Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,443 --> 00:00:05,419
KocHi
Subtitles by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:06,397 --> 00:00:07,895
Episode 22
3
00:00:43,266 --> 00:00:45,512
Are you sure they were
Training Command troops?
4
00:00:45,709 --> 00:00:46,531
Yes.
5
00:00:47,290 --> 00:00:49,716
They asked about General Song
and his retinue, then left.
6
00:00:49,832 --> 00:00:52,858
We will have to infiltrate the hideout
and secure the Royal Successor.
7
00:00:53,465 --> 00:00:56,043
If their guards discover
the bodies once they change shift,
8
00:00:56,165 --> 00:00:58,625
it will only intensify
their surveillance.
9
00:00:58,747 --> 00:01:05,477
Your Highness's mother began trading
while she was held hostage by the Qing.
10
00:01:05,815 --> 00:01:07,991
She traded the Qing's abundant
reserves of gold and silver...
11
00:01:08,066 --> 00:01:11,266
for cotton and otter skin,
easily obtainable in Joseon,
12
00:01:11,483 --> 00:01:14,071
along with scholartree flowers.
13
00:01:14,626 --> 00:01:19,118
With that money, all the Joseon slaves
taken prisoner by the Qing...
14
00:01:25,166 --> 00:01:27,502
were freed by her.
15
00:01:31,068 --> 00:01:37,257
There was a market in Shenyang
selling Joseon prisoners as slaves...
16
00:02:47,416 --> 00:02:48,553
Who are you?
17
00:02:58,762 --> 00:03:00,024
Don't.
18
00:03:00,908 --> 00:03:02,795
She is General Song's spouse.
19
00:03:22,595 --> 00:03:23,649
Charge!
20
00:03:33,219 --> 00:03:35,620
What? Staying put?!
21
00:03:38,200 --> 00:03:40,411
Will staring around help
someone who will soon croak?
22
00:03:40,503 --> 00:03:41,957
I have no intention to slay you.
23
00:03:42,064 --> 00:03:43,744
Free the way.
24
00:03:44,186 --> 00:03:46,586
But I'm afraid I'll have to?!
25
00:03:49,225 --> 00:03:50,750
How about it?
26
00:03:51,039 --> 00:03:52,811
Should we all fight
like a pack of rabid wolves,
27
00:03:52,886 --> 00:03:56,406
or should you and I go at it ourselves?
28
00:03:57,357 --> 00:03:59,204
So you want a fight between leaders?
29
00:04:00,731 --> 00:04:02,215
Wouldn't it be fun?
30
00:04:02,328 --> 00:04:04,399
If I win, you croak.
31
00:04:04,521 --> 00:04:05,356
And should I win?
32
00:04:05,428 --> 00:04:06,705
You still croak!
33
00:04:06,846 --> 00:04:10,244
If you kill their leader,
think my boys would start applauding you?
34
00:04:11,326 --> 00:04:13,717
You're acting like
a cat toying with mice.
35
00:04:14,329 --> 00:04:17,133
If that is your wish, be my guest.
36
00:05:33,844 --> 00:05:38,578
So do we let your mug roll,
or slit your throat?
37
00:05:39,914 --> 00:05:41,505
Slay me.
38
00:05:42,333 --> 00:05:44,845
If that is your wish...
39
00:05:47,640 --> 00:05:50,162
Not going to do... it!
40
00:05:54,992 --> 00:05:56,287
Boys.
41
00:05:57,655 --> 00:06:02,248
- Tie him up, and check our men below.
- Yes!
42
00:06:15,651 --> 00:06:16,969
Wangson.
43
00:06:17,064 --> 00:06:18,227
What?
44
00:06:19,200 --> 00:06:22,443
Daegil might have
left with Song Taeha.
45
00:06:23,234 --> 00:06:24,117
What?!
46
00:06:24,207 --> 00:06:26,352
Why, again? And where?
47
00:06:26,437 --> 00:06:29,496
Seeing Eonnyeon every day
must have killed him inside.
48
00:06:29,599 --> 00:06:32,950
Still, how could they tag along,
in their situation?
49
00:06:33,035 --> 00:06:35,096
I guess they'll take this to the end.
50
00:06:35,303 --> 00:06:37,880
He can neither kill nor rescue him,
51
00:06:38,228 --> 00:06:40,977
so maybe he'll find them
a safe place to lodge in.
52
00:06:41,334 --> 00:06:43,970
Ahh...
Daegil Eonni is really something.
53
00:06:44,054 --> 00:06:45,871
Is there only one woman
in this world?
54
00:06:45,993 --> 00:06:49,088
And she's someone else's
consort anyway, why even bother...
55
00:06:49,191 --> 00:06:49,831
Aigoo...
56
00:06:49,906 --> 00:06:52,428
Ever tried to tell that to his face?
57
00:06:52,631 --> 00:06:53,443
Uh?!
58
00:06:53,596 --> 00:06:55,772
Why... Think I couldn't?
59
00:06:55,875 --> 00:06:59,004
Just wait until he comes back.
I ought to just...
60
00:06:59,108 --> 00:07:00,960
tell him like it is once and for all.
61
00:07:02,152 --> 00:07:03,762
Ajeosshi.
62
00:07:03,912 --> 00:07:05,192
There's trouble outside.
63
00:07:05,277 --> 00:07:06,284
What?
64
00:07:16,028 --> 00:07:18,991
Did you kill our boys
down the mountain?
65
00:07:19,239 --> 00:07:20,761
We didn't do it.
66
00:07:20,874 --> 00:07:22,427
Then, who did?
67
00:07:23,810 --> 00:07:25,909
How did you find this place?
68
00:07:27,483 --> 00:07:29,772
Why were you trying
to take the child away?
69
00:07:45,383 --> 00:07:46,786
Speak.
70
00:07:55,204 --> 00:07:57,482
Will beating him to a pulp
make him answer?
71
00:07:57,595 --> 00:08:00,880
Why, want to take a beating for him?
72
00:08:01,388 --> 00:08:04,692
If they were here for that child,
this is no laughing matter.
73
00:08:04,796 --> 00:08:06,377
So that's why I'm beating him up.
74
00:08:06,480 --> 00:08:08,528
Let me talk to him.
75
00:08:10,367 --> 00:08:11,435
Eonni.
76
00:08:11,612 --> 00:08:14,604
Indeed! Indeed, indeed...
77
00:08:27,241 --> 00:08:28,783
Who sent you?
78
00:08:31,080 --> 00:08:35,303
Is that child the one from Jeju?
79
00:08:37,882 --> 00:08:40,103
Does this involve the court?
80
00:08:49,584 --> 00:08:50,948
Finish what you started.
81
00:08:51,033 --> 00:08:53,920
Indeed! Indeed, indeed...
82
00:09:10,623 --> 00:09:12,405
Are you all right?
83
00:09:13,742 --> 00:09:14,694
Yes.
84
00:09:14,772 --> 00:09:16,910
Were you hurt?
85
00:09:17,004 --> 00:09:17,923
No...
86
00:09:18,002 --> 00:09:19,424
I know from experience,
87
00:09:19,500 --> 00:09:22,299
but if you get hit,
it hurts like hell.
88
00:09:24,224 --> 00:09:25,959
What happened to those people?
89
00:09:26,050 --> 00:09:27,925
They're getting hit, like hell.
90
00:09:30,732 --> 00:09:32,057
By the way...
91
00:09:34,007 --> 00:09:36,330
I was the one who
called Jjakgwi Orabeoni...
92
00:09:37,017 --> 00:09:38,020
What?
93
00:09:38,250 --> 00:09:42,276
I mean, I saw someone coming in,
so I ran to him.
94
00:09:42,984 --> 00:09:45,280
So you rescued me.
95
00:09:53,263 --> 00:09:55,533
But, I'm worried.
96
00:09:56,088 --> 00:09:59,015
Even this place
doesn't seem to be safe.
97
00:10:13,367 --> 00:10:15,620
There is something you must do for me.
98
00:10:16,604 --> 00:10:19,971
I hope you're not asking me
to enter the palace?!
99
00:10:20,103 --> 00:10:21,628
Something like that.
100
00:10:22,465 --> 00:10:24,291
You need to meet someone.
