I know what you're worried about
186
00:09:51,500 --> 00:09:52,740
You just think
187
00:09:52,860 --> 00:09:54,740
I miss Wu so much
188
00:09:54,860 --> 00:09:55,980
Now Qingyun's here
189
00:09:55,980 --> 00:09:57,419
I'll be more shaken
190
00:09:57,419 --> 00:09:58,740
And I'll back out
191
00:10:00,259 --> 00:10:01,500
But you're wrong
192
00:10:02,379 --> 00:10:03,700
Qingyun's here to see me
193
00:10:03,860 --> 00:10:05,100
I'm so happy
194
00:10:05,500 --> 00:10:07,740
But I'm more aware of the responsibility on my shoulders
195
00:10:09,460 --> 00:10:10,620
There are no outsiders here
196
00:10:11,460 --> 00:10:12,620
Let me just be frank
197
00:10:13,860 --> 00:10:15,740
The reason why I volunteered to be the Welcoming Delegate
198
00:10:16,500 --> 00:10:17,220
For one thing
199
00:10:17,620 --> 00:10:19,179
For the state, for the people
200
00:10:19,179 --> 00:10:19,860
For anothing thing
201
00:10:22,340 --> 00:10:23,500
Just for him
202
00:10:29,259 --> 00:10:30,860
The empress made a promise
203
00:10:31,620 --> 00:10:33,220
If I successfully return to Wu
204
00:10:33,500 --> 00:10:36,500
I can decide for myself who I wanna marry
205
00:10:38,299 --> 00:10:39,100
Therefore
206
00:10:39,460 --> 00:10:41,779
Qingyun is only a royal guard today
207
00:10:41,919 --> 00:10:42,679
Some other time
208
00:10:43,740 --> 00:10:45,539
He'll be my husband
209
00:10:49,100 --> 00:10:50,019
Two lords
210
00:10:52,019 --> 00:10:55,299
Please give Qingyun the respect he deserves
211
00:11:03,860 --> 00:11:04,779
It's almost night
212
00:11:05,139 --> 00:11:07,080
Captain Qian, find a spare room
213
00:11:07,080 --> 00:11:08,460
Guard Zheng needs to get some rest
214
00:11:08,820 --> 00:11:10,179
After tomorrow's departure
215
00:11:10,500 --> 00:11:12,220
He will return to the capital on his own
216
00:11:14,659 --> 00:11:15,460
Guard Zheng
217
00:11:17,980 --> 00:11:18,860
You hear that?
218
00:11:22,820 --> 00:11:23,620
Yes, Your Highness
219
00:11:25,860 --> 00:11:26,620
So
220
00:11:29,059 --> 00:11:30,460
You must be satisfied
221
00:11:33,340 --> 00:11:34,379
Your Highness
222
00:11:35,179 --> 00:11:36,340
I have no objections
223
00:11:51,740 --> 00:11:53,940
Yuan Lu, Yu Shisan,you two have not been attentive enough in guarding Your Highness
224
00:11:54,539 --> 00:11:56,419
Allowing outsiders to easily approach Your Highness
225
00:11:57,220 --> 00:11:58,899
There is no danger of luck today
226
00:11:59,299 --> 00:12:00,620
But if someone has bad intentions
227
00:12:00,620 --> 00:12:01,860
And how you gonna do about it?
228
00:12:02,700 --> 00:12:03,379
Today
229
00:12:03,860 --> 00:12:05,019
Acting on behalf of Lord Ning,
230
00:12:05,259 --> 00:12:06,980
I decree that both of you shall receive the punishment of carrying stones
231
00:12:07,259 --> 00:12:08,139
Any objections?
232
00:12:08,580 --> 00:12:11,539
We are willing to be punished
233
00:12:13,340 --> 00:12:15,379
Hope the rest of you take this as a warning
234
00:12:15,940 --> 00:12:16,659
Yes
235
00:12:18,059 --> 00:12:18,860
Dismissed
236
00:12:24,299 --> 00:12:24,899
Lao Qian
237
00:12:24,899 --> 00:12:26,179
Don't be angry. Come on
238
00:12:27,019 --> 00:12:27,620
Sit
239
00:12:30,220 --> 00:12:30,940
Or else
240
00:12:31,700 --> 00:12:33,460
I'll stay here with them
241
00:12:33,700 --> 00:12:35,539
Yuan Lu, he's not in great shape health-wise
242
00:12:36,019 --> 00:12:38,220
Keep an eye on him, make sure he doesn't accidentally hit his own foot
243
00:12:39,100 --> 00:12:39,779
Here
244
00:12:39,779 --> 00:12:40,820
Put some padding on it
245
00:12:44,379 --> 00:12:45,059
Brother Lang
246
00:12:45,259 --> 00:12:46,860
You're so kind to me
247
00:12:50,379 --> 00:12:51,179
Don't waste it
248
00:12:56,580 --> 00:12:57,659
Punishment is punishment
249
00:12:58,259 --> 00:12:59,620
A little chat is all right?
