Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,931 --> 00:00:10,172
- The way
to Anthony Johnson is?
2
00:00:10,241 --> 00:00:11,379
Is through his stomach.
3
00:00:11,448 --> 00:00:13,724
- As fine as he is,
I'm hoping to get
4
00:00:13,793 --> 00:00:15,172
to something a little lower.
5
00:00:15,241 --> 00:00:16,206
- Let's make that official,
dog.
6
00:00:16,275 --> 00:00:18,827
- Oh, wow.
- Huh?
7
00:00:18,896 --> 00:00:20,068
Come on, crank that up!
8
00:00:20,137 --> 00:00:22,482
Carolyn!
9
00:00:22,551 --> 00:00:24,034
- You're walking back
through those doors with me.
10
00:00:24,103 --> 00:00:25,896
- Now, that is not
going to happen.
11
00:00:25,965 --> 00:00:29,344
And either you are with me
or you are against me.
12
00:00:29,413 --> 00:00:31,758
Oh.
13
00:00:31,827 --> 00:00:33,137
Okay.
14
00:00:33,206 --> 00:00:35,034
- I really appreciate
you came out.
15
00:00:35,103 --> 00:00:36,689
You always been
a sister I never had.
16
00:01:14,655 --> 00:01:16,448
Mm. Hmm. Mm-mm.
17
00:01:20,103 --> 00:01:22,620
Mm. Mm-hmm. Mm.
18
00:01:22,689 --> 00:01:24,241
- Now, are you gonna
eat the damn thing
19
00:01:24,310 --> 00:01:25,689
or are you gonna
make love to it?
20
00:01:25,758 --> 00:01:28,206
Hey.
21
00:01:28,275 --> 00:01:30,068
You know I eat when
I'm stressed, bro.
22
00:01:30,137 --> 00:01:35,310
Between Syd tripping
and Alexander Cora,
23
00:01:35,379 --> 00:01:38,551
these phones, God.
24
00:01:38,620 --> 00:01:40,103
I am stressed.
25
00:01:40,172 --> 00:01:42,379
Yeah, well, you and me both.
26
00:01:42,448 --> 00:01:44,137
Yeah, now, you might
wanna go inside and get
27
00:01:44,206 --> 00:01:46,103
another half-dozen pizzas,
because I know
28
00:01:46,172 --> 00:01:48,379
where the phones are,
and you haven't
29
00:01:48,448 --> 00:01:50,689
even begun to stress out yet.
30
00:01:52,379 --> 00:01:53,862
Show me where the phones are.
31
00:01:53,931 --> 00:01:58,344
And please, please don't
tell me it's somebody we know.
32
00:01:58,413 --> 00:02:01,275
- Not unless
they're in Jamaica.
33
00:02:01,344 --> 00:02:03,551
- Jamaica?
- Take a look for yourself.
34
00:02:03,620 --> 00:02:06,758
Whoever robbed us
are selling our phones on eBay
35
00:02:06,827 --> 00:02:11,896
out of Montego Bay
and Kingston for $200 a pop.
36
00:02:11,965 --> 00:02:16,896
- Mike, even with defects,
these are $1,000 devices, man!
37
00:02:16,965 --> 00:02:19,896
- You ain't doing nothing
but preaching to the choir.
38
00:02:19,965 --> 00:02:24,551
But the real question is,
what are we gonna do about it?
39
00:02:24,620 --> 00:02:26,000
- I know what
I'm gonna do about it.
40
00:02:26,068 --> 00:02:27,586
I'ma go down there myself.
41
00:02:27,655 --> 00:02:29,172
Man, you?
42
00:02:29,241 --> 00:02:30,724
Those island boys
will cut you up
43
00:02:30,793 --> 00:02:33,137
and send you back to us
in a box.
44
00:02:33,206 --> 00:02:34,413
- Look, we gotta
do something, man.
45
00:02:34,482 --> 00:02:35,931
I can't just sit here.
46
00:02:36,000 --> 00:02:38,517
- Well, there is one card
we haven't played yet.
47
00:02:38,586 --> 00:02:40,655
Okay, well, what's that?
48
00:02:40,724 --> 00:02:43,586
- Now might be the time
to tell Alexander the truth.
49
00:02:43,655 --> 00:02:45,482
He does have
international ties,
50
00:02:45,551 --> 00:02:46,931
and he might even be
able to track down
51
00:02:47,000 --> 00:02:49,517
the phones and the thieves.
52
00:02:49,586 --> 00:02:50,896
Now you really tripping.
53
00:02:50,965 --> 00:02:53,103
All right, he finds out
that we've been robbed
54
00:02:53,172 --> 00:02:55,517
and that these phones aren't
where they're supposed to be,
55
00:02:55,586 --> 00:02:58,068
man, we gonna both
wind up dead, for real.
56
00:02:58,137 --> 00:02:59,310
Mm-mm.
57
00:02:59,379 --> 00:03:01,689
Gotta be a better solution
than that.
58
00:03:03,551 --> 00:03:05,724
- Well, I do have
a few friends over at eBay
59
00:03:05,793 --> 00:03:07,793
I can talk to, to see
if we can get them to stop
60
00:03:07,862 --> 00:03:09,310
selling them on the site.
61
00:03:09,379 --> 00:03:12,206
- I mean, I think
that's a good idea.
62
00:03:12,275 --> 00:03:13,310
So, so yeah.
63
00:03:13,379 --> 00:03:16,827
Um, let's do that.
64
00:03:16,896 --> 00:03:19,689
Let's do that.
65
00:03:19,758 --> 00:03:21,862
- Slow down. Slow down.
Where you going?
66
00:03:21,931 --> 00:03:23,517
I gotta get home, man.
67
00:03:23,586 --> 00:03:26,689
See if I can get Sydney
to finally talk to me.
68
00:03:26,758 --> 00:03:28,413
She's still that mad, huh?
69
00:03:28,482 --> 00:03:31,379
This thing with Gabrielle
and Carolyn Britton
70
00:03:31,448 --> 00:03:33,827
has just gotten
completely out of hand.
71
00:03:33,896 --> 00:03:38,103
So I'm gonna go home, do my
thing on the grill like I do,
72
00:03:38,172 --> 00:03:39,827
and maybe--
73
00:03:39,896 --> 00:03:42,551
maybe loosen her up
a little so we can talk.
74
00:03:44,379 --> 00:03:46,379
- Good luck.
- Ha.
75
00:03:46,448 --> 00:03:48,551
Yeah, I'm gonna need it.
76
00:03:50,379 --> 00:03:51,482
Love you, man.
77
00:03:54,827 --> 00:03:55,931
All rise.
78
00:03:57,448 --> 00:04:00,620
The United States of America
versus Moses Britton.
79
00:04:00,689 --> 00:04:03,379
The Honorable Hubert Dawson
presiding.
80
00:04:03,448 --> 00:04:04,517
You may be seated.
81
00:04:07,137 --> 00:04:09,413
- What do we have in front
of us today, Mr. Bowen?
82
00:04:09,482 --> 00:04:11,655
- Your Honor, my client,
Mr. Moses Britton,
83
00:04:11,724 --> 00:04:13,724
was supposed to be released
on appeal over a week ago,
84
00:04:13,793 --> 00:04:15,862
but we were advised that
his stay was removed
85
00:04:15,931 --> 00:04:17,896
due to new evidence
presented to Judge Coleman,
86
00:04:17,965 --> 00:04:20,551
which, by the way,
I still haven't seen yet.
87
00:04:20,620 --> 00:04:22,862
- Is there a reason
as to why the evidence
88
00:04:22,931 --> 00:04:24,034
hasn't been submitted?
89
00:04:24,103 --> 00:04:25,724
Yes, Your Honor.
90
00:04:25,793 --> 00:04:27,551
The evidence
is highly classified,
91
00:04:27,620 --> 00:04:29,034
and all parties
have to be cleared
92
00:04:29,103 --> 00:04:30,620
by the State Department.
93
00:04:30,689 --> 00:04:32,482
It's still pending review.
94
00:04:32,551 --> 00:04:35,103
- As you know, Your Honor,
Judge Coleman
95
00:04:35,172 --> 00:04:36,517
has had some kind of emergency.
96
00:04:36,586 --> 00:04:39,379
His entire docket has been
rescheduled for 45 days.
97
00:04:39,448 --> 00:04:42,000
My client should not have
to wait until that time.
98
00:04:42,068 --> 00:04:43,724
I agree.
99
00:04:43,793 --> 00:04:45,896
And I'd also like
to see that evidence.
100
00:04:45,965 --> 00:04:48,068
Perhaps there's
a happy medium.
101
00:04:48,137 --> 00:04:51,241
Mr. Bowen, is your client
prepared to post bond?
102
00:04:51,310 --> 00:04:52,517
Yes, sir, we are.
103
00:05:09,965 --> 00:05:12,482
- I need you two
to approach, please.
104
00:05:20,689 --> 00:05:23,413
I just received a message
from Judge Coleman
105
00:05:23,482 --> 00:05:24,896
and a copy
of the classified evidence
106
00:05:24,965 --> 00:05:26,586
against Mr. Britton.
107
00:05:26,655 --> 00:05:28,862
Now, I'm inclined to rule
against your motion
108
00:05:28,931 --> 00:05:30,034
for bail, Mr. Bowen.