101
00:10:24,646 --> 00:10:26,616
He's this man related to
eunuchs from the East Palace,
102
00:10:26,719 --> 00:10:29,013
and you'll have to tell him
something he will have to relay.
103
00:10:30,255 --> 00:10:33,041
- If he exposes me...
- That is not going to happen.
104
00:10:33,135 --> 00:10:34,926
You know?
105
00:10:35,246 --> 00:10:38,555
We never trust those higher-ups.
106
00:10:38,700 --> 00:10:40,384
They think too much.
107
00:10:40,469 --> 00:10:43,434
But, of all those thoughts,
108
00:10:43,604 --> 00:10:44,949
nothing ever involves us.
109
00:10:45,043 --> 00:10:46,201
Don't play the victim.
110
00:10:46,285 --> 00:10:49,156
Listen to what he prattles...
111
00:10:50,389 --> 00:10:52,666
Will meeting the crown prince
solve all your troubles?
112
00:10:52,758 --> 00:10:53,890
I plan to make it happen.
113
00:10:53,956 --> 00:10:57,578
While you're there,
why not meet the king himself?
114
00:10:58,515 --> 00:11:03,025
I spent years in Qing territory
with the current crown prince.
115
00:11:03,976 --> 00:11:05,802
I did not serve him firsthand,
116
00:11:05,896 --> 00:11:07,459
but he is a man of principles.
117
00:11:07,581 --> 00:11:10,621
Not to mention compassionate.
118
00:11:12,461 --> 00:11:15,826
Compassion is for the streets,
think it would mean anything over there?
119
00:11:15,939 --> 00:11:17,512
Even the palace is
filled with human beings.
120
00:11:17,587 --> 00:11:19,234
It's not.
121
00:11:20,130 --> 00:11:22,773
If even only one of them
could call himself a human being,
122
00:11:22,886 --> 00:11:27,592
this world wouldn't have turned
into such a wretched wasteland.
123
00:11:31,832 --> 00:11:36,562
We will double our troops and strengthen
surveillance within the capital.
124
00:11:37,173 --> 00:11:41,824
Neither inspections nor
additional troops will hinder them.
125
00:11:45,603 --> 00:11:51,358
Their coming back to Hanyang can only
mean they will no longer run away.
126
00:11:52,214 --> 00:11:54,323
They clearly want
to take this to the end,
127
00:11:55,413 --> 00:11:58,722
so what stratagem could they
use to rescue the Royal Successor?
128
00:11:59,767 --> 00:12:02,195
Without orders from His Majesty,
is it not impossible?
129
00:12:02,317 --> 00:12:07,145
If only royal commands could save him,
that is what they would try to obtain.
130
00:12:07,287 --> 00:12:10,859
Then, will they seek
audience with His Majesty?
131
00:12:10,954 --> 00:12:13,344
Not His Majesty, but His Highness.
132
00:12:16,064 --> 00:12:18,916
They spent eight years
together under the Qing,
133
00:12:19,189 --> 00:12:20,927
so he must be fomenting hopes
about his possible involvement.
134
00:12:21,021 --> 00:12:24,174
I will send some of our men
to the East Palace.
135
00:12:24,550 --> 00:12:29,812
At the same time,
put our troops on high alert.
136
00:12:33,194 --> 00:12:35,368
And should the crown prince
ignore your summoning?
137
00:12:36,460 --> 00:12:37,263
He will come.
138
00:12:37,335 --> 00:12:39,029
If he comes, and it's a trap?
139
00:12:39,140 --> 00:12:41,603
Should it get to that point,
140
00:12:44,548 --> 00:12:47,221
then Joseon would have
no other hope left.
141
00:12:49,000 --> 00:12:51,463
No other hope?!
142
00:12:53,085 --> 00:12:55,227
We'll head to Qing territory, then.
143
00:12:56,432 --> 00:12:58,870
Going to such a faraway place...
144
00:13:01,976 --> 00:13:04,402
would be all the better from the start.
145
00:13:05,930 --> 00:13:10,800
If you go there, will you be able
to settle down safely?
146
00:13:11,346 --> 00:13:13,469
It is our last resort.
147
00:13:14,062 --> 00:13:15,756
You know what last resorts are?
148
00:13:15,841 --> 00:13:17,733
Something you never use as last resort.
149
00:13:17,827 --> 00:13:22,194
Because when things go astray,
there's never going to be a way out.
150
00:13:25,189 --> 00:13:27,579
I don't even think about failure.
151
00:13:28,596 --> 00:13:33,869
You must know what staking your life
to rescue someone else means.
152
00:13:34,132 --> 00:13:36,579
Isn't that the reason
you're tagging along?
153
00:13:39,819 --> 00:13:41,059
Look.
154
00:13:41,313 --> 00:13:43,902
Want me to tell you
something about slaves?
155
00:13:44,240 --> 00:13:49,089
Once they can't take slavery
anymore, they just run away.
156
00:13:49,184 --> 00:13:52,205
Then they get caught,
and are beaten to a pulp.
157
00:13:52,318 --> 00:13:54,257
Know what happens to them after that?
158
00:13:54,341 --> 00:13:58,402
Sickle or sword in hand,
they go after anyone in sight,
159
00:13:58,524 --> 00:14:00,698
taking it to the very end.
160
00:14:03,406 --> 00:14:07,077
You were mistaken
from the very beginning.
161
00:14:07,209 --> 00:14:09,603
You never fight and
then run away afterwards.
162
00:14:09,729 --> 00:14:13,157
Only after running away isn't
working, you end up fighting.
163
00:14:13,251 --> 00:14:16,697
I have neither stopped
nor given up on fighting.
164
00:14:16,773 --> 00:14:19,926
So forget about last resorts.
165
00:14:20,622 --> 00:14:23,323
At least until it's truly your last.
166
00:14:24,999 --> 00:14:29,725
Think of how lucky you are,
marrying someone like him.
167
00:14:29,939 --> 00:14:33,273
Not all slaves are alike.
168
00:14:34,243 --> 00:14:37,739
If it's someone like him,
you really have nothing more to ask for.
169
00:14:37,814 --> 00:14:39,292
Chobok, you must be ecstatic.
170
00:14:39,396 --> 00:14:41,832
Getting such opportunity.
171
00:14:42,257 --> 00:14:44,986
Ehh... Is a woman's life
all that special?
172
00:14:45,080 --> 00:14:49,358
If you're cherished and respected,
that's all it takes.
173
00:14:49,454 --> 00:14:52,026
I told you I'm not getting married!
174
00:14:53,052 --> 00:14:56,286
Aigoo... Listen to that...
175
00:14:56,572 --> 00:15:00,375
Can a mere slave choose
whether to go or not?
176
00:15:00,554 --> 00:15:03,302
Is it because
he's a widower with kids?
177
00:15:03,885 --> 00:15:07,397
Still, with that face of hers,
what more could she ask for?!
178
00:15:07,753 --> 00:15:09,461
Ajeosshi.
179
00:15:15,835 --> 00:15:17,457
Ajeosshi.
180
00:15:20,980 --> 00:15:23,248
What are you doing
out here at this hour?
181
00:15:23,323 --> 00:15:25,102
I had something to tell you.
182
00:15:25,478 --> 00:15:27,521
Do it tomorrow!
183
00:15:28,551 --> 00:15:30,889
What if Milord hears you?
184
00:15:31,237 --> 00:15:32,969
Ajeosshi...
185
00:15:36,724 --> 00:15:38,324
You know...
186
00:15:45,679 --> 00:15:47,823
What is the matter?
187
00:15:47,899 --> 00:15:48,830
Yes...
188
00:15:48,953 --> 00:15:50,371
Since they would be
spending the night here,
189
00:15:50,446 --> 00:15:53,150
I came to ask whether
they'd like to eat something.
190
00:15:53,240 --> 00:15:55,660
Nightly morsels are nothing
but slumberous hindrances,
191
00:15:56,149 --> 00:15:57,665
so don't waste your time.
192
00:15:57,740 --> 00:15:59,204
Yes, Naeuri.
193
00:15:59,296 --> 00:16:01,159
I will leave.
194
00:16:11,763 --> 00:16:13,202
Listen.