250
00:13:01,379 --> 00:13:02,740
About that Zheng Qingyun
251
00:13:02,740 --> 00:13:03,620
What's his deal?
252
00:13:04,259 --> 00:13:06,779
I snuck around when I was in the kitchen
253
00:13:07,019 --> 00:13:07,659
He said...
254
00:13:07,659 --> 00:13:10,419
He's on the empress's orders to go to Yuanzhou
255
00:13:10,700 --> 00:13:12,620
Sending Duke Xuande home
256
00:13:13,340 --> 00:13:15,139
Well, it's not that far from here
257
00:13:16,779 --> 00:13:18,220
Lao Qian, aren't you from the palace
258
00:13:18,220 --> 00:13:20,100
Then you should be familiar with him
259
00:13:20,940 --> 00:13:21,860
I am not familiar with him
260
00:13:22,139 --> 00:13:23,299
He's the emperor's guard
261
00:13:23,299 --> 00:13:24,259
Under the control of the guard battalion
262
00:13:24,259 --> 00:13:25,220
In charge of the inside
263
00:13:25,500 --> 00:13:26,580
I am from Yulin Army
264
00:13:26,580 --> 00:13:28,019
In charge of the imperial city and the outer palace
265
00:13:28,740 --> 00:13:29,899
I might have seen him on a regular basis
266
00:13:30,179 --> 00:13:31,419
But that's all
267
00:13:36,659 --> 00:13:38,940
There must be something wrong with him
268
00:13:39,259 --> 00:13:40,179
You think
269
00:13:40,179 --> 00:13:42,059
Although we were delayed on the road for a few days
270
00:13:42,059 --> 00:13:43,580
But how could this happen?
271
00:13:46,379 --> 00:13:47,220
Brother Thirteen
272
00:13:50,620 --> 00:13:51,299
You see
273
00:13:52,299 --> 00:13:55,860
He said he happened to be out on business
274
00:13:56,139 --> 00:13:57,580
And just happened to get a vacation
275
00:13:57,899 --> 00:14:01,940
It also happened to go all the way from Yuanzhou to He County
276
00:14:02,179 --> 00:14:03,299
While me and Brother Thirteen...
277
00:14:03,299 --> 00:14:04,940
We happened not to be with Your Highness
278
00:14:04,940 --> 00:14:06,059
He just found Your Highness
279
00:14:06,500 --> 00:14:07,179
Brother Lang
280
00:14:07,620 --> 00:14:08,740
Do you think it's possible?
281
00:14:09,759 --> 00:14:11,639
I've got Ding Hui patrolling the perimeter
282
00:14:11,639 --> 00:14:13,019
See if there are any other accomplices
283
00:14:13,580 --> 00:14:15,500
And I've got someone keeping an eye on Your Highness
284
00:14:15,500 --> 00:14:17,779
Don't have any romantic affairs at night, okay
285
00:14:18,100 --> 00:14:19,419
This is about Your Highness's reputation
286
00:14:19,860 --> 00:14:20,820
Don't talk nonsense
287
00:14:25,259 --> 00:14:27,139
I do it for Your Highness's reputation
288
00:14:27,379 --> 00:14:28,820
I got someone to keep an eye on them
289
00:14:33,700 --> 00:14:34,539
What's that look?
290
00:14:37,259 --> 00:14:39,299
What do you guys know?
291
00:14:39,940 --> 00:14:41,700
Boys and girls these days
292
00:14:41,700 --> 00:14:44,000
You have no idea
293
00:14:44,000 --> 00:14:44,620
Right?
294
00:14:51,299 --> 00:14:52,179
Come here, come here
295
00:14:55,620 --> 00:14:58,980
The moment Yis Highness was watching the little bird and shedding tears,
296
00:14:58,980 --> 00:15:01,419
then she immediately urged Zheng Qingyun to leav
297
00:15:02,100 --> 00:15:03,139
Yuan Lu, do you believe that?