109
00:05:30,103 --> 00:05:31,793
And Mr. Britton over here
will be held
110
00:05:31,862 --> 00:05:33,482
until Judge Coleman's return.
- What?
111
00:05:33,551 --> 00:05:35,724
This is highly irregular,
Your Honor.
112
00:05:35,793 --> 00:05:38,103
My client has the right to see
the evidence against him.
113
00:05:38,172 --> 00:05:39,517
It's my ruling.
114
00:05:39,586 --> 00:05:42,482
And if you don't like it,
there's an appeal process.
115
00:05:42,551 --> 00:05:44,103
But for right now,
I need for you two
116
00:05:44,172 --> 00:05:45,862
to return to your seats.
117
00:05:58,241 --> 00:06:02,241
- Mr. Britton, you will be held
until Judge Coleman's return
118
00:06:02,310 --> 00:06:03,689
and the court has
the proper time
119
00:06:03,758 --> 00:06:05,000
to review the
evidence submitted
120
00:06:05,068 --> 00:06:07,172
to determine its validity.
- Objection!
121
00:06:07,241 --> 00:06:09,965
My client has already been
in custody for five years.
122
00:06:10,034 --> 00:06:11,586
- Well, two to three
more weeks won't make
123
00:06:11,655 --> 00:06:13,517
that much of a difference,
now, will it, Counselor?
124
00:06:13,586 --> 00:06:15,103
Court is adjourned.
125
00:06:18,862 --> 00:06:20,724
- Wait, wait,
one minute, please.
126
00:06:20,793 --> 00:06:22,758
Please,
I'm gonna fix this, Moses.
127
00:06:22,827 --> 00:06:24,068
I'm gonna get you
the hell out of there
128
00:06:24,137 --> 00:06:26,172
if it's the last thing I do,
I promise you.
129
00:06:26,241 --> 00:06:27,448
What the hell just happened?
130
00:06:27,517 --> 00:06:28,586
But you said
he was coming home today.
131
00:06:28,655 --> 00:06:29,965
I thought he was.
132
00:06:30,034 --> 00:06:31,379
There's something
seriously wrong here.
133
00:06:31,448 --> 00:06:33,758
I don't know what happened.
- I do. It's Christopher.
134
00:06:33,827 --> 00:06:35,551
- Who the hell is Christopher?
- Now, it all makes sense.
135
00:06:35,620 --> 00:06:37,724
Christopher Johnson--
he is a big fixer
136
00:06:37,793 --> 00:06:39,241
known for his backroom deals.
137
00:06:39,310 --> 00:06:41,793
- Yeah, and Carolyn's hired him
to do her dirty work.
138
00:06:41,862 --> 00:06:42,896
- Are you sure
it's Christopher?
139
00:06:42,965 --> 00:06:44,172
He's a friend.
140
00:06:44,241 --> 00:06:45,655
We go skiing
with his family every year.
141
00:06:45,724 --> 00:06:47,586
- Lawyers don't have friends,
we only have clients.
142
00:06:47,655 --> 00:06:48,965
And this whole courtroom's
like the OK Corral,
143
00:06:49,034 --> 00:06:50,862
and Christopher is
a pretty big gun for hire.
144
00:06:50,931 --> 00:06:52,206
- Then what the hell
do we do now?
145
00:06:52,275 --> 00:06:54,241
- What we should have done
from the beginning--
146
00:06:54,310 --> 00:06:57,068
hire a bigger gun.
147
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Well?
148
00:07:18,068 --> 00:07:20,137
- Well, he's not
coming home today,
149
00:07:20,206 --> 00:07:21,931
and probably not this week.
150
00:07:22,000 --> 00:07:23,275
Oh, thank God.
151
00:07:23,344 --> 00:07:26,379
- Carolyn, no.
This thing is far from over.
152
00:07:26,448 --> 00:07:27,931
You have to understand
that we're not gonna be able
153
00:07:28,000 --> 00:07:29,517
to keep him in there forever.
154
00:07:29,586 --> 00:07:32,137
- I don't need him in there
forever, just till Labor Day.
155
00:07:32,206 --> 00:07:33,379
That's all.
156
00:07:33,448 --> 00:07:35,517
- I understand
what you want, Carolyn,
157
00:07:35,586 --> 00:07:38,241
but at this point, I don't
even know if that's possible.
158
00:07:38,310 --> 00:07:41,517
We are fighting to keep him
in there, day by day.
159
00:07:41,586 --> 00:07:43,413
- Well, we'll just
have to fight harder.
160
00:07:43,482 --> 00:07:44,793
I need more time.
161
00:07:44,862 --> 00:07:48,000
- And I'm gonna need
more money, Carolyn.
162
00:07:48,068 --> 00:07:50,793
It is costing us more
and more to make this happen,
163
00:07:50,862 --> 00:07:54,931
and I'm sorry, but your
retainer is almost gone.
164
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
- Look, I'll get you
more money, damn it, okay?
165
00:07:57,068 --> 00:07:59,482
You just make sure
that Moses stays put
166
00:07:59,551 --> 00:08:01,172
until this conservatorship
is handled
167
00:08:01,241 --> 00:08:02,482
and the board votes.
168
00:08:02,551 --> 00:08:04,448
You understand?
169
00:08:04,517 --> 00:08:06,068
Understood.
170
00:08:06,137 --> 00:08:08,586
I'll be expecting a wire
by the end of the day.
171
00:08:08,655 --> 00:08:10,275
- You'll have it
within the hour.
172
00:08:10,344 --> 00:08:11,862
Thank you.
173
00:08:13,482 --> 00:08:14,620
And Christopher...
174
00:08:16,068 --> 00:08:17,000
Yes?
175
00:08:19,275 --> 00:08:20,655
You did a good job, baby.
176
00:08:21,689 --> 00:08:23,241
Thank you.
177
00:08:23,310 --> 00:08:24,724
I'll see you tonight.
178
00:08:26,172 --> 00:08:28,034
Yes, ma'am.
179
00:08:30,379 --> 00:08:32,793
Mm.
180
00:08:32,862 --> 00:08:34,551
Dominique, let's go.
181
00:08:34,620 --> 00:08:36,206
As you wish.
182
00:08:44,793 --> 00:08:46,034
What's up, Pop?
183
00:08:46,103 --> 00:08:48,517
What are you doing,
moving or something?
184
00:08:48,586 --> 00:08:51,000
- Nah, man.
I ain't going nowhere.
185
00:08:51,068 --> 00:08:53,000
I pay rent here.
186
00:08:53,068 --> 00:08:55,103
Now, you, you need
to find a place to stay.
187
00:08:55,172 --> 00:08:59,517
What, so you kicking me out?
188
00:08:59,586 --> 00:09:01,517
That's not what I'm doing.
189
00:09:01,586 --> 00:09:03,413
You made a decision
that resulted
190
00:09:03,482 --> 00:09:04,965
in you no longer staying here.
191
00:09:07,586 --> 00:09:09,620
What decision?
192
00:09:09,689 --> 00:09:12,000
- The decision
that you don't need me.
193
00:09:12,068 --> 00:09:13,931
- Come on, Pop.
You sound crazy.
194
00:09:14,000 --> 00:09:15,620
Look, just because
I'm exploring
195
00:09:15,689 --> 00:09:17,689
other options
besides the Olympics
196
00:09:17,758 --> 00:09:19,172
don't mean I don't need you.
197
00:09:19,241 --> 00:09:20,482
We still a team.
198
00:09:20,551 --> 00:09:23,172
Oh, is that right?
199
00:09:23,241 --> 00:09:26,724
Rocking that big-ass
hip-hop BTB chain?
200
00:09:26,793 --> 00:09:28,827
That tell me
you don't trust me.
201
00:09:28,896 --> 00:09:31,172
- That's not true.
- How is it not true?
202
00:09:31,241 --> 00:09:33,551
So what is it, the bling
that's blinding you?
203
00:09:33,620 --> 00:09:35,551
The money? The fame?
Which is it?
204
00:09:35,620 --> 00:09:37,689
Because obviously,
you can't see it.
205
00:09:37,758 --> 00:09:39,344
Oh, I can't see?
206
00:09:39,413 --> 00:09:42,241
Maybe you so hell-bent
on it being your way or no way
207
00:09:42,310 --> 00:09:45,586
that you get upset 'cause
I'm exploring anything else.
208
00:09:45,655 --> 00:09:48,068
- What are you talking about?
It ain't never been that.
209
00:09:48,137 --> 00:09:49,413
Okay.
210
00:09:49,482 --> 00:09:53,103
- It's always the best option,
not my option.
211
00:09:53,172 --> 00:09:54,793
So let me remind you,
you wanted to be
212
00:09:54,862 --> 00:09:57,379
the professional boxer, not me.
213
00:09:57,448 --> 00:09:59,517
You said, Dad, I'ma do whatever
it takes to be the best.
214
00:09:59,586 --> 00:10:00,827
I supported
that decision, Peter.
215
00:10:00,896 --> 00:10:03,482
- And I appreciate that.
- So?
216
00:10:03,551 --> 00:10:06,206
- You don't think I know that
I wouldn't be where I am today
217
00:10:06,275 --> 00:10:07,551
if it wasn't for you?
218
00:10:07,620 --> 00:10:09,172
But I stuck by my word.
219
00:10:09,241 --> 00:10:11,655
I didn't sign the contract.
I promised you that I wouldn't.
220
00:10:11,724 --> 00:10:14,448
All I've been doing is hanging
out with Bobby and his team.