195
00:16:13,927 --> 00:16:14,605
Yes, Naeuri.
196
00:16:14,689 --> 00:16:18,878
When it comes to the contumelious
rapscallions afflicting yangban at night,
197
00:16:19,019 --> 00:16:21,644
the grass is always greener on
your neighbor's abode, as they say.
198
00:16:21,874 --> 00:16:22,453
What?!
199
00:16:22,559 --> 00:16:27,051
Should your nightly vigilance
be besmirched by nebulous resolve,
200
00:16:27,173 --> 00:16:30,936
as harrowing and fatal as sweltering
Hades would the consequences be,
201
00:16:31,030 --> 00:16:34,137
so spare no travail in
bulwarking your keeper!
202
00:16:34,475 --> 00:16:35,384
What...
203
00:16:35,708 --> 00:16:39,944
Direful are the fruits
of languorous vigil!
204
00:16:40,038 --> 00:16:42,328
Ohh Ohh!
You still can't get it?!
205
00:16:42,529 --> 00:16:43,659
What?!
206
00:16:44,197 --> 00:16:46,113
Ahh... I don't, Naeuri.
207
00:16:46,659 --> 00:16:51,788
Ehh... Ahh...
You squirrelly minions!
208
00:16:52,808 --> 00:16:54,945
I said be alert!
209
00:17:00,176 --> 00:17:01,891
What did he say?
210
00:17:02,345 --> 00:17:03,548
Is he speaking the same language?
211
00:17:03,661 --> 00:17:05,685
The hell I know?
212
00:17:18,038 --> 00:17:21,548
I see a perturbed look on your faces.
213
00:17:21,652 --> 00:17:23,483
Steal a hook and you'll face death,
214
00:17:23,615 --> 00:17:27,866
steal a whole country,
and a crown shall bedeck your pate.
215
00:17:29,694 --> 00:17:32,413
I was prepared for this.
216
00:17:33,488 --> 00:17:38,088
But seeing as I still yearn
despite abandoning it all,
217
00:17:40,084 --> 00:17:45,317
meseems my shortcomings
got the better of me.
218
00:17:47,418 --> 00:17:50,590
Former Royal Secretariat
Officer Lee Jaejun...
219
00:17:50,714 --> 00:17:53,205
was exposed as the ringleader
of this treacherous infamy.
220
00:17:54,429 --> 00:17:56,396
As a result of our questioning,
221
00:17:56,556 --> 00:17:58,673
we found they attempted to
aid the Royal Successor...
222
00:17:58,730 --> 00:18:00,424
That is enough.
223
00:18:00,659 --> 00:18:01,988
Yes, Sire.
224
00:18:03,619 --> 00:18:08,213
Our lamentable malfeasance caused
Your Majesty direful quandaries.
225
00:18:08,335 --> 00:18:10,829
Councilor, shut your gob as well.
226
00:18:16,244 --> 00:18:17,778
Silence...
227
00:18:19,293 --> 00:18:21,100
How wonderful.
228
00:18:31,731 --> 00:18:33,773
From here on in,
229
00:18:34,177 --> 00:18:38,403
never again shall the Royal
Successor's name be mentioned.
230
00:18:43,735 --> 00:18:44,770
Treason?!
231
00:18:44,858 --> 00:18:48,864
A faction trying to help the Royal
Successor to the throne was exposed.
232
00:18:51,885 --> 00:18:55,356
The Councilor couldn't
find the Royal Successor,
233
00:18:55,479 --> 00:18:57,545
but he practically
sealed his fate with this,
234
00:18:57,715 --> 00:19:02,044
for His Highness will no longer have any
possibility to survive on this land.
235
00:19:02,195 --> 00:19:03,913
Isn't this troubling?
236
00:19:05,625 --> 00:19:06,858
It's not.
237
00:19:07,893 --> 00:19:11,068
It could benefit us, on the contrary.
238
00:19:27,528 --> 00:19:31,292
Why did you not summon me,
and encumbered yourself with this visit?
239
00:19:32,324 --> 00:19:33,927
As quietude blesses those kingly walls,
240
00:19:34,031 --> 00:19:37,002
I thought a promenade
would be most befitting.
241
00:19:37,137 --> 00:19:40,073
I was informed on the latest
happenings at the State Tribunal.
242
00:19:40,191 --> 00:19:43,551
It is of utmost relief to hear
this treacherous complot was exposed.
243
00:19:43,647 --> 00:19:49,171
Because it was not treachery directed
at yours truly, but you instead.
244
00:19:51,001 --> 00:19:52,774
Prince.
245
00:19:54,305 --> 00:19:55,942
Yes, Sire.
246
00:19:56,362 --> 00:20:02,163
Never again shall the court
deliberate upon matters of legitimacy.
247
00:20:02,427 --> 00:20:03,697
Yes.
248
00:20:05,457 --> 00:20:09,297
Then, what will happen to Seokgyeon?
249
00:20:09,429 --> 00:20:11,169
Did I not tell you?
250
00:20:11,931 --> 00:20:13,428
Thenceforth,
251
00:20:13,654 --> 00:20:18,115
I condemned the sole mention
of his name itself as treason.
252
00:20:19,335 --> 00:20:22,671
Do you feel pity for that child?
253
00:20:23,066 --> 00:20:24,202
I do, Sire.
254
00:20:24,385 --> 00:20:26,531
Your compassion is excessive.
255
00:20:27,303 --> 00:20:29,975
Compassion can bring
bliss to the populace,
256
00:20:30,211 --> 00:20:34,924
but amongst royals, such noble intents
oftentimes result in bloodshed.
257
00:20:35,934 --> 00:20:38,679
Do you realize what I'm saying?
258
00:20:41,432 --> 00:20:43,926
I shall carve your words on my mind.
259
00:20:54,198 --> 00:20:55,923
Did you convey my words?
260
00:20:56,836 --> 00:21:00,161
I really don't like any of this.
261
00:21:00,334 --> 00:21:01,264
What are you referring to?
262
00:21:01,364 --> 00:21:03,514
Meeting the crown prince.
263
00:21:05,952 --> 00:21:07,260
Eat.
264
00:21:07,599 --> 00:21:09,528
It's dried roe.
265
00:21:22,790 --> 00:21:26,506
Why are you drinking on the eve
of such an important endeavor?
266
00:21:27,442 --> 00:21:29,907
We'll have nothing to do
until tonight, anyway.
267
00:21:30,067 --> 00:21:35,324
Not to mention that the sole thought
of spending all day with you while sober...
268
00:21:36,024 --> 00:21:38,631
just suffocates me.
269
00:22:01,944 --> 00:22:05,831
Hearing that disheartened me.
270
00:22:08,052 --> 00:22:09,685
Hearing what?
271
00:22:11,294 --> 00:22:14,665
The idea of finding one
good reason not to die.
272
00:22:14,957 --> 00:22:16,737
Look at what he remembers...
273
00:22:16,848 --> 00:22:19,268
While spending my lifetime
on the battlefield,
274
00:22:19,428 --> 00:22:21,292
I only had one thing in mind.
275
00:22:21,489 --> 00:22:25,659
That, should the battle be too
much to handle, I would just die.
276
00:22:26,826 --> 00:22:30,757
That I would have given my everything,
so there would be no regrets.
277
00:22:30,965 --> 00:22:33,054
But now,
278
00:22:34,472 --> 00:22:37,430
no matter how hard it is,
I must survive,
279
00:22:38,663 --> 00:22:47,174
so that path is much more
arduous than accepting demise.
280
00:22:47,485 --> 00:22:52,105
You know, no matter
how noble your intents are,
281
00:22:52,214 --> 00:22:54,892
people struggle by the same rules.
282
00:22:55,080 --> 00:22:59,090
Once misery engulfs you,
your life can only get worse.
283
00:23:00,277 --> 00:23:02,327
So just take it as it comes.
284
00:23:02,440 --> 00:23:05,315
Abandon all greed and let it go.
285
00:23:06,169 --> 00:23:08,044
How nice it would be?
286
00:23:08,816 --> 00:23:11,169
Having a spouse and children,
287
00:23:11,686 --> 00:23:13,867
a land to farm...
288
00:23:15,307 --> 00:23:17,302
That's all you need.