298
00:15:04,899 --> 00:15:05,539
Right
299
00:15:05,539 --> 00:15:07,340
He didn't buy it, but you guys totally fell for it
300
00:15:10,580 --> 00:15:11,259
Sun Lang
301
00:15:15,779 --> 00:15:17,980
I'll be outside Your Highness's window now
302
00:15:18,460 --> 00:15:19,220
Crap
303
00:15:20,299 --> 00:15:21,779
What's the big deal here
304
00:15:23,419 --> 00:15:25,100
Boss Ning just left and then we kicked the can down the road
305
00:15:25,100 --> 00:15:25,659
I...
306
00:16:05,259 --> 00:16:05,940
Stop it
307
00:16:06,460 --> 00:16:07,379
Let's stop here
308
00:16:08,259 --> 00:16:09,620
According to Vermilion Guard's habit,
309
00:16:09,620 --> 00:16:11,379
they usually set up defenses within a three-mile radius...
310
00:16:11,379 --> 00:16:12,419
wherever they plan to take action
311
00:16:12,620 --> 00:16:13,860
I'll just get in myself
312
00:16:14,059 --> 00:16:15,179
Let me give you another one
313
00:16:15,259 --> 00:16:16,059
That's ok
314
00:16:16,259 --> 00:16:17,059
Just one
315
00:16:17,779 --> 00:16:20,299
Are you trying to come with me to the Qingfeng Temple?
316
00:16:24,860 --> 00:16:26,299
I'm not worried about you
317
00:16:26,299 --> 00:16:27,620
I thought I'd drop by and poke around
318
00:16:27,620 --> 00:16:28,700
You know, may find some intel
319
00:16:29,139 --> 00:16:31,179
We'll run into them when we get to An
320
00:16:38,299 --> 00:16:39,059
All right
321
00:16:39,700 --> 00:16:41,019
I'm worried about you
322
00:16:43,419 --> 00:16:45,220
I've recovered 90% of my internal forces
323
00:16:45,419 --> 00:16:46,419
It's just a Scarlet Guard
324
00:16:46,419 --> 00:16:47,399
You don't think I can win?
325
00:16:47,659 --> 00:16:48,980
I know you can win
326
00:16:48,980 --> 00:16:50,259
But I'm afraid you're like...
327
00:16:50,580 --> 00:16:51,539
Like we were at Tianxing Canyon
328
00:16:51,539 --> 00:16:52,500
I'm afraid that once you get going,
329
00:16:52,940 --> 00:16:54,159
you won't even think about your own safety
330
00:16:54,440 --> 00:16:55,059
How about this?
331
00:16:55,620 --> 00:16:56,340
You do your things
332
00:16:56,340 --> 00:16:57,019
I'll go with you
333
00:16:57,019 --> 00:16:57,940
Just watching
334
00:16:58,580 --> 00:16:59,820
I'm used to being a loner
335
00:16:59,820 --> 00:17:01,299
Someone's there while I do it...
336
00:17:01,299 --> 00:17:02,299
It makes me uncomfortable
337
00:17:02,299 --> 00:17:03,419
Then don't treat me like a human being
338
00:17:03,419 --> 00:17:04,619
You treat me like a big tree
339
00:17:05,059 --> 00:17:05,940
Done
340
00:17:05,940 --> 00:17:07,339
Don't be so nitpicky
341
00:17:07,460 --> 00:17:09,059
Our baby can't be like you
342
00:17:09,059 --> 00:17:10,299
See, you said yourself, our baby
343
00:17:10,299 --> 00:17:11,339
If you get hurt once
344
00:17:11,339 --> 00:17:12,500
One point of loss of vitality
345
00:17:12,500 --> 00:17:13,500
Don't you want our baby...
346
00:17:13,500 --> 00:17:14,980
to be born in good health?
347
00:17:17,660 --> 00:17:19,339
Then I'll try to be careful
348
00:17:19,839 --> 00:17:21,440
Just don't let myself get hurt
349
00:17:21,980 --> 00:17:23,740
All right, you hurry to Mishan Town
350
00:17:23,859 --> 00:17:25,900
I thought you said a lot of drugs ain't available in An
351
00:17:25,900 --> 00:17:27,299
So you just need to buy them on purpose
352
00:17:27,940 --> 00:17:29,559
If you had followed me to Qingfeng Temple
353
00:17:29,559 --> 00:17:30,539
Well, who's gonna buy the medicine?