221
00:10:14,517 --> 00:10:15,862
They support me too.
222
00:10:15,931 --> 00:10:17,620
- Okay, then let 'em go
support you fully then.
223
00:10:17,689 --> 00:10:20,896
'Cause if you're dumb enough
to see that wearing the chain,
224
00:10:20,965 --> 00:10:23,827
taking the money
isn't fully consummating
225
00:10:23,896 --> 00:10:25,379
that agreement
between you and Bobby
226
00:10:25,448 --> 00:10:27,655
and his wack-ass company--
- That is not what that means!
227
00:10:27,724 --> 00:10:30,413
- How is it not
what it means, Peter?
228
00:10:30,482 --> 00:10:32,310
I saw the video from the party.
229
00:10:32,379 --> 00:10:34,758
He announced it
to the world, Peter.
230
00:10:34,827 --> 00:10:36,517
I'm not gonna sit up here
and let you be
231
00:10:36,586 --> 00:10:38,586
a clown in his fucking circus!
232
00:10:40,310 --> 00:10:44,793
You are not gonna be Team BTB
and live here with me.
233
00:10:44,862 --> 00:10:48,206
I won't allow it,
plain and simple.
234
00:10:48,275 --> 00:10:49,310
Shit.
235
00:10:49,379 --> 00:10:51,379
So--so that's it, huh?
236
00:10:51,448 --> 00:10:53,344
You're really doing this?
237
00:10:53,413 --> 00:10:57,448
My mother is gone, and now,
you're gonna kick me out.
238
00:10:57,517 --> 00:11:00,689
I'm about to be a real,
live orphan out here.
239
00:11:00,758 --> 00:11:03,344
I'm your father.
240
00:11:03,413 --> 00:11:05,068
I love you.
241
00:11:05,137 --> 00:11:07,931
I'm always gonna love you
and support you.
242
00:11:09,172 --> 00:11:12,206
Do you know what I go through?
243
00:11:12,275 --> 00:11:14,758
Every single day?
244
00:11:14,827 --> 00:11:17,793
To protect you?
245
00:11:17,862 --> 00:11:20,103
You know the shit I see?
246
00:11:20,172 --> 00:11:22,344
You know who
I'm protecting you from?
247
00:11:22,413 --> 00:11:25,758
Motherfuckers just like him!
248
00:11:25,827 --> 00:11:29,482
You have no fucking clue.
249
00:11:29,551 --> 00:11:34,551
I deal with that to make you
the best man that you can be.
250
00:11:34,620 --> 00:11:36,000
So I'm just curious.
251
00:11:36,068 --> 00:11:38,931
When are we, as a people,
including your Black ass,
252
00:11:39,000 --> 00:11:41,689
when are we gonna
give more than 75%?
253
00:11:41,758 --> 00:11:43,896
80%?
254
00:11:43,965 --> 00:11:46,586
When we gonna give
100% to each other?
255
00:11:46,655 --> 00:11:48,379
110%?
256
00:11:48,448 --> 00:11:52,310
That means you giving 100%
on a regular basis.
257
00:11:52,379 --> 00:11:56,068
120% means you became something
they said you couldn't be!
258
00:11:56,137 --> 00:11:57,758
That's what I'm fighting for!
259
00:11:57,827 --> 00:12:00,206
Keeping you from the
Bobby Boyds of the world!
260
00:12:02,172 --> 00:12:06,068
And you come in this house
with a fucking BTB chain?
261
00:12:06,137 --> 00:12:08,344
I should whoop
your motherfucking ass!
262
00:12:10,137 --> 00:12:12,965
Now, you're gonna make up
your mind, young man!
263
00:12:14,620 --> 00:12:19,413
You're either gonna be Team BTB
and get the fuck out my house,
264
00:12:19,482 --> 00:12:21,586
or if you live here,
265
00:12:21,655 --> 00:12:23,034
if you live here,
you better bring
266
00:12:23,103 --> 00:12:25,000
your narrow Black ass
in this motherfucker
267
00:12:25,068 --> 00:12:27,827
and listen to what I say!
268
00:12:27,896 --> 00:12:30,103
Are we clear?
269
00:12:30,172 --> 00:12:33,551
You got a choice
to make, not me!
270
00:12:33,620 --> 00:12:35,413
Put this shit on me.
271
00:12:36,862 --> 00:12:37,793
Yeah, okay.
272
00:12:46,827 --> 00:12:48,034
Fuck.
273
00:12:55,758 --> 00:12:57,103
- Hey, Sally.
- Hey!
274
00:12:57,172 --> 00:12:58,275
How you doing, young lady?
275
00:12:58,344 --> 00:12:59,551
Good.
276
00:12:59,620 --> 00:13:02,379
- I lost my wallet
here earlier, I think.
277
00:13:02,448 --> 00:13:03,482
Oh, okay.
278
00:13:03,551 --> 00:13:05,689
- Anybody give you
anything, or...?
279
00:13:05,758 --> 00:13:08,310
- I'll check the back to see
if somebody dropped it off.
280
00:13:08,379 --> 00:13:09,655
- Okay.
All right, thank you.
281
00:13:09,724 --> 00:13:10,965
- Mm-hmm.
I'll be right back.
282
00:13:13,965 --> 00:13:16,034
Anthony?
283
00:13:16,103 --> 00:13:17,896
Anthony Johnson, right?
284
00:13:17,965 --> 00:13:19,827
- Hey, hi.
Uh, do I know you?
285
00:13:19,896 --> 00:13:22,206
No, but I know you.
286
00:13:22,275 --> 00:13:24,965
I know that you're the CEO
and president of Sydney Tech.
287
00:13:25,034 --> 00:13:26,517
You drive a McLaren,
and you live
288
00:13:26,586 --> 00:13:30,068
at 24 Waterside Drive
in Sag Harbor.
289
00:13:30,137 --> 00:13:31,862
And you also have a home
in Scarsdale.
290
00:13:31,931 --> 00:13:34,724
Would you like me to tell you
your Social Security Number?
291
00:13:34,793 --> 00:13:37,724
Uh, no.
292
00:13:37,793 --> 00:13:39,448
How--how do you know all that?
293
00:13:42,896 --> 00:13:45,172
I work for the CIA.
294
00:13:46,793 --> 00:13:50,862
Really? Um, CIA?
295
00:13:55,241 --> 00:13:57,413
No.
296
00:13:57,482 --> 00:13:59,517
I have your wallet.
297
00:13:59,586 --> 00:14:01,241
Oh.
298
00:14:01,310 --> 00:14:04,275
Oh, so that was a joke, okay.
299
00:14:04,344 --> 00:14:06,551
You know, that--
that's not funny.
300
00:14:06,620 --> 00:14:09,655
Uh, yeah. It was.
301
00:14:09,724 --> 00:14:11,689
I'm Alyssa.
302
00:14:11,758 --> 00:14:13,000
Alyssa Winters.
303
00:14:13,068 --> 00:14:15,379
Okay, nice to meet you.
304
00:14:17,000 --> 00:14:19,448
Oh, Alyssa Winters.
305
00:14:19,517 --> 00:14:20,827
I'm sorry.
306
00:14:20,896 --> 00:14:22,275
The celebrity TV chef.
307
00:14:22,344 --> 00:14:25,793
And I had those delicious
lamb chops of yours
308
00:14:25,862 --> 00:14:27,758
on Carolyn Britton's yacht.
309
00:14:27,827 --> 00:14:29,034
It is my specialty.
310
00:14:29,103 --> 00:14:31,551
Yeah, I'll say.
311
00:14:31,620 --> 00:14:35,620
And my wife and I, we tried to
reconstruct those lamb chops,
312
00:14:35,689 --> 00:14:36,724
but to no avail.
- Yeah.
313
00:14:36,793 --> 00:14:37,862
All right?
314
00:14:37,931 --> 00:14:39,413
So you know what
you need to do.
315
00:14:39,482 --> 00:14:41,137
You need to give a brother
that recipe.
316
00:14:41,206 --> 00:14:45,103
- Oh, well, I can't
just give you the recipe.
317
00:14:45,172 --> 00:14:47,241
But I do teach cooking classes.
318
00:14:47,310 --> 00:14:49,137
I can just pay you for it.
319
00:14:49,206 --> 00:14:51,206
I mean, you sure I can't
just pay you for the recipe?
320
00:14:51,275 --> 00:14:52,862
- No, sir.
- Okay.
321
00:14:52,931 --> 00:14:55,379
I don't operate like that.
322
00:14:55,448 --> 00:14:56,344
Here's my card.
323
00:14:58,275 --> 00:15:01,068
And it was really nice
to meet you, Mr. Johnson.
324
00:15:01,137 --> 00:15:03,241
Pleasure to meet you too.
325
00:15:03,310 --> 00:15:06,000
Um, I guess I'll be
in touch, and thank you.
326
00:15:06,068 --> 00:15:09,551
Thank you so much
for returning my wallet.
327
00:15:09,620 --> 00:15:11,241
I look forward to it.
328
00:15:11,310 --> 00:15:13,896
And it was
the right thing to do.
329
00:15:22,206 --> 00:15:23,241
- I'm gonna
have that chicken.
330
00:15:23,310 --> 00:15:24,620
- Chicken?
- It sounds amazing.
331
00:15:24,689 --> 00:15:26,068
Okay, perfect.