289
00:23:17,418 --> 00:23:20,201
A life of simplicity is a
wise man's greatest virtue.
290
00:23:20,342 --> 00:23:24,328
Warm and simple...
291
00:23:26,718 --> 00:23:28,375
Back in the day,
292
00:23:29,128 --> 00:23:32,431
did you not wish to
change the world yourself?
293
00:23:32,987 --> 00:23:35,811
To make a world
without yangban or commoners?
294
00:23:37,543 --> 00:23:39,651
Did you not dream
of making a world where...
295
00:23:39,884 --> 00:23:44,721
you could spend your entire life
in peace with the woman you love?
296
00:23:48,759 --> 00:23:51,187
Before I experienced reality...
297
00:23:54,480 --> 00:23:56,569
Back then, I did.
298
00:24:29,563 --> 00:24:31,768
Love the world you live in,
299
00:24:31,878 --> 00:24:33,789
and you'll find the
courage to change it.
300
00:24:33,883 --> 00:24:36,001
The water might flow,
301
00:24:36,142 --> 00:24:39,310
but the tide never changes.
302
00:24:39,646 --> 00:24:41,249
Nice, isn't it?
303
00:24:41,861 --> 00:24:43,935
No matter how steady the tide,
304
00:24:44,066 --> 00:24:46,379
it can never stop water from flowing.
305
00:24:54,641 --> 00:24:56,537
Slave yangban.
306
00:24:57,507 --> 00:25:00,067
You're quite the interesting fella...
307
00:25:23,785 --> 00:25:26,392
Do you know my spouse?
308
00:25:28,312 --> 00:25:29,178
I do.
309
00:25:29,300 --> 00:25:30,637
Are you from the Training Command?
310
00:25:30,768 --> 00:25:31,723
No.
311
00:25:31,888 --> 00:25:34,573
Then, did you meet him
in Qing territory?
312
00:25:35,597 --> 00:25:37,105
I did.
313
00:25:38,629 --> 00:25:42,112
And you know he's
the Royal Successor, too?
314
00:25:42,196 --> 00:25:43,748
I merely came to escort him.
315
00:25:43,890 --> 00:25:46,794
Escort him where, then?
316
00:25:47,870 --> 00:25:50,866
Think he would survive in Joseon?
317
00:25:51,008 --> 00:25:52,739
If he can't survive this way,
318
00:25:52,880 --> 00:25:55,252
we can just change things
to grant him survival.
319
00:25:55,412 --> 00:25:57,307
And that is what we
are trying to accomplish.
320
00:25:57,401 --> 00:26:01,335
If it's His Highness's sake
what you're concerned about,
321
00:26:01,561 --> 00:26:04,262
detaining me here
will bring you no benefit.
322
00:26:05,447 --> 00:26:08,072
And what benefit would
I gain from releasing you?
323
00:26:08,162 --> 00:26:11,144
I will escort you and His Highness.
324
00:26:12,584 --> 00:26:16,763
You will have to wait
until my spouse returns.
325
00:26:52,559 --> 00:26:54,633
How about it? Fun, isn't it?
326
00:26:54,739 --> 00:26:56,305
Listen to this.
327
00:27:05,743 --> 00:27:07,390
Is this not it?!
328
00:27:07,540 --> 00:27:08,965
It's really unique...
329
00:27:09,094 --> 00:27:11,321
That sound coming from
such a small instrument...
330
00:27:11,410 --> 00:27:13,479
No matter how small,
even spiders can dance over their web.
331
00:27:13,583 --> 00:27:17,709
Right. And being small
doesn't mean flies can't fly.
332
00:27:17,935 --> 00:27:20,909
We really are on the same page!
333
00:27:30,665 --> 00:27:32,869
How old is he?
334
00:27:33,735 --> 00:27:35,594
Four.
335
00:27:35,783 --> 00:27:37,946
Is it nice to have children?
336
00:27:40,733 --> 00:27:42,135
Yes...
337
00:27:45,044 --> 00:27:49,315
I wish I had
five pretty sons like him...
338
00:27:50,162 --> 00:27:51,508
Just sons?
339
00:27:51,640 --> 00:27:55,066
If I have a daughter and she
ends up like me, then what?
340
00:27:55,226 --> 00:27:56,881
Don't even say that.
341
00:27:56,956 --> 00:27:58,509
And don't think it, either.
342
00:27:58,613 --> 00:28:00,834
It's the truth, anyway.
343
00:28:08,994 --> 00:28:10,415
You want to ask me something, right?
344
00:28:10,509 --> 00:28:11,121
What?
345
00:28:11,206 --> 00:28:13,210
It's written on your face.
346
00:28:13,286 --> 00:28:15,875
Seems like you can't tell lies.
347
00:28:15,987 --> 00:28:16,843
What?
348
00:28:18,349 --> 00:28:21,050
Yes... I really can't lie.
349
00:28:21,177 --> 00:28:24,099
Except... a few ones in the past.
350
00:28:26,771 --> 00:28:27,901
Tell me.
351
00:28:28,033 --> 00:28:30,694
Is there anything women
couldn't tell each other?
352
00:28:32,156 --> 00:28:33,470
I...
353
00:28:34,606 --> 00:28:40,070
I think Daegil Orabeoni
left together with your spouse.
354
00:28:40,175 --> 00:28:41,888
He said he would go out
for a walk and come back,
355
00:28:41,954 --> 00:28:43,883
but no matter how long I waited,
he just wouldn't return.
356
00:28:44,006 --> 00:28:47,742
I even asked General Choi,
but he didn't say anything.
357
00:28:48,514 --> 00:28:52,019
They left together, didn't they?
358
00:28:53,562 --> 00:28:56,418
They left on the same day
at the same time,
359
00:28:57,257 --> 00:28:59,204
so there's a possibility.
360
00:28:59,566 --> 00:29:01,911
Can they really tag along?
361
00:29:02,019 --> 00:29:03,910
What if they end up killing each...
362
00:29:04,980 --> 00:29:07,599
They wouldn't do that, would they?
363
00:29:07,772 --> 00:29:10,037
I'm sure they won't.
364
00:29:10,757 --> 00:29:12,952
I heard they had a misunderstanding,
365
00:29:13,714 --> 00:29:15,775
and then dealt with it.
366
00:29:17,526 --> 00:29:18,917
I see.
367
00:29:19,285 --> 00:29:20,989
Don't worry too much.
368
00:29:21,098 --> 00:29:22,857
They'll come back.
369
00:29:22,971 --> 00:29:24,074
Right?!
370
00:29:24,168 --> 00:29:26,669
They'll be back for sure, right?
371
00:29:27,127 --> 00:29:27,895
Yes.
372
00:29:28,004 --> 00:29:29,988
Then... Eonni.
373
00:29:30,442 --> 00:29:33,780
Could you teach me how to write?
374
00:29:34,100 --> 00:29:41,968
~ Daegil ~
375
00:29:49,641 --> 00:29:51,986
Are those even the right characters?
376
00:29:52,777 --> 00:29:53,838
Yep, right ones.
377
00:29:53,941 --> 00:29:56,125
"Dae" of big and "Gil" of celebration.
378
00:29:56,256 --> 00:29:58,487
I'll give it to Orabeoni when he's back.
379
00:29:59,817 --> 00:30:03,372
What I'm saying is,
why would you give this to him?
380
00:30:07,958 --> 00:30:09,699
Wangson Orabeoni.
381
00:30:09,831 --> 00:30:10,650
What?
382
00:30:10,791 --> 00:30:11,560
What is it, again?
383
00:30:11,694 --> 00:30:14,299
I really feel pity for you.
384
00:30:15,346 --> 00:30:16,024
Say what?
385
00:30:16,137 --> 00:30:18,926
You don't even know
why I'm doing this, I bet?!
386
00:30:19,031 --> 00:30:22,044
You only rush under their skirts,
but you really don't know women, do you?
387
00:30:22,166 --> 00:30:26,431
I know women better than the
old fella up top wearing the crown...
388
00:30:26,555 --> 00:30:32,136
- What women really want is...
- Can't hear! Can't hear! Can't hear!
389
00:30:32,268 --> 00:30:34,593
That is the true nature
of emotional exchange.