354
00:17:30,900 --> 00:17:32,539
What if something happens to me later
355
00:17:32,700 --> 00:17:34,380
I won't even have a ginseng root to save me
356
00:17:35,900 --> 00:17:36,660
Would you please stop
357
00:17:36,660 --> 00:17:38,220
Don't say things like that
358
00:17:40,700 --> 00:17:43,259
You often see blood in your line of work
359
00:17:43,259 --> 00:17:44,259
All of a sudden you're like a chicken
360
00:17:44,259 --> 00:17:45,980
I used to have no inhibitions
361
00:17:48,500 --> 00:17:50,019
But now things are different, I got you
362
00:17:51,700 --> 00:17:52,380
Okay
363
00:17:52,980 --> 00:17:53,859
I got it
364
00:17:54,539 --> 00:17:55,660
I'm never gonna say things like that
365
00:17:56,859 --> 00:17:57,700
Then this time
366
00:17:58,019 --> 00:17:59,440
You better let me handle this on my own
367
00:18:00,180 --> 00:18:01,299
If you get exposed
368
00:18:01,299 --> 00:18:02,859
Vermilion Guard knows who we are
369
00:18:03,779 --> 00:18:05,180
It would be detrimental to the mission
370
00:18:08,299 --> 00:18:09,140
All right then
371
00:18:09,660 --> 00:18:10,980
I can't talk you into this
372
00:18:12,259 --> 00:18:13,380
Well, don't worry
373
00:18:13,859 --> 00:18:15,779
I'll be back at the stage house as soon as I can tomorrow
374
00:18:16,259 --> 00:18:16,940
In that case
375
00:18:17,299 --> 00:18:18,900
After I go to Mishan Town
376
00:18:19,259 --> 00:18:20,779
I'll wait for you near Liujiazhuang
377
00:18:21,299 --> 00:18:22,700
We'll all go back together
378
00:18:22,700 --> 00:18:23,299
OK?
379
00:18:35,700 --> 00:18:36,299
Okay
380
00:18:41,940 --> 00:18:42,700
Watch your back
381
00:18:43,140 --> 00:18:43,779
You talk way too much
382
00:18:49,660 --> 00:18:50,460
Do I?
383
00:18:54,460 --> 00:18:55,019
Go
384
00:21:37,660 --> 00:21:38,779
You are Ruyi?
385
00:21:40,380 --> 00:21:41,380
Save your breath
386
00:21:42,220 --> 00:21:43,460
When the poisoned needle pierces the blood,
387
00:21:43,819 --> 00:21:45,940
in an instant, it will cripple the person
388
00:21:46,859 --> 00:21:47,500
They...
389
00:21:49,220 --> 00:21:50,900
Why you killed these people?
390
00:21:59,480 --> 00:22:00,200
How do I know...
391
00:22:00,200 --> 00:22:01,920
if you were trying to lure me here?
392
00:22:03,519 --> 00:22:05,200
What if they're your men?
393
00:22:05,200 --> 00:22:06,240
They are innocent
394
00:22:07,279 --> 00:22:09,279
I'd rather just play the safe card
395
00:22:09,920 --> 00:22:10,480
What's wrong?
396
00:22:11,000 --> 00:22:11,839
I can't do that?
397
00:22:17,039 --> 00:22:17,559
Say it
398
00:22:18,160 --> 00:22:19,920
Who do you work for?
399
00:22:20,319 --> 00:22:22,279
When did you get in our branch in the capital of Wu?
400
00:22:23,079 --> 00:22:24,000
I don't believe you
401
00:22:30,400 --> 00:22:31,680
Say it
402
00:22:32,420 --> 00:22:33,279
If I say
403
00:22:34,000 --> 00:22:35,279
You're gonna kill me
404
00:22:36,559 --> 00:22:37,759
A Scarlet Guard
405
00:22:38,480 --> 00:22:41,240
Selling out the entire branch
406
00:22:42,079 --> 00:22:43,240
If this gets out of hand
407
00:22:43,839 --> 00:22:46,039
I don't think you're gonna be able to hold your commanding officer's position
408
00:22:47,599 --> 00:22:49,200
I want to see someone who can talk
409
00:22:50,160 --> 00:22:51,519
Even if you kill me
410
00:22:51,920 --> 00:22:53,279
my subordinates will still...
411
00:22:53,279 --> 00:22:54,799
tell your emperor about this
412
00:22:55,920 --> 00:22:56,839
Just you?
413
00:22:57,440 --> 00:22:58,720
You think you can meet Your Excellency?