332
00:15:26,137 --> 00:15:27,620
And the steak, right? Mm-hmm.
333
00:15:34,310 --> 00:15:36,482
Awesome. I'ma get that ready
for you right now, okay?
334
00:15:36,551 --> 00:15:38,172
Okay, thank you.
335
00:15:42,586 --> 00:15:44,068
- What are you
doing here, Peter?
336
00:15:44,137 --> 00:15:45,793
- Look, I'm not here
to cause any trouble.
337
00:15:45,862 --> 00:15:48,137
I just needed someone
to talk to, that's all.
338
00:15:48,206 --> 00:15:49,310
It's important.
339
00:15:51,448 --> 00:15:53,241
Go sit over there at a table.
340
00:15:53,310 --> 00:15:55,551
Let me tell them
I'm on my break.
341
00:16:16,103 --> 00:16:17,482
Hey.
342
00:16:17,551 --> 00:16:18,827
What's going on?
343
00:16:18,896 --> 00:16:20,620
- Look, my dad has lost it.
He's tripping.
344
00:16:20,689 --> 00:16:22,275
Well, maybe that's
not the right word,
345
00:16:22,344 --> 00:16:23,758
but he's being unreasonable.
346
00:16:23,827 --> 00:16:26,000
And at this point,
I'm gonna be homeless.
347
00:16:26,068 --> 00:16:27,517
- Homeless?
- Yeah.
348
00:16:27,586 --> 00:16:28,862
- He kicked you out?
- Yes.
349
00:16:28,931 --> 00:16:31,655
Well, no, kind of, sort of.
350
00:16:31,724 --> 00:16:34,793
Peter, relax.
351
00:16:34,862 --> 00:16:36,241
Tell me what's going on.
352
00:16:37,862 --> 00:16:41,310
- Look, he doesn't want me
to sign to Team BTB.
353
00:16:41,379 --> 00:16:43,931
He's stuck on me
going to the Olympic trials,
354
00:16:44,000 --> 00:16:46,793
and to make it worse, he had
a lawyer look at the contract
355
00:16:46,862 --> 00:16:48,862
that Bobby offered me.
356
00:16:48,931 --> 00:16:51,103
He says it's bogus.
357
00:16:51,172 --> 00:16:52,689
Well, is it?
358
00:16:54,068 --> 00:16:56,034
Honestly, I haven't read it.
359
00:16:56,103 --> 00:16:57,724
Look, but it's
Bobby "The Beast."
360
00:16:57,793 --> 00:17:00,758
He's a boxing legend,
and he wants me, T!
361
00:17:00,827 --> 00:17:03,689
And to make it even better,
he gave me $100,000 in cash
362
00:17:03,758 --> 00:17:05,586
to seal the deal.
363
00:17:05,655 --> 00:17:07,344
This is the biggest opportunity
of my life,
364
00:17:07,413 --> 00:17:08,793
and I just cannot
believe my dad
365
00:17:08,862 --> 00:17:10,758
is being this unreasonable.
366
00:17:10,827 --> 00:17:13,344
Peter, listen.
367
00:17:13,413 --> 00:17:15,758
You're looking at Bobby
like an athlete.
368
00:17:15,827 --> 00:17:19,965
Your dad is looking
at him like...
369
00:17:20,034 --> 00:17:21,724
a predator.
370
00:17:21,793 --> 00:17:23,275
Listen, there's more
to Bobby Boyd
371
00:17:23,344 --> 00:17:26,000
than what happens in that ring,
and your dad
372
00:17:26,068 --> 00:17:28,275
is just smart enough
to see that.
373
00:17:28,344 --> 00:17:30,206
We both know he would
never let you do anything
374
00:17:30,275 --> 00:17:31,793
that's detrimental to you.
375
00:17:33,965 --> 00:17:35,103
I mean, I guess.
376
00:17:41,275 --> 00:17:45,172
I gotta get back to work.
377
00:17:45,241 --> 00:17:47,241
Go home, Peter.
378
00:17:47,310 --> 00:17:49,241
It's where you belong.
379
00:17:49,310 --> 00:17:54,103
- Real talk, I don't know where
I would be since we broke up.
380
00:17:54,172 --> 00:17:56,448
I miss you so much, T.
381
00:18:00,862 --> 00:18:02,551
I miss you too.
382
00:18:06,931 --> 00:18:08,724
- I'm not.
No, nah, nah, nah, nah, nah.
383
00:18:08,793 --> 00:18:11,137
- Just stay open, bro,
because something ain't right.
384
00:18:11,206 --> 00:18:13,068
- Malcolm, out of all people,
you think it would be--
385
00:18:13,137 --> 00:18:15,482
What the hell is going on?
386
00:18:15,551 --> 00:18:17,896
I can hear you two
all the way upstairs!
387
00:18:20,827 --> 00:18:22,379
- Malcolm thinks
that you're secretly
388
00:18:22,448 --> 00:18:24,068
plotting to keep Dad in jail.
389
00:18:24,137 --> 00:18:25,620
Now, that is ridiculous.
390
00:18:25,689 --> 00:18:27,793
How the hell could
I have any control
391
00:18:27,862 --> 00:18:29,827
over his being in jail?
392
00:18:29,896 --> 00:18:31,172
- We know about Christopher,
Mother.
393
00:18:31,241 --> 00:18:33,275
What about him?
394
00:18:33,344 --> 00:18:34,862
- We know you hired him
to sabotage Daddy.
395
00:18:34,931 --> 00:18:36,310
I did what I needed to do,
396
00:18:36,379 --> 00:18:38,931
and I will not defend myself,
Malcolm.
397
00:18:39,000 --> 00:18:41,793
- I think one of the concerns
that Malcolm and I have is,
398
00:18:41,862 --> 00:18:44,758
why didn't you discuss
any of this with us, Mother?
399
00:18:44,827 --> 00:18:46,482
- Because I had
to focus on matters
400
00:18:46,551 --> 00:18:48,344
more important to this family.
401
00:18:48,413 --> 00:18:50,655
Look, your father being in jail
hasn't been ideal
402
00:18:50,724 --> 00:18:51,965
for me, either.
403
00:18:52,034 --> 00:18:53,827
All of his responsibilities
fell on me,
404
00:18:53,896 --> 00:18:55,724
and it hasn't been easy!
405
00:18:55,793 --> 00:18:57,172
Oh, Mother, Mother.
406
00:18:57,241 --> 00:18:58,655
It's okay.
407
00:19:00,965 --> 00:19:04,517
We know it hasn't been easy,
and we appreciate you
408
00:19:04,586 --> 00:19:07,827
for taking on the role to be
the leader of our family
409
00:19:07,896 --> 00:19:09,931
and the business.
410
00:19:10,000 --> 00:19:11,793
- You acting like we haven't
been there to help you.
411
00:19:11,862 --> 00:19:13,000
Malcolm!
412
00:19:13,068 --> 00:19:14,551
- Everybody had
to step up to the plate.
413
00:19:14,620 --> 00:19:16,413
- That is not what
I'm saying at all.
414
00:19:16,482 --> 00:19:18,517
You boys have done
a tremendous job,
415
00:19:18,586 --> 00:19:21,448
but there is more to this
situation than you realize.
416
00:19:21,517 --> 00:19:23,482
- Is that why you hired
Christopher Johnson
417
00:19:23,551 --> 00:19:24,793
behind our backs?
- Bro!
418
00:19:24,862 --> 00:19:26,448
- Look, this is not
only about taking care
419
00:19:26,517 --> 00:19:28,310
of what we already have.
420
00:19:28,379 --> 00:19:30,448
This is also about
us protecting
421
00:19:30,517 --> 00:19:31,862
our family's future.
422
00:19:31,931 --> 00:19:33,862
I mean, look at the
Eli Bradshaws of the world.
423
00:19:33,931 --> 00:19:36,379
Now I have to make sure
that nothing or no one
424
00:19:36,448 --> 00:19:38,379
comes along to jeopardize
or stake claim
425
00:19:38,448 --> 00:19:41,724
to what rightfully
belongs to you boys.
426
00:19:43,931 --> 00:19:48,689
- Mother, who would come
to jeopardize our future?
427
00:19:48,758 --> 00:19:50,896
And how would they
even be able to claim
428
00:19:50,965 --> 00:19:52,379
anything that belongs to us?
429
00:19:52,448 --> 00:19:57,862
- Oh, son, long-lost relatives
pop up all the time.
430
00:19:57,931 --> 00:20:01,137
Family members that you
didn't even realize existed.
431
00:20:03,413 --> 00:20:04,620
Am I interrupting something?
432
00:20:04,689 --> 00:20:06,517
No, Kimberly. Not at all.
433
00:20:06,586 --> 00:20:08,758
I was just telling the boys
about the Black Hamptons
434
00:20:08,827 --> 00:20:10,206
Labor Day celebration.
435
00:20:10,275 --> 00:20:12,103
You and I will have
a discussion in a few minutes.
436
00:20:12,172 --> 00:20:13,689
Yes, ma'am.
437
00:20:18,551 --> 00:20:21,517
Wait, are you saying that Dad
438
00:20:21,586 --> 00:20:23,448
had a family member
outside somewhere?
439
00:20:23,517 --> 00:20:25,724
- All I'm saying is that
I'm covering all the bases
440
00:20:25,793 --> 00:20:28,793
from every angle, leaving
nothing to chance while I can.