390
00:30:35,032 --> 00:30:39,088
Ohh! General Eonni, look at her!
Her tongue's on fire!
391
00:30:42,728 --> 00:30:44,510
But why isn't Giyoon showing up?
392
00:30:44,594 --> 00:30:47,283
Has he ever gathered with us?
393
00:30:47,481 --> 00:30:49,636
Unless there is money
to be made, of course.
394
00:30:49,730 --> 00:30:54,370
Ahh... He told us all to gather,
but why is our leader not showing up?
395
00:31:04,372 --> 00:31:05,842
They're not familiar?!
396
00:31:05,955 --> 00:31:08,700
I'd like to... ask you something.
397
00:31:08,804 --> 00:31:09,560
Go ahead.
398
00:31:09,653 --> 00:31:13,754
By chance, are you that
yangban known as Eopbok?
399
00:31:15,430 --> 00:31:17,256
I indeed am Eopbok,
400
00:31:17,375 --> 00:31:18,329
but I'm no yangban.
401
00:31:18,428 --> 00:31:19,734
Nice to meet you!
402
00:31:19,856 --> 00:31:22,773
I'm a slave from Mal-Gol,
my name is Gangaji.
403
00:31:22,867 --> 00:31:24,100
Ganga...
404
00:31:24,608 --> 00:31:26,641
- But...
- Our leader sent us!
405
00:31:26,764 --> 00:31:28,608
Told us we would find everyone here.
406
00:31:28,730 --> 00:31:31,846
Then, did he also train you...
407
00:31:31,977 --> 00:31:33,154
Yes.
408
00:31:33,757 --> 00:31:36,439
We're in the same line of work.
409
00:31:38,863 --> 00:31:40,181
I'm glad you came.
410
00:31:40,303 --> 00:31:43,694
He said there were people like us all
over, and I was eager to meet them.
411
00:31:43,788 --> 00:31:45,404
I've heard a lot about you.
412
00:31:45,555 --> 00:31:49,231
But... He's not come, I guess?!
413
00:32:24,748 --> 00:32:26,996
Aigoo...
414
00:32:33,752 --> 00:32:36,270
You've made quite the sum, Hyungnim.
415
00:32:40,026 --> 00:32:41,337
Dongsaeng!
416
00:32:41,425 --> 00:32:44,045
And I thought you looked familiar...
417
00:32:44,666 --> 00:32:48,367
So is this the place
you said you would buy?
418
00:32:48,489 --> 00:32:49,751
Listen to you...
419
00:32:49,873 --> 00:32:53,530
Where would I find
the money to buy a house?!
420
00:32:55,043 --> 00:32:56,207
Ahh... This?
421
00:32:56,311 --> 00:32:58,505
Let me explain...
422
00:33:00,114 --> 00:33:01,675
Ohh! Right!
423
00:33:01,921 --> 00:33:03,794
I was thinking of
getting a cannon as well.
424
00:33:03,907 --> 00:33:06,439
How much longer are we going
to waste time with rifles?
425
00:33:06,533 --> 00:33:09,248
We need to go at them
with something much bigger!
426
00:33:09,988 --> 00:33:12,270
Ahh... Yes... A cannon.
427
00:33:12,375 --> 00:33:14,012
Sure!
428
00:33:14,127 --> 00:33:19,272
So I was saving up on your behalf.
429
00:33:21,953 --> 00:33:24,610
Why? I told you.
430
00:33:30,878 --> 00:33:34,223
It's money our compeers
risked their lives to gather...
431
00:33:34,393 --> 00:33:36,746
But you stole some
by exchanging drafts,
432
00:33:37,188 --> 00:33:39,679
not to mention while
purchasing matchlocks.
433
00:33:39,803 --> 00:33:41,406
Ahh... This...
434
00:33:41,566 --> 00:33:44,220
It's a misunderstanding!
What are you talking about?
435
00:33:44,324 --> 00:33:47,834
I knew you'd resort to this
the first moment I saw you.
436
00:33:54,074 --> 00:33:55,313
Look, Dongsaeng!
437
00:33:55,397 --> 00:33:59,538
Forget this,
and let us split that money.
438
00:33:59,659 --> 00:34:02,591
There's enough for the both of us!
439
00:34:04,069 --> 00:34:05,792
Fine! All right!
440
00:34:05,961 --> 00:34:07,112
Take it all!
441
00:34:07,250 --> 00:34:08,163
Keep it all for yourself!
442
00:34:08,239 --> 00:34:11,869
I'll keep this secret with
the others, so go ahead.
443
00:34:16,688 --> 00:34:20,753
So, can you really hit
a date fifty paces away?
444
00:34:20,838 --> 00:34:22,579
Not only fifty...
445
00:34:23,247 --> 00:34:26,042
I probably could hit it
a hundred paces away.
446
00:34:26,993 --> 00:34:28,819
You're a remarkable sniper, all right.
447
00:34:28,885 --> 00:34:32,166
Ehh... It will be
fifty paces at best, anyway.
448
00:34:32,523 --> 00:34:34,763
When it comes to shooting,
449
00:34:34,895 --> 00:34:38,036
I could hit a sparrow's ass
in mid-flight.
450
00:34:38,162 --> 00:34:39,537
Haven't you heard about me?
451
00:34:39,629 --> 00:34:40,628
Ggeutbong.
452
00:34:40,737 --> 00:34:42,224
Ggeutbong?!
453
00:34:43,438 --> 00:34:44,774
Never really heard it before?!
454
00:34:44,869 --> 00:34:47,381
But I'm really close with our leader?
455
00:34:47,466 --> 00:34:50,149
Let me see... Ggeutbong...
456
00:34:50,393 --> 00:34:52,488
Think it's a first for me?!
457
00:34:52,600 --> 00:34:54,378
Why doesn't he talk about me?
458
00:34:54,510 --> 00:34:57,328
Here... Let's introduce each other.
459
00:34:57,456 --> 00:34:58,288
I'm Gangaji.
460
00:34:58,386 --> 00:35:00,543
G...angaji...
461
00:35:00,938 --> 00:35:02,961
Gaenom Ajeosshi, is your son here?
462
00:35:03,084 --> 00:35:04,606
Said he's called Gangaji.
463
00:35:04,728 --> 00:35:07,649
Nice to meet you, I'm Gaenom.
464
00:35:07,734 --> 00:35:09,927
Yes, pleasure is mine.
465
00:35:10,021 --> 00:35:11,827
Let me introduce our boys.
466
00:35:11,926 --> 00:35:12,956
Ggapggap.
467
00:35:13,858 --> 00:35:15,640
Eoksu.
468
00:35:15,782 --> 00:35:18,347
Over there, Jakeunnom.
469
00:35:18,469 --> 00:35:20,126
Here, Gullongswe.
470
00:35:20,239 --> 00:35:21,509
Nice to meet you.
471
00:35:21,613 --> 00:35:22,865
Let me ask you something.
472
00:35:22,940 --> 00:35:26,241
Here... Know where we could find
a master sniper known as Eopbok?
473
00:35:26,373 --> 00:35:27,745
Master...
474
00:35:29,440 --> 00:35:31,839
But, you don't know
anyone called Ggeutbong?
475
00:35:31,933 --> 00:35:33,266
Not really?!
476
00:35:33,886 --> 00:35:35,276
What are you doing?
You have guests.
477
00:35:35,361 --> 00:35:37,818
Is a fella named Eopbok here?
478
00:35:43,116 --> 00:35:46,032
So how long have you known him?
479
00:35:46,135 --> 00:35:48,846
Ahh... It's been quite a while.
480
00:35:48,971 --> 00:35:52,893
If we count the yangban I killed
in Gyeonggi Province alone,
481
00:35:53,260 --> 00:35:55,684
both my hands and feet
wouldn't be enough.
482
00:35:55,881 --> 00:35:58,249
Isn't it about the same
in our case as well?
483
00:35:58,391 --> 00:35:59,840
Yes.
484
00:36:00,500 --> 00:36:01,826
Then...
485
00:36:02,527 --> 00:36:03,256
Are you also...
486
00:36:03,360 --> 00:36:04,452
No.
487
00:36:04,706 --> 00:36:06,831
We've always used swords.