414
00:23:09,599 --> 00:23:10,400
I'm sorry
415
00:23:12,559 --> 00:23:13,440
This dovetail needle
416
00:23:13,799 --> 00:23:15,839
I made it with my own hands
417
00:23:17,039 --> 00:23:18,539
You tried to hurt me with it?
418
00:23:21,200 --> 00:23:22,119
Dovetail needle...
419
00:23:24,079 --> 00:23:25,359
You're not a rogue
420
00:23:32,240 --> 00:23:33,359
You are the the former left envoy...
421
00:23:35,279 --> 00:23:36,660
I tricked you just now
422
00:23:37,400 --> 00:23:38,319
You just let it slip
423
00:23:40,000 --> 00:23:41,640
Your Excellency knows about this
424
00:23:42,319 --> 00:23:45,079
I assume he's the one who ordered Lady Yue
425
00:23:46,640 --> 00:23:49,599
Among Vermilion Guard, only three can be called Your Excellency
426
00:23:50,160 --> 00:23:52,559
Only the chief,the left envoy and the right envoy
427
00:23:53,480 --> 00:23:54,079
Say it
428
00:23:54,839 --> 00:23:55,920
Who the hell he is?
429
00:24:02,319 --> 00:24:03,460
I took the poison
430
00:24:04,680 --> 00:24:06,200
I made it myself
431
00:24:06,720 --> 00:24:07,920
You can't undo it
432
00:24:11,720 --> 00:24:13,599
I would never betray Your Excellency
433
00:24:15,200 --> 00:24:16,160
Never
434
00:24:18,799 --> 00:24:20,720
It's just those three
435
00:24:21,720 --> 00:24:22,559
You don't say
436
00:24:23,279 --> 00:24:24,799
Can't I find out?
437
00:24:28,640 --> 00:24:29,519
Your adoptive mother
438
00:24:34,559 --> 00:24:35,880
Even if you could figure it out
439
00:24:36,480 --> 00:24:38,599
She's finished, too
440
00:24:41,440 --> 00:24:42,880
When you were in Wu
441
00:24:43,519 --> 00:24:44,960
You could've totally gotten away
442
00:24:46,000 --> 00:24:47,200
But for her
443
00:24:47,920 --> 00:24:49,640
You stayed as a Baique for a year
444
00:24:50,319 --> 00:24:51,759
She must be...
445
00:24:52,400 --> 00:24:53,920
so precious to you
446
00:24:58,240 --> 00:24:58,920
What did you say?
447
00:25:00,920 --> 00:25:01,799
Your mother
448
00:25:02,640 --> 00:25:04,839
Or your adoptive mother, Ouyang
449
00:25:05,200 --> 00:25:06,880
I've sent men to take her in
450
00:25:37,440 --> 00:25:38,240
It's the fire plume
451
00:25:39,200 --> 00:25:40,559
That's the direction of Liu Jiazhuang
452
00:25:41,200 --> 00:25:41,799
Something's wrong
453
00:25:42,480 --> 00:25:43,440
Our lord is in danger
454
00:25:43,740 --> 00:25:45,039
No, we have to get back now
455
00:25:45,200 --> 00:25:46,720
But the Lord instructed us to escort the Ouyang back...
456
00:25:46,720 --> 00:25:47,559
back to the capital as soon as possible
457
00:25:47,759 --> 00:25:48,680
There must be no delay
458
00:25:49,759 --> 00:25:52,240
Once the fire plume shows,
459
00:25:52,240 --> 00:25:53,279
we must immediately provide reinforcements
460
00:25:53,839 --> 00:25:55,200
Have you forgotten the rules?
461
00:25:55,519 --> 00:25:56,079
Go
462
00:26:02,299 --> 00:26:02,859
Crap
463
00:26:24,400 --> 00:26:25,599
Huagai branch came to help
464
00:26:26,000 --> 00:26:27,599
She hurt Lord Zhuji, take her down
465
00:26:49,920 --> 00:26:50,480
Ruyi
466
00:26:50,920 --> 00:26:51,640
Lay down the sword
467
00:26:52,160 --> 00:26:53,759
Or I'll kill your mother
468
00:26:56,559 --> 00:26:57,519
I'm sorry, it's all my fault
469
00:26:58,440 --> 00:27:00,799
It's my fault I didn't listen to you
470
00:27:01,119 --> 00:27:02,759
So they got me
471
00:27:03,200 --> 00:27:04,240
Put the sword down
472
00:27:06,400 --> 00:27:07,039
Ruyi
473
00:27:07,359 --> 00:27:08,920
Don't listen to her, Ruyi
474
00:27:09,140 --> 00:27:10,920
Or we're both dead
475
00:27:11,279 --> 00:27:11,880
Shut up
476
00:28:00,079 --> 00:28:00,799
Go
477
00:28:18,400 --> 00:28:18,880
Withdraw
478
00:28:37,359 --> 00:28:38,279
Mother
479
00:29:09,720 --> 00:29:10,319
I said withdraw
480
00:29:13,640 --> 00:29:14,119
Fast
481
00:29:27,279 --> 00:29:27,880
Kill her
482
00:30:19,440 --> 00:30:20,000
Go get her
483
00:30:39,599 --> 00:30:41,920
Who are you?