441
00:20:28,862 --> 00:20:29,965
That's what I'm saying.
442
00:20:30,034 --> 00:20:32,482
And I'm also saying
that I am not
443
00:20:32,551 --> 00:20:35,034
having this discussion again.
444
00:20:35,103 --> 00:20:36,448
Do you understand?
445
00:20:36,517 --> 00:20:39,103
Yes, I understand.
446
00:20:59,241 --> 00:21:02,344
Mmm, mmm.
447
00:21:02,413 --> 00:21:04,517
Cheers.
448
00:21:04,586 --> 00:21:05,931
Ooh!
449
00:21:08,034 --> 00:21:11,724
So you've had a lot
of time on your hands.
450
00:21:11,793 --> 00:21:14,448
- Hmm?
- What's going on with Anthony?
451
00:21:14,517 --> 00:21:17,551
I hate to think you're
losing your touch, sis.
452
00:21:17,620 --> 00:21:19,896
- And what the hell
is that supposed to mean?
453
00:21:19,965 --> 00:21:21,275
Come on.
454
00:21:21,344 --> 00:21:24,206
It means that once
upon a time,
455
00:21:24,275 --> 00:21:25,724
you would have had Anthony, uh,
456
00:21:25,793 --> 00:21:27,689
painting your toenails
by now, girl.
457
00:21:27,758 --> 00:21:29,241
And who said he won't be?
458
00:21:29,310 --> 00:21:30,379
okay.
459
00:21:37,034 --> 00:21:39,241
This is Alyssa.
460
00:21:39,310 --> 00:21:42,896
- Ms. Winters,
Anthony Johnson.
461
00:21:44,448 --> 00:21:48,172
- Mr. Johnson, it's so good
to hear from you.
462
00:21:48,241 --> 00:21:51,241
And can we please stop
with the Ms. Winters shit?
463
00:21:51,310 --> 00:21:52,551
Please call me Alyssa.
464
00:21:52,620 --> 00:21:56,551
- Only if
you'll call me Anthony.
465
00:21:56,620 --> 00:21:59,310
- And what is it
that you want, Anthony?
466
00:21:59,379 --> 00:22:01,137
- Remember that
private cooking class
467
00:22:01,206 --> 00:22:02,586
you were telling me about?
468
00:22:02,655 --> 00:22:04,000
That's definitely possible.
469
00:22:04,068 --> 00:22:06,517
So when would you and your
wife like to schedule it?
470
00:22:06,586 --> 00:22:09,000
That's just the thing.
471
00:22:09,068 --> 00:22:13,482
It, um--it won't be
the two of us.
472
00:22:13,551 --> 00:22:16,931
It would, uh--
it would just be me.
473
00:22:18,896 --> 00:22:21,034
See, our anniversary
is coming up,
474
00:22:21,103 --> 00:22:24,724
and, uh, I wanna do
a home-cooked meal.
475
00:22:24,793 --> 00:22:26,103
I'm typically the grill master,
476
00:22:26,172 --> 00:22:28,724
but this is something
she'd never expect.
477
00:22:28,793 --> 00:22:31,103
- Guess we'd better go ahead
and get started then.
478
00:22:31,172 --> 00:22:33,344
- That's exactly what
I was hoping to hear.
479
00:22:33,413 --> 00:22:36,000
So thanks a lot, Alyssa.
I appreciate it.
480
00:22:36,068 --> 00:22:40,862
And, uh, again, if you don't
mind keeping this between us?
481
00:22:40,931 --> 00:22:42,862
I really want it
to be a surprise.
482
00:22:42,931 --> 00:22:46,551
- Oh, it'll definitely be
our little secret, Anthony.
483
00:22:46,620 --> 00:22:48,379
I'll text you with details.
484
00:22:48,448 --> 00:22:50,000
Sounds good.
485
00:22:54,965 --> 00:22:56,965
- Don't you ever again
doubt me, sis.
486
00:22:57,034 --> 00:22:58,793
Ooh! Yes.
487
00:22:58,862 --> 00:23:03,000
Hey, hey, what are
you making for lunch?
488
00:23:03,068 --> 00:23:04,275
Yes!
489
00:23:04,344 --> 00:23:05,689
Done.
490
00:23:08,724 --> 00:23:13,034
Oh, Moses, been a long time.
491
00:23:13,103 --> 00:23:15,103
I didn't think I'd
be seeing you anytime soon,
492
00:23:15,172 --> 00:23:17,655
especially in here.
493
00:23:17,724 --> 00:23:20,310
- Is that why you abandoned me
in my time of need?
494
00:23:20,379 --> 00:23:21,586
No.
495
00:23:21,655 --> 00:23:23,758
I abandoned you
'cause I was the chairman
496
00:23:23,827 --> 00:23:25,896
of the Congressional
Banking Committee,
497
00:23:25,965 --> 00:23:28,206
and you were being
charged with 56 counts
498
00:23:28,275 --> 00:23:30,103
of bank and wire fraud.
499
00:23:30,172 --> 00:23:33,413
There's no need
for both of us to go down.
500
00:23:34,827 --> 00:23:36,034
I can't argue with that.
501
00:23:37,344 --> 00:23:39,000
So why am I here?
502
00:23:39,068 --> 00:23:40,620
Because you owe me.
503
00:23:40,689 --> 00:23:43,482
You owe me big time.
504
00:23:43,551 --> 00:23:44,724
There's no denying that.
505
00:23:44,793 --> 00:23:46,482
You've always done right by me.
506
00:23:46,551 --> 00:23:48,103
How can I help?
507
00:23:48,172 --> 00:23:51,862
- What I want you to do is get
Judge Coleman and Judge Dawson
508
00:23:51,931 --> 00:23:54,000
and whoever else
is involved in this case
509
00:23:54,068 --> 00:23:56,137
to back the fuck up.
510
00:23:56,206 --> 00:23:58,896
Okay. $10 million.
511
00:24:00,379 --> 00:24:03,827
Yep, 5 for me and 5 to grease
the wheels of justice.
512
00:24:03,896 --> 00:24:06,137
- Damn, that's a hell
of a lot of money, man.
513
00:24:06,206 --> 00:24:09,068
- Hey, you're asking
quite a big favor here.
514
00:24:09,137 --> 00:24:12,068
Bribing two federal judges
and their clerks,
515
00:24:12,137 --> 00:24:15,241
and probably a couple of
Treasury and SEC officials?
516
00:24:15,310 --> 00:24:16,896
I mean, that's the price.
517
00:24:16,965 --> 00:24:18,896
- But $10 million?
Jesus Christ!
518
00:24:18,965 --> 00:24:20,931
- It's a small price
to pay for your freedom
519
00:24:21,000 --> 00:24:22,482
when you think about it, Moses.
520
00:24:22,551 --> 00:24:25,655
- Well, if you got 10 million,
yeah, but I don't have it.
521
00:24:25,724 --> 00:24:27,172
But you own a bank!
522
00:24:27,241 --> 00:24:29,137
My wife is running that,
523
00:24:29,206 --> 00:24:31,310
hence the reason I'm
sitting here talking to you
524
00:24:31,379 --> 00:24:32,827
in this fucking monkey suit.
525
00:24:32,896 --> 00:24:35,448
- Like I said, I can
make this all go away.
526
00:24:35,517 --> 00:24:36,827
But that's the price.
527
00:24:36,896 --> 00:24:38,896
You wanna dance,
you gotta pay the band.
528
00:24:38,965 --> 00:24:42,137
And your window of opportunity
is coming to a short.
529
00:24:43,655 --> 00:24:44,793
What do you mean by that?
530
00:24:44,862 --> 00:24:46,586
- I'm leaving.
I'm leaving this town.
531
00:24:46,655 --> 00:24:47,793
Where the hell are you going?
532
00:24:47,862 --> 00:24:50,103
You live and breathe New York.
533
00:24:50,172 --> 00:24:51,758
New Orleans, baby.
534
00:24:51,827 --> 00:24:53,551
I'm giving up my seat.
535
00:24:53,620 --> 00:24:55,620
I'm leaving
for greener pastures,
536
00:24:55,689 --> 00:24:57,068
better weather, you know.
537
00:24:57,137 --> 00:24:59,034
Minus the hurricanes,
of course.
538
00:24:59,103 --> 00:25:01,275
Listen.
539
00:25:01,344 --> 00:25:03,068
I gotta get out of here.
540
00:25:03,137 --> 00:25:06,413
Just give me a call
when you got the 10 mil.
541
00:25:06,482 --> 00:25:08,000
Okay, my friend?
542
00:25:12,448 --> 00:25:14,103
All right.
543
00:25:14,172 --> 00:25:15,344
Take care of yourself.
544
00:25:26,724 --> 00:25:29,172
Yes, sir, I understand.
545
00:25:29,241 --> 00:25:30,620
I understand.
546
00:25:30,689 --> 00:25:32,034
Yes, I understand.
547
00:25:33,551 --> 00:25:35,931
- Leslie, why we all
rush down here?
548
00:25:36,000 --> 00:25:38,206
What's going on?
- I'm not sure.
549
00:25:38,275 --> 00:25:41,241
Jeffrey's on the phone
with Uncle Moses right now.
550
00:25:41,310 --> 00:25:42,827
- Hey, babe.
- Mm.
551
00:25:45,517 --> 00:25:46,586
Okay, Jeffrey.
552
00:25:46,655 --> 00:25:48,517
We're all here.