488
00:36:06,916 --> 00:36:10,323
So you, what, learned
swordsmanship from him?
489
00:36:10,474 --> 00:36:12,730
His keeper sure was a remarkable man.
490
00:36:12,968 --> 00:36:15,575
Making all male varlets
practice swordsmanship and riding,
491
00:36:15,669 --> 00:36:17,805
and having all female slaves
dance and sing.
492
00:36:17,899 --> 00:36:22,285
So he ends up killing yangban with
the same skills yangban taught him.
493
00:36:22,379 --> 00:36:27,556
I'd never seen a slave being
helped by yangban before.
494
00:36:27,726 --> 00:36:29,674
Brethren!
495
00:36:43,999 --> 00:36:45,269
Your Highness.
496
00:36:45,457 --> 00:36:47,293
I would like to
convey to you something.
497
00:36:47,471 --> 00:36:48,093
What is it?
498
00:36:48,206 --> 00:36:51,293
This man named Song who served you
at your past residence...
499
00:36:51,406 --> 00:36:53,928
told me I should relay this
to you at all cost.
500
00:36:54,050 --> 00:36:56,206
A man named Song?!
501
00:36:56,347 --> 00:36:59,396
He visited my abode
early in the morn.
502
00:37:00,573 --> 00:37:03,631
He said the fir you once noticed
while traveling incognito...
503
00:37:03,754 --> 00:37:06,747
was moved to Gwangeui Gate.
504
00:37:07,256 --> 00:37:11,057
He said he proceeded according
to Your Highness's orders.
505
00:37:12,036 --> 00:37:13,780
I can't recall.
506
00:37:14,205 --> 00:37:16,622
I had plenty of escapades
while incognito,
507
00:37:17,074 --> 00:37:18,947
and by fir...
508
00:37:21,661 --> 00:37:25,784
~ The birth name of
Seokgyeon (Hwe) means fir ~
509
00:37:34,538 --> 00:37:36,119
Fine, you may go.
510
00:37:36,241 --> 00:37:38,242
Yes, Your Highness.
511
00:37:44,228 --> 00:37:46,461
Is it General Song?
512
00:37:53,376 --> 00:37:54,496
Let us move.
513
00:37:54,627 --> 00:37:56,479
I didn't convey any particular time,
514
00:37:56,830 --> 00:37:58,818
so we'll have to wait for him there.
515
00:38:03,232 --> 00:38:05,622
Look at what I end up doing...
516
00:38:05,745 --> 00:38:09,102
Meeting not only the king's grandson,
but even his son now.
517
00:38:09,714 --> 00:38:12,013
When you meet,
you must pay your respects.
518
00:38:12,107 --> 00:38:13,914
Respects, my ass.
519
00:38:14,309 --> 00:38:16,135
Like I'd see him again.
520
00:38:21,161 --> 00:38:23,985
But what's all this money?
521
00:38:24,596 --> 00:38:26,187
Don't really know.
522
00:38:26,705 --> 00:38:28,869
Not to mention all these rifles.
523
00:38:29,321 --> 00:38:30,940
Did you all introduce yourselves?
524
00:38:31,053 --> 00:38:32,420
Yes!
525
00:38:32,533 --> 00:38:34,093
We might not all be here,
526
00:38:34,281 --> 00:38:39,062
but seeing you gathered
whelms me with resolve.
527
00:38:39,900 --> 00:38:42,040
The reason I gathered
you all here today...
528
00:38:42,859 --> 00:38:44,214
is because tonight,
529
00:38:45,259 --> 00:38:47,583
we shall infiltrate the Tribute Bureau.
530
00:38:49,531 --> 00:38:53,893
All the rice stored at the Tribute
Bureau is fruit of our sweat and blood.
531
00:38:54,185 --> 00:38:58,334
However, aren't those yangban
continuously oppressing us,
532
00:38:58,876 --> 00:39:00,700
from the languorous idleness
of their nobility?
533
00:39:00,804 --> 00:39:02,131
We must slaughter them all!
534
00:39:02,253 --> 00:39:03,853
They deserve to die!
535
00:39:05,663 --> 00:39:07,490
Thus spoke Taigong.
536
00:39:07,679 --> 00:39:11,142
Never use your nobility to
slight others' lack thereof,
537
00:39:11,548 --> 00:39:15,878
and never point out one's
shortcomings through your virtues.
538
00:39:16,571 --> 00:39:19,605
These same words might have been
read and studied by those yangban,
539
00:39:19,737 --> 00:39:21,290
but not a single one practices them.
540
00:39:21,384 --> 00:39:22,297
Let us kill them all!
541
00:39:22,344 --> 00:39:25,134
Death to all yangban!
542
00:39:28,797 --> 00:39:31,434
What shall burn tonight is
not the Tribute Bureau's rice,
543
00:39:31,509 --> 00:39:32,874
but the yangban's sinful misdeeds.
544
00:39:32,996 --> 00:39:38,110
It is also a declaration of war
against their ringleader, the king.
545
00:39:38,764 --> 00:39:42,011
We never had a chance
to make our voices heard.
546
00:39:42,240 --> 00:39:47,083
Is there anyone here who ever had the
opportunity to scream out his grievances?
547
00:39:50,423 --> 00:39:51,751
So it is time we,
548
00:39:52,861 --> 00:39:54,537
before it's too late,
549
00:39:54,781 --> 00:39:57,247
scream once and for all.
550
00:40:23,808 --> 00:40:29,641
The raging sounds of thunderbolt
ravaged Namsan, I hear?!
551
00:40:30,901 --> 00:40:32,820
When clear skies
are ravaged by thunder,
552
00:40:32,914 --> 00:40:36,967
it's a clear omen that
your country is going astray.
553
00:40:37,532 --> 00:40:38,607
Say what?!
554
00:40:38,705 --> 00:40:40,045
You scared me...
555
00:40:40,148 --> 00:40:42,228
Why are you getting all grumpy with me?
556
00:40:42,341 --> 00:40:46,148
Did I say that?! It's just rumors...
557
00:40:46,251 --> 00:40:48,016
But, the way I see it,
558
00:40:48,109 --> 00:40:50,935
that didn't really
sound like thunderbolts.
559
00:40:51,033 --> 00:40:55,055
If it's not thunderbolts,
then what could it possibly be?
560
00:40:55,629 --> 00:40:58,032
The hell are you prattling, uh?!
561
00:40:58,145 --> 00:41:01,662
Those weren't thunderbolts,
but gunshots.
562
00:41:03,485 --> 00:41:04,589
Don't you know?
563
00:41:04,672 --> 00:41:07,023
The sound of yangban shot to death,
croaking every night.
564
00:41:07,126 --> 00:41:10,027
Here... Here! Thunderbolt
or whatever, forget that.
565
00:41:10,141 --> 00:41:13,797
What matters now is where
Daegil and Song Taeha have gone.
566
00:41:13,872 --> 00:41:17,115
Don't obsess over fruitless
rumors, that's what.
567
00:41:17,235 --> 00:41:19,596
And that's exactly
what I was saying, uh?!
568
00:41:19,689 --> 00:41:21,918
Would a dragon worry
about catching minnows?
569
00:41:22,014 --> 00:41:22,951
That's right.
570
00:41:23,060 --> 00:41:24,709
Would a phoenix feed on petty millet?
571
00:41:24,819 --> 00:41:28,638
Tell me about it.
Would a tiger feast on mildew?!
572
00:41:29,448 --> 00:41:33,024
Would the hungry tiger wait to see
whether it's a mongrel or a monk?
573
00:41:37,036 --> 00:41:38,735
I ought to...
574
00:41:38,933 --> 00:41:40,891
Hey, little one.
575
00:41:41,399 --> 00:41:45,399
You got word from that General Choi
or whatever he's called, right?
576
00:41:45,662 --> 00:41:46,990
Of course not!
577
00:41:47,370 --> 00:41:48,067
What are you saying...
578
00:41:48,133 --> 00:41:50,758
It sure... smells like you
established contact in some way?!
579
00:41:50,853 --> 00:41:53,375
Ahh... Why pester innocent people?
580
00:41:53,507 --> 00:41:54,627
Chief Oh, you really...