484
00:30:45,039 --> 00:30:46,000
Slayer
485
00:30:47,279 --> 00:30:48,039
Ren Xin
486
00:30:49,119 --> 00:30:49,839
Who else?
487
00:30:50,559 --> 00:30:51,359
Come out quickly
488
00:30:51,920 --> 00:30:52,720
Come out. Ruyi
489
00:30:54,799 --> 00:30:55,319
Ruyi
490
00:30:55,640 --> 00:30:56,960
You're hurt. Let me patch you up and stop the bleeding first
491
00:30:57,500 --> 00:30:58,000
Let me go
492
00:30:58,000 --> 00:30:58,559
Ruyi
493
00:30:58,559 --> 00:30:59,799
You look at me. You calm down
494
00:31:00,160 --> 00:31:00,720
Ruyi
495
00:31:01,279 --> 00:31:02,539
They killed my mother
496
00:31:02,539 --> 00:31:03,759
Just calm down.Let go of me
497
00:31:03,759 --> 00:31:04,319
Come out. Ruyi
498
00:31:04,319 --> 00:31:05,880
I want revenge for my mother
499
00:32:07,400 --> 00:32:08,220
Qingyun
500
00:32:11,359 --> 00:32:12,240
Qingyun.Your Highness
501
00:32:13,200 --> 00:32:13,839
Qingyun
502
00:32:16,480 --> 00:32:17,119
Your Highness
503
00:32:24,640 --> 00:32:25,680
They watch so closely
504
00:32:26,160 --> 00:32:27,119
How did you get out?
505
00:32:27,920 --> 00:32:29,559
That person who's in charge of watching over me
506
00:32:30,160 --> 00:32:31,119
You know what
507
00:32:31,119 --> 00:32:33,240
I saved his life back at Tianxing Canyon
508
00:32:33,680 --> 00:32:35,920
Then I begged him and he said yes
509
00:32:49,279 --> 00:32:50,200
I miss you so much
510
00:32:53,599 --> 00:32:54,400
Me too
511
00:33:22,319 --> 00:33:22,880
No
512
00:33:25,680 --> 00:33:26,480
Stop
513
00:33:27,220 --> 00:33:28,259
I really miss you
514
00:33:28,599 --> 00:33:29,599
Give me a hug
515
00:33:30,400 --> 00:33:31,480
Just give me a hug
516
00:33:34,440 --> 00:33:36,559
It's on fire
517
00:33:42,640 --> 00:33:43,759
It's on fire
518
00:33:43,799 --> 00:33:44,880
Put out the fire quickly
519
00:33:45,880 --> 00:33:46,480
Your Highness
520
00:33:47,279 --> 00:33:48,000
Your Highness
521
00:33:48,720 --> 00:33:49,359
Where's Your Highness?
522
00:33:49,519 --> 00:33:50,160
Be gone
523
00:33:50,319 --> 00:33:51,119
You can't even handle such a small matter
524
00:33:51,519 --> 00:33:52,079
I
525
00:33:54,799 --> 00:33:56,119
I got Your Highness out
526
00:33:56,640 --> 00:33:57,359
Your Highness, Your Highness
527
00:33:57,359 --> 00:33:59,359
Where's Lord Du?