553
00:25:48,586 --> 00:25:50,655
What's this about?
554
00:25:50,724 --> 00:25:52,068
- Well, I've just
spoken to Moses,
555
00:25:52,137 --> 00:25:53,620
and he has found a way
to get rid
556
00:25:53,689 --> 00:25:55,689
of this ordeal permanently.
557
00:25:55,758 --> 00:25:58,172
But it does come
with a hefty price tag.
558
00:25:58,241 --> 00:26:00,103
- I don't care
about the price tag.
559
00:26:00,172 --> 00:26:03,344
If it can bring my dad home,
we will pay it.
560
00:26:03,413 --> 00:26:05,103
Now, how much do you need?
561
00:26:05,172 --> 00:26:07,034
$10 million.
562
00:26:07,103 --> 00:26:10,448
- What?
- Um, sir, come on now.
563
00:26:10,517 --> 00:26:11,689
$10 million?
564
00:26:13,034 --> 00:26:14,758
Jeffrey, we don't have
that kind of money.
565
00:26:14,827 --> 00:26:16,344
Aunt Carolyn does.
566
00:26:16,413 --> 00:26:18,655
- I appreciate the sentiment,
but I highly doubt
567
00:26:18,724 --> 00:26:21,206
Carolyn would be willing
to loan us that money.
568
00:26:21,275 --> 00:26:24,206
- Yeah, which is a shame,
because this is her husband
569
00:26:24,275 --> 00:26:25,482
we're talking about.
570
00:26:25,551 --> 00:26:27,275
$10 million is excessive.
571
00:26:27,344 --> 00:26:30,482
I mean, I can come up
with 1 or 2 myself,
572
00:26:30,551 --> 00:26:33,137
but most of our money is
tied up in our family trust.
573
00:26:33,206 --> 00:26:34,655
- Now, look,
I'm just the messenger.
574
00:26:34,724 --> 00:26:36,103
I did not set the price.
575
00:26:36,172 --> 00:26:37,275
Then who did?
576
00:26:37,344 --> 00:26:38,827
Ronald Sims.
577
00:26:40,862 --> 00:26:42,344
Hmm.
578
00:26:42,413 --> 00:26:43,965
- The congressman?
- Yep.
579
00:26:44,034 --> 00:26:45,965
And I can tell you
from past experience,
580
00:26:46,034 --> 00:26:47,344
he is not gonna
lower that price.
581
00:26:47,413 --> 00:26:52,620
But if he's involved,
results are guaranteed.
582
00:26:52,689 --> 00:26:54,862
- Guaranteed?
- Yes.
583
00:26:56,620 --> 00:26:57,827
Then it's settled.
584
00:26:57,896 --> 00:26:58,862
We pay the man.
585
00:26:58,931 --> 00:27:01,655
With what money, Malcolm?
586
00:27:01,724 --> 00:27:05,344
I mean, we can probably come up
with about $5 million,
587
00:27:05,413 --> 00:27:07,137
but no one has access
to $10 million
588
00:27:07,206 --> 00:27:09,448
without Mother signing on it.
589
00:27:09,517 --> 00:27:11,103
Then we knock on some doors.
590
00:27:11,172 --> 00:27:12,758
Like whose?
591
00:27:20,655 --> 00:27:22,068
Don't look at me!
592
00:27:22,137 --> 00:27:24,068
I may have Britton blood
running through my veins,
593
00:27:24,137 --> 00:27:26,793
but I do not have $10 million
just lying around.
594
00:27:26,862 --> 00:27:28,724
- Mm-mm.
- Mortgage your home.
595
00:27:28,793 --> 00:27:30,551
- Oh, shit!
- Jeffrey.
596
00:27:30,620 --> 00:27:31,896
That's not gonna happen.
597
00:27:31,965 --> 00:27:33,448
Hey, that don't make sense.
598
00:27:33,517 --> 00:27:36,482
- Look, I love Uncle Moses,
but there are some lines
599
00:27:36,551 --> 00:27:37,931
you just don't cross.
600
00:27:38,000 --> 00:27:40,275
And Jeffrey and I
are working on a family.
601
00:27:40,344 --> 00:27:42,827
And he hasn't even been paid
for his legal work yet.
602
00:27:42,896 --> 00:27:45,827
Okay, I get it.
603
00:27:45,896 --> 00:27:48,344
Thanks for nothing.
604
00:27:48,413 --> 00:27:49,413
Mal--
605
00:27:52,310 --> 00:27:54,310
- Martin and I
will get the money.
606
00:27:54,379 --> 00:27:56,827
Tell Sims we'll have 5 million
for him tonight,
607
00:27:56,896 --> 00:27:59,344
and the rest at the end
of the week.
608
00:27:59,413 --> 00:28:01,551
- Wait, honey, honey,
where are you going?
609
00:28:01,620 --> 00:28:02,896
Where do you think?
610
00:28:02,965 --> 00:28:04,896
To get the money
to get my dad out of jail.
611
00:28:18,068 --> 00:28:21,000
- So you're back from that
family meeting, are you?
612
00:28:21,068 --> 00:28:23,448
- Yes, and it was
super intense.
613
00:28:23,517 --> 00:28:25,827
- You're not getting another
divorce again, are you?
614
00:28:25,896 --> 00:28:27,931
I thought things were good.
615
00:28:28,000 --> 00:28:29,965
- No, they are,
and I love him to death.
616
00:28:30,034 --> 00:28:33,172
But the question is,
do I love him enough
617
00:28:33,241 --> 00:28:36,137
to loan him the $5 million
he needs?
618
00:28:36,206 --> 00:28:38,586
Loan him?
619
00:28:38,655 --> 00:28:40,827
Do you even have $5 million?
620
00:28:40,896 --> 00:28:42,655
- Uh, yes, I do,
and quite a bit more.
621
00:28:42,724 --> 00:28:43,965
Mm-hmm.
622
00:28:44,034 --> 00:28:45,758
- I knew you got
a nice chunk of change
623
00:28:45,827 --> 00:28:47,689
from your last two
divorce settlements,
624
00:28:47,758 --> 00:28:49,344
but I didn't know
they were that nice.
625
00:28:49,413 --> 00:28:54,172
- No, the money
is not from my divorces.
626
00:28:54,241 --> 00:28:57,862
It's from Anthony and I
departing as business partners.
627
00:28:57,931 --> 00:28:59,862
He gave me
what he considered to be
628
00:28:59,931 --> 00:29:02,517
a $10 million golden parachute.
629
00:29:02,586 --> 00:29:05,103
- Well, it must have been
one hell of a business deal.
630
00:29:05,172 --> 00:29:07,758
- Yeah, 10 million
is a drop in the bucket.
631
00:29:07,827 --> 00:29:09,724
They're about to make billions.
632
00:29:09,793 --> 00:29:11,310
Yeah, he should
have given me 50.
633
00:29:11,379 --> 00:29:13,620
That's another reason why I
want you to take his ass down.
634
00:29:13,689 --> 00:29:14,758
Oh, I don't know.
635
00:29:14,827 --> 00:29:17,827
I trust you got this.
636
00:29:17,896 --> 00:29:19,931
All day, every day.
637
00:29:20,000 --> 00:29:22,310
That's my sis.
638
00:29:28,344 --> 00:29:29,413
Hey.
639
00:29:29,482 --> 00:29:31,172
Hey, baby.
640
00:29:31,241 --> 00:29:32,724
Mmm, mm.
641
00:29:32,793 --> 00:29:34,655
So?
642
00:29:34,724 --> 00:29:37,275
How'd the money hunt go?
643
00:29:37,344 --> 00:29:38,586
Horrible.
644
00:29:38,655 --> 00:29:39,620
What?
645
00:29:39,689 --> 00:29:41,724
What happened?
646
00:29:41,793 --> 00:29:43,620
- Everybody loves you when
you're loaning money out,
647
00:29:43,689 --> 00:29:47,413
but nobody knows you when you
come with hat in hand.
648
00:29:50,310 --> 00:29:54,448
Well, maybe this will help.
649
00:29:54,517 --> 00:29:55,896
What's this?
650
00:29:55,965 --> 00:29:59,482
- Just a token
of my love and support.
651
00:30:03,724 --> 00:30:05,241
Is this a joke?
652
00:30:05,310 --> 00:30:07,896
Come on,
you should know by now.
653
00:30:07,965 --> 00:30:09,413
Am I the joking type?
654
00:30:11,689 --> 00:30:14,206
Thank you.
655
00:30:14,275 --> 00:30:16,241
- But baby, how?
Where did you get this?
656
00:30:16,310 --> 00:30:17,689
- No, no, no,
don't worry about all that.
657
00:30:17,758 --> 00:30:19,862
Just know that this is good.
658
00:30:22,172 --> 00:30:26,034
- You are the best
thing to ever happen to me.
659
00:30:26,103 --> 00:30:28,586
I love you so much.
660
00:30:28,655 --> 00:30:30,241
Yes, I love you too.
661
00:30:30,310 --> 00:30:35,172
And just know that I have your
back, Malcolm, no matter what.
662
00:30:35,241 --> 00:30:37,758
If I didn't know, I know now.
663
00:30:37,827 --> 00:30:40,275
You are truly my soulmate.
664
00:30:43,586 --> 00:30:47,620
- Ha, well, now that
that is settled, uh,
665
00:30:47,689 --> 00:30:49,724
there is one more thing.