581
00:41:54,711 --> 00:41:59,115
Shall we go down to the bureau
and see if you really are innocent?
582
00:41:59,266 --> 00:42:00,198
Uh?!
583
00:42:01,732 --> 00:42:03,765
What's wrong with you?
584
00:42:03,887 --> 00:42:05,543
What would she possibly know?
585
00:42:05,722 --> 00:42:08,792
Aigoo... She's too much of
a dunce to know any better.
586
00:42:09,056 --> 00:42:09,987
Dunce?!
587
00:42:10,119 --> 00:42:12,369
Aigoo, look here!
Your cup is empty, uh?!
588
00:42:12,463 --> 00:42:15,445
You should have told me,
why didn't you?
589
00:42:15,523 --> 00:42:16,303
What are you waiting for?
590
00:42:16,387 --> 00:42:18,678
Go get some ribs. And do
you call these side dishes?
591
00:42:18,800 --> 00:42:20,118
How dare you look down on our Chief...
592
00:42:20,212 --> 00:42:22,104
Our hero for the ages!
593
00:42:22,198 --> 00:42:24,328
Aigoo...
594
00:42:24,538 --> 00:42:26,477
- Pour more!
- Ahh... Yes!
595
00:42:41,489 --> 00:42:44,348
Where could the general be?
596
00:42:44,866 --> 00:42:47,972
Just a word,
and I'd run to him...
597
00:42:49,826 --> 00:42:51,603
Look, Dongsaeng.
598
00:42:53,862 --> 00:42:57,053
I really didn't want to say this,
599
00:42:58,577 --> 00:43:02,094
but after all that
commotion Daegil caused,
600
00:43:03,940 --> 00:43:06,556
I don't think we'll see
General Choi come back.
601
00:43:06,660 --> 00:43:08,184
No matter what...
602
00:43:09,234 --> 00:43:10,631
I'm sure he'll come.
603
00:43:10,725 --> 00:43:12,487
Just resign yourself.
604
00:43:12,590 --> 00:43:15,819
When it comes to relationships,
it's not really something...
605
00:43:15,932 --> 00:43:20,911
you can control in any way or form.
606
00:43:21,017 --> 00:43:24,562
At least you've met
your perfect match...
607
00:43:26,444 --> 00:43:27,444
Aigoo...
608
00:43:27,549 --> 00:43:29,371
At times, he does feel
like the man of my dreams.
609
00:43:29,503 --> 00:43:31,743
Other times, just my worst nightmare.
610
00:43:33,141 --> 00:43:37,291
You know? All this time,
611
00:43:37,710 --> 00:43:42,682
all I ever wished for was to
at least once live with someone I like.
612
00:43:43,998 --> 00:43:45,692
Just like you...
613
00:43:48,050 --> 00:43:52,467
Aigoo... She'd even
strangle a moribund wench...
614
00:44:08,974 --> 00:44:10,022
Are you there?
615
00:44:10,140 --> 00:44:11,798
Yes, Your Highness.
616
00:44:11,976 --> 00:44:13,595
I will have to leave
the palace incognito.
617
00:44:13,944 --> 00:44:15,608
Prepare my garments.
618
00:44:16,435 --> 00:44:18,700
There are movements
at the East Palace.
619
00:44:22,269 --> 00:44:24,081
Will he leave incognito?
620
00:44:24,222 --> 00:44:25,296
How did you know?
621
00:44:25,393 --> 00:44:29,329
Do you know how long
I've spent with Song Taeha?
622
00:44:30,810 --> 00:44:34,226
I can certainly read through him.
623
00:44:37,509 --> 00:44:39,355
Put the troops on standby,
624
00:44:39,491 --> 00:44:40,912
and only your men will follow me.
625
00:44:41,005 --> 00:44:43,116
Why don't we deploy the entire force?
626
00:44:43,229 --> 00:44:45,160
Should the crown prince's
guards spot us,
627
00:44:45,292 --> 00:44:48,375
we would risk being accused
of spying upon His Highness.
628
00:45:16,638 --> 00:45:19,697
I shall enter alone
and have a quick parley.
629
00:45:19,885 --> 00:45:20,958
Yes.
630
00:45:46,919 --> 00:45:49,375
So he eludes his own guards?!
631
00:46:13,249 --> 00:46:14,579
And Chobok?
632
00:46:14,853 --> 00:46:16,425
Didn't even tell her.
633
00:46:16,641 --> 00:46:18,844
She doesn't need to keep watch for us,
634
00:46:19,004 --> 00:46:20,881
and it would be
too dangerous for her anyhow.
635
00:46:20,994 --> 00:46:22,705
How considerate of you...
636
00:46:23,459 --> 00:46:24,657
Hasn't he come yet?
637
00:46:24,766 --> 00:46:26,302
He probably won't come with us.
638
00:46:26,444 --> 00:46:28,164
He'll attack with the swordsmen.
639
00:46:42,310 --> 00:46:44,428
Don't let this daunt you.
640
00:46:45,504 --> 00:46:47,082
Throw the torch on top of the cellars,
641
00:46:47,186 --> 00:46:49,717
and should anyone try
to stop you, slay them.
642
00:46:49,802 --> 00:46:51,017
Ehh...
643
00:46:51,131 --> 00:46:53,115
We have a master sniper
guarding our back...
644
00:46:53,228 --> 00:46:55,302
Why would anything daunt us?
645
00:47:24,469 --> 00:47:25,627
General Song.
646
00:47:25,758 --> 00:47:27,048
Your Highness.
647
00:47:28,074 --> 00:47:29,916
I shall pay my respects.
648
00:47:40,022 --> 00:47:42,744
Greetings...
649
00:47:47,627 --> 00:47:49,057
Who is this man?
650
00:47:49,170 --> 00:47:50,591
You needn't be concerned about him.
651
00:47:50,685 --> 00:47:53,454
I'm slave hunter Lee Daegil.
652
00:47:53,995 --> 00:47:55,463
Slave hunter?!
653
00:47:55,894 --> 00:47:57,571
Was there such a thing?
654
00:47:57,692 --> 00:48:00,205
And why would I try to deceive you?
655
00:48:01,316 --> 00:48:04,271
But, are you really the Crown Prince?
656
00:48:04,544 --> 00:48:06,549
May you forgive him, Your Highness.
657
00:48:19,423 --> 00:48:21,955
Summon the entire force.
658
00:48:23,423 --> 00:48:26,040
Once His Highness leaves,
we will proceed.
659
00:48:26,125 --> 00:48:27,467
Yes.
660
00:48:40,164 --> 00:48:41,858
Is this because of Seokgyeon?
661
00:48:41,999 --> 00:48:42,813
Yes, Your Highness.
662
00:48:42,922 --> 00:48:44,339
Are you petitioning for his absolution?
663
00:48:44,454 --> 00:48:46,946
I trust you shall accord me
your understanding, Your Highness.
664
00:48:48,694 --> 00:48:53,758
His Highness lost everyone, and is
strenuously surviving all on his own.
665
00:48:53,871 --> 00:48:56,461
I might not have made
personal acquaintance with you,
666
00:48:56,610 --> 00:48:58,674
but I've heard a lot about you.
667
00:48:59,069 --> 00:49:01,248
I believe you will
answer with honesty.
668
00:49:02,005 --> 00:49:02,966
Yes, Your Highness.
669
00:49:03,058 --> 00:49:05,431
What is moving you to do all this?
670
00:49:05,610 --> 00:49:09,901
Because of a covenant
I made with the late Crown Prince.
671
00:49:10,701 --> 00:49:14,635
I pledged I would protect the
Royal Successor to the very end.
672
00:49:15,134 --> 00:49:17,431
A sole covenant?!
673
00:49:18,387 --> 00:49:23,281
Are you not trying to help
Seokgyeon ascend to the throne?
674
00:49:23,700 --> 00:49:24,895
I am.
675
00:49:25,018 --> 00:49:28,792
So someone attempting to push me aside
and give Seokgyeon the throne...
676
00:49:29,244 --> 00:49:31,949
asks for my support?!
677
00:49:34,161 --> 00:49:36,975
Are you knave out of your mind?
678
00:49:37,679 --> 00:49:41,665
I could never lie to
obtain what I wish for!