528
00:33:59,440 --> 00:34:00,000
Over there
529
00:34:00,039 --> 00:34:01,480
I'm here, Your Highness. Lord Du
530
00:34:01,480 --> 00:34:02,039
Come and die
531
00:34:02,039 --> 00:34:02,960
On fire
532
00:34:03,519 --> 00:34:04,400
Put out the fire, Sun Lang
533
00:34:04,400 --> 00:34:05,519
Protect Your Highness and Lord Du
534
00:34:05,519 --> 00:34:06,400
The others come with me
535
00:34:06,400 --> 00:34:07,720
Come with me
536
00:34:08,559 --> 00:34:09,599
Keep an eye on that Zheng Qingyun
537
00:34:09,599 --> 00:34:10,139
I got it
538
00:34:25,199 --> 00:34:27,340
Your Highness, please rest in the inner sanctuary
539
00:34:27,340 --> 00:34:29,039
We'll take care of the outside
540
00:34:46,320 --> 00:34:47,840
Keep the mission safe
541
00:34:52,639 --> 00:34:53,840
Your Highness, go
542
00:34:58,239 --> 00:34:59,519
Lao Qi, Yun Jiang
543
00:34:59,519 --> 00:35:00,360
Just go, forget about it
544
00:35:01,519 --> 00:35:02,559
What the hell is going on?
545
00:35:02,559 --> 00:35:03,840
The bandits took all the gold
546
00:35:03,840 --> 00:35:05,239
Let's go first
547
00:35:25,519 --> 00:35:26,400
I actually...
548
00:35:27,360 --> 00:35:29,360
didn't spend much time with her
549
00:35:30,880 --> 00:35:31,760
Five years ago
550
00:35:32,840 --> 00:35:34,559
She saved me from my old wounds
551
00:35:35,400 --> 00:35:36,320
Helping me with my medicine
552
00:35:37,519 --> 00:35:38,360
Afterwards
553
00:35:39,039 --> 00:35:40,159
I worked for her
554
00:35:41,039 --> 00:35:42,159
She cooks for me
555
00:35:43,519 --> 00:35:44,559
Not long after
556
00:35:45,280 --> 00:35:46,880
She told the people in the village
557
00:35:47,760 --> 00:35:49,159
I'm her aughter
558
00:35:49,920 --> 00:35:51,760
The daughter who got married and fell into the water
559
00:35:53,159 --> 00:35:54,280
Until she dies
560
00:35:55,840 --> 00:35:57,679
I only called her mom a few times
561
00:35:59,679 --> 00:36:00,480
But last night
562
00:36:02,000 --> 00:36:03,760
She did it to keep me out of control
563
00:36:04,880 --> 00:36:07,039
She bumped into their sword
564
00:36:13,920 --> 00:36:15,039
Judging by intentions, not by actions
565
00:36:16,039 --> 00:36:16,920
In your heart
566
00:36:18,039 --> 00:36:19,039
She's your mother
567
00:36:32,039 --> 00:36:32,960
You don't have to do this
568
00:36:34,199 --> 00:36:35,039
I'm with you
569
00:37:21,039 --> 00:37:22,039
You can go in peace
570
00:37:24,199 --> 00:37:24,800
Later
571
00:37:26,039 --> 00:37:27,519
I'm gonna find out who's behind this
572
00:37:31,199 --> 00:37:32,239
Have you ever thought about
573
00:37:33,039 --> 00:37:34,000
Empress Zhaojie
574
00:37:34,000 --> 00:37:36,039
Why did she leave you a note like that
575
00:37:39,199 --> 00:37:40,559
She didn't want me to be alone
576
00:37:43,039 --> 00:37:44,400
I think it's more than that
577
00:37:45,519 --> 00:37:47,760
She wants you to forget about Vermilion Guard
578
00:37:48,159 --> 00:37:48,960
Forget about killing
579
00:37:49,440 --> 00:37:50,320
Forget about revenge
580
00:37:52,039 --> 00:37:54,000
She wanted you to live a normal life
581
00:37:54,719 --> 00:37:56,000
She just asked me to...
582
00:37:56,480 --> 00:37:58,199
have a child of my own
583
00:37:58,679 --> 00:37:59,480
Moreover
584
00:37:59,800 --> 00:38:01,360
Don't fall in love with men easily
585
00:38:02,559 --> 00:38:03,280
Yes
586
00:38:03,960 --> 00:38:05,320
She cared so much for you
587
00:38:05,639 --> 00:38:08,199
But why wouldn't she let you fall in love with men?
588
00:38:12,480 --> 00:38:13,760
She was the empress of a state
589
00:38:14,199 --> 00:38:15,039
She was in danger
590
00:38:15,679 --> 00:38:18,039
Her husband sent no guards to protect her
591
00:38:18,400 --> 00:38:20,320
Only you went to save her
592
00:38:21,320 --> 00:38:23,039
After you got out of the fire
593
00:38:24,559 --> 00:38:26,280
He immediately condemned you to death
594
00:38:28,960 --> 00:38:30,139
And he ordered that
595
00:38:30,139 --> 00:38:31,920
Never mention your name again
596
00:38:32,800 --> 00:38:34,039
Have you thought about all this?