666
00:30:49,793 --> 00:30:51,586
What's that?
667
00:30:51,655 --> 00:30:56,482
- Oh, you know, just the,
uh, Morgan situation.
668
00:30:56,551 --> 00:30:59,413
What about it?
669
00:30:59,482 --> 00:31:01,379
It's done.
670
00:31:01,448 --> 00:31:02,896
Over.
671
00:31:02,965 --> 00:31:04,551
And I mean, for good.
672
00:31:10,827 --> 00:31:13,620
Morgan who?
673
00:31:13,689 --> 00:31:15,862
- Good answer.
- Mm-hmm.
674
00:31:18,103 --> 00:31:19,931
I thought so.
675
00:31:25,379 --> 00:31:26,275
Come in.
676
00:31:28,517 --> 00:31:31,310
Oh, hey.
677
00:31:31,379 --> 00:31:32,310
Where you going?
678
00:31:32,379 --> 00:31:35,241
To visit a friend.
679
00:31:35,310 --> 00:31:36,620
But, um...
680
00:31:39,310 --> 00:31:40,551
We need to talk about Dad.
681
00:31:40,620 --> 00:31:42,344
- Martin, I thought
I made myself clear
682
00:31:42,413 --> 00:31:44,068
when I said I was done
discussing it.
683
00:31:44,137 --> 00:31:46,517
- Yeah, I know, I know,
Mother, you did.
684
00:31:46,586 --> 00:31:50,586
However, I just wanna make sure
you're not being blindsided.
685
00:31:50,655 --> 00:31:53,758
But if you'd rather not
discuss it, I understand too.
686
00:31:53,827 --> 00:31:56,310
- No, no,
tell me what's going on.
687
00:31:56,379 --> 00:31:58,586
- Can we please keep
this between you and I?
688
00:31:58,655 --> 00:32:00,103
No one else, please?
689
00:32:00,172 --> 00:32:01,758
Yes, between us, son.
690
00:32:01,827 --> 00:32:03,931
So what's going on?
691
00:32:07,758 --> 00:32:10,448
- Malcolm is about
to get Dad released.
692
00:32:10,517 --> 00:32:12,724
I highly doubt that.
693
00:32:12,793 --> 00:32:14,724
Your father wasn't issued bail.
694
00:32:14,793 --> 00:32:17,724
- No, I'm not talking
about bail, Mother.
695
00:32:17,793 --> 00:32:20,068
They've contacted Ronald Sims.
696
00:32:21,827 --> 00:32:23,310
Ronald Sims, the congressman?
697
00:32:23,379 --> 00:32:25,034
Yes.
698
00:32:25,103 --> 00:32:26,310
And he's working
behind the scenes
699
00:32:26,379 --> 00:32:28,206
on Dad's release right now.
700
00:32:28,275 --> 00:32:30,206
And he plans
on getting it expunged.
701
00:32:30,275 --> 00:32:33,000
- Wow, Moses is really
uppin' his game
702
00:32:33,068 --> 00:32:35,344
'cause Ronald Sims
does not come cheap.
703
00:32:35,413 --> 00:32:38,206
Yeah, $10 million cheap.
704
00:32:38,275 --> 00:32:40,137
And Malcolm is talking
about getting it.
705
00:32:40,206 --> 00:32:41,758
- Well, I'm not
concerned about that.
706
00:32:41,827 --> 00:32:43,793
Where the hell is your brother
gonna get that kind of money?
707
00:32:43,862 --> 00:32:45,896
He doesn't have $10 million.
708
00:32:45,965 --> 00:32:48,310
- He plans on using
our trust funds.
709
00:32:48,379 --> 00:32:50,206
Yeah.
710
00:32:50,275 --> 00:32:54,241
And don't get me wrong, I--
I want Dad home.
711
00:32:54,310 --> 00:32:56,103
But I don't like
the idea of giving
712
00:32:56,172 --> 00:32:58,689
our money to Congressman Sims.
713
00:32:58,758 --> 00:33:01,551
He's a real snake in the grass.
714
00:33:01,620 --> 00:33:03,275
- Well, I wouldn't worry
about that, sweetheart.
715
00:33:03,344 --> 00:33:06,172
Your trust is safe,
and your father
716
00:33:06,241 --> 00:33:08,482
won't be home
for a very long time.
717
00:33:10,137 --> 00:33:11,448
- Mother, can I
ask you a question?
718
00:33:11,517 --> 00:33:13,068
What?
719
00:33:13,137 --> 00:33:15,344
- Why are you so hell-bent
on keeping Dad in jail forever?
720
00:33:15,413 --> 00:33:17,310
- Oh, I don't
want him there forever.
721
00:33:17,379 --> 00:33:18,965
I just need him
to stay there until Labor Day,
722
00:33:19,034 --> 00:33:21,793
and then he can
be free as a bird.
723
00:33:21,862 --> 00:33:24,241
- Okay, I mean, I still
don't understand why
724
00:33:24,310 --> 00:33:26,620
or what you're doing, but okay.
725
00:33:26,689 --> 00:33:28,344
- You don't
have to understand, Martin.
726
00:33:28,413 --> 00:33:30,620
Just know that
whatever my motive is,
727
00:33:30,689 --> 00:33:33,620
it's in the best interests
of you and your brother.
728
00:33:35,862 --> 00:33:37,896
You trust me, don't you?
729
00:33:37,965 --> 00:33:40,793
- Mm-hmm.
- Good.
730
00:33:40,862 --> 00:33:43,586
And I want you to know
that I really appreciate
731
00:33:43,655 --> 00:33:46,068
your bringing this to me.
732
00:33:46,137 --> 00:33:49,137
And also, I don't know,
733
00:33:49,206 --> 00:33:53,551
maybe I was a bit premature
734
00:33:53,620 --> 00:33:56,310
when it came to your friend,
Karrin.
735
00:33:58,275 --> 00:33:59,931
Mother, are you okay?
736
00:34:00,000 --> 00:34:02,241
I'm fine.
737
00:34:05,724 --> 00:34:08,586
I never thought
I would ever hear you
738
00:34:08,655 --> 00:34:10,310
say something like that.
739
00:34:10,379 --> 00:34:12,448
Me, either.
740
00:34:12,517 --> 00:34:14,241
But I don't know, maybe you--
741
00:34:14,310 --> 00:34:16,103
you should start
seeing her again.
742
00:34:16,172 --> 00:34:18,620
Discreetly, of course.
743
00:34:18,689 --> 00:34:20,172
Are you serious?
744
00:34:20,241 --> 00:34:21,448
Of course I am.
745
00:34:21,517 --> 00:34:24,758
Otherwise, I wouldn't say it.
746
00:34:24,827 --> 00:34:29,103
You are an amazing son.
747
00:34:29,172 --> 00:34:31,793
And I just truly want you
to be happy, sweetheart.
748
00:34:34,000 --> 00:34:36,206
Thank you, Mother.
749
00:34:36,275 --> 00:34:37,827
Oh, you're welcome, baby.
750
00:34:40,275 --> 00:34:42,206
- All right, I gotta go.
- All right, be safe.
751
00:34:42,275 --> 00:34:44,689
- All right, love you, Mother.
- Love you.
752
00:35:08,275 --> 00:35:09,896
What are you doing?
753
00:35:09,965 --> 00:35:13,413
- Transferring funds from
our trust to a joint account
754
00:35:13,482 --> 00:35:15,586
Martin and I have, so we can
take care of this business
755
00:35:15,655 --> 00:35:18,793
with Sims first thing
in the morning.
756
00:35:18,862 --> 00:35:20,103
I don't want my dad
in that place
757
00:35:20,172 --> 00:35:22,655
any longer than he has to be.
758
00:35:22,724 --> 00:35:24,655
He's already been
in there too long.
759
00:35:26,137 --> 00:35:27,413
The hell?
760
00:35:29,000 --> 00:35:30,206
What?
761
00:35:32,965 --> 00:35:34,724
No, no, no!
762
00:35:34,793 --> 00:35:37,206
This can't be happening!
- Babe, what's wrong?
763
00:35:37,275 --> 00:35:39,034
Shit!
764
00:35:39,103 --> 00:35:41,000
It's blocked!
765
00:35:41,068 --> 00:35:43,206
Wait, what? What? How?
766
00:35:45,137 --> 00:35:48,689
- Mother must have
found out what we were doing.
767
00:35:48,758 --> 00:35:50,068
She's the only one
that can block
768
00:35:50,137 --> 00:35:51,827
my access as bank president.
769
00:35:51,896 --> 00:35:54,620
How would she find out?
770
00:35:54,689 --> 00:35:57,068
- I told you, baby,
I don't know.
771
00:35:57,137 --> 00:35:59,344
But this has to be her.
772
00:35:59,413 --> 00:36:02,103
No, no. Okay.
773
00:36:02,172 --> 00:36:04,517
It's gonna be okay.
774
00:36:04,586 --> 00:36:06,758
It is gonna be okay.
775
00:36:06,827 --> 00:36:07,862
No, it's not!
776
00:36:11,172 --> 00:36:12,517
She's unstoppable.
777
00:36:14,310 --> 00:36:16,206
The most treacherous person
I know.
778
00:36:18,965 --> 00:36:20,068
There's nothing I can do.
779
00:36:20,137 --> 00:36:22,448
No, babe, don't say that.
780
00:36:22,517 --> 00:36:24,551
You can still do this.