679
00:49:41,785 --> 00:49:43,014
Don't you know?
680
00:49:43,297 --> 00:49:45,905
That I would most benefit
from Seokgyeon's disappearance.
681
00:49:46,017 --> 00:49:51,845
I came to you exactly because I knew
you wouldn't so easily try to benefit.
682
00:49:52,630 --> 00:49:56,611
Is that truly what you wish for?
683
00:49:56,771 --> 00:50:00,322
His Highness has lost
both his parents and brethren.
684
00:50:00,440 --> 00:50:02,786
His grandfather wishes for his demise,
685
00:50:03,331 --> 00:50:05,958
and his uncle is ignoring this all.
686
00:50:07,017 --> 00:50:10,429
Is seeing him meet his inevitable
demise what you truly wish for?
687
00:50:10,532 --> 00:50:13,297
How could a royal abandon himself
in mundane compassion?
688
00:50:13,426 --> 00:50:16,122
Was not the palace populated
by human beings as well?
689
00:50:16,216 --> 00:50:18,356
And what should I say about you?
690
00:50:18,668 --> 00:50:21,076
Trying to use a child
to push his uncle aside,
691
00:50:21,274 --> 00:50:24,181
and then asking that same man
to rescue his nephew.
692
00:50:24,626 --> 00:50:26,261
Is that what you call
human compassion?
693
00:50:26,411 --> 00:50:28,774
But you did not ask me
what I will do after.
694
00:50:29,856 --> 00:50:31,494
Whether I will continue to do the same,
695
00:50:31,597 --> 00:50:33,400
and if I will think the same.
696
00:50:33,513 --> 00:50:38,152
What are you thinking now?
697
00:50:38,259 --> 00:50:41,607
That I'll fulfill my pledge
to protect His Highness.
698
00:50:43,075 --> 00:50:47,285
That I will survive to the very end,
and change the world with him.
699
00:50:48,685 --> 00:50:50,532
Are you fomenting treacherous intents?
700
00:50:50,682 --> 00:50:52,339
I am not.
701
00:50:52,875 --> 00:50:57,880
I am trying to prove it does not
take a crown to change the world.
702
00:50:59,499 --> 00:51:03,546
That even the trivial aspirations
of a nameless minion...
703
00:51:03,734 --> 00:51:09,128
can grace the pages of history.
704
00:51:13,015 --> 00:51:16,502
Those are indeed treacherous intents.
705
00:51:40,391 --> 00:51:41,953
Whatever the case,
706
00:51:42,320 --> 00:51:43,996
and be that as it may,
707
00:51:44,622 --> 00:51:46,358
I have no power to rescue Seokgyeon.
708
00:51:46,452 --> 00:51:47,794
Your Highness...
709
00:51:48,166 --> 00:51:50,241
I earnestly beseech you.
710
00:51:50,429 --> 00:51:56,510
I cannot even venture to promise you
I will issue a memorial to His Majesty.
711
00:51:56,764 --> 00:51:58,338
Your Highness!
712
00:51:59,503 --> 00:52:01,030
Why don't you...
713
00:52:02,254 --> 00:52:05,341
all leave Joseon instead?
714
00:52:08,629 --> 00:52:10,994
For I have neither the power to save...
715
00:52:12,038 --> 00:52:14,674
nor the courage to slay you.
716
00:52:34,262 --> 00:52:35,617
How shall we proceed?
717
00:52:35,749 --> 00:52:39,160
We cannot wield a sword
before His Highness.
718
00:52:40,355 --> 00:52:41,183
Our troops?
719
00:52:41,258 --> 00:52:43,753
They should be on their way.
720
00:52:58,592 --> 00:53:01,367
Don't seek audience with me again.
721
00:53:02,327 --> 00:53:04,916
For mentioning Seokgyeon's
name in Joseon...
722
00:53:06,666 --> 00:53:08,699
amounts to treason.
723
00:53:30,573 --> 00:53:33,001
Hey... Slave yangban...
724
00:53:33,189 --> 00:53:34,740
What now?
725
00:53:34,984 --> 00:53:36,980
If it's indeed a trap...
726
00:53:38,269 --> 00:53:39,260
Now!
727
00:54:09,714 --> 00:54:11,941
Here... Listen.
728
00:54:13,191 --> 00:54:14,894
When you're out there
in all that frenzy,
729
00:54:15,007 --> 00:54:17,386
miss and our compeers will die.
730
00:54:17,527 --> 00:54:21,225
If you are not confident you
can hit them, just shoot the sky.
731
00:54:21,590 --> 00:54:24,811
The gunshots alone will startle them.
732
00:54:25,158 --> 00:54:26,783
You don't need to worry about me.
733
00:54:26,886 --> 00:54:28,764
I am worried.
734
00:54:28,896 --> 00:54:32,650
Heard him?!
If you can't hit them, just aim up high.
735
00:56:38,122 --> 00:56:39,448
Troops will all converge here.
736
00:56:39,526 --> 00:56:40,396
Let's get out of here.
737
00:56:40,462 --> 00:56:41,243
To Cheonggyecheon?
738
00:56:41,328 --> 00:56:42,712
That's a roundabout path.
739
00:56:42,815 --> 00:56:45,052
Let's take Sungyobong.
740
00:57:23,592 --> 00:57:27,042
Withdraw! Move out!
741
00:58:10,063 --> 00:58:12,397
Why aren't our troops here?
742
00:58:15,201 --> 00:58:16,322
Doesn't that come from
the Tribute Bureau?
743
00:58:16,397 --> 00:58:18,401
They're moving onto Gwanghye Gate.
744
00:58:18,476 --> 00:58:21,074
If they attacked the Tribute Bureau,
the whole force must have been deployed.
745
00:58:21,159 --> 00:58:23,380
Will you be able
to justify our absence?
746
00:58:23,465 --> 00:58:24,509
We're heading for the Tribute Bureau!
747
00:58:24,594 --> 00:58:26,088
Yes!
748
00:58:31,895 --> 00:58:35,095
It's time... Let's move.
749
00:58:46,442 --> 00:58:48,281
He must be questioned.
750
00:58:57,863 --> 00:59:00,839
Should anyone be captured alive,
you must get rid of him.
751
00:59:00,947 --> 00:59:03,345
If he has to perish after being questioned
and forced to reveal his compeers,
752
00:59:03,458 --> 00:59:07,171
sending him away yourself
would only help ease his suffering.
753
00:59:22,601 --> 00:59:24,128
You must do it, Hyungnim.
754
00:59:24,307 --> 00:59:27,001
Promise you will.
755
01:02:22,145 --> 01:02:22,738
That way?!
756
01:02:22,844 --> 01:02:24,191
Nothing.
757
01:03:45,316 --> 01:03:50,204
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
758
01:03:51,038 --> 01:03:53,003
A quick look and you seem
like a pitiful minion,
759
01:03:53,106 --> 01:03:55,771
why are you prancing
around all stiff? Uh?!
760
01:03:58,024 --> 01:03:59,455
Forgive us.
761
01:03:59,568 --> 01:04:02,119
- We're hitting the Slave Tribunal?
- It must be done now.
762
01:04:02,213 --> 01:04:06,919
Then our children can do it for us,
why always worry so much?
763
01:04:07,013 --> 01:04:09,828
- Will you go to Qing territory?
- We will join the Qing delegation.
764
01:04:09,923 --> 01:04:12,731
And if you ask them to let you
tag along, will they accept?
765
01:04:12,828 --> 01:04:15,453
- Where did Chobok go?
- She got married.
766
01:04:16,215 --> 01:04:18,272
How could you send her
away in marriage?
767
01:04:18,393 --> 01:04:19,886
You can't treat us like animals!
768
01:04:19,990 --> 01:04:21,618
Eopbok!
769
01:04:21,703 --> 01:04:22,983
You take this way.
770
01:04:23,115 --> 01:04:25,063
I will run here,
and take care of the archers.
771
01:04:25,148 --> 01:04:26,541
So you want me to play bait?
772
01:04:26,654 --> 01:04:28,734
Let the tiger trail me
and then send out the hounds?!
773
01:04:28,799 --> 01:04:31,038
KocHi
I want you to be that tiger.
53832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.