597
00:38:36,360 --> 00:38:37,639
Of course
598
00:38:42,320 --> 00:38:43,039
I know
599
00:38:44,320 --> 00:38:45,199
In your heart
600
00:38:46,159 --> 00:38:47,480
She was a wise woman
601
00:38:47,920 --> 00:38:49,519
She would never trust someone she shouldn't
602
00:38:50,239 --> 00:38:53,159
So you automatically defended him
603
00:38:56,639 --> 00:38:58,039
I'm sure you've already guessed
604
00:38:59,440 --> 00:39:01,039
When Inviting the Moon Tower caught fire
605
00:39:02,199 --> 00:39:04,199
The empress had been very disappointed with the emperor
606
00:39:04,880 --> 00:39:06,480
She just wanted to die
607
00:39:07,519 --> 00:39:08,480
She had a son
608
00:39:09,519 --> 00:39:10,679
But before she died
609
00:39:11,400 --> 00:39:12,960
the person she couldn't let go of the most was you
610
00:39:17,840 --> 00:39:19,719
She knew you had little understanding of affections,
611
00:39:20,239 --> 00:39:22,000
yet she didn't want you to follow in her footsteps
612
00:39:22,719 --> 00:39:24,159
Falling in love with the wrong man
613
00:39:25,760 --> 00:39:26,440
Therefore
614
00:39:27,639 --> 00:39:29,840
She left such a strange last note
615
00:39:36,480 --> 00:39:37,400
She just wanted...
616
00:39:39,159 --> 00:39:41,159
you can live in peace
617
00:39:45,199 --> 00:39:45,920
Your Majesty
618
00:39:54,400 --> 00:39:55,039
Ruyi
619
00:39:56,519 --> 00:39:59,239
And I want you to live a happy life, too
620
00:40:02,039 --> 00:40:03,679
Why are you being so nice to me?
621
00:40:05,920 --> 00:40:06,840
Because I know
622
00:40:07,920 --> 00:40:09,400
I'll never meet another women...
623
00:40:09,400 --> 00:40:10,880
like you
624
00:40:10,880 --> 00:40:12,480
You can connect with me
625
00:40:18,039 --> 00:40:19,280
I'm from Six Realms Hall
626
00:40:20,039 --> 00:40:21,280
More than half my life
627
00:40:21,480 --> 00:40:23,639
I live in the dark shadow
628
00:40:24,480 --> 00:40:26,039
Espionage, covert reporting
629
00:40:26,039 --> 00:40:27,920
Murder, torture
630
00:40:28,559 --> 00:40:30,800
These are secrets I can't tell anyone
631
00:40:32,559 --> 00:40:34,360
Even those Female Cavalry...
632
00:40:35,039 --> 00:40:36,440
They don't really know me
633
00:40:37,519 --> 00:40:38,400
But you're different
634
00:40:40,159 --> 00:40:41,539
You hold the same position as me
635
00:40:41,539 --> 00:40:42,559
The same idea
636
00:40:42,559 --> 00:40:43,639
The same past
637
00:40:43,639 --> 00:40:44,880
The same concern
638
00:40:46,320 --> 00:40:47,519
I know your pain
639
00:40:47,840 --> 00:40:49,039
You understand my frustration
640
00:40:50,199 --> 00:40:51,039
So in front of you
641
00:40:51,039 --> 00:40:53,199
I can completely open myself up
642
00:40:57,039 --> 00:40:57,840
Then why?
643
00:40:58,719 --> 00:41:00,000
You said no at first
644
00:41:06,559 --> 00:41:07,840
Because I know...
645
00:41:08,239 --> 00:41:09,519
this operation is a matter of life and death
646
00:41:11,280 --> 00:41:13,039
Rather than being torn up at the time of death,
647
00:41:13,760 --> 00:41:15,000
it's better not to start at all...
648
00:41:15,000 --> 00:41:15,920
from the beginning
649
00:41:25,800 --> 00:41:26,719
Then why?
650
00:41:27,199 --> 00:41:28,719
Why you changed your mind?
651
00:41:34,719 --> 00:41:36,000
Because I dread being alone,
652
00:41:40,199 --> 00:41:41,280
but I dread even more the thought of you being alone
39297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.