781
00:36:24,620 --> 00:36:26,172
How?
782
00:36:26,241 --> 00:36:29,137
God damn it.
Tell me how, Vanessa.
783
00:36:29,206 --> 00:36:31,586
I don't know.
784
00:36:31,655 --> 00:36:34,896
I promise, I'm gonna help you
find a solution to this.
785
00:36:42,103 --> 00:36:44,310
Mike, what's going on, man?
786
00:36:44,379 --> 00:36:46,103
I'm getting ready to head
into this cooking class,
787
00:36:46,172 --> 00:36:47,379
so make it quick.
788
00:36:47,448 --> 00:36:49,137
- I just spoke
with Aries Cora.
789
00:36:49,206 --> 00:36:50,310
They know.
790
00:36:53,655 --> 00:36:55,034
What exactly do they know?
791
00:36:55,103 --> 00:36:56,620
Everything.
792
00:36:56,689 --> 00:37:00,172
The phones being in Jamaica
and them being faulty.
793
00:37:00,241 --> 00:37:01,793
What'd did he say?
794
00:37:01,862 --> 00:37:03,586
- Man, pretty much
that they're pissed,
795
00:37:03,655 --> 00:37:05,931
and they wanna
have a meeting ASAP.
796
00:37:06,000 --> 00:37:09,689
Alexander is out of town,
but he'll be back in two days.
797
00:37:09,758 --> 00:37:10,724
All right.
798
00:37:10,793 --> 00:37:12,896
Two days.
799
00:37:12,965 --> 00:37:14,620
Shit.
800
00:37:14,689 --> 00:37:16,206
- Man, I hate to say it,
Anthony,
801
00:37:16,275 --> 00:37:18,758
but I'm scared.
802
00:37:18,827 --> 00:37:20,896
Yeah, bro.
803
00:37:20,965 --> 00:37:22,896
I'm scared too.
804
00:37:22,965 --> 00:37:25,724
And I got somebody standing
down the block, watching me.
805
00:37:25,793 --> 00:37:27,482
I think he's been following me.
806
00:37:27,551 --> 00:37:28,862
- Good, that's my boy,
Frenchie.
807
00:37:28,931 --> 00:37:31,310
He's the bouncer
at the strip club I go to.
808
00:37:31,379 --> 00:37:33,586
Him and his partner, Jimmy,
are gonna be shadowing us.
809
00:37:33,655 --> 00:37:35,689
Alexander's not gonna
fuck with them.
810
00:37:35,758 --> 00:37:38,310
- Ha. Good thinking, man.
Good thinking.
811
00:37:38,379 --> 00:37:42,034
All right, look,
I gotta get going.
812
00:37:42,103 --> 00:37:43,655
Let's make sure we talk
about this some more later.
813
00:37:43,724 --> 00:37:45,413
All right? Appreciate you, bro.
814
00:37:47,034 --> 00:37:49,931
Anthony Johnson.
815
00:37:50,000 --> 00:37:52,310
Wow. Vanessa Britton.
816
00:37:52,379 --> 00:37:54,655
How are you?
- I'm good.
817
00:37:54,724 --> 00:37:56,896
Uh, what are you doing
on this side of town,
818
00:37:56,965 --> 00:37:59,862
and where's your
overprotective wife?
819
00:37:59,931 --> 00:38:03,000
Hmm?
- Sydney is home.
820
00:38:03,068 --> 00:38:05,896
And believe it or not,
I'm actually here
821
00:38:05,965 --> 00:38:07,586
for a cooking class.
822
00:38:07,655 --> 00:38:09,482
A cooking class? Really?
823
00:38:09,551 --> 00:38:11,758
- Really.
- Huh.
824
00:38:11,827 --> 00:38:15,482
Okay, well,
it was nice seeing you,
825
00:38:15,551 --> 00:38:19,206
and good luck
on learning how to cook.
826
00:38:19,275 --> 00:38:21,000
Thank you.
827
00:38:23,931 --> 00:38:24,862
Uh, Vanessa?
828
00:38:26,724 --> 00:38:27,655
Yeah.
829
00:38:30,275 --> 00:38:32,379
Um...
830
00:38:32,448 --> 00:38:35,413
I got a question for you.
831
00:38:35,482 --> 00:38:39,000
Have you talked
to Alexander Cora?
832
00:38:39,068 --> 00:38:40,172
No, I haven't.
833
00:38:40,241 --> 00:38:41,689
I mean, he's been calling me,
834
00:38:41,758 --> 00:38:44,000
but I've been dealing with
an important family matter.
835
00:38:44,068 --> 00:38:46,724
Why? What's going on?
836
00:38:46,793 --> 00:38:51,103
Look, I know you're not happy
837
00:38:51,172 --> 00:38:53,482
about how our
business arrangement ended.
838
00:38:53,551 --> 00:38:55,724
I think it was for the best.
839
00:38:55,793 --> 00:39:00,000
Alexander Cora is not
who we thought he was.
840
00:39:00,068 --> 00:39:02,034
What do you mean?
841
00:39:02,103 --> 00:39:04,241
- Vanessa, the man's
a killer, all right?
842
00:39:04,310 --> 00:39:07,000
All right, Mike and I are
both afraid for our lives.
843
00:39:07,068 --> 00:39:10,793
Okay, that's funny, Anthony.
844
00:39:10,862 --> 00:39:14,172
Okay, I mean, the man can be
intense as hell sometimes,
845
00:39:14,241 --> 00:39:17,172
but calling him a killer
is a bit of an exaggeration.
846
00:39:17,241 --> 00:39:20,413
- Vanessa, Vanessa, you've
known me for a while now.
847
00:39:20,482 --> 00:39:21,827
Yeah?
848
00:39:21,896 --> 00:39:22,758
- Do you think
this is something
849
00:39:22,827 --> 00:39:25,344
that I would exaggerate about?
850
00:39:25,413 --> 00:39:26,551
Believe it or not,
all this time,
851
00:39:26,620 --> 00:39:28,931
I've been trying
to protect you.
852
00:39:29,000 --> 00:39:33,241
But if you hear that something
happened to me or Mike,
853
00:39:33,310 --> 00:39:34,758
you'll know why.
854
00:39:37,413 --> 00:39:38,586
Look, I, uh,
855
00:39:38,655 --> 00:39:41,793
I gotta go, all right?
856
00:39:41,862 --> 00:39:42,965
Be careful.
857
00:39:54,068 --> 00:39:55,827
Hello?
858
00:39:55,896 --> 00:39:59,241
- So you're really trying
to do this, huh, Carolyn?
859
00:39:59,310 --> 00:40:00,448
Do what, Moses?
860
00:40:00,517 --> 00:40:02,724
- Keeping me
locked up in prison.
861
00:40:02,793 --> 00:40:04,448
- Look, there is a plan
in place.
862
00:40:04,517 --> 00:40:06,275
A plan for who?
863
00:40:06,344 --> 00:40:08,620
Not for me to be released.
864
00:40:08,689 --> 00:40:10,620
You came all the way out
to the courthouse,
865
00:40:10,689 --> 00:40:13,827
and you left
before the hearing.
866
00:40:13,896 --> 00:40:16,586
You have no intentions of
getting me released, Carolyn.
867
00:40:16,655 --> 00:40:18,379
Now, admit it.
868
00:40:18,448 --> 00:40:20,793
I should have never let you
get that little taste of power.
869
00:40:20,862 --> 00:40:23,137
- Well, that is something
we both can agree on.
870
00:40:23,206 --> 00:40:26,551
And I promise you,
if the roles were reversed,
871
00:40:26,620 --> 00:40:29,413
you would be doing
exactly the same thing.
872
00:40:29,482 --> 00:40:32,068
Funny that you said that.
873
00:40:32,137 --> 00:40:33,758
Because the truth is,
874
00:40:33,827 --> 00:40:37,034
the roles should be reversed,
shouldn't they?
875
00:40:41,586 --> 00:40:43,000
What's the matter, sweetheart?
876
00:40:43,068 --> 00:40:45,655
You're awfully quiet.
877
00:40:45,724 --> 00:40:48,000
It's funny how quickly
we forget the truth.
878
00:40:48,068 --> 00:40:52,172
- Look, Moses,
there is a plan in place.
879
00:40:52,241 --> 00:40:53,344
You'll see.
880
00:40:53,413 --> 00:40:56,724
I've seen enough.
881
00:40:56,793 --> 00:40:58,413
Trust me.
882
00:40:58,482 --> 00:41:01,517
I have a plan in place too.
883
00:41:01,586 --> 00:41:05,103
One that you're gonna live
to regret.
884
00:41:05,172 --> 00:41:06,931
Moses?
885
00:41:07,000 --> 00:41:08,310
Mos--hello?
886
00:41:08,379 --> 00:41:10,068
Moses!
887
00:41:13,241 --> 00:41:15,896
- No one knows about
my release, right?
888
00:41:15,965 --> 00:41:17,206
No one, Dad.
889
00:41:17,275 --> 00:41:19,344
Not even Malcolm or Jeffrey.
890
00:41:19,413 --> 00:41:22,137
Just the people who put up
the money for the release.
891
00:41:22,206 --> 00:41:23,655
Good.
892
00:41:25,379 --> 00:41:30,620
Because Carolyn is in
for the surprise of her life.
893
00:41:59,413 --> 00:42:01,241
Okay.
63742